SENDO J530 User Manual

Table des Matières

1 Votre téléphone 1 2 Mise en service 3 3 Emission d’un appel 5 4 Réception d’un appel 7 5 Utilisation du répertoire 8 6 Mémo vocal 10 7 Navigation dans les menus 11 8 Messages 12
9 Menu Internet 17 10 Extras 22 11 Sons 34 12 Réglages 37 13 Services 39 14 Dépannage 41 15 Informations relatives à la sécurité 44

1 Votre téléphone

n Combiné o Écran – Les indicateurs graphiques, les
options de menu et dautres informations sont affichés ici.
p Touche latérale gauche – Cette touche
exécute la fonction située immédiatement au-dessus sur l’écran.
q Touche accès rapide – La fonction de cette
touche varie selon le modèle de votre téléphone. Elle permet d’accéder rapidement à une fonction donnée, par exemple la boîte à outils SIM ou la messagerie.
r Touche effacer – Selon le contexte, cette
touche efface le texte ou elle vous ramène à l'étape précédente. Une longue pression sur cette touche vous ramène à l’écran principal.
s Touche latérale droite – Une longue pression
sur cette touche éteindra ou remettra sous tension le téléphone. Elle exécute également la fonction située immédiatement au-dessus sur l’écran.
t Touches haut et bas – Servent à naviguer
dans les menus et les options.
u Antenne
1
Votre téléphone
1
1

Description des symboles

Écran principal
Voyant de batterie
Votre téléphone
Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée
Chargement de la batterie Indicateur de puissance du signal
Labsence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort
Liste des appels
n Signale la réception dun appel o Signale l’émission dun appel
Liste des messages
Signale les messages qui n’ont pas encore été lus
Signale les messages qui ont été lus
Listes
Cette liste montre loption activée
Internet
Ramène à l’écran précédent Affiche la page daccueil en cours
m Nouveau message de texte
Tous les appels reçus sont transférés
Verrouillage du clavier
l Nouveau message de la boîte
vocale (cette icône dépend du réseau)
Activation du mode silencieux Programmation de la fonction
réveil
x Signale un appel en absence
k Signale les "smiley" qui nont pas
encore été lus
j Signale les "smiley" qui ont été lus
2

2 Mise en service

Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez tout dabord installer la mini-carte SIM fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie.
2
Mise en service

Retrait du capot arrière

Appuyez sur la zone en dessous du clip et dégagez le capot. Soulevez-le.

Installation de la carte SIM

Insérez la carte dans le téléphone, en commençant par le côté droit et en vous assurant que ses contacts dorés sont plaqués sur les contacts du téléphone. Maintenez la carte SIM en place et faites glisser la plaque métallique vers la droite afin de recouvrir la partie gauche de la carte SIM.

Mise en place de la batterie

Insérez la batterie en plaçant la face avec l’étiquette à lintérieur du téléphone. Alignez les languettes de la batterie avec celles situées à larrière du téléphone. Vous devez entendre un déclic. Pour retirer la batterie, appuyez sur le clip et dégagez la batterie.
1 Vous devez charger la batterie pendant
au moins 12 heures avant dutiliser le téléphone pour la première fois.
2 À loccasion, faites décharger
entièrement la batterie avant de la recharger.
3 Quand la batterie est entièrement
déchargée, licône de chargement de la batterie peut prendre quelque temps à apparaître après que vous avez connecté le chargeur.
3
2

Recharge de la batterie

Connectez le cordon du chargeur sur le connecteur situé à la base du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l’opération de recharge
Mise en service
commence, l’icône batterie laisse la place à licône câble du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, l’icône batterie saffiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
Le chargement de la batterie prend normalement autour de 2 à 3 heures.

Mise sous et hors tension

Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez sur demandé, saisissez le code fourni avec la carte SIM. Ce code sera représenté par des astérisques. Appuyez ensuite sur Patientez quelques secondes pendant que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à lemploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut à gauche).
Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche d enfoncée pendant quelques secondes.
d. Si un code PIN est
g, OK.

Retrait du capot avant

Il est possible de personnaliser votre téléphone en remplaçant les capots. Utilisez loutil fourni avec votre nouveau capot comme illustré ci-dessous.
4

3 Emission dun appel

Composition dun numéro

1 Saisissez le numéro de téléphone désiré
avec son indicatif et appuyez sur la touche
g, Appel, pour lancer lappel.
Pour effacer tout le numéro et revenir à l’écran principal, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
2 Appuyez sur
lappel.

Appels internationaux

1 Maintenez la touche 0 enfoncée
jusqu’à ce que le signe "+" apparaisse (ce caractère remplace le code d’accès international).
2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zone et
le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche
déclencher lappel.

Appels d’urgence

1 Entrez 112 (ou le numéro durgence
local).
2 Appuyez sur la touche
déclencher lappel.

Appels depuis le répertoire

1 Appuyez sur ; depuis l’écran principal,
vous pouvez également appuyer sur
d, Noms, puis sélectionner loption
Chercher.
d, Fin, pour mettre fin à
g, Appel, pour
g, Appel, pour
2 Tapez les premières lettres du nom ou
3 Appuyez sur la touche
c

Numérotation vocale

Vous permet de composer un numéro en prononçant simplement le nom dun correspondant. À partir de l’écran au repos, maintenez la touche g, Menu enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Prononcez le no m antérieurement affecté au correspondant pour émettre un appel.
Remarque : la numérotation vocale ne

Numérotation rapide

Permet de composer le numéro en maintenant la touche attribuée enfoncée depuis l’écran principal.
Pour attribuer une entrée du répertoire à une touche :
Appuyez sur répertoire et placez-vous sur lentrée appropriée. Appuyez sur lune des touches
2 à 9 jusqu’à ce que le numéro de
touche apparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom. Cela indique que le numéro rapide est bien attribué.
faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.
g, Appel, pour
déclencher lappel.
répondra qu’à votre voix et peut être affectée par un bruit de fond excessif.
; pour entrer dans le
3
Emission dun appel
5
3
Remarque : vous pouvez affecter soit
une numérotation vocale soit une numérotation rapide à un correspondant, mais vous ne pouvez pas avoir les deux.
Emission dun appel

Appel depuis la liste des appels

Le téléphone enregistre la liste des appels reçus, émis et en absence.
Elle peut stocker jusqu’à 30 entrées.
Une icône à gauche de l’écran indique le type dappel :
n Appel reçu x Appel en absence o Appel émis
Pour composer un numéro depuis la liste de renumérotation/appels :
Appuyez sur Faites défiler la liste pour trouver lappel qui vous intéresse et appuyez sur pour composer.

