SENNHEISER E608 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
608
Page 2
Instructions for use .................................................................9
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 3
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 4
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 094285/A01
Page 5
608
Das 608 ist ein Instrumentenmikrofon mit Supernieren­charakteristik speziell für die Abnahme von Schlagzeug und Percussion sowie Blech- und Holzblasinstrumenten (außer Flöteninstrumenten). Mit seiner Schwanenhalsbe­festigung lässt sich das kleine dynamische Instrumenten­mikrofon sehr nah an der Schallquelle positionieren und sorgt so für eine realistische Abnahme mit hoher Signal­stärke.
Die aufwändige Dämpfung und die federnde Lagerung der Kapsel schirmen das Mikrofon gegen Vibrationen ab und verhindern so Tritt- und Körperschall. Die Brumm­kompensationsspule schützt vor induzierten elektrischen Störungen.
Merkmale
y
Gehäuse aus robustem, glasfaserverstärktem Kunststoff
y
unempfindlich gegen Tritt- und Körperschall durch federnde Kapsellagerung
y
Brummkompensationsspule
y
reißfestes Kabel mit 3,5 mm Klinke
3
Page 6
Lieferumfang
y
Mikrofon 608
y
Mikrofonklammer MZQ 800
y
Anschlusskabel
y
Tasche
y
Bedienungsanleitung
y
Garantiekarte
4
Page 7
Mikrofon platzieren
Blasinstrumente
Positionierung Klangresultat Kommentar
reduzierte Neben­geräusche
klarer, kraftvoller Sound
Mikrofon mit der mitgelieferten Klammer am Trich­ter des Instruments befestigen und di­rekt auf den Schall­trichter ausrichten.
ausgeglichener, natürlicher Sound
Ausrichtung teil­weise in den Trich­ter, teilweise auf den Instrumenten­körper
Um Störungen durch Übersprechen von benachbarten Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon so zu positionieren, dass die Störschallquelle im Winkel­bereich der größten Auslöschung des Mikrofons liegt (120°; vgl. Polardiagramm).
5
Page 8
Polardiagramm
5
0
5
20
5
dB
30
60
90
30
60
90
0
50
80
50
0
000
z
000
z
8000
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
Frequenzgang
6
125 H
250 H
1
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
H
12
1
1
1
2 4
12
H H H
1
H
1
2
1
1
5 c
2
2
1
Page 9
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch
Übertragungsbereich 40.....16.000 Hz
Richtcharakteristik Superniere Freifeld-Leerlauf-
Übertragungsfaktor (1kHz) 0,8 mV/Pa Nennimpedanz 250 Min. Abschlussimpedanz 1 k Stecker XLR-3 Kabel 3 m mit
3,5-mm-Klinkenstecker,
verschraubbar Abmessungen Ø 17 x 185 mm Gewicht 20 g
Anschlussbelegung XLR-3
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
7
Page 10
Übersicht Mikrofonanwendungen
Modell
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Anwendung
Gesang x xxxxx
Chor x
Studio, akustische Instrumente
Orchester x
Blechbläser / Saxophon xx x
Akustische Gitarre x
Akustischer Bass x
Gitarrenverstärker x
Bassverstärker x
Leslie xxx
Piano, Flügel x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Hänge-Tom x xx
Stand-Tom xxx
Congas x xx
Becken x
Percussion x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
8
Page 11
608
The super-cardioid 608 is a dynamic microphone ideal for almost invisible clip-miking of drums, percussions, brass and woodwind (except certain flutes). The goose­neck mounting enables the capsule to be positioned close to the signal source for high realism and high-level output.
Extensive damping and shock mounting isolates the capsule and signal from extraneous vibrations, impact and handling noise electromagnetic interference.
. The humbucking coil protects against
Features
y
Rugged reinforced glass-fibre body
y
Shock-mounted capsule provides low sensitivity to impact and handling noise
y
Humbucking coil
y
Extremely robust connection cable with 3.5 mm jack plug
9
Page 12
Delivery includes
y
608 microphone
y
Microphone clamp MZQ 800
y
Connection cable
y
Pouch
y
Instructions for use
y Warranty Certificate
10
Page 13
Positioning the microphone
Wind instruments
Position Resulting sound Commentary
Reduced ambient noise
Clear, powerful sound
Use the supplied clamp to attach the microphone to the bell of the instrument.
Balanced, natural sound
For a Saxophone, the microphone should normally be directed partly towards the bell and partly towards the body of the instument.
