Hinweise zur Benutzung / Instructions for use / Consignes d'utilisation /
Istruzioni per l'utilizzo / Indicaciones para el uso / Gebruiksaanwijzng21
Page 3
Bedienungsanleitung
HD 650
Mit dem HD 650 ist Sennheiser dem Wandel im Klangerleben und in
den Hörgewohnheiten von Musikfreunden gefolgt. Bei allem Purismus und höchsten Ansprüchen an die Präzision der Wiedergabe ist
eine leichte Veränderung im Hörverhalten zu spüren. Viele Musikliebhaber möchten Klang heute stärker empfinden und ihn weniger
analysieren. Der HD 650 nimmt sinnlich gefangen, wo man vorher
beobachtend davorstand. Er lässt den Hörenden einfühlsam eintauchen in die Welt der Musik und die Umgebung gänzlich vergessen.
Genießen Sie dieses einmalige Hörerlebnis!
Features
y
offener, dynamischer HiFi-Stereo-Kopfhörer der absoluten
Spitzenklasse
speziell entwickelte akustische Seide für eine präzise, gleichbleibende Dämpfung über die gesamte Fläche
y
speziell entwickeltes Anschlusskabel aus hochleitfähigem Kupfer
(OFC), steckbar, hohe Reißfestigkeit durch Kevlarfaserverstärkung, niedrige Körperschallempfindlichkeit des verwendeten
Kabelmaterials
y
extrem leichte Aluminium-Antriebsspulen für höchste Impulstreue
y
höchster Tragekomfort durch elliptische, der Anatomie des Ohres
folgende Bauform
y
direkt anschließbar an hochwertige, stationäre HiFi-Komponenten, insbesondere SACD-, DVD-A- und CD-Player
3
Page 4
Der Klang
y
äußerst natürliches, räumliches Klangbild mit hoher Klangfarbentreue
y
daher geeignet für jede Musikrichtung
y
ausgewogener und konturierter Bass
y
echte Tiefbass-Wiedergabe
y
in höchstem Maße authentische Stimmwiedergabe
y
unaufdringliche, natürliche Bläser und Streicher
y
angenehm natürliche Höhen
y
silbrige, klare Beckenschläge
Technische Daten
Übertragungsbereich16 – 30.000 Hz (-3 dB)
Wandlerprinzipdynamisch, offen
FrequenzgangLautheitsdiffusfeld entzerrt
Nennimpedanz300
Schalldruckpegel bei 1 kHz103 dB (1 V
max. Nenn-Dauereingangsleistung500 mW nach EN 60-268-7
Klirrfaktor
Andruckkraftca. 3,4 N ± 0,3 N
Art der Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural)
Gewicht (ohne Kabel)260 g
Stecker6,3 mm
Adapter6,3 --> 3,5 mm
Anschlussleitung
10 – 39.500 Hz (-10 dB)
Ω
)
rms
≤ 0,05 %
∅ Stereoklinke
∅ Stereoklinke
Kupferkabel (OFC), 3 m
4
Page 5
Warnung
Gehörschäden
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit
mit großer Lautstärke hören!
Hörerpolster austauschen
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Hörerpolster von Zeit zu
Zeit austauschen. Ringpolster mit Scheibe (1 Paar, Art.Nr. 50635).
Reinigung
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit den Kopfhörer mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Geben Sie bei starker Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) ins Wasser.
Hinweis:
Verwenden Sie auf keinen Fall lösemittelhaltige Reinigungsmittel!
5
Page 6
Instruction Manual
HD 650
With the HD 650, Sennheiser has followed the changes in the listening habits of music-lovers and the way in which they experience
sound. In spite of all purism and the highest demands on precise
sound reproduction, a slight change in listening behaviour is detectable. Today many music-lovers want to feel the sound more instead of plainly analysing it. The HD 650 now captivates your senses where you used to be a mere observer. It allows total submersion into an ocean of music and lets you completely forget your surroundings.
