Sennheiser 855 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 2
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 3
855
Das 855 ist ein professionelles Gesangsmikrofon, das in punkto Qualität und Leistung neue Maßstäbe für dynami­sche Mikrofone setzt. Sein weiter Dynamikumfang und ausgeprägter Frequenzgang sorgen für ausgezeichnete Signalqualität und aggressives Durchsetzungsvermögen. Der weite Höhenbereich und die Supernierencharakteri­stik gewährleisten höchste Lautstärken ohne Rückkopp­lung.
Das robuste Metallgehäuse und die gedämpfte Aufhän­gung schützen das Mikrofon wirkungsvoll im rauen Tour­alltag.

Merkmale

y Robustes Metallgehäuse y Präsenzanhebung sorgt für klaren, durchsetzungs-
starken Sound
y Extreme Rückkopplungsdämpfung y Sehr gute Körperschalldämpfung y Verzerrungsfreie Übertragung auch bei höchsten
Schalldrücken
y Brummkompensationsspule
3
Page 4

Lieferumfang

y Mikrofon 855 y Mikrofonklammer MZQ 800 y Tasche y Bedienungsanleitung y Garantiekarte

Einsprachekorb abdrehen

4
Page 5

Mikrofon platzieren

Positionierung Klangresultat Kommentar
viel Nahbesprechungseffekt (viel Bass/Grundton)
druckvoller, direkter Sound
sehr geringes Übersprechen von anderen Schallquellen
weniger Nahbesprechungs­effekt (weniger Bass/Grund­ton)
mehr Raumanteil, natür­licher, ausgewogener Sound
kaum Nahbesprechnungsef­fekt (wenig Bass/Grundton)
viel Raumanteil, indirekter Sound
mehr Über­sprechen von anderen Schall­quellen
viel Über­sprechen von anderen Schall­quellen
Beim Auftreten von Zischlauten kann eine Ausrichtung nicht direkt auf den Mund sondern etwas seitlich Abhilfe bringen. Monitorlautsprecher sollten sich zur Vermeidung von Rückkopplungen im Winkelbreich der maximalen Auslöschung des Mikrofons befinden.
Um Störungen durch Übersprechen von benachbarten Schallquellen zu vermeiden, versuchen Sie, das Mikrofon so zu halten, dass die Störschallquelle im Winkelbereich der größten Auslöschung des Mikrofons liegt (ca. 120°; vgl. Polardiagramm).
5
Page 6

Polardiagramm

5
0
5
20
5
dB
30
60
90
30
60
90
0
50
80
50
0
000
z
000
z
8000
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
1

Frequenzgang

- 4
-
-
- 7
-
-
6
125 H
250 H
H
B
2
12
1
1
1
2 4
12
H H H
1
H
2
1
1
2
1
2
1
Page 7

Technische Daten

Wandlerprinzip dynamisch
Übertragungsbereich 40.....18.000 Hz
Richtcharakteristik Superniere Freifeld-Leerlauf-
Übertragungsfaktor (1 kHz) 1,8 mV/Pa Nennimpedanz 350 Min. Abschlussimpedanz 1 K Stecker XLR-3 Gewicht 330 g Maße Ø 46 x L 185 mm
Anschlussbelegung XLR-3
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
symmetrisch
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
7
Page 8
Übersicht Mikrofonanwendungen
Modell
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Anwendung
Gesang x xxxxx
Chor x
Studio, akustische Instrumente
Orchester x
Blechbläser / Saxophon xx x
Akustische Gitarre x
Akustischer Bass x
Gitarrenverstärker x
Bassverstärker x
Leslie xxx
Piano, Flügel x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Hänge-Tom x xx
Stand-Tom xxx
Congas x xx
Becken x
Percussion x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
8
Page 9

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 10
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Page 11
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 12
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 13
855
The 855 is a fully professional vocal microphone utilising the very best in dynamic microphone technology to achieve new standards of quality and performance. An extended dynamic range and a super-smooth frequency response deliver an outstanding signal quality with assertive presence and maximum vocal projection. The extended high-frequency response combined with the super-cardioid pick-up pattern enables the 855 to handle the highest vocal levels without feedback.
The rugged metal construction and sophisticated shock­mount suspension shields and protects the microphone in the most rigorous conditions.

