Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen.
Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und
seiner in mehr als 60 Jahren erworbenen Kompetenz als
Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung
zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den
Genuss dieser Technik kommen.
1
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das
Gerät an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem
Wartungspersonal durchführen.
Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn das
Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät eingedrungen sind oder es
Regen ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das
Gerät.
• Verwenden Sie ausschließlich das Tischnetzteil NT 3-1 (siehe
„Zubehör“ auf Seite 15).
• Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät
nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Verwenden Sie die von Sennheiser empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie
sicher, dass der Wartungstechniker Ersatzteile verwendet, die
Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die dieselben
Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige
Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischen Schlägen
führen oder andere Risiken bergen.
2
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitsprüfung
Veranlassen Sie, dass der Wartungstechniker nach Abschluss
der Wartungs- oder Reparaturarbeiten Sicherheitsprüfungen
durchführt, um sicherzustellen, dass sich das Gerät in sicherem
Betriebszustand befindet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch des AC 3 schließt ein, dass
Sie:
• diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige
Sicherheitshinweise“ auf Seite 2 gelesen und verstanden
haben,
• das Gerät innerhalb der Betriebsbedingungen nur so
einsetzen, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie den
AC 3 anders als in dieser Anleitung beschrieben einsetzen oder
die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
3
Page 6
Der Active Antenna Combiner AC 3
Der Active Antenna Combiner AC 3
Der Active Antenna Combiner AC 3 ist für den Aufbau einer
Mehrkanalanlage mit gemeinsamer Antennennutzung konzipiert. Dabei werden bis zu vier Sender des Typs SR 300 IEM G3
mit nur einer Antenne betrieben.
Vier aktive HF-Verstärker in den Eingängen sorgen für eine
dämpfungsfreie Zusammenschaltung der Eingangssignale zu
dem gemeinsamen Ausgang.
Zusätzlich kann der AC 3 über seine BNC-Eingangsbuchsen bis
zu vier Sender gleichzeitig mit Spannung versorgen. Zur Spannungsversorgung des AC 3 sowie der angeschlossenen Sender
wird nur ein Tischnetzteil NT 3-1 (siehe „Zubehör“ auf Seite 15)
benötigt.
Mit Hilfe des 19”-Rack-Montagesets GA 3 (siehe „Zubehör“ auf
Seite 15) können Sie einen AC 3 und einen stationären Sender
des Typs SR 300 IEM G3 in ein 19”-Rack montieren.
Alternativ dazu können Sie den AC 3 stapeln. Verwenden Sie
hierzu die optionalen Stapelelemente (siehe „Zubehör“ auf
Seite 15).
Der AC 3 eignet sich besonders für folgende Einsatzbereiche:
• Mehrkanal-Monitoring-Systeme für den Bühneneinsatz
• Mehrkanalsysteme für Talkbackeinsatz, z. B. in Studios
Lieferumfang
1 Active Antenna Combiner AC 3
1Satz Gerätefüße
4BNC-Kabel
1 Bedienungsanleitung
Sie benötigen zusätzlich ein Tischnetzteil NT 3-1 mit passendem
Netzstecker (siehe „Zubehör“ auf Seite 15).
4
Page 7
Bedienelemente
Bedienelemente
쐃
쐇
쐂쐊쐆
12V/350mA
DC
1
2
3
4
USE NT 3-1 ONLY
13,8V/3,5A
DC IN
쐄
쐋
쐏
ANTENNA COMBINER AC 3
RF OUT
ANT
RF IN 1 RF IN 2 RF IN 3 RF IN 4
DC OUT
쐃 Taste STANDBY
쐇 Betriebsanzeige
쐋 4 Status-LEDs
– leuchten, wenn die Versorgungsspannung für die Sender
an den BNC-Buchsen RF IN 1 bis RF IN 4 anliegt
– erlöschen, wenn die BNC-Buchsen RF IN 1 bis RF IN 4 kurz-
geschlossen wurden oder Sender angeschlossen sind, die
nicht zur ew G3-Serie gehören (z. B. Sender der ew G2Serie)
쐏 Zugentlastung für das Anschlusskabel des Tischnetzteils
쐄 Buchse DC IN
zum Anschluss des Tischnetzteils NT 3-1
쐂 Vier BNC-Buchsen RF IN 1 bis RF IN 4
HF-Eingänge zum Anschluss der Sender
Jeder dieser HF-Eingänge kann einen Sender mit Spannung
versorgen.