Réglage du volume

Le volume du combiné peut être réglé pendant une conversation. Appuyez sur pour augmenter le volume et sur diminuer.
: pour accéder à la liste.
g, Appel,
; pour le
:
6

4 Réception dun appel

Pour répondre à un appel, appuyez sur g, Accept.. Pour refuser un appel, appuyez sur d,
Refuser.
4
Réception dun appel

Appel en attente

Cette fonction indique quen cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné.
Appuyez sur second appel.
Appuyer sur lappel en cours en attente et activer le second appel.
Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à lappel en attente, appuyer sur
Pour passer dun appel à l’autre, appuyez sur
g, Options, puis choisissez loption
Permuter.
Remarque : si votre réseau ne prend
pas en charge la fonction Appel en attente, le fait daccepter un second appel mettra fin au premier. Vous naurez donc pas la possibilité de basculer dun appel à l’autre.
d, Refuser, pour refuser ce
g, Accept., pour mettre
d, Fin.

Options disponibles pendant l’appel

Lors dun appel, il vous est possible dappuyer sur la touche options sont les suivantes :
Noms
Permet d’accéder au répertoire.
Mise en att./Fin mise att.
Met lappel en cours en attente ou réactive lappel en attente.
Silence/Fin silence
Coupe/réactive le microphone.
Envoi message
Permet lenvoi dun message de texte.
Mémo vocal
Vous permet denregistrer jusqu’à 1 minute de votre conversation.
Boîte à outils SIM
Permet d’accéder à la boîte à outils SIM.
Permuter
Permet de passer de lappel en cours à lappel en attente.
Raccr. tous
Met fin à tous les appels.
7
g, Options. Ces

5 Utilisation du répertoire

5
Les noms et les numéros que vous saisissez dans votre répertoire sont enregistrés sur la carte SIM.
Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur

Enregistrement dun nom et d’un numéro

1 Appuyez sur d, Noms depuis l’écran
Utilisation du répertoire
principal.
2 À laide des touches haut et bas
placez-vous sur l’option Ajouter nouv. et appuyez sur
3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone et appuyez sur
4 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur tableau de la section Messages pour saisir, à laide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules.
5 Entrez le pseudo que vous voulez
affecter au correspondant.
6 Si vous le souhaitez, un identifiant vocal
peut être enregistré pour permettre à lavenir la numérotation vocale de ce correspondant. Appuyez sur g, Oui et, quand vous entendez le bip, prononcer le nom du correspondant dans le microphone. Reportez-vous à lexplication en face.
g, Entrer.
g, OK. Utilisez les explications du
: ou ;,
g, OK.

Correction dune entrée

Options du répertoire

Ajout dun identifiant vocal

Options de lidentifiant vocal

; à partir de l’écran principal.
La touche c efface le caractère situé immédiatement à gauche du curseur. Une longue pression sur texte saisi.
Lorsque vous avez choisi un nom, vous pouvez ouvrir une liste doptions en appuyant sur permet de modifier, supprimer des noms, den obtenir des détails et même denvoyer un message.
Avant quun correspondant puisse être appelé par numérotation vocale, un identifiant vocal doit lui être affecté. Pour ajouter un identifiant vocal à un correspondant existant, sélectionnez dabord le correspondant et appuyez sur
d, Options. Utilisez les touches :; pour
faire défiler le sous-menu jusqu’à Id. vocal et appuyez deux fois sur g, Sélectionner. Quand vous entendrez un bip, prononcez le nom du correspondant dans le microphone.
Quand vous avez sélectionné un correspondant auquel un identifiant vocal
c efface la totalité du
d, Options, ce qui vous
8
est affecté, appuyez su r d, Options. Avec les touches :;, sélectionnez Id. vocal et appuyez sur permettra de modifier, écouter ou effacer lidentifiant vocal.
g, Sélectionner, ce qui vous

Identifiants sauvés

Pour voir la quantité de mémoire disponible pour les identifiants vocaux, appuyez sur
d, Noms dans l’écran principal et
sélectionnez ID sauvés.

Noms fixes

Ce service permet de limiter vos appels sortants à certains numéros de téléphone sélectionnés, en fonction de votre carte SIM. Cette fonction dépend de votre prestataire de service. Le code PIN2 est requis pour activer cette fonction. Demandez-le à votre prestataire de service. Lorsque cette fonction est activée, un nouveau répertoire est affiché à la place de votre répertoire standard. Seuls les numéros de ce répertoire peuvent être appelés. Lajout de numéros à ce répertoire se fait de la même manière que pour le répertoire normal, excepté lobligation de saisir le code PIN2.

Messages diffusés

Certains prestataires offrent des services de diffusion dinformations locales. Il peut sagir dinformations sur la circulation, la météo, des événements ou des messages locaux diffusés à tous les portables d’une
zone donnée. Si vous activez cette fonction, vous recevrez des messages sur les sujets choisis. Pour plus de détails, consultez votre prestataire de service.
9
5
Utilisation du répertoire

6 Mémo vocal

6
La fonction Mémo vocal vous permet deffectuer un enregistrement unique pour une relecture ultérieure.
Mémo vocal

Enregistrement du mémo vocal

Un mémo vocal unique dune durée atteignant 1 minute peut être enregistré. Les enregistrements peuvent être effectués à partir du microphone ou lors d’une conversation téléphonique.
Quand un nouvel enregistrement est effectué, il écrase tous les enregistrements précédents.
Remarque : vous ne pouvez stocker
qu'un mémo vocal. Quand un nouvel enregistrement est effectué, il écrase automatiquement tous les enregistrements précédents.
À partir du microphone
Pour accéder au menu Mémo vocal à partir de l’écran au repos, appuyez sur g,
Menu suivi de g, Sélectionner. À laide
des touches :;, sélectionnez Mémo
vocal et appuyez sur g, Sélectionner.
Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur g, Sélectionner. L’enregistrement démarre immédiatement. Appuyez sur d,
Fin quand vous aurez fini.
Pendant un appel
Lenregistrement lors dun appel enregistrera les deux côtés de la conversation. Une sonnerie brève se
produira toutes les 5 secondes pour vous indiquer, ainsi qu’à l’appelant, que l’appel est enregistré.
Pendant l’appel, appuyez sur g, Options. À laide des touches :;, sélectionnez
Mémo vocal et appuyez sur g, Sélectionner.
Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur g, Sélectionner. L’enregistrement démarre immédiatement. Appuyez sur d,
Fin quand vous aurez fini.
Remarque : l’enregistrement dappels
téléphoniques est soumis aux lois et réglementations locales. Vous êtes invité à vérifier avec les autorités compétentes avant dutiliser cette fonction.