Features

y Rugged metal body y Extended dynamic response with pronounced
presence and vocal “punch”
y Excellent feedback rejection y Very good suppression of handling noise y Very high sound pressure handling capability y Humbucking coil
9
Page 14

Delivery includes

y 855 microphone y MZQ 800 microphone clamp y Pouch y Instructions for use y Warranty Certificate

Removing the sound inlet basket

10
Page 15

Positioning the microphone

Position Resulting sound Commentary
High proximity effect (much bass/ fundamental)
Powerful, direct sound
Very little crosstalk from other sound sources
Less proximity effect (less bass/fundamental)
Some room ambience, natural, balanced sound
Very little proximity effect (little bass/ fundamental)
More room ambience, indirect sound
More crosstalk from other sound sources
Much crosstalk from other sound sources
If sibilance or “popping” occurs, position the microphone not directly in front of the mouth but slightly to the side. In order to prevent feedback, position monitor loud­speakers so that they are located in the angle area of the highest cancellation of the microphone.
In order to prevent interference due to crosstalk between adjacent sound sources, try to position the microphone so that the interfering sound source is located in the angle area of the highest cancellation of the microphone (approx. 120°; see polar diagram).
11
Page 16

Polar diagram

0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
1
125 H
250 H
H
1

Frequency response curve

B
- 4
-
-
- 7
-
-
12
2
1
1
12
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
2
1
2
1
Page 17

Specifications

Transducer principle dynamic
Frequency response 40.....18,000 Hz
Pick-up pattern super-cardioid Sensitivity
(free field, no load at 1 kHz) 1.8 mV/Pa Nominal impedance 350 Min. terminating impedance 1 k Connector XLR-3 Weight 330 g Dimensions Ø 46 x L 185 mm
Pin assignment of XLR-3 connector
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
balanced
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
13
Page 18

Overview of microphone applications

Variant
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Application
Vocals x xxxxx
Choirs x
Studio, acoustic instruments
Orchestra x
Brass / Saxophone xx x
Acoustic guitar x
Acoustic bass x
Guitar amplifiers x
Bass amplifiers x
Leslie xxx
Piano, grand piano x
Kick drums x
Snare drums x xx
Rack toms x xx
Floor toms xxx
Congas x xx
Cymbals x
Percussion x xxx
Overheads x
x
e840
e845
e865
14
Page 19

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 20
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Page 21
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 22
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 23
855
Le 855 est un microphone de chant professionnel. Il utilise le meilleur de la technologie des micros dynamiques, et établit un nouveau standard de performances et de qualité. Sa gamme dynamique très étendue et sa réponse en fréquence très régulière assurent un signal d'une qualité exceptionnelle, d'une grande présence et une projection optimale sur les voix. L'étendue de la réponse dans les aigus du 855, alliée à une directivité supercardioïde, assure un niveau élevé avant Larsen.
La construction robuste sophistiquée assurent blindage et protection de la capsule, même dans les conditions d'utilisation les plus difficiles.
et la suspension anti-choc

Caractéristiques

y Robuste corps
y
Dynamique étendue, voix très présente avec beaucoup de
“punch”
y
Excellente réjection du Larsen
y
Très bonne réjection des bruits de manipulation
y
Très forte pression acoustique admissible
y Bobine de compensation du ronflement
métallique
15
Page 24

Contenu

y
Microphone
y
Pince MZQ 800
y
Housse
y
Notice d'emploi
y
Carte de garantie
855

Démontage de la grille du microphone

16
Page 25

Placement du microphone

Placement Type de son obtenu Commentaire
Effet de proximité prononcé (beaucoup de graves/de fondamentale)
Très bonne isolation par rapport aux autres sources sonores
Effet de proximité moins prononcé (moins de graves/de fondamentale)
Effet de proximité très faible (peu de graves/de fondamentale) beaucoup d'ambiance acoustique du local, sons réfléchis
Moins bonne isolation par rapport aux autres sources sonores
Fiable isolation par rapport aux autres sources sonores
En cas d'apparition de sifflantes ou de plosives, placez le micro non directement en face la bouche, mais légèrement de biais. Pour éviter tout Larsen, placez les enceintes de retour de façon à ce qu'elles se trouvent dans l'angle d'atténuation maximale du microphone.
Pour éviter de capter les sons parasites issus des sources sonores adjacentes, essayez de placer le microphone de façon à ce que la source d'interférence acoustique se trouve dans l'angle d'atténuation maximale du microphone (soit env. 120° – voir diagramme polaire).
17
Page 26