To reduce ambient noise (at the expense of the true “Saxophone sound”) direct the microphone into the bell. In order to prevent interference due to crosstalk between adjacent sound sources, try to position the microphone so that the interfering sound source is located in the angle area of the highest cancellation of the microphone (approx. 120°; see polar diagram).
11
Page 14
Polar diagram
0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
12
1
125 H
250 H
H
1
Frequency response curve
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
12
1
1
12
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
1
5 c
2
2
1
Page 15
Specifications
Transducer principle dynamic
Frequency response 40.....16,000 Hz
Pick-up pattern super-cardioid Sensitivity
(free field, no load) (at 1 kHz) 0.8 mV/Pa Nominal impedance (at 1 kHz) 250 Min. terminating impedance 1 k Connector XLR-3 Connection cable 3 m, with
3.5 mm jack plug,
lockable Dimensions Ø 17 x 185 mm Weight 20 g
Pin assignment of XLR-3 connector
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
13
Page 16
Overview of microphone applications
Variant
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Application
Vocals x xxxxx
Choirs x
Studio, acoustic instruments
Orchestra x
Brass / Saxophone xx x
Acoustic guitar x
Acoustic bass x
Guitar amplifiers x
Bass amplifiers x
Leslie xxx
Piano, grand piano x
Kick drums x
Snare drums x xx
Rack toms x xx
Floor toms xxx
Congas x xx
Cymbals x
Percussion x xxx
Overheads x
x
e840
e845
e865
14
Page 17
608
Le 608 est un microphone dynamique supercardioïde idéal à chaque fois qu est recherchée, sur batterie, percussions, cuivres et bois (sauf certaines flûtes). Le col de cygne permet un placement optimum du capteur à proximité de la source du signal pour plus de réalisme et un niveau de sortie élevé.
Un amortissement élevé et un montage anti-choc de la capsule, protègent le signal des vibrations, bruits d'impacts et de manipulation. La bobine de compensation du ronflement protège des perturbations.
'
une grande discrétion d'installation
Caractéristiques
y Robuste corps renforcé de fibre de verre y Capsule à suspension : faible sensibilité aux bruits
d'impacts et de manipulation
y Bobine de compensation du ronflement y Câble de raccordement très robuste avec jack 3,5 mm
15
Page 18
Fourniture
y Microphone 608 y Pince MZQ 800 y Câble de raccordement y Etui y Notice d'emploi y Carte de garantie
16
Page 19
Mise en place du microphone
Instruments à vent
Positionnement Tonalité Commentaire
Réduction du bruit ambiant
Son clair et puissant
Utiliser la pince micro fournie pour fixer le micro sur le corps de l ment. Diriger le micro vers la partie d
'
où sort le son.
'
instru-
Son équilibré et naturel
Dans le cas d'un saxophone, le micro doit normalement viser en partie le pavillon et en partie le corps de l'instrument.
Pour éviter des perturbations dues aux interférences de sources sonores voisines, essayez de positionner le microphone de manière que la source parasite se trouve dans l'angle d'atténuation maximale du microphone (approx. 120° ; voir le diagramme polaire).
17
Page 20
Diagramme polaire
0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1
Réponse en fréquence
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
18
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
1
2
1
1
5 c
2
2
1
Page 21
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique
Réponse en fréquence 40.....16.000 Hz
Directivité supercardioïde Sensibilité
(champ libre, à vide) (à 1 kHz) 0,8 mV/Pa Impédance nominale (à 1 kHz) 250 Impédance de charge minimum 1 k Connecteur XLR-3 Câble de raccordement 3 m, avec
jack 3,5 mm,
verouillable Dimensions Ø 17 x 185 mm Poids 20 g
Brochage XLR-3
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
19
Page 22
Vue d'ensemble des applications de microphones
Modèle
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
e840
Application
Chant x xxxxx
Chœurs x
Studio, instruments acoustiques
Orchestre x
Cuivres / saxophone xx x
Guitare acoustique x
Basse acoustique x
Ampli de guitare x
Ampli de basse x
Leslie xxx
Piano, à queue x
Grosse caisse x
Caisse claire x xx
Tom suspendu x xx
Tom sur pied xxx
Congas x xx
Cymbale x
Percussions x xxx
Overhead x
x
e845
e865
20
Page 23
608
Il 608 è un microfono strumentale con caratteristica supercardioide particolarmente indicato per la registra­zione di percussioni, ottoni e legni (esclusi i flauti). Grazie al suo dispositivo di fissaggio a collo di cigno, il piccolo microfono strumentale dinamico può essere posizionato molto vicino alla sorgente sonora e consente una ripresa realistica con elevato segnale.