Relecture du mémo vocal

Le mémo vocal peut être relu via l’écouteur. Si vous êtes engagé dans une conversation téléphonique, la relecture est également audible pour lautre personne.
Pour relire votre mémo vocal, suivez les étapes indiquées en face, mais sélectionnez Ecouter au lieu de Enregistrer avant dappuyer sur la touche g,
Sélectionner.
10

7 Navigation dans les menus

Pour accéder au menu principal, appuyez sur g, Menu, à partir de l’écran principal.

Défilement

Vous pouvez naviguer entre les menus grâce aux touches haut et bas ( Lorsque vous avez localisé le menu qui vous intéresse, appuyez sur Appuyez sur Fin, Retour ou au niveau précédent.

Boîte à outils SIM

Votre prestataire de services peut offrir un certain nombre dapplications ou de services spéciaux. Le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple : "Information")
Pour plus de détails, contactez votre prestataire de services.
: et ;.
g, Entrer.
c pour revenir
7
Navigation dans les menus
11

8 Messages

8

Appel de votre boîte vocale

Lorsquun nouveau message est enregistré dans votre boîte vocale, le téléphone
Messages
affichera soit l’icône de la boîte l’écran principal, soit un message court en provenance du réseau. Tout dépend de votre prestataire de services.
Maintenez la touche quelques secondes. Si le téléphone demande le numéro de la boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur numéro vous sera fourni par votre prestataire de services.
1 enfoncée pendant
g, Appel. Ce

Lecture dun message court

Lorsque vous recevez un message court, licône enveloppe l’écran principal.
1 Appuyez sur
nouveau message directement dans l’écran principal.
2 Pour lire d’anciens messages,
sélectionnez Lire dans le menu
Messages.
3 Utilisez les touches
le contenu du message.
4 Appuyez sur
aux options de message suivantes :
Effacer
Efface le message.
Chat
Initie une session de Chat.
m apparaît en haut de
g, Lire, pour afficher le
: et ; pour lire tout
d, Options, pour accéder
l sur
Répondre
Envoie un message court au correspondant.
Appel
Appelle le correspondant (ou, si le message comporte un numéro entre guillemets, cest ce numéro qui sera appelé).
Sauvegarde no.
Ajoute le numéro de téléphone du correspondant à votre répertoire.
Heure/date
Affiche la date et lheure du message.
Faire suivre
Envoie le message à quelquun d’autre.

Envoi dun message court

Vous pouvez envoyer des messages de 1 60 caractères de long à un autre téléphone GSM.
1 Accédez au menu Messages et
sélectionnez loption Envoi.
2 Saisissez un nouveau message ou
choisissez un message dans une liste de messages enregistrés.
3 Une fois le texte saisi, appuyez sur
Envoi.
4 Saisissez le numéro de téléphone du
destinataire ou appuyez sur et choisissez un nom dans votre répertoire.
12
d, Noms,
g,
5 Appuyez sur la touche g, Envoi, pour
envoyer le message.
Remarque : si vous répondez à un
message, vous ne devez pas ressaisir le numéro. Cela se fait automatiquement.

Envoi dun SMS Smiley

Vous pouvez envoyer une image avec votre message de texte vers des téléphones compatibles. Les autres téléphones afficheront tous un Smiley Internet. Choisissez
1. Emotions
2. Fêtes
3. Sports
4. Animaux
5. Divers
Sélectionnez le Smiley que vous voulez utiliser dans une des ces catégories et appuyez sur g, Entrer. Le texte est limité à 156 caractères afin de laisser de la place pour le Smiley.
g, Smiley.

Lecture dun SMS Smiley

Lorsque vous choisissez un message avec un Smiley, celui-ci apparaît à l’écran pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche. Lorsque le message apparaît, vous pouvez le lire normalement. Un message comportant un
smiley présente une icône nouveau et une icône
k sil est
j sil est lu.

Lecture dun SMS de jeux

Les jeux multi-joueurs utilisent des messages courts pour communiquer avec les autres joueurs. Quand vous recevez un SMS de jeux, lappui sur amènera au menu des jeux. Appuyez sur
g, Sélectionner et procédez selon les
instructions de la section des jeux appropriée.
g, Lire vous

Réglages

Trois options sont proposées :
Num. de centre
Permet de saisir ou de changer le numéro du centre de services pour la messagerie de textes.
Boîte vocale
Permet de saisir ou de changer votre numéro de boîte vocale.
Caractères
Vous permet de choisir si vous voulez saisir le texte en mode GSM (caractères latins) ou Unicode (caractères non latins). Les caractères Unicode prennent plus de place sur votre téléphone de sorte que la longueur de vos messages courts est limitée à la moitié du nombre de caractères habituel.
8
Messages
13
8

Chat

Le Chat de Sendo vous permet d’envoyer des messages à un autre utilisateur et
Messages
dafficher les messages SMS émis et reçus pour les participants au Chat dans un écran Chat facile à utiliser.

Démarrage dune session de Chat

Accédez au menu Messages et sélectionnez loption Chat.
Entrez votre pseudo dans l’écran Mon pseudo (cet écran n’apparaît pas si vous avez déjà créé le pseudo).
Vous devrez alors saisir le numéro de la personne avec qui vous souhaitez discuter, ou sinon vous pouvez appuyer sur
Noms, pour aller dans le répertoire.
Entrez son pseudo dans l’écran Entrer pseudo (cet écran n’apparaît pas si vous avez déjà créé un pseudo pour cette personne).

