SENNHEISER EK 2013, SK 2013 User Manual

Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
SYSTEM 2013 PLL
Page 2
1
Témoins de réception et d’alimentation
Couvercle verrouillable
Sélecteur de canaux permettant la sélection de 16 fréquences différentes
Témoin de transmission
Microphone
incorporé
Prise sortie
pour casque
Prise sortie
pour le raccord
de lappareil de
correction
auditive
Batterie de piles ou daccumulateurs rechargeable
3.1
Contacts de charge pour la
recharge dans le chargeur
L 2013 (uniquement sur la
batterie d’accumulateurs)
Page 3
SK 2013 PLL
Témoin dalimentation
Couvercle verrouillable
Sélecteur de canaux permettant la sélection de 16 fréquences différentes
Microphone incorporé
Prise pour
appareils supplé-
mentaires, p. ex.
magnétophone
Input
Prise pour
microphone
supplémentaire
MKE 2013
Batterie de piles ou daccumulateurs rechargeable
Contacts de charge pour la
recharge dans le chargeur
L 2013 (uniquement sur la
batterie d’accumulateurs)
3.2
Page 4
Description du systeme
3.4 Appareils
3.4 Principe de fonctionnement
3.5 Caracteristiques communes
3.6 Mise en service
3.6 Mise en place de la batterie de piles
3.6 Alimentation par accumulateurs
3.6 Mise en marche/fixation sur vêtement
3.6 Vue densemble des gammes de frequences d’emission/reception
3.7 Selection des frequences
3.7 Réglage de l’émetteur et du récepteur sur le canal désiré
Recepteur EK 2013 PLL
3.8 Possibilites de branchement
3.8 Antenne incorporée
3.8 Branchement dun appareil de correction auditive avec entrée audio
3.8 Branchement dun appareil de correction auditive sans entrée audio
3.8 Branchement dun casque
3.9 Couvercle verrouillable
3.9 Circuit de priorite et reglage du microphone du recepteur
3.10 Réglage du circuit de priorité
3.10 Activation/neutralisation du circuit de priorité et mise en/hors circuit du
microphone incorporé
3.11 Temoins du recepteur EK 2013 PLL
3.11 Circuit de priorité, DEL verte
3.11 Filtre darrêt du bruit et témoin dalimentation, DEL rouge
Emetteur SK 2013 PLL
3.12 Possibilites de branchement
3.3.12 Temoin
3.3.13 Reglage de la sensibilite du microphone
3.14 Accessoires
Cables
3.14
3.15 Caracteristiques techniques SK 2013 PLL
3.16 Caracteristiques techniques EK 2013 PLL
3.3
Page 5

System 2013

Le système 2013 PLL permet lintégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs.
La conception et les détails de fonctionnement ont été spécialement étudiés pour répondre aux exigences posées par ce groupe dutilisateurs ; la manipulation est dun apprentissage aisé. En outre, les appareils sont de petite taille, légers et discrets.
Appareils
Emetteur SK 2013 PLL pour lorateur
Récepteur EK 2013 PLL pour le malentendant

Principe de fonctionnement

Lorateur, lenseignant ou le professeur par exemple est porteur de l’émetteur SK 2013 PLL tandis que le malentendant est porteur du récepteur EK 2013 PLL. Un casque ou un câble de connexion pour appareil de correction auditive peuvent être branchés sur le récepteur EK 2013 PLL. De ce fait, l’écolier est en mesure dentendre son professeur tout en restant entièrement libre de ses mouvements, comme sil était assis à côté de ce dernier. Lorsque lenseignant parle, les bruits ambiants se trouvent sensiblement réduits. Pendant les silences, le microphone incorporé dans lappareil de correction auditive ou dans le récepteur EK 2013 PLL se trouve réglé sur pleine puissance, ce qui permet dentendre les camarades. Toutefois, cest toujours le dialogue entre lenseignant et l’élève qui est prioritaire.
Le système 2013 PLL constitue un auxiliaire fiable même dans des conditions dutilisation difficiles. La puissance d’émission est suffisante pour couvrir des distances relativement importantes. En outre, les bruits parasites peuvent être supprimés ou une mauvaise acoustique compensée par le branchement du microphone supplémentaire MKE 2013 sur l’émetteur SK 2013 PLL. La diversité des accessoires permet de raccorder le récepteur à pratiquement tout appareil de correction auditive, la liaison pouvant être électrique ou inductive.
3.4
Page 6
SK 2013 PLL ou EK 2013 PLL
Lalimentation électrique de l’émetteur SK 2013 PLL et du récepteur EK 2013 PLL est assurée par des batteries daccumulateurs de type BA 2013. La recharge de ces batteries daccumulateurs seffectue en une nuit ; à cet effet, elles doivent être enfichées dans le chargeur double L 2013 après avoir été retirées de lappareil ou non. Une batterie daccumulateurs fournit une puissance suffisante pour une journée de travail normale (jusqu’à 12 heures). La recharge seffectue en une nuit.
Les batteries de piles permettent dutiliser lappareil là où une alimentation secteur est impossible (durée de fonctionnement maximale supérieure à 40 heures). Elles remplacent dans ce cas les batteries daccumulateurs.

Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur

Durée de service atteignant 40 heures, batterie de piles et batterie daccumulateurs rechargeable
Microphone incorporé dans l’émetteur et le récepteur
B 2013
BA 2013
3.5
Page 7

Mise en service

On
OFF

Mise en place de la batterie de piles

Deux piles (type Mignon AA) doivent être placées dans le compartiment de fond amovible. Le verrou du compartiment à piles (voir figure) saute facilement au moyen dun tournevis ou de tout autre objet pointu.

Alimentation par accumulateurs

Pour une utilisation quotidienne, il est recommandé d’utiliser la batterie daccumulateurs BA
2013. Comme dans le cas de la batterie de piles, celle-ci s’emboîte sur le fond de l’émetteur ou du récepteur. La recharge des accumulateurs seffectue dans le chargeur double L 2013.

Mise en marche/fixation sur le vetement

Avant la mise en marche, faire coulisser linterrupteur marche/arrêt de l’émetteur ou du récepteur vers le bas.
Fixer l’émetteur ou le récepteur au corps au moyen de la bande à passer derrière la nuque et de la plaque support. La pince intégrée permet en outre de fixer l’émetteur ou le récepteur à la chemise ou à la ceinture par exemple.

Vue densemble des frequences demission/reception disponibles

EK/SK 2013-6-D bande 8 m 36,64 - 37,98 MHZ EK/SK 2013-6-1 bande 8 m 30 - 36 MHz EK/SK 2013-6-2 bande 8 m 35 - 40 MHZ EK/SK 2013-6-3 bande 8 m 39 - 45 MHz EK/SK 2013-8 bande 4 m 72,025 - 75,975 MHZ EK/SK 2013-9 bande 2 m 173,350 - 175,02 MHz
3.6
Page 8

Selection de la frequence

D

Reglage de lemetteur et du recepteur sur le canal desire

La sélection des fréquences de transmission seffectue au moyen du sélecteur rotatif (D) monté sur l’émetteur et le récepteur. La correspondance entre position du sélecteur et fréquence est indiquée sur la plaque signalétique apposée sur larrière de lappareil. En fonction du type de lappareil, pas moins de 16 fréquences sont disponibles, ce qui permet un service à canaux multiples dans les écoles par exemple.
Remarques importantes :
L’émetteur et le récepteur dune unité de transmission doivent être tous deux réglés sur la même fréquence
Un émetteur peut être utilisé avec plusieurs récepteursglés sur la même fréquence.
Un récepteur ne peut pas être utilisé avec plusieurs émetteurs sur une seule fréquence
! Les fautes de réglage de ce type se manifestent par des crépitements et des sifflements du récepteur.
3.7
Page 9

Recepteur EK 2013 PLL

Prise stéréo ø 3,5 mm sortie de haut niveau (2 x 0,7 V/32 Ω)
Prise stéréo ø 2,5 mm (2 x 3 mV/2 kΩ)
Caracteristiques
Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL
Témoin bien visible pour toutes les fonctions essentielles
Protection enfants grâce au couvercle verrouillable des éléments de réglage
Circuit de priorité intégré
Microphone incorporé. Le récepteur fait au besoin office dappareil de correction auditive. - sans accessoires supplémentaires -

Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL

Sur le côté gauche de lappareil se trouvent deux prises de jack stéréo : une grande prise de ø 3,5 mm et une petite prise de ø 2,5 mm.
Les deux prises sont conçues uniquement pour lenfichage de jacks stéréo ! Les fiches mono provoquent des défaillances ou un court-circuit. Les casques mono doivent être munis de fiches à stéréo.