L'abbondante ammortizzazione consentita dalla sospensione elastica della capsula scherma il microfono dalle vibrazioni ed evita così la ripresa del rumore dei passi e del rumore dovuto alla manipolazione. La bobina antironzio protegge contro i disturbi elettrici indotti.
Caratteristiche
y
Robusto corpo in plastica rinforzato in fibra di vetro
y
Insensibile al rumore dei passi e della manipolazione grazie alla sospensione elastica della capsula
y
Bobina antironzio
y
Cavo antistrappo con jack da 3,5 mm
21
Page 24
Dotazione di fornitura
y
Microfono 608
y
Clip per microfono MZQ 800
y
Cavo di connessione
y
Custodia
y
Istruzioni per l'uso
y
Scheda di garanzia
22
Page 25
Posizionamento del microfono
Fiati
Posizionamento Effetto sonoro Commento
Riduzione dei rumori circostanti
Suono chiaro e potente
Fissare il microfono con la clip diretta­mente sulla cam­pana dello strumen­to e orientare il microfono stesso verso l'interno della campana.
Suono naturale ed armonico
Orientamento in parte verso la cam­pana, in parte sul corpo dello stru­mento
Per evitare disturbi causati dalla sovrapposizione di sorgenti sonore vicine, cercare di posizionare il microfono in modo che la sorgente sonora di disturbo si trovi nell'angolo di cancellazione massima del microfono (120°, vedere il diagramma polare).
23
Page 26
Diagramma polare
0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1
Risposta in frequenza
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
24
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
1
2
1
1
5 c
2
2
1
Page 27
Dati tecnici
Principio di funzionamento dinamico
Risposta in frequenza 40.....16.000 Hz
Direttività surrenale Sensibilità in campo libero
senza carico (1kHz) 0,8 mV/Pa Impedenza nominale (a 1 kHz) 250 Impedenza minima di carico 1 k Connettore XLR-3 Cavo 3 m con jack da
3,5 mm filettato Dimensioni Ø 17 x 185 mm Peso 20 g
Schema delle connessioni XLR-3
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
25
Page 28
Panoramica degli utilizzi del microfono
Modello
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Utilizzo
Canto x xxxxx
Coro x
Studio, strumenti acustici x
Orchestra x
Ottoni / Sassofono xx x
Chitarra acustica x
Basso acustico x
Amplificatore per chitarra x
Amplificatore per basso x
Leslie xxx
Piano, pianoforte a coda x
Kick Drum (tamburo a cornice)
Snare Drum (cassa chiara) x xx
Tom sospesi x xx
Tom a terra xxx
Conga x xx
Piatti x
Percussioni x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
26
Page 29
608
El modelo 608 es un micrófono para instrumentos con característica extra-ovalada, especial para el registro de ba terías y pe rcusión, así co mo instrumento s de metal y de madera (excepto flautas). Con su fijación en cuello de cisne, este pequeño micrófono dinámico para instru­mentos se puede posicionar muy cerca de la fuente de sonido, con lo cual asegura un registro realista con una alta intensidad de señal.
La amortiguación perfeccionada mediante el alojamiento elástico de la cápsula protege el micrófono contra vibraciones y evita los ruidos de pisadas y sonidos condu­cidos. La bobina de compensación de zumbidos protege contra interferencias eléctricas inducidas.
Características
y
Carcasa de robusto material sintético reforzado con fibra de vidrio
y
Insensible a ruidos de pisadas y sonidos conducidos gracias al alojamiento elástico de la cápsula
y
Bobina de compensación de zumbidos
y
Cable irrompible con conjuntor macho de 3,5 mm
27
Page 30
Volumen de suministro
y
Micrófono 608
y
Pinza de micrófono MZQ 800
y
Cable de conexión
y
Bolsa
y
Instrucciones para el uso
y
Tarjeta de garantía
28
Page 31
Posicionamiento del micrófono
Instrumentos de viento
Posicionamiento Resultado Comentario
Reducción del ruido Fijar el micrófono
con la pinza adjunta en el pabellón del instrumento y orien­tarlo directamente al mismo.
Sonido claro y potente
Sonido equilibrado y natural
Orientación en parte hacia el interior del pabellón y en parte hacia el cuerpo del instrumento
Para evitar interferencias por diafonía desde fuentes de sonido contiguas, trate de posicionar el micrófono de tal manera que la fuente de interferencia se sitúe en la zona angular de la mayor extinción del micrófono (120°, ver diagrama polar).