쐆 Lüftungsöffnungen
쐊 BNC-Buchse RF OUT
zum Anschluss der Sendeantenne
5
Page 8
Blockschaltdiagramm
Blockschaltdiagramm
Das folgende Blockschaltdiagramm zeigt den Betrieb einer
Anlage von vier Sendern mit nur einer Antenne.
STANDBY
NT 3-1
AC
DC
ANT
RF Output
AC 3
DC feed
RF Inputs
DC
SR 300
SR 300
SR 300
SR 300
6
Page 9
AC 3 in Betrieb nehmen
AC 3 in Betrieb nehmen
AC 3 für die Nutzung vorbereiten
AC 3 auf einer ebenen, waagerechten Fläche aufstellen
왘 Stellen Sie den AC 3 auf einer ebenen, waagerechten Fläche
auf.
Stapelelemente
befestigen
Die Stapelelemente (siehe „Zubehör“ auf Seite 15) sind
so konstruiert, dass sie die Bedienelemente schützen,
z. B., wenn der AC 3 herunterfällt.
왘 Befestigen Sie die Stapelelemente auch dann, wenn
Sie Ihren AC 3 nicht stapeln möchten.
왘 Befestigen Sie die Stapelelemente nicht, wenn Sie
den AC 3 in ein Rack montieren möchten (siehe
Seite 9).
Um die Stapelelemente 쐎 anzubringen:
쐎
왘 Entfernen Sie je 2 Kreuzschlitzschrauben (M 4x8) an den
Seiten des AC 3.
왘 Schrauben Sie das linke und rechte Stapelelement 쐎 mit
den zuvor gelösten Kreuzschlitzschrauben an den Seiten des
AC 3 fest (siehe Abbildung).
7
Page 10
AC 3 in Betrieb nehmen
Mehrere Geräte
stapeln
VORSICHT!Verletzungsgefahr durch umkippende Stapel!
Sie können mehrere AC 3 und angeschlossene Sender übereinanderstapeln.
.
Hohe Stapel können leicht umkippen.
왘 Stellen Sie den Stapel auf eine absolut ebene Fläche.
왘 Sichern Sie den Stapel gegen Umkippen.
왘 Stapeln Sie die Geräte so, dass die Aussparungen der Stapel-
elemente vollständig ineinandergreifen.
Gerätefüße
aufkleben
Wenn Sie den AC 3 stapeln, dann kleben Sie die Gerätefüße nur an der Unterseite des untersten Geräts auf.
Kleben Sie die Gerätefüße nicht auf, wenn Sie den AC 3
in ein 19”-Rack montieren möchten.
Die Gerätefüße werden auf die Unterseite des AC 3 aufgeklebt
(siehe Abbildung).
왘 Reinigen Sie die Unterseite des AC 3 an den Stellen, an
denen Sie die Gerätefüße aufkleben möchten.
왘 Kleben Sie die Gerätefüße auf.
왘 Stellen Sie den AC 3 auf eine ebene, waagerechte Fläche.
Beachten Sie, dass die Gerätefüße auf empfindlichen
Oberflächen Flecken hinterlassen können!
8
Page 11
AC 3 in ein 19”-Rack montieren
VORSICHT!Gefahren bei der Rack-Montage!
Beim Einbau des Geräts in ein geschlossenes 19”-Rack oder
zusammen mit mehreren Geräten in ein Mehrfach-Rack können
sich die Umgebungstemperatur, die mechanische Belastung
und die elektrischen Potenziale anders verhalten als bei
Geräten, die einzeln stehen.
왘 Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur im Rack
die in den technischen Daten vorgegebene Höchsttemperatur nicht überschreitet.