Antenne incorporee

Le câble branché sur lune ou lautre des prises fait simultanément office dantenne. Utiliser uniquement des câbles dorigine !

Branchement dun appareil de correction auditive avec entree audio

La petite prise (ø 2,5 mm) délivre le signal de sortie pour un appareil de correction auditive avec entrée audio. Vous trouverez les câbles de connexion dont vous avez besoin chez votre audiologiste. (voir également sous „CABLES“)

Branchement dun appareil de correction auditive sans entree audio

La grande prise (ø 3,5 mm) sert au branchement de la boucle de transmission électromagnétique EZT 1011 ou des plaquettes dinduction EZI 120 pour appareils de correction auditive sans entrée audio.

Branchement dun casque

La grande prise est conçue pour le branchement dun casque stéréo (impédance > 32 ).
3.8
Page 10
M
S

Couvercle verrouillable sur le recepteur

Laccès aux éléments de commande est protégé par un verrou coulissant (S) monté sur le côté droit du boîtier. Ce verrou protège les éléments de commande contre toute manipulation non autorisée ou involontaire. Il est bloqué par une vis sans tête (M) qui doit être enfoncée complètement avant de faire coulisser le verrou.
Une fois le verrou coulissant retiré, les deux potentiomètres sont accessibles :
Le potentiomètre du bas (P1) permet le réglage du volume du récepteur, il détermine lintensité sonore du signal de la personne de référence.
Le potentiomètre du haut (P2) permet le réglage du volume de base du microphone incorporé.

Reglage du circuit de priorite et du microphone

Le récepteur est muni dun circuit de priorité. Les microphones des appareils de correction auditive ou le microphone incorporé dans le récepteur subissent une baisse du volume pendant la durée de la transmission de la parole, ce qui permet au signal provenant de lorateur de parvenir en priorité au porteur du récepteur.
En outre, le circuit de priorité est complété d’un filtre de parole. De ce fait, les bruits indésirables (claquement de porte, etc.) nactivent pas le circuit de priorité.
Le circuit de priorité et le volume de base du microphone mis en circuit peuvent être réglés séparément.
3.9
Page 11
2
3
1
4
2
3
1
4
s1 s2
ON
Off
s
Off
P1
e
P2
ON

Reglage du circuit de priorite

Ce réglage ne doit être effectué que par laudiologiste !
Sur le dessus du boîtier, derrière un orifice se trouve l’élément de réglage (E) de la baisse de volume du circuit de priorité. Il se règle au moyen dun tournevis ø 1,6 mm. Une rotation dans le sens des aiguilles dune montre fait baisser le volume des microphones des appareils de correction auditive raccordés.

Commutation du circuit de priorite et du microphone incorpore

Ce réglage ne doit être effectué que par laudiologiste !
Deux interrupteurs à bascule (S1/2) sont accessibles entre les potentiomètres dans lappareil, pour la commutation du circuit de priorité et du microphone. Ils peuvent être actionnés au moyen dun petit tournevis (1,6 mm).
Si linterrupteur (S2) se trouve basculé vers larrière de lappareil,
le circuit de priorité est activé.
Si linterrupteur (S1) se trouve basculé vers le dessus de lappareil,
le microphone incorporé est en circuit. (A la livraison, le EK 2013 PLL est réglé comme décrit ci-dessus.)
3.10
Page 12

Temoins du recepteur 2013 PLL

l1
l2
Sur la face avant de lappareil se trouvent deux témoins à DEL :

Circuit de priorite, del verte :

L1 indique que la transmission du signal acoustique est conforme. Elle s’allume pour
signaler lactivation du circuit de priorité. Le trajet de transmission a priorité sur les bruits ambiants transmis par le microphone.
En outre, la DEL L1 sert également dauxiliaire de réglage de la sensibilité du microphone de l’émetteur SK 2013 PLL. (Voir également page 14.)