29
Page 32
Diagrama polar
0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1
Respuesta de frecuencia
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
1
30
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
1
2
1
5 c
2
2
1
Page 33
Datos técnicos
Principio transductor dinámico
Margen de transmisión 40.....16.000 Hz
Característica direccional extra-ovalada Actor de transmisión
en campo acústico libre en vacío (1kHz) 0,8 mV/Pa
Impedancia nominal (con 1kHz) 250 Impedancia terminal mín. 1 k Conector XLR-3 Cable 3 m con conjuntor
hembra de 3,5-mm,
roscado Medidas Ø 17 x 185 mm Peso 20 g
Asignación de terminales XLR-3
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
31
Page 34
Vista general de las aplicaciones del micrófono
Modello
Aplicación
Canto x xxxxx
Coros x
Estudio, instrumentos acústicos
Orquesta x
Instrumentos de metal / saxofón
Guitarra acústica x
Bajo acústico x
Amplificador de guitarra x
Amplificador de bajo x
Leslie xxx
Piano, piano de cola x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Tam-tam suspendido x xx
Tam-tam con pie xxx
Congas x xx
Platillos x
Percusión x xxx
Overhead x
e602
e604
e606
xx x
e608
x
e614
e815
e825
e835
e840
e845
e865
32
Page 35
608
De 608 een instrumentenmicrofoon met super­nierkarakteristiek, speciaal voor het opnemen van slag­werk, percussie alsmede koper- en houtblaas-instru­menten (met uitzondering van fluitinstrumenten). Met behulp van de zwanenhalsbevestiging kan de kleine dynamische instrumentenmicrofoon heel dicht in de buurt van de geluidsbron worden gepositioneerd en zorgt daardoor voor een realistische opname met een grote signaalsterkte.
De technische hoogwaardige demping door de verende lagering van het kapsel schermen de microfoon af tegen trillingen en voorkomen daardoor stap- en lichaams­geluiden. De bromcompensatiespoel beschermt tegen geïnduceerde elektrische storingen.
Eigenschappen
y
behuizing van robuust, glasvezelversterkt kunststof
y
ongevoelig voor stap- en lichaamsgeluiden door veren­de kapsellagering
y
bromcompensatiespoel
y
trekbestendige kabel met 3,5 mm jackplug
33
Page 36
Omvang levering
y
Microfoon 608
y
Microfoonklem MZQ 800
y
Aansluitkabel
y
Hoes
y
Bedieningshandleiding
y
Garantiebewijs
34
Page 37
Microfoon plaatsen
Blasinstrumente
Positionering Klankresultaat Commentaar
gereduceerde nevengeluiden
heldere, krachtige sound
Microfoon met de meegeleverde klem op de trechter van het instrument be­vestigen en direct op de geluidstrech­ter richten.
uitgebalanceerde sound
Deels in de trechter en deels op het instrumentelement richten
Om storingen door overmodulatie van naastgelegen geluidsbronnen te vermijden, moet u de microfoon zo positioneren, dat de storingsbron in het gebied met de minste storing van de microfoon ligt (ca. 120°, zie pooldiagram).
35
Page 38
Pooldiagram
0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1
Frequentiesnelheid
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
36
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
1
2
1
1
5 c
2
2
1
Page 39
Technische gegevens
Omvormerprincipe dynamisch
Frequentiebereik 40.....16.000 Hz
Richtkarakteristiek Supernier Vrijveld-onbelast-
overdrachtsfactor (1kHz) 0,8 mV/Pa Nom. impedantie (bij 1 kHz) 250 Min. afsluitimpedantie 1 k Stekker XLR-3 Kabel 3 m met 3,5-mm
jackplug,
opgeschroefd Afmeting Ø 17 x 185 mm Gewicht 20 g
Aansluitbezetting XLR-3
+
+
12
3
XLR
+
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
37
Page 40
Overzicht van microfoontoepassingen
Model
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Toepassing
Zang x xxxxx
Koor x
Studio, akoestische instrumenten
Orkesten x
Koperblazers/saxofoons xx x
Akoestische gitaren x
Akoestische bas x
Gitaarversterker x
Basversterker x
Leslie xxx
Piano, vleugel x
Kick drum x
Snaredrum x xx
Hangende tom x xx
Staande tom xxx
Conga's x xx
Bekken x
Percussie x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
38
Loading...