Diagramme polaire

0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1

Courbe de réponse

B
- 4
-
-
- 7
-
­2
18
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
1
1
2
1
2
1
Page 27

Caractéristiques techniques

Principe transducteur dynamique
Réponse en fréquence 40.....18.000 Hz
Directivité supercardioïde Sensibilité
(champ libre, à vide) (à 1 kHz) 1,8 mV/Pa Impédance nominale 350 Impédance de charge minimum 1 k Connecteur XLR-3 Poids 330 g Dimensions Ø 46 x L 185 mm
Brochage XLR-3
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
symétrique
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
19
Page 28

Tableau des applications des micros evolution

Modèle
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Application
Chant x xxxxx
Chœurs x
Studio, instruments acoustiques
Orchestre x
Cuivres / saxophone xx x
Guitare acoustique x
Basse acoustique x
Ampli de guitare x
Ampli de basse x
Leslie xxx
Piano, à queue x
Grosse caisse x
Caisse claire x xx
Tom suspendu x xx
Tom sur pied xxx
Congas x xx
Cymbale x
Percussions x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
20
Page 29

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 30
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Page 31
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 32
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 33
855
855 L' 855 è un microfono per canto professionale che, in fatto di qualità e prestazioni, fissa nuovi parametri per i microfoni dinamici. La sua ampia portata dinamica e la notevole risposta in frequenza offrono un'eccezionale qualità di segnale e una capacità di imposizione aggressiva. L'ampia gamma di alti e la caratteristica supercardioide garantiscono il raggiungimento dei volumi più alti senza inneschi.
Il robusto corpo in metallo e la sospensione ammortizzata proteggono efficacemente il microfono nella dura vita quotidiana dei tour.

Caratteristiche

y Robusto corpo in metallo y L'enfatizzazione della gamma media offre un suono
chiaro e imponente.
y Estrema insensibilità agli inneschi y Ottima dissipazione acustica dei rumori y Trasmissione priva di distorsioni anche in presenza
delle pressioni acustiche più elevate
y Bobina antironzio
21
Page 34

Dotazione di fornitura

y Microfono 855 y Clip microfono MZQ 800 y Custodia y Istruzioni per l'uso y Scheda di garanzia

Svitare la testa del microfono

22
Page 35

Posizionamento del microfono

Posizionamento Risultato sonoro Commento
Notevole effetto prossimità (molti bassi/fondamentali), suono diretto ed espressivo
Sovrapposizione molto ridotta di altre sorgenti sonore
Meno effetto prossimità (meno bassi/fondamentali) più ambiente, suono naturale ed equilibrato
Ridotto effetto prossimità (meno bassi/fondamentali), molto ambiente, suono indiretto
Maggiore sovrapposizione di altre sorgenti sonore
Elevata sovrapposizione di altre sorgenti sonore
In caso di sibili, può essere utile puntare il microfono non direttamente verso la bocca ma leggermente di lato. Per evitare inneschi, è necessario che le casse spia si trovino entro l'angolo di massima cancellazione del microfono.
Per evitare disturbi causati dalla sovrapposizione di sorgenti sonore vicine, cercare di posizionare il microfono in modo che la sorgente sonora di disturbo si trovi nell'angolo di cancellazione massima del microfono (circa 120°, vedere il diagramma polare).
23
Page 36

Diagramma polare

0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1

Risposta in frequenza

B
- 4
-
-
- 7
-
­2
24
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
1
1
2
1
2
1
Page 37