Edition dun pseudo

Vous pouvez éditer le pseudo d’un correspondant en sélectionnant le nom souhaité dans le répertoire et en appuyant
d, Options. Sélectionnez loption
sur
Changer et éditez le pseudo.
Vous pouvez éditer votre pseudo en sélectionnant Mon numéro dans le menu
Noms. Sélectionnez l’option Consulter puis
appuyez sur loption Changer et éditez le pseudo.
d, Options. Sélectionnez
d,

Discussion

Pour envoyer un message de Chat, entrez le texte dans le champ éditeur de Chat et appuyez sur apparaît alors dans le champ historique de Chat et est envoyé à l’autre participant au Chat sous forme de message SMS standard.
g, Envoi. Le texte envoyé

Options de Chat

Appuyez sur d, Options, dans l’écran Chat pour afficher les options de Chat.
Trois options sont proposées :
Permuter
Permuter la zone active entre le champ de saisie de texte et le champ dhistorique de Chat.
Taille de police
Choisir entre police normale et petite sur l’écran Chat.
Quitter
Quitter la session de Chat.
Saisie de texte assistée
Pour vous faire gagner du temps quand vous écrivez un message court, votre téléphone comporte une fonction qui anticipe, à partir des lettres que vous saisissez, la fin du mot.
Avec ce mode de saisie, vous devez simplement appuyer sur chaque touche une fois. Par exemple, pour écrire le nom "Ross",
14
appuyez une fois sur 7, puis sur 6, puis
7 et enfin sur 7.
sur Il se peut que le mot change à mesure que
vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l'écran jusqu'à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents partagent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi nest pas le bon, appuyez sur possibilités. Si le mot que vous recherchez
0 afin de parcourir les autres
nest toujours pas là, appuyez plusieurs fois
* pour changer le mode de texte en
sur
a et saisissez le mot à nouveau.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche d'espacement # pour écrire le mot suivant. Pour sélectionner des symboles dans la table des caractères, maintenez la
# enfoncée pendant quelques
touche secondes.
Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) sont également disponibles en appuyant sur la touche
1. Le signe de ponctuation est
saisi à la prochaine frappe de touche.

Changement du mode de saisie

Le mode de saisie en cours est signalé en bas de l’écran par lune des icônes suivantes :
a Mode minuscules b Mode majuscules q Mode numérique
h Saisie de texte T9 (minuscules) i Saisie de texte T9 (majuscules)
Vous pouvez basculer entre les modes majuscules, minuscules et numérique en appuyant à plusieurs reprises sur pouvez passer en mode de saisie de texte prédictif T9 en appuyant à plusieurs reprises sur
Ce mode permet dafficher des caractères à l’écran en appuyant sur le clavier
*.
*. Vous
numérique. Ces caractères sont présentés dans le tableau ci-dessous :
Liste de caractères
Touche
disponibles
1 1 . , @ ‘ ? ! " : ; ¿ ¡ 2 a b c 2 à ä å æ ç 3 d e f 3 é è 4g h i 4 ì 5j k l 5 6 m n o 6 ñ ò ö ø 7p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ù 9 w x y z 9 00 # espace
Pour entrer 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, saisissez dabord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la seconde.
Exemple : saisie du nom "Ross" lorsque vous êtes en mode minuscules :
Appuyez sur majuscules,
* pour passer en mode
8
Messages
15
8
Appuyez trois fois sur 7 pour obtenir "R", vous revenez ensuite en mode minuscules.
Messages
Appuyez trois fois sur Appuyez quatre fois sur Et enfin, appuyez quatre fois sur
obtenir "s".

Saisie de symboles

Une pression prolongée sur # fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles.
Faites défiler le tableau pour afficher dautres symboles.
123456789
.,-!?@(): &‘ "/_ ;$%+ *=<>#£¥∆ ¤
§ ί »ÀŒ—”÷
ÿŸ
éèÄ
Pour saisir un symbole :
1 Placez-vous sur la ligne contenant le
symbole voulu.
2 Appuyez sur la touche numérique (
9) correspondant au symbole voulu.
Exemple : pour saisir le symbole e, placez­vous sur la 6e ligne et appuyez sur
6 pour obtenir "o".
7 pour obtenir "s".
¿ìà äåæç
ÅÉò
7 pour
ñÆe
1 à
9.
16

9 Menu Internet

Pour accéder au menu Internet, sélectionnez Internet dans le menu principal. Pour sélectionner une option de menu quelconque, utilisez la touche numérique correspondante ou naviguez à laide des touches g, OK.
Les options de menu suivantes sont disponibles :
1 Accueil - Connecte au serveur
Internet et entre dans votre page daccueil.
2 E-mail - Émet et reçoit des e-mails. 3 Favoris - Stocke jusqu’à 8 de vos
sites Internet favoris p our un accès facile.
4 Ajouter un favori - Ajoute à votre
liste de favoris.
5 Ouvrir page - Ouvre une page
WAP.
6 Actualiser la page - Actualise la
page WAP en cours dans une session WAP.
7 Paramètres - Configure vos
paramètres WAP.
8 Aide - Fournit aide et conseils sur
lutilisation de Mobile Explorer.
0 Quitter - Retourne au menu
principal.
Remarque : quand vous êtes dans une
session WAP, vous pouvez accéder au
: ou ; et appuyez sur
menu Internet en appuyant sur la touche Accès rapide.

Connexion à une page Internet

Pour démarrer une session WAP, sélectionnez loption Accueil du menu
Internet pour ouvrir votre page daccueil, ou
sélectionnez loption Ouvrir page du menu
Internet puis saisissez ladresse WAP.
Sélectionnez loption Aller à et appuyez sur
g, OK.