왘 Sorgen Sie für eine ausreichende, ggf. für zusätzliche Belüftung.
왘 Achten Sie beim Einbau in ein Rack auf gleichmäßige mecha-
nische Belastung.
왘 Beachten Sie beim Anschluss an das Stromnetz die Angaben
auf dem Tischnetzteil NT 3-1. Vermeiden Sie eine Überlastung der Stromkreise. Sehen Sie bei Bedarf einen Überstromschutz vor.
왘 Beachten Sie beim Einbau in ein Rack, dass sich unbedenk-
liche Ableitströme einzelner Netzteile addieren können und
somit die erlaubten Grenzwerte überschreiten können. Als
Abhilfe erden Sie das Rack über einen zusätzlichen
Anschluss.
AC 3 in Betrieb nehmen
Montage eines AC 3 왘 Befestigen Sie die Montagewinkel 쐅 des optionalen Rack-
Montagesets GA 3 in der gleichen Weise wie die Stapelelemente (siehe Seite 7).
왘 Schrauben Sie die Verbindungsschiene 쐈 an einem der beiden
Montagewinkel 쐅 mit 2 Kreuzschlitzschrauben (M 6x10) fest
(siehe Abbildung Seite 10).
왘 Stecken Sie die beiden Abdeckungen 쐉 auf die Öffnungen
(siehe Abbildung Seite 10).
9
Page 12
AC 3 in Betrieb nehmen
쐈
쐉
Montage zweier
Geräte im selben
19”-Schacht
쐅
쐅
왘 Schieben Sie den AC 3 mit montierter Verbindungsschiene 쐈
in das 19”-Rack.
왘 Schrauben Sie den Montagewinkel 쐅 und die Verbindungs-
schiene 쐈 am 19”-Rack fest.
Um den AC 3 zusammen mit einem Sender des Typs
SR 300 IEM G3 im selben 19”-Schacht des Racks zu montieren:
왘 Legen Sie beide Geräte nebeneinander über Kopf auf eine
ebene Fläche:
씈
쐅
10
쐅
왘 Schrauben Sie das Verbindungsblech 씈 mit 6 Kreuzschlitz-
schrauben (M 3x6) fest.
Page 13
AC 3 in Betrieb nehmen
O
3
왘 Befestigen Sie die Montagewinkel 쐅 des optionalen Rack-
Montagesets GA 3 wie in der Abbildung gezeigt. Gehen sie
bei der Montage in der gleichen Weise vor, wie unter
„Stapelelemente befestigen“ auf Seite 7 beschrieben.
왘 Schieben Sie die verbundenen Geräte in das 19”-Rack.
왘 Schrauben Sie die Montagewinkel am 19”-Rack fest.
Geräte an den AC 3 anschließen
Antennen
anschließen
Wir empfehlen Ihnen, eine abgesetzte Antenne und ggf.
Sennheiser-Antennenzubehör zu verwenden (siehe „Zubehör“
auf Seite 15). Nähere Informationen dazu finden Sie auf der
ew G3-Produktseite unter www.sennheiser.com.
Sender anschließen An den AC 3 können Sie bis zu vier stationäre Sender des Typs
SR 300 IEM G3 anschließen und mit Spannung versorgen:
RF IN 1 RF IN 2 RF IN 3 RF IN 4
DC OUT
12V/350mA
왘 Verbinden Sie den Antennenausgang Ihres Senders mit
einer der BNC-Buchsen RF IN 1 bis RF IN 4쐂. Passende BNC-
Kabel liegen dem AC 3 bei.
USE NT 3-1
DC IN
Die Sender der ew G3-Serie benötigen keine eigene Span-
1
nungsversorgung. Sie werden nun über die BNC-Buchsen
쐂
RF IN 1 bis RF IN 4쐂 mit Spannung versorgt.
AC 3 mit dem Stromnetz verbinden
Zur Stromversorgung des AC 3 und der angeschlossenen Sender
benötigen Sie das Tischnetzteil NT 3-1 (siehe „Zubehör“ auf
Seite 15).