Come and enjoy this unique listening experience!
equalization
Nominal impedance300 Ω
Sound pressure level at 1 kHz103 dB (1 V
Long-term max. input power500 mW as per EN 60-268-7
THD
Sound coupling to the earcircumaural
Headphone caliper pressureapprox. 3.4 N ± 0.3 N
Weight (without cable)260 g
Plug6.3 mm
Adapter6.3 --> 3.5 mm
Connecting cableOFC signal cable, 3 m
≤ 0.05 %
)
rms
∅ stereo jack
∅ stereo jack
7
Page 8
Attention
Hearing Damage
Avoid using headphones with the volume turned up for an extended period of time. Doing so can damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
Replacing the ear cushions
The earcushions have to be replaced from time to time for hygienic
reasons. Ring earcushions with foam disk (1 pair, cat. no. 50635).
Cleaning the headphones
To clean the headphones, use a soft damp cloth. If necessary, the
headphones can be cleaned with soapy water (use a mild cleanser
such as washing-up liquid).
Note:
Never use solvent-containing cleansers!
8
Page 9
Notice d’emploi
HD 650
Avec le HD 650, Sennheiser s’adapte aux changements survenus
dans les habitudes d’écoute des amoureux de musique et dans la
façon dont ils se plongent dans le son. Délaissant un peu tout purisme ou toute exigence draconienne en matière de précision de reproduction, les comportements d’écoute actuels évoluent vers des sensations accrues, au détriment de l’analyse. Le HD 650 satisfait vos
sens là où vous vous contentiez auparavant d’un statut d’observateur : il procure une immersion sonore totale dans un océan de musique, au sein duquel vous oubliez complètement votre entourage.
Venez essayer et apprécier cette expérience d’écoute unique !
Points forts
y
Casque hi-fi- stéréo haut de gamme, de type dynamique ouvert
y
Sélection manuelle des transducteurs, selon des tolérances très
serrées (± 1 dB d’écart de courbe de réponse entre les deux oreillettes)
y
Finition titane argenté, haute qualité
y
Tissu des oreillettes aux propriétés acoustiques spécifiquement
développées pour une atténuation précise et uniforme tout au
long du spectre sonore
y
Câble de branchement en cuivre sans oxygène (OFC) hautement
conducteur, renforcé au Kevlar, occasionnant très peu de bruits de
manipulation
y
Bobines des transducteurs ultra-légères en aluminium, pour une
excellente réponse sur les transitoires
y
Exceptionnel confort de port, grâce à la conception ellipsoïdale des
oreillettes, parfaitement adaptée à la forme des oreilles
y
Branchement direct sur des maillons de chaîne hi-fi d’excellente
résolution : lecteurs de CD, de SACD, de DVD Audio
9
Page 10
Le son
y
Son d’un naturel, d’une précision et d’une spatialisation
extraordinaires
y
Convient à tous les styles de musique
y
Graves équilibrés et bien définis
y
Reproduction des graves descendant très bas
y
Restitution des voix d’un extraordinaire naturel
y
Instruments à cordes et à vents naturels et discrets
y
Aigus plaisants et naturels
y
Cymbales claires et brillantes
Caractéristiques techniques
Bande passante16 - 30.000 Hz (-3 dB)
10 - 39.500 Hz (-10 dB)
Principe acoustiquedynamique, ouvert
Réponse en fréquenceégalisation déterminée par le
volume dans le champs diffus
Impédance nominale300
Niveau de pression
acoustique à 1 kHz 103 dB (1 V
Puissance maxi. à long terme
de l’entrée500 mW selon EN 60-268-7
Taux de distorsion
Force d´appui sur l´oreilleenviron 3,4 N ± 0,3 N
Couplage avec l´oreillecircumaural
Poids (sans câble de
raccordement)260 g
Connecteurjack stéréo 6,3 mm ∅
Adaptateur6,3 --> 3,5 mm ∅ jack stéréo
Câble de raccordementfil de cuivre OFC, 3 m
Ω
≤ 0,05 %
rms
)
10
Page 11
Avertissement
Protection de l’audition
Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous
risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système
auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré.