Configuration de vos profils de connexion

Pour configurer vos paramètres Internet, sélectionnez loption Paramètres du menu
Internet, puis sélectionnez loption Connexions.
Chacun de vos profils de connexion sera listé. Pour éditer un profil existant, sélectionnez le nom de profil approprié et appuyez sur
Pour créer un nouveau profil, sélectionnez loption Créer une connexion et appuyez sur
g, OK. Entrez un nom pour la nouvelle
connexion et sélectionnez Créer. Lun de vos profils de connexion peut être
sélectionné comme profil par défaut en choisissant le profil approprié, en appuyant sur
par défaut dans le menu. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
17
g, Modifier.
g, Modifier et en sélectionnant Définir
g,
9
Menu Internet
9
Remarque : certains de ces paramètres
peuvent ne pas être nécessaires pour votre réseau. Contactez votre
Menu Internet
prestataire de service pour avoir les informations nécessaires sur la connexion Internet.
Saisie de vos options d’appel
Choisissez l’option Options dappel puis saisissez les informations appropriées dans tous les champs nécessaires. Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, sélectionnez Actual. et appuyez sur
g, OK.
Saisie de vos paramètres Internet (HTTP)
Choisissez l’option Paramètres Internet
(HTTP) puis saisissez les informations
appropriées dans tous les champs nécessaires. Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, sélectionnez Actual. et appuyez sur
OK.
Saisie de vos paramètres Mobile (WAP)
Choisissez l’option Paramètres Mobile
(WAP) puis saisissez les informations
appropriées dans tous les champs nécessaires. Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, sélectionnez Actual. et appuyez sur
OK.
g,
g,
Astuce : quand vous saisissez une
adresse IP/passerelle, appuyez sur pour saisir un point.
Saisie de vos paramètres E-mail
Choisissez l’option Paramètres E-mail puis saisissez les informations appropriées dans tous les champs nécessaires.
Serveur POP3 entrant - sera fourni par
votre prestataire de service e-mail.
Port POP3 - a été défini à une valeur par
défaut de 110. Ne la modifiez pas sauf instruction de votre prestataire de service e-mail.
Nom de compte - cest le nom que vous
utilisez pour vous connecter à votre compte e-mail.
Mot de passe - saisissez votre mot de
passe en vous rappelant quil distingue majuscules et minuscules.
Serveur POP3 sortant - sera fourni par
votre prestataire de service e-mail.
Port SMTP - a été défini à une valeur par
défaut de 25. Ne la modifiez pas sauf instruction de votre prestataire de service e-mail.
Nom complet - cest le nom que verront
les destinataires de vos e-mails. Normalement, cest votre nom.
Adresse e-mail - ladresse e-mail que
verront vos destinataires e-mail et à laquelle ils répondront.
18
*
Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, sélectionnez
Actual. et appuyez sur
g, OK.

Configuration de votre page d’accueil

Afin de configurer votre page d'accueil, sélectionnez Paramètres dans le menu
Internet, puis sélectionnez l’option Accueil.
Trois options sont proposées :
Par défaut
Revient aux paramètres par défaut de la page d'accueil. Sil ny a pas de page daccueil par défaut fournie, veuillez contacter votre prestataire de service.
En cours
Quand vous êtes dans une session WAP, cette option définit la page WAP courante comme page d’accueil.
Spécifique
Définit ladresse WAP saisie comme page daccueil.
Remarque : pour créer une page
daccueil spécifique, vous devez entrer une adresse WAP dans le champ URL page d’accueil.
Une fois que vous avez sélectionné l’option souhaitée, sélectionnez Actual. et appuyez
g, OK.
sur

Images

Pour modifier vos paramètres d’image, sélectionnez loption Paramètres du menu
Internet, puis sélectionnez l’option Images.
Quatre options sont proposées :
Echelle
Met à l’échelle les grandes images pour quelles tiennent dans la taille de l’écran.
Toutes
Affiche toutes les images quelle quen soit leur taille.
Petit
Naffiche que les images assez petites pour tenir entièrement à l’écran.
Aucune
Naffiche aucune image.
Remarque : la désactivation ou la
réduction des images accélérera le temps de téléchargement.

Mot de passe

Pour modifier vos paramètres de mot de passe, sélectionnez l’option Paramètres du menu Internet, puis sélectionnez loption
Mot de passe.
Deux options sont proposées :
Exiger un mot de passe
Vous devez saisir un mot de passe à chaque fois que vous entrez dans un site WAP authentifié.
9
Menu Internet
19
9
Mot de passe du cache
Enregistre vos mo ts de passe une fois que vous êtes entré sur des sites WAP authentifiés.
Menu Internet
Une fois que vous avez sélectionné l’option souhaitée, allez à Actual. et appuyez sur
g, OK.
Pour effacer vos mots de passe enregistrés, allez à Effacer et appuyez sur

Envoi et réception d’e-mails

Boîte de réception
Utilisez les touches :; pour sélectionner un profil approprié et appuyez sur g, OK. Le téléphone commencera à numéroter et, après un court délai, affichera le sujet, le nom de l’émetteur et lheure/date des e­mails de votre boîte de réception. Pour lire le-mail entier, sélectionnez le message avec les touches :; et appuyez sur g,
OK.
Ecrire
Pour écrire un e-mail à envoyer, utilisez les touches :; pour sélectionner un profil approprié et appuyez sur g, OK. Entrez ladresse e-mail, le sujet et le message à laide du clavier et sélectionnez Envoi. Appuyez ensuite sur g, OK. Le téléphone se connectera à Internet et enverra l’e-mail.
g, OK.

Favoris

Le menu Favoris vous permet d’enregistrer jusqu’à 8 adresses WAP, en vous donnant un accès rapide à vos sites préférés.
Il y a deux façons de créer un favori :
Création dun favori à partir du menu Internet
Pour créer un favori, sélectionnez l’option
Favoris dans le menu Internet. Sélectionnez
loption Ajouter un favori et appuyez sur
g, OK. Entrez le nom et ladresse WAP
souhaités. Sélectionnez Ajouter et appuyez sur g, OK.
Le nouveau favori apparaîtra alors dans votre liste de favoris.
Création dun favori à partir dune page WAP
Afin de créer un favori à partir dune page WAP, appuyez sur la touche Accès rapide pour aller au menu Internet. Sélectionnez loption Ajouter un favori. Le nom de votre page WAP apparaîtra en haut de l’écran.
Entrez le nom souhaité pour le favori, sélectionnez Ajouter et appuyez sur g,
OK. Le nouveau favori a pparaîtra alors dans
votre liste de favoris.