Verwenden Sie ausschließlich das Tischnetzteil NT 3-1
mit rotem Hohlklinken-Stecker. Es ist auf den AC 3
abgestimmt und gewährleistet einen sicheren Betrieb.
RF IN 2 RF IN 3 RF IN 4
왘 Führen Sie das Kabel des Tischnetzteils NT 3-1 durch die
Zugentlastung 쐏.
C OUT
12V/350mA
USE NT 3-1 ONLY
13,8V/3,5A
DCIN
쐄
왘 Stecken Sie den roten Hohlklinken-Stecker des Tischnetz-
teils NT 3-1 in die rot markierte Buchse DC IN쐄.
쐏
왘 Stecken Sie den Netzstecker des Tischnetzteils NT 3-1 in
eine Steckdose.
11
Page 14
AC 3 bedienen
AC 3 bedienen
AC 3 einschalten
VORSICHT!Brandgefahr durch Überhitzen des AC 3!
.
Der AC 3 wird über einen eingebauten Lüfter gekühlt.
왘 Stellen Sie sicher, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen 쐆
am Gerät frei zirkulieren kann.
Der Lüfter des AC 3 arbeitet temperaturabhängig und
schaltet sich nur bei Bedarf ein.
DC
1
2
3
4
왘 Drücken Sie kurz die Taste STANDBY 쐃.
쐃
쐇
Die Betriebsanzeige 쐇 leuchtet grün. Die LEDs 1 ... 4 쐋
verhalten sich wie folgt:
쐋
Verhalten LED 1 ... 4 쐋 Bedeutung
leuchtetSie haben einen Sender des Typs
SR 300 IEM G3 korrekt angeschlossen, an der Buchse RF IN 1 ...
RF IN 4 liegt die Versorgungs-
spannung für den Sender an.
leuchtet nichtAn der Buchse RF IN 1 ... RF IN 4
liegt ein Kurzschluss vor:
왘 Lesen Sie das Kapitel „Wenn Stö-
rungen auftreten“ auf Seite 14.
Sie haben einen Sender, der nicht
zur ew G3-Serie gehört, angeschlossen:
12
왘 Stellen Sie sicher, dass Ihr Sender
über eine eigene Spannungsversorgung verfügt.
Die HF-Signale der korrekt angeschlossenen Sender werden
addiert und über die angeschlossene Sendeantenne
gesendet.
Page 15
AC 3 in den Standby-Modus versetzen
AC 3 reinigen und pflegen
DC
1
2
3
4
왘 Halten Sie die Taste STANDBY 쐃 ca. 2 Sekunden lang
쐃
쐇
쐋
gedrückt.
Die Betriebsanzeige 쐇 sowie die Status-LEDs 1 bis 4 쐋
erlöschen. Der AC 3 wechselt in den Standby-Modus.
Angeschlossene Sender werden ausgeschaltet, sofern diese
ihre Versorgungsspannung über die BNC-Buchsen RF IN 1 bis
RF IN 4쐂 beziehen.
AC 3 vom Stromnetz trennen
DC
1
2
3
4
Die Taste STANDBY 쐃 dient nicht zur Trennung vom Stromnetz.
쐃
Um den AC 3 vom Stromnetz zu trennen:
왘 Ziehen Sie den Netzstecker des Tischnetzteils NT 3-1 aus der
Steckdose.
Der AC 3 ist ausgeschaltet.
AC 3 reinigen und pflegen
VORSICHT!Flüssigkeit kann die Elektronik des Geräts zerstören!
Sie kann in das Gehäuse des Geräts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
왘 Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Gerät fern.
왘 Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
왘 Trennen Sie den AC 3 vom Stromnetz, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen (siehe Seite 13).
왘 Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch.