Coussinets d’oreiiles
Les coussinets d´oreille doivent être remplacés de temps en temps
pour des raisons hygiéniques. Coussinets d’oreille circumauraux
avec disque (1 paire, N° réf. 50635).
Nettoyage du casque
Pour nettoyer le casque, utilisez un chiffon doux et sec. Si nécessaire, le casque peut être lavé à l’eau savonneuse (utilisez un détergent non agressif, un nettoyant liquide universel par exemple).
Note:
N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvents !
11
Page 12
Istruzioni per l’uso
HD 650
Con la cuffia HD 650, Sennheiser prosegue il suo cambiamento,
ponendo come obiettivo le diverse esigenze del vivere la musica e
le abitudine d’ascolto da parte degli appassionati di musica. Infatti, mantenendo alti gli standard qualitativi e precisa riproduzione musicale, si percepisce un leggero cambiamento nel comportamento d’ascolto. Oggi, molti appassionati di musica chiedono di vivere più intensamente il suono. La cuffia HD 650 è in grado
di coinvolgere e di dare forti sensazioni; tale coinvolgimento fino
ad ora era inimmaginabile. Permette a chi la utilizza di inabissarsi
dolcemente nel mondo della musica dimenticando tutto quello
che sta intorno. Godetevi questa esperienza unica d’ascolto.
Caratteristiche
y
Top di gamma delle cuffie aperte
y
cuffia hi-fi stereo, aperta e dinamica di altissimo livello
y
sistemi con tolleranza stretta (± 1 dB), accoppiamento regolato
manualmente
y
materiali di alta qualità come il titanio, finiture argentate
y
sviluppo speciale di una “seta acustica” per una attenuazione
precisa e uniforme sull’intera area della capsula
y
speciale cavo di collegamento in rame (OFC), con singola
connessione, alta resistenza anche a forti trazioni grazie al rinforzo in kevlar.
y
bobine in alluminio estremamente leggere per una riproduzione
fedele degli impulsi
y
molto confortevole da indossare grazie alla forma ergonomia
che segue l’anatomia dell’orecchio
y
collegabile direttamente a: hi-fi di alto livello, quali SACD,
DVD-A e CD-player.
12
Page 13
Riproduzione
y
riproduzione eccezionale e naturale del suono spaziale con alta
fedeltà
y
adatta a tutti i tipi di musica
y
bassi profondi ed equilibrati
y
riproduzione fedele dei bassi
y
massima autenticità nella riproduzione della voce
y
suoni naturali e discreti di strumenti a fiato e ad arco
y
suoni alti piacevoli e naturali
y
Acustica perfetta e chiara, riproduzione fedele del suono dei
cimbali
Dati tecnici
Risposta in frequenza16 - 30.000 Hz (-3 dB)
10 - 39.500 Hz (-10dB)
Tipo cuffiadinamico, aperto
Risposta caratteristiva equalizzazione campo diffuso
frequenzaintensità sonora
Impedenza 300
Pressione Acustica (con 1 kHz) 103 dB (1 V
Massima potenza nominale
in entrata500 mW secondo EN 60-268-7
THD
Pressione esercitata circa 3,4 N ± 0,3 N
Adattamento all‘orecchiocircumaurale
Peso (senza cavo)260 g
Connettore6,3 mm
Adattatore6,3 --> 3,5 mm
Cavo di collegamentocavo in rame (OFC), 3 m
Ω
≤ 0,05 %
)
rms
∅ jack stereo
∅ jack stereo
13
Page 14
Advertencia
Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di
usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
E’ consigliabile mantenere il volume ad un livello moderato.
Sostituzione delle imbottiture degli auricolari
Per motivi igienici è consigliabile sostiturie i cuscinetti di volta in
volta. Cuscinetto anulare con disco (1 paio, codice art. 50635).
Pulizia
Per la pulizia della cuffia usate un panno morbido e leggermente
umido. In caso di sporcizia resistente aggiungete un po’ di detersivo
(p.e. detersivo per stoviglie) nell’acqua.
Nota:
Non utilizzate in nessun caso detersivo con solventi.