Filtre darret du bruit et temoin dalimentation

L2 a la fonction double de témoin squelch (filtre darrêt activé) ainsi que de témoin
Low-Bat pour le contrôle de lalimentation avec détection de la tendance :
lumière rouge permanente: filtre darrêt du bruit branché = pas de réception
lumière rouge clignotante: clignotement lent: Baisse de la tension dalimen-
tation ! Toutefois le circuit nest pas coupé. La batterie
de piles ou d’accumulateurs doit être remplacée dans les 15 minutes suivantes environ.
clignotement rapide: La tension dalimentation est
Les deux témoins sont disposés sur la face avant du récepteur de manière à être bien visibles même à distance de la personne munie de l’émetteur, ce qui permet de vérifier aisément si
la liaison est assurée.
3.11
insuffisante pour assurer le fonctionnement de lappareil.
ATTENTION : Le récepteur est désormais hors fonction !
Page 13

Emetteur SK 2013 PLL

m
l3

Possibilites de branchement

Lutilisateur a le choix entre le microphone incorporé Elektret ou le microphone MKE 2013 séparé (voir également page 19 sous
ACCESSOIRES“) ; ce dernier devant être
branché sur la prise de jack ø 2,5 mm (B1).
Mikrophone MKE 2013
b1
b2
b1
25 cm
Le raccordement à des sources sonores de haut niveau, tels magnétophones, composants TV et hi-fi est possible grâce à la prise à cliquet ø 3,5 mm (B2).
Le câble de connexion du microphone supplémentaire MKE 2013 raccordé fait office dantenne. Si l’émetteur est utilisé sans microphone supplémentaire MKE 2013, il convient denficher lantenne supplémentaire fournie dans la prise pour microphone.

Temoin

L’émetteur est doté d’un témoin à DEL rouge (L3) chargé du contrôle de la puissance dalimentation. La fin du temps de fonctionnement est signalée par un clignotement, environ 15 minutes auparavant. Il reste ainsi assez de temps pour remplacer la batterie de piles ou d’accumulateurs.
3.12
Page 14
R

Reglage de la sensibilite du microphone de lemetteur SK 2013 PLL

La sensibilité du microphone doit être réglée au moyen du régulateur (R) à un niveau tel que dune part la DEL verte du récepteur EK 2013 PLL ne s’éteigne pas lorsque la personne parle dune voix normale, et que dautre part le bruit ambiant nactive pas encore le témoin à DEL.
En général, le réglage optimal se situe entre 5 et 7.
3.13
Page 15

Accessoires

EZU 2013 Bande à passer derrière la nuque assurant une fixation pratique et sûre
au corps (réf. 03438)
EZU 2013-1 Bande abdominale en complément de la bande à passer derrière la
nuque (réf. 03439)
L2013 Chargeur automatique pour la recharge de 2 batteries daccumulateurs
NT 2013 Bloc dalimentation en complément du chargeur, à brancher sur 230 V.
NT 2013-120 Bloc dalimentation en complément du chargeur, à brancher sur 120 V.
NT 2013-UK Bloc dalimentation en complément du chargeur, à brancher sur 240 V
MKE 2013 Microphone-cravate pour l’émetteur SK 2013 PLL. (réf. 03323) BA 2013 Batterie daccumulateurs en complément (réf. 03436) B 2013 Compartiment à piles, permettant une utilisation en des lieux sans
BA 2013 seules ou montées sur l’émetteur/récepteur SK/EK 2013 PLL. (réf. 03324)
accessoires complémentaires :
(réf. 03433)
(réf. 03434)
(GB). (réf. 03435)
possibilité de recharge (réf. 03437)