Dati tecnici

Principio di funzionamento dinamico
Risposta in frequenza 40.....18.000 Hz
Direttività surrenale Sensibilità in campo libero
senza carico (1 kHz) 1,8 mV/Pa Impedenza nominale 350 Impedenza minima di carico 1 K Connettore XLR-3 Peso 330 g Dimensioni Ø 46 x L 185 mm
Schema delle connessioni XLR-3
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
simmetrico
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
25
Page 38

Panoramica degli utilizzi del microfono

Modello
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Utilizzo
Canto x xxxxx
Coro x
Studio, strumenti acustici x
Orchestra x
Ottoni / Sassofono xx x
Chitarra acustica x
Basso acustico x
Amplificatore per chitarra x
Amplificatore per basso x
Leslie xxx
Piano, pianoforte a coda x
Kick Drum (tamburo a cornice)
Snare Drum (cassa chiara) x xx
Tom sospesi x xx
Tom a terra xxx
Conga x xx
Piatti x
Percussioni x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
26
Page 39

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 40
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Page 41
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 42
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 43
855
El modelo 855 es un micrófono profesional para canto que marca pautas con respecto a la calidad y la potencia en el ámbito de los micrófonos dinámicos. Su amplia dinámica y su respuesta de frecuencia marcada aseguran una excelente calidad de la señal y una potencia agresiva. La amplia gama de agudos y la característica super­ovalada garantizan un volumen máximo sin acopla­mientos.
La sólida carcasa metálica y la suspensión amortiguada protegen el micrófono eficazmente en las duras condiciones de gira.

Características

y Sólida carcasa metálica y La elevación de presencia asegura un sonido claro y
potente
y Atenuación extrema de acoplamientos y Muy buena amortiguación del ruido por manejo y Transmisión sin distorsiones incluso con presiones
acústicas máximas
y Bobina de compensación de zumbidos
27
Page 44

Volumen de suministro

y Micrófono 855 y Pinza para el micrófono MZQ 800 y Bolsa y Instrucciones para el uso y Tarjeta de garantía

Desmontaje del cesto de registro

28
Page 45

Posicionamiento del micrófono

Posicionamiento Resultado Comentario
Mucho efecto de proximidad (muchos bajos/tono funda­mental)
Sonido potente y directo
Menor efecto de proximidad (menos bajos/tono funda­mental) Mayor componente de ambiente, sonido natural y equilibrado
Apenas efecto de proximidad (pocos bajos/ tono fundamental) Elevado componente de ambiente, sonido indirecto
Si se producen silbidos, el problema se puede solucionar orientando el micrófono no directamente hacia la boca, sino ligeramente hacia un lado. Para evitar acoplamientos, los altavoces de monitor se deberían situar en la zona angular de la mayor extinción del micrófono. Para evitar interferencias por diafonía desde fuentes de sonido contiguas, trate de posicionar el micrófono de tal manera que la fuente de interferencia se sitúe en la zona angular de la mayor extinción del micrófono (aprox. 120°, ver diagrama polar).
Interferencias por diafonía desde fuentes de sonido contiguas muy reducidas
Más inter­ferencias por diafonía desde fuentede sonido contiguas
Muchas interferencias por diafonía desde fuente de sonido contiguas
29
Page 46

Diagrama polar

0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1

Respuesta de frecuencia

B
- 4
-
-
- 7
-
-
30
2
1
1
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
2
1
2
1
Page 47

Datos técnicos

Principio transductor dinámico
Margen de transmisión 40.....18.000 Hz
Característica direccional extra-ovalada Actor de transmisión en campo
acústico libre en vacío (1 kHz) 1,8 mV/Pa Impedancia nominal 350 Impedancia terminal mín. 1 K Conector XLR-3 Peso 330 g Medidas Ø 46 x L 185 mm
Asignación de terminales XLR-3
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
simétrico
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
31
Page 48

Vista general de las aplicaciones del micrófono

Aplicación
Canto x xxxxx
Coros x
Estudio, instrumentos acústicos
Orquesta x
Instrumentos de metal / saxofón
Guitarra acústica x
Bajo acústico x
Amplificador de guitarra x
Amplificador de bajo x
Leslie xxx
Piano, piano de cola x
Kick Drum x
Snare Drum x xx
Tam-tam suspendido x xx
Tam-tam con pie xxx
Congas x xx
Platillos x
Percusión x xxx
Overhead x
Modelo
e602
e604
e606
xx x
e608
e614
e815
e825
e835
e840
e845
x
e865
32
Page 49