14
Page 15
Instrucciones para el uso
HD 650
Con HD 650, Sennheiser sigue la tendencia en la percepción del sonido y las costumbres de escucha de los amantes de la música. Con
todo el purismo y las máximas exigencias hacia la precisión de la reproducción, se puede notar un ligero cambio en el comportamiento
de escucha. Hoy en día, muchos amantes de la música prefieren sentir más el sonido en lugar de analizarlo tanto. HD 650 cautiva a nivel
sensual, cuando antes se examinaba el sonido como observador.
Permite al oyente sumergirse con todos sus sentidos en el mundo
de la música y olvidarse del todo de su entorno.
¡Disfrute de esta experiencia incomparable!
Características
y
Auriculares HiFi estéreo abiertos y dinámicos de máximo nivel
y
Sistemas de tolerancia estrecha (± 1dB), seleccionados a mano por
parejas
y
Configuración de alta calidad de la superficie en color plata titanio
y
Seda acústica desarrollada especialmente para una atenuación
precisa y uniforme en toda la superficie.
y
Cable de conexión desarrollado especialmente en cobre altamente
conductivo (OFC), enchufable, altamente resistente al desgarre
gracias al refuerzo de fibras de kevlar, reducida sensibilidad del
material del cable frente al sonido conducido por cuerpos sólidos
y
Bobinas de accionamiento de aluminio extremadamente ligeras
para la máxima precisión de impulsos
y
Uso cómodo gracias a la forma elíptica que sigue la anatomía de
la oreja
y
Posibilidad de conexión directa a componentes HiFi fijos de alta calidad, especialmente reproductores de SACD, DVD-A y CD.
15
Page 16
El sonido
y
Sonido extremadamente natural y envolvente con una alta fidelidad al timbre
y
Por lo tanto, apto para todos los estilos de música
y
Bajos equilibrados y perfilados
y
Reproducción auténtica de bajos profundos
y
Reproducción de voces con el máximo de autenticidad
y
Instrumentos de viento y de cuerda naturales y discretos
y
Agudos agradablemente naturales
y
Platillos claros y argentinos
Datos téchnicos
Gama de frecuencias16 - 30.000 Hz (-3 dB)
10 - 39.500 Hz (-10 dB)
Principio de transductordinámico, abierto
Respuesta de frecuenciarectificación del sector indirecto
de la intensidad de sonido
Impedancia nominal300
Nivel de presión acústica
con 1 kHz103 dB (1 V
Máx. potencia de entrada
continua nominal500 mW según EN 60-268-7
Factor de distorsión
Factor de presión3,4 N ± 0,3 N approx.
Acoplamiento al oídoenvuelta de la oreja (circumaural)
Peso sin cable de conexión260 g
ConectorJack estereofónico
Adaptador Jack estéreo 6,3 -->3,5 mm
Cable de conexióncable de cobre (OFC), 3 m
Ω
≤ 0,05 %
rms
)
∅ 6,3 mm
∅
16
Page 17
Avviso
Prevención de daño
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos
largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento.
auditivo
Sustituir las almohadillas de los auriculares
Por razones de higiene conviene cambiar de vez en cuando las almohadillas de los auriculares. Almohadilla anular con disco (1 par,
N° de articulo 50635).
Limpieza
De vez en cuando limpie el auricular con un paño suave, ligeramente
húmedo. Si está muy sucio, agregue al agua un detergente suave
(tal como el que se emplea para lavar la vajilla).
Nota:
En ningún caso deben emplearse detergentes que contengan disolventes.
17
Page 18
Gebruiksaanwijzing
HD 650
Met de HD 650 heeft Sennheiser aandacht besteed aan de veranderingen qua geluidservaring en luistergewoonten van muziekliefhebbers. Met name bij de zuiverheid en de hoogste eisen aan de
precisie van de weergave is een lichte verandering in het luistergedrag merkbaar. Veel muziekliefhebbers willen het geluid tegenwoordig duidelijker ervaren en minder analyseren. Met de HD 650
bevindt u zich middenin het geluid, terwijl u eerder gewoon toeschouwer was. De HD 650 dompelt de luisteraar onder in de wereld
van de muziek en laat hem zijn omgeving helemaal vergeten.