Cables

KAB-1E Câble de connexion binauriculaire pour deux appareils de correction
KAB-E Câble de connexion binauriculaire pour deux appareils de correction
KA-1E Câble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive
KA-E Câble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive
KAB-1K Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour
KAB-K Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour
KA-1K Câble de connexion monaural avec une minifiche Sennheiser pour le
KA-K Câble de connexion monaural avec une minifiche Sennheiser pour le
auditive avec entrée audio. Longueur : 80 cm (réf. 03440)
auditive avec entrée audio. Longueur : 40 cm (réf. 03441)
avec entrée audio. Longueur : 80 cm (réf. 03442)
avec entrée audio. Longueur : 40 cm (réf. 03443)
le raccordement dun casque Sennheiser. Longueur : 80 cm (réf. 03444)
le raccordement dun casque Sennheiser. Longueur : 40 cm (réf. 03445)
raccordement dun casque Sennheiser. Longueur : 80 cm (réf. 03446)
raccordement dun casque Sennheiser. Longueur : 40 cm (réf. 03447)
3.14
Page 16
Caracteristiques techniques
Emetteur SK 2013 PLL
Gamme de fréquences SK 2013-6-D bande 8m 36,64-37,98 MHz
SK 2013-6-1 bande 8 m 30-36 MHz SK 2013-6-2 bande 8 m 35-40 MHz SK 2013-6-3 bande 8 m 39-45 MHz SK 2013-8 bande 4 m 72,025-75,975 MHz SK 2013-9 bande 2 m 173,350-175,02 MHz
Principe Technique PLL, 16 canaux Stabilité en fréquence ± 2 kHz, -10 ° à +55 °C Puissance sortie HF 10 mW Puissance d’émissio HF 1 mW Puissance du rayonnement parasite <4 nW Type de modulation MF Excursion minimale/maximale ±8 kHz/±10 kHz
Séparation des canaux/plage de réglage SK 2013-6-D 40 kHz/1,34 MHz
SK 2013-6-1 40 kHz/2 MHz SK 2013-6-2 40 kHz/2 MHz SK 2013-6-3 40 kHz/2 MHz SK 2013-8 25 kHz/4 MHz SK 2013-9 25 kHz/2 MHz
Bande passante B.F. 40-16000 Hz Taux de distorsion pour 1 kHz et excursion minimale 1 % typ.
Sensibilité BF mini/maxi 4 mV/44 mV entrée microphone
Résistance dentrée3 kΩ entrée microphone
Tension de service 2,4 V Courant absorbé env. 55 mA
Durée de service >12 heures avec batterie
Témoin dalimentation DEL rouge pour tension de service <2,2 V Dimensions 18 x 58 x 95 mm Poids (B 2013 incl.) env. 130 g
N° dhomologation A 014 926 B ME (-6 uniquement) Fourniture 1 émetteur SK 2013 PLL
En outre, le système 2013 (ensemble émetteur/récepteur) comprend également 2 plaques de fixation avec courroies. Le système 2013 est fourni dans un coffret de rangement et de transport robuste.
150 mV/1,65 V entrée Aux
100 k entrée Aux
daccumulateurs BA 2013
>36 heures avec 2 piles alcalines
Mn logées dans B 2013
1 compartiment à batterie B 2013 1 antenne 44819
3.15
Page 17
Caracteristiques techniques
Recepteur EK 2013 PLL
Gamme de fréquences SK 2013-6-D bande 8m 36,64-37,98 MHz
SK 2013-6-1 bande 8 m 30-36 MHz SK 2013-6-2 bande 8 m 35-40 MHz SK 2013-6-3 bande 8 m 39-45 MHz SK 2013-8 bande 4 m 72,025-75,975 MHz SK 2013-9 bande 2 m 173,350-175,02 MHz
Principe Technique PLL, 16 canaux Type de modulation MF Excursion minimale/maximale ±8 kHz/±12 kHz
Séparation des canaux/Plage de réglage SK 2013-6-D 40 kHz/1,34 MHz
Sensibilité (mesurée avec antenne artificielle) 0,5 µV typ. pour 26 dB S/N
Sélection canal voisin 70 dB typ. Bande passante B.F. 40-16000 Hz
Taux de distorsion pour 1 kHz et excursion minimale 1 % typ.
Sortie BF 1 : jack ø 3,5 mm High : 2 x 0,7 V/32 Sortie BF 2 : jack ø 2,5 mm Low : (appareils de correction auditive)
Impédance à la sortie BF 2 pour le en service normal 3 k branchement des appareils de pour circuit de priorité activé correction auditive réglable de 80 à 1 kΩ
Tension de service 2,4 V Courant absorbé env. 45 mA
Durée de service >14 heures avec batterie
Témoin dalimentation DEL rouge pour tension dalimentation <2,2 V Dimensions 18 x 58 x 95 mm
Poids (B 2013 incl.) env. 130 g
SK 2013-6-1 40 kHz/2 MHz SK 2013-6-2 40 kHz/2 MHz SK 2013-6-3 40 kHz/2 MHz SK 2013-8 25 kHz/4 MHz SK 2013-9 25 kHz/2 MHz
2 x 3 mV/2 k
daccumulateurs BA 2013
>40 heures avec 2 piles AlMn logées
dans B 2013
N° dhomologation A 014 926 B ME (-6 uniquement)
Fourniture 1 récepteur EK 2013 PLL
1 compartiment à batteries B 2013
Sous réserve de modifications et derreurs.
3.16
Page 18
Sennheiser electronic KG · D-30892 Wedemark Printed in Germany Telephone (0 51 30) 6 00-0 · Telex 9 24 623 · Fax (0 51 30) 63 12 Publ. 7/93 44925 /A 04
Loading...