Modification et suppression dun favori

Pour modifier un favori
Sélectionnez loption Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori que vous
voulez modifier et appuyez sur
Modifier. Modifiez les informations, le nom
20
g,
ou lURL du favori, sélectionnez Actual. et appuyez sur
Le favori est mis à jour.
Pour supprimer un favori
Sélectionnez loption Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori que vous
voulez supprimer et appuyez sur
Modifier. Sélectionnez Supprimer un favori
et appuyez sur
g, OK.
g,
g, OK.
9
Menu Internet
21

10 Extras

10

FlippIT

Extras
1 4 7
Accédez au menu Extras et
2
sélectionnez loption Jeux
3
suivie de FlippIT.
6 9
Il y a 6 niveaux ; 3x3 est le
8
plus facile.
Lobjectif du jeu est de transformer les disques blancs en disques noirs. Vous réalisez ceci en sélectionnant lun des disques blancs en appuyant sur la touche
5. Cela transforme le disque blanc en disque noir, ainsi que tous les disques situés immédiatement au-dessus, au­dessous, à gauche et à droite du disque sélectionné.
Vous pouvez déplacer le curseur d’un disque à lautre à laide des touches de la grille ci-dessus. À droite de l’écran, vous verrez le nombre de coups que vous avez joués jusquici ainsi que le plus petit nombre de coups possible pour compléter le niveau courant.
Plus le niveau est élevé, plus la grille devient grande et difficile !

Quaddro

Accédez au menu
Extras et sélectionnez
loption Jeux suivie de
Quaddro.
Vous pouvez choisir le
au jeu :
nombre de part icipants
Le mode Démonstration vous montre comment lordinateur joue contre lui-même.
Vous jouez contre lordinateur. Vous jouez contre un ami. Lobjectif du jeu est de faire tomber vos
jetons dans les fentes situées le long de la partie supérieure du tableau afin de créer une ligne de quatre jetons, horizontale, verticale ou diagonale.
Lorsque vous lâchez un jeton, il tombera tout en bas ou bien restera posé au-dessus d'un autre jeton de cette colonne. Alors réfléchissez bien avant de jouer !
Le curseur clignotant se déplace à gauche et à droite, le long de la partie supérieure de l’écran, à laide des touches
5 sert à lâcher le jeton dans la
touche
4 et 6. La
colonne voulue.

Tenpin

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Tenpin.
Le but du jeu est
autant de quilles que possible. Pour lancer le jeu, appuyez sur
Nouveau , et le jeu démarrera. Le jeu se joue
en 10 manches et, dans chaque manche,
22
de faire tomber
g,
vous avez 2 essais pour faire tomber toutes les quilles.
Vous pouvez positionner la boule sur la piste en appuyant sur
4 ou 6 pour la
déplacer à travers la piste. Pour lancer la boule tout droit, appuyez sur
5 quand la barre d’orientation est
positionnée au centre de la boule. Pour lancer la boule avec un angle,
appuyez sur
5 quand la barre
dorientation se trouve à gauche ou à droite de la boule.
Essayez datteindre le score maximal de 300 et entrez votre nom dans la table des meilleurs scores !
Pour saisir votre nom, utilisez les touches
2 et 8 pour faire défiler lalphabet.
Appuyez sur suivante et sur
4 pour passer à la lettre
6 pour revenir en arrière.
Dès que vous avez saisi votre nom, appuyez sur meilleurs scores. Appuyez à nouveau sur
g, OK, pour voir la table des
OK pour revenir au menu des jeux.

Cartz

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Cartz. Pour entrer dans
options de jeu, appuyez sur g, Nouveau.
le menu des
Il est alors possible de démarrer la course immédiatement ou de modifier le niveau de difficulté et le nombre de tours de piste en utilisant les touches :; et g.
Lobjet du jeu est de courir contre les autres voitures en passant par les contrôles autour de quatre pistes de championnat. La piste sera affichée momentanément avant l’accès à la grille de départ. Quand la course démarre, tapez sur la touche 2 pour accélérer ou 8 pour ralentir. Vous pouvez diriger votre voiture en tapant sur la touche 4 pour tourner en sens inverse des aiguilles dune montre ou sur la touche 6 pour tourner dans le sens des aiguilles dune montre. Le jeu peut être mis en pause en appuyant sur la touche c.
Astuce : il est préférable de taper les
touches plutôt que de les maintenir enfoncées.
Pendant la course, des statistiques sont affichées en bas de l’écran. Votre vitesse est représentée par une barre de vitesse. Les compteurs indiquant la course totale et le meilleur tour sont affichés ainsi que le numéro de tour actuel. Chaque fois que vous passez un contrôle, un drapeau saffiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si vous manquez un contrôle, vous devez y revenir avant de pouvoir continuer vers le contrôle suivant.
À la fin de la course, si vous finissez dans les trois premiers, vous passez à la piste
23
10
Extras
10
suivante jusqu’à ce que le championnat soit
Extras
terminé. Les points sont accordés dans les courses selon votre position au finish.

Gem Raider

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Gem
Raider. Pour
appuyez sur g, Nouveau.
Gem Raider est un jeu de stratégie et de vitesse où l’objectif consiste à avancer dans une mine de diamants, récolter le plus de diamants possibles et trouver la sortie avant que lair ne s’épuise.
Quand le jeu démarre, votre personnage clignote pour indiquer sa position. Pour avancer dans la mine appuyez sur 2 pour monter, 8 pour descendre, 4 pour aller à gauche et 6 pour aller à droite. L’état du jeu est affiché en bas de l’écran et indique le nombre de diamants qui restent à récolter, le nombre de vies restantes et le score. Le temps restant avant que votre air soit épuisé est affiché en bas à droite. Le jeu peut être mis en pause en appuyant sur la touche c.
À mesure que vous creusez le sol, des rochers tomberont derrière vous à moins quils soient soutenus par plus de sol. Vous
démarrer le jeu,
pouvez soutenir un rocher sur votre tête si vous creusez au-dessous mais, si un rocher tombe au-dessus de vous, il vous tuera. Augmentez votre score en récoltant des diamants en passant au-dessus deux. Une fois que vous aurez récolté assez de diamants, votre personnage clignotera et vous pourrez utiliser la sortie.
Des papillons mortels occupent également la mine. Si vous touchez un papillon, il vous tuera instantanément. Pour avoir des diamants en bonus, vous pouvez essayer de tuer le papillon en faisant tomber des rochers dessus. Une fois quun niveau est achevé, tout le temps restant est porté au crédit de votre score.
Le jeu se termine quand vous avez épuisé toutes vos vies ou achevé tous les niveaux. Vous pouvez le cas échéant entrer votre nom dans la table des meilleurs scores. Tapez votre nom à l’aide du clavier et sélectionnez g, OK quand vous avez fini.