13
Page 16
Wenn Störungen auftreten
Wenn Störungen auftreten
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Sender
lassen
sich nicht
einschalten
Störungen
der HFÜbertragung
LED 1 ... 4
leuchtet
nicht
Stromversorgung
der Sender ist
unterbrochen
Sie verwenden
Sender der
ew G2-Serie
Antenne ist nicht
korrekt angeschlossen
Anschlusskabel
ist defekt
zu hohe HFSignaldämpfung
durch zu langes
Antennenkabel
oder falscher
AntennenkabelTyp
쐋
Kurzschluss an
Buchse RF IN 1 ...
RF IN 4
Sie verwenden
Sender der
ew G2-Serie
Anschlüsse des Tischnetzteils NT 3-1, bzw.
der BNC-Buchsen RF IN 1
bis RF IN 4 쐂 überprüfen
Stellen Sie sicher, dass die
Sender über eine eigene
Stromversorgung verfügen
Antennenanschlüsse
überprüfen
Anschlusskabel austauschen
nur empfohlene Antennenkabel verwenden (siehe
„Zubehör“ auf Seite 15)
oder kürzeres Antennenkabel verwenden
oder dämpfungsarme
HF-Kabel verwenden
Antennenanschlüsse
überprüfen
Anschlusskabel austauschen
Stellen Sie sicher, dass die
Sender über eine eigene
Stromversorgung verfügen
14
Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage
Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen, oder sich die
Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Page 17
Zubehör
Zubehör
Für Ihren AC 3 erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser-Partner
folgendes Zubehör:
Art.-Nr. Zubehör/Ersatzteil
503159 NT 3-1 EU Tischnetzteil zur Spannungsversorgung
des AC 3 und vier Sendern, EU-Version
503876 NT 3-1 USTischnetzteil zur Spannungsversorgung des
AC 3 und vier Sendern für Netzspannungen
von 120 V
503877 NT 3-1 UKTischnetzteil zur Spannungsversorgung
des AC 3 und vier Sendern für den Einsatz
in Großbritannien
Montagematerial
503167 GA 3Rack-Montageset
532711Stapelelemente (1 Paar)
Antennen
004645 A 1031-Ubreitbandig, abgesetzt
003658 A 2003-UHFbreitbandig, Richtantenne
Antennenkabel (Koaxialkabel)
002324 GZL 1019-A1Typ RG 58, BNC-Anschluss, 1 m
002325 GZL 1019-A5Typ RG 58, BNC-Anschluss, 5 m
002326 GZL 1019-A10 Typ RG 58, BNC-Anschluss, 10 m
15
Page 18
Technische Daten
Technische Daten
Frequenzbereich500 bis 870 MHz
Durchgangsdämpfung0 dB (±1 dB)
HF-Eingangsleistungmax. 30 mW je Eingang
Impedanz50
Spannungsversorgung13,8 V DC
Gesamtstromaufnahmemax. 3,4 A
Sender-Versorgung
an RF IN 1 bis RF IN 4
Relative Luftfeuchte5 bis 95 %
Temperaturbereich
für Betrieb–10 °C bis +55 °C
Temperaturbereich
für Lagerung–20 °C bis +70 °C
Gehäusemaßeca. 212 x 168 x 43 mm
Gewichtca. 1470 g
Ω
(mit Tischnetzteil NT 3-1)
(bei angeschlossenen Sendern)
11,4 V (geschützt gegen rück-
wärtige Speisung), 350 mA
16
Zulassungen
In Übereinstimmung mit EMV EN 301489-1/-9
Funk EN 300422-1/-2
Sicherheit EN 60065
Zugelassen für
KanadaIndustry Canada RSS 210,
IC: 2099A-AC3,
limited to 806 MHz
USA47 CFR Part 74
FCC-ID: DMOAC3,
limited to 698 MHz
Page 19
Herstellererklärungen
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebestimmungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com
beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• RoHS Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE Richtlinie (2002/96/EG)
Bitte entsorgen Sie den AC 3 am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle
oder im Recycling Center.
CE-Konformität
•
0682
• R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com
Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
oder Ihren Sennheiser-Partner
zur
17
Page 20
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGPrinted in Germany
Am Labor 1, 30900 Wedemark, GermanyPubl. 03/09
www.sennheiser.com532863/A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.