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 50
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Page 51
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
855
Page 52
Bedienungsanleitung..............................................................3
Notice d’emploi ......................................................................15
Istruzioni per l’uso.................................................................21
Instrucciones para el uso......................................................27
Gebruiksaanwijzing...............................................................33
Page 53
855
De 855 is een professionele zangmicrofoon, die qua kwaliteit en prestaties nieuwe normen voor dynamische microfoons stelt. Het grote dynamische bereik en het dui­delijk verlopende frequentiebereik zorgen voor een uit­muntende signaalkwaliteit en een agressief vermogen. Het brede hoge tonenbereik en de supernierkarakteri­stiek garanderen de hoogste volumes zonder terugkop­peling.
De robuuste metalen behuizing en de gedempte ophan­ging beschermen de microfoon effectief tegen de ruwe omstandigheden onderweg.

Eigenschappen

y Robuuste metalen behuizing y De lichte versterking van de werkelijkheid zorgt voor
een heldere, duidelijke sound.
y Extreme terugkoppelingsdemping y Zeer goede demping van lichaamsgeluiden y Ook bij de hoogste geluidsdrukken een storingvrije
overdracht
y Bromcompensatiespoel
33
Page 54

Omvang levering

y Microfoon 855 y Microfoonklem MZQ 800 y Hoes y Bedieningshandleiding y Garantiebewijs

Spreekkorf losdraaien

34
Page 55

Microfoon plaatsen

Positionering Klankresultaat Commentaar
Veel effect bij het speken op korte afstand (veel bas/ grondtoon) volle, directe sound
uiterst geringe overmodulatie van andere geluidsbronnen
Minder effect bij het spreken op korte afstand (minder bas/ grondtoon)
meer ruimtelijk aandeel, natuurlijker, evenwichtiger sound
Vrijwel geen effect bij het spreken op korte afstand (weinig bas/grondtoon) Veel ruimtelijk aandeel, indirecte sound
meer over­modulatie van andere geluids­bronnen
veel over­modulatie van anderen ge­luidsbronnen
Wanneer sisgeluiden optreden kan het helpen om de microfoon niet direct op de mond te richten, maar iets naar de zijkant. Monitorluidsprekers moeten, om terugkoppeling te voorkomen, in het gebied van de minste storingen van de microfoon zijn geplaatst.
Om storingen door overmodulatie van naastgelegen geluidsbronnen te vermijden, moet u de microfoon zo positioneren, dat de storingsbron in het gebied met de minste storing van de microfoon ligt (ca. 120°, zie pooldiagram).
35
Page 56

Pooldiagram

0
5
5
0
50
80
50
0
000
z
000
z
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1

Frequentiesnelheid

B
- 4
-
-
- 7
-
­2
36
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
1
1
2
1
2
1
Page 57

Technische gegevens

Omvormerprincipe dynamisch
Frequentiebereik 40.....18.000 Hz
Richtkarakteristiek Supernier Vrijveld-onbelast-
overdrachtsfactor (1 kHz) 1,8 mV/Pa Nom. impedantie 350 Min. afsluitimpedantie 1 K Stekker XLR-3 Gewicht 330 g Afmeting Ø 46 x L 185 mm
Aansluitbezetting XLR-3
+
+
12
3
+
1
2
3
+
12
3
XLR
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
symmetrisch
symmetrisch
6,3 mm
XLR
+
+
37
Page 58

Overzicht van microfoontoepassingen

Model
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Toepassing
Zang x xxxxx
Koor x
Studio, akoestische instrumenten
Orkesten x
Koperblazers/saxofoons xx x
Akoestische gitaren x
Akoestische bas x
Gitaarversterker x
Basversterker x
Leslie xxx
Piano, vleugel x
Kick drum x
Snaredrum x xx
Hangende tom x xx
Staande tom xxx
Conga's x xx
Bekken x
Percussie x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
38
Page 59

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 60
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 09/04 511657/A01
Loading...