Splat

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Splat. Pour démarrer le
g, Nouveau. Vous démarrerez au niveau 1 ; quand vous êtes prêt à jouer, appuyez sur nimporte quelle touche.
24
jeu, appuyez sur
Lobjectif du jeu est darrêter les taupes qui creusent leurs terriers dans votre jardin. Vous verrez une grille 3x3 de taupinières ; quand vous verrez une taupe qui regarde par le trou, frappez-la en appuyant sur la touche appropriée 1 à 9. Par exemple, si une taupe apparaît dans le trou du milieu, appuyez sur 5 parce quelle est positionnée au milieu des touches 1 à
9. Des points sont accordés pour chaque
taupe frappée. Surveillez les drapeaux de capitulation ; si vous frappez une taupe qui a capitulé, des points seront déduits de votre score. Votre score et l’état du jeu sont indiqués en bas de l’écran. Le jeu peut être mis en pause en appuyant sur la touche c.
À la fin du jeu, vous rec evrez un bonus selon votre précision. Atteignez une précision de 70 % ou plus avant de passer au niveau suivant.
Le jeu s’arrête quand vous navez pas pu passer au niveau suivant ou que vous avez atteint le niveau final. Vous pouvez le cas échéant entrer votre nom dans la table des meilleurs scores. Tapez votre nom à l’aide du clavier et sélectionnez g, OK quand vous avez fini.

Sumino

Accédez au menu
Extras et sélectionnez
loption Jeux suivie de
Sumino. Pour démarrer
le jeu, appuyez sur g, Nouveau.
Vous pourrez trouver utile de tourner votre téléphone sur le côté pour jouer à ce jeu.
disposer les blocs générés au hasard qui tombent en bas de l’écran de sorte qu’ils senchevêtrent pour former une ou plusieurs lignes horizontales continues. Une fois quune ligne continue sest formée, elle est enlevée et tous les blocs situés au-dessus descendent dune ligne. Vous recevrez des points pour chaque bloc positionné et chaque ligne horizontale formée.
Pour déplacer le bloc vers la gauche, appuyez sur 2, pour le déplacer vers la droite, appuyez sur 8. Le bloc peut être tourné en appuyant sur 5. Appuyez sur 4 pour lâcher le bloc sur place. Le jeu peut être mis en pause en appuyant sur la touche c.
Votre score et l’état du jeu sont indiqués sur le côté de l’écran. La forme du bloc suivant est également indiquée. Le niveau de difficulté augmente avec le temps de jeu.
Lobjectif du jeu est de
10
Extras
25
10
Le jeu se termine quand les blocs atteignent
Extras
le haut de l’écran. Vous pouvez le cas échéant entrer votre nom dans la table des
meilleurs scores. Tapez votre nom à l’aide du clavier et sélectionnez g, OK quand vous avez fini.

Scizzors

Accédez au menu Extras et sélectionnez loption Jeux suivie de Scizzors. Un écran animé apparaît.
Pour sélectionner la pierre, appuyez sur
1. Pour sélectionner le papier, appuyez sur
2. Pour sélectionner les ciseaux, appuyez sur
3. Lobjectif du jeu est dessayer de battre
lordinateur en sélectionnant lun des trois objets. Quand vous faites cela, l’ordinateur sélectionne également lun des 3 objets.
Les règles sont simples : Les ciseaux (2 doigts pointés) coupent le
papier, donc les ciseaux gagnent. Le papier (paume à plat) enveloppe la
pierre, donc le papier gagne. La pierre (poing fermé) émousse les
ciseaux, donc la pierre gagne. Deux objets identiques donnent un match
nul.

Echecs

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Echecs.
Pour entrer dans
options de jeu, appuyez sur g, Nouveau. Il est possible de jouer contre quelquun sur le même combiné ou à distance via SMS. Utilisez les touches :; pour faire votre sélection et g Sélectionner pour démarrer le jeu.
Quand vous jouez via SMS, vous êtes invité à donner le numéro de téléphone portable de lautre joueur avant que le jeu démarre.
Quand les coups dun autre joueur sont reçus, loption Messages est affichée dans le menu des jeux. Sélectionnez cette option à laide des touches :; et appuyez deux fois sur g Sélectionner. Appuyez à nouveau sur g Sélectionner pour accepter le coup ou sélectionner une des options alternatives indiquées.
Les règles classiques des échecs sappliquent. Pour déplacer une pièce, amenez dabord le curseur clignotant sur la pièce que vous voulez déplacer. Pour faire monter le curseur, appuyez sur la touche 2, pour le faire descen dre, appuyez sur la touche 8, pour le déplacer vers la gauche, appuyez sur la touche 4 et pour
26
le menu des
le déplacer vers la droite, appuyez sur la touche 6. Une fois le curseur positionné, appuyez sur la touche 5 pour sélectionner. Une case sélectionnée est affichée avec des contours pleins. Amenez le curseur à l’endroit où vous voulez déplacer la pièce par la même méthode.
La couleur des pièces en jeu est indiquée en haut à droite ; une ligne diagonale est indiquée quand le roi est en échec et un ‘X’ en cas d’échec et mat. Le roque s’effectue en sélectionnant dabord le roi puis la tour.