Geniet ook zelf van deze unieke ervaring!
Eigenschappen
y
open, dynamische hifistereo hoofdtelefoon uit de absolute topklasse
y
paarsgewijs, met de hand geselecteerde elementen met geringe
toleranties (± 1dB)
y
hoogwaardige vormgeving in titaniumzilver
y
speciaal ontwikkelde, akoestisch zijde voor een nauwkeurige, gelijkblijvende demping over het gehele oppervlak
y
speciaal ontwikkeld aansluitsnoer van uitermate goed geleidend
koper (OFC), verwisselbaar, ongevoelig voor breuk door de versteviging met Kevlar-vezel, weinig contactgeluid bij het gebruikte kabelmateriaal
y
extreem lichte aluminium spoelen voor uitstekend pulsgedrag
y
uitstekend draagcomfort door het elliptische, aan de vorm van het
oor aangepaste model
y
direct aansluitbaar op hoogwaardige, stationaire hificomponenten, met name sacd-, dvd-A- en cd-spelers
18
Page 19
De klank
y
bijzonder natuurlijk, ruimtelijk klankbeeld met waarheidsgetrouwe klankkleur
y
aardoor geschikt voor ieder muziekgenre
y
uitgebalanceerde en continue bassen
y
pure weergave van lage bastonen
y
vrijwel authentieke stemweergave
y
onopvallende, natuurlijke blaasinstrumenten en strijkers
y
aangename, natuurlijke hoge tonen
y
heldere, duidelijke bekkenslagen
Technische gegevens
Frequentiebereik 16 – 30.000 Hz (-3 dB)
10 – 39.500 Hz (-10 dB)
Omzetprincipe dynamisch, open
Nominale impedantie 300
Geluidsniveau bij 1 kHz 103 dB (1 V
Max. continu
ingangsvermogen 500 mW conform EN 60-268-7
Vervormingsfactor < 0,05 %
Aandrukkracht ca. 3,4 N ± 0,3 N
Koppelmethode rondom de oren (circumaural)
Gewicht (zonder kabel)260 g
Aansluitstekker
Adapter
Aansluitsnoer Koperkabel (OFC), 3 m
Ω
)
rms
∅ 6,3 mm stereo jackplug
∅ 6,3 -->3,5 mm stereo jackplug
19
Page 20
Waarschuwing
Gehoorschade
Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade veroorzaken.
Oorkussens vervangen
Om hygiënische redenen dient u van tijd tot tijd de kussentjes te
verwangen. Oorkussens met binnenkussen (1 paar, art. nr. 50635).
Reiniging
Reinig van tijd tot tijd de hoofdtelefoon met een zachte, enigszins
vochtige doek. Voeg bij sterke verontreiniging een zacht reinigingsmiddel (bijv. allesreiniger) aan het water toe.
Waarschuwing:
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen die oplosmiddelen bevatten.
20
Page 21
Hinweise zur Benutzung / Instructions for use/
Consignes d'utilisation / Istruzioni per l'utilizzo /
Indicaciones para el uso / Gebruiksaanwijzing
Hörer aufsetzen und einrichten
Put on the headphones and adjust
the headband
Mettre les écuoteurs et ajuster
l'arceau du casque
Applicare e preparere la cuffia
Colocar y ajustar el casco
Hoofdtelefoon opzetten en instellen
Kapseln nicht abdecken!
Do not cover the transducers!
Ne pas couvrir les transducteurs !
Indossare e regolare la cuffia
No cubrir los transductores
Tijdens het luisteren de oorschelpen niet bedekken!
21
Page 22
Polster wechseln
Replacing the earpads
Replacement des coussinets
d'oreille
Sostuire i cuscinetti
Cambiar las almohadillas
Het vervangen van de oorkussens
Art. no. 50635
Kabel wechseln
How to change the cables
Changer les cables
Sostuire i cavi
Cambiar el cable
Het vervangen van de kabel
Art. no. 88591
22
Page 23
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil
est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
23
Page 24
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 10/03 92182/A02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.