Dames

Accédez au menu
Extras et
sélectionnez loption Jeux suivie de Dames.
Pour entrer dans
options de jeu, appuyez sur g, Nouveau. Il est possible de jouer contre quelquun sur le même combiné ou à distance via SMS. Utilisez les touches :; pour faire votre sélection et g Sélectionner pour démarrer le jeu.
Quand vous jouez via SMS, vous êtes invité à donner le numéro de téléphone portable de lautre joueur avant que le jeu démarre.
Quand les coups dun autre joueur sont reçus, loption Messages est affichée dans le menu des jeux. Sélectionnez cette option
le menu des
à laide des touches :; et appuyez deux fois sur g Sélectionner. Appuyez à nouveau sur g Sélectionner pour accepter le coup ou sélectionner une des options alternatives indiquées.
Les règles classiques des dames sappliquent. Pour déplacer une pièce, amenez dabord le curseur clignotant sur la pièce que vous voulez déplacer. Pour faire monter le curseur, appuyez sur la touche 2, pour le faire descen dre, appuyez sur la touche 8, pour le déplacer vers la gauche, appuyez sur la touche 4 et pour le déplacer vers la droite, appuyez sur la touche 6. Une fois le curseur positionné, appuyez sur la touche 5 pour sélectionner. Une case sélectionnée est affichée avec des contours pleins. Amenez le curseur à l’endroit où vous voulez déplacer la pièce par la méthode décrite ci­dessus.

Reversi

Accédez au menu Extras et sélectionnez loption Jeux suivie de Reversi.
Reversi est un jeu sur damier pour deux où chaque joueur commence par choisir une couleur puis p lace
disque de cette couleur sur le damier. Tous les disques qui sont pris entre deux disques
27
à son tour un
10
Extras
10
de la couleur opposée par un disque
Extras
nouvellement placé sont inversés (c’est-à- dire quils changent de couleur). Vous ne pouvez placer un disque que si cela entraîne linversion dau moins un autre disque. Sinon, vous devez passer votre tour.
Le jeu se termine quand le damier est complet ou quaucun des joueurs ne peut jouer. Le gagnant est celui qui a le plus de disques sur le damier à la fin du jeu.
Pour entrer dans le menu des options de jeu, appuyez sur g, Nouveau. Il est possible de jouer contre quelquun sur le même combiné ou à distance via SMS. Utilisez les touches :; pour faire votre sélection et g Sélectionner pour démarrer le jeu.
Quand vous jouez via SMS, vous êtes invité à donner le numéro de téléphone portable de lautre joueur avant que le jeu démarre.
Quand les coups dun autre joueur sont reçus, loption Messages est affichée dans le menu des jeux. Sélectionnez cette option à laide des touches :; et appuyez deux fois sur g Sélectionner. Appuyez à nouveau sur g Sélectionner pour accepter le coup ou sélectionner une des options alternatives indiquées.
Amenez le curseur clignotant à la position où vous voulez placer le disque. Pour faire monter le curseur, appuyez sur la touche 2, pour le faire descen dre, appuyez sur la
touche 8, pour le déplacer vers la gauche, appuyez sur la touche 4 et pour le déplacer vers la droite, appuyez sur la touche 6. Une fois le curseur positionné, appuyez sur la touche 5 pour sélectionner.

KombatClub

Accédez au menu Extras et sélectionnez loption Jeux suivie de KombatClub.
KombatClub est un jeu de combat SMS à deux joueurs qui se déroule dans un avenir de fiction effrayant. Défiez vos amis dans un combat de rue total en 5 manches avec toutes les armes qui vous tombent sous la main.
Création de votre profil
Avant de jouer pour la première fois, vous devez créer votre profil. Utilisez les touches : et ; et sélectionnez Options. Utilisez les touches : et ; et sélectionnez Profil. Appuyez sur g pour entrer dans le menu. Sélectionnez Changer nom et appuyez à nouveau sur la touche g. Entrez votre nom à laide du clavier, suivi de g OK.
Sélectionnez votre personnage préféré à laide des touches :; et sélectionnez
Personnage? Appuyez sur g pour entrer
dans le menu. Choisissez votre personnage
à laide des touches :; et appuyez sur g pour confirmer.
28
Sélectionnez g, Retour pour revenir au menu précédent.
Vous démarrerez le jeu avec les articles suivants :
Bâton et enjoliveurBandanaAnorakChaussons250 en liquide
Une visite au centre-ville
Dans le menu principal, sélectionnez
Centre-ville et
appuyez sur g. Déplacez-vous
ville à laide des touches :; et appuyez sur g pour entrer. La touche c peut servir à revenir au menu précédent.
Le prêteur sur gages
Ici, vous pouvez choi sir parmi un nombre de nouvelles armes et de protections. Dépensez raisonnablement votre argent. L’équipement peut être revendu pour compenser vos pertes, mais vous n’en tirerez pas un très bon prix.
Le Lion Rouge
Le Lion Rouge est le bâtiment public le plus fréquenté de la ville. Vous pouvez y passer
autour du centre-
en revue vos exploits et y rejouer vos combats sauvegardés.
Le mur des meilleurs scores
Les meilleurs scores et un tableau des résultats seront écrits en graffitis sur le mur des meilleurs scores.
Le Dojo
Il est possible de rencontrer quelques-uns des instructeurs et tuteurs les plus renommés du monde au dojo. En échange dun certain nombre de pièces de monnaie, vous pouvez améliorer votre santé (en haut à gauche), votre force (en haut à droite) ou vos capacités au combat (en bas à gauche) et à la défense (en bas à droite).
Comment défier un autre joueur
Dans le menu des jeux, sélectionnez Défi et appuyez sur g. Si vous voulez jouer contre un ami, sélectionnez Numéro dappel et appuyez sur g OK. Entrez le numéro de téléphone portable du joueur que vous souhaitez défier et appuyez sur g OK. Si vous voulez jouer contre le serveur, sélectionnez le nom du serveur dans la liste et appuyez sur g OK.
10
Extras
29
10
Chaque combat consiste en une série de
Extras
cinq coups. Pour chaque coup, il y a le choix entre les positions dattaque et de défense haute, moyenne ou basse. Chaque joueur choisit cinq mouvements dattaque et de défense.
Choisissez votre position d’attaque souhaitée à laide des touches :; et appuyez sur g pour confirmer. Quand vous avez saisi vos cinq mouvements dattaque, sélectionnez Accepte et appuyez sur g.
Répétez lopération pour saisir vos positio ns de défense souhaitées. Si vous avez plus dun équipement disponible, il vous sera demandé de choisir l’équipement à utiliser pour ce combat. Pour envoyer le défi, sélectionnez Oui et appuyez sur g.
Accepter un défi
Si vous recevez un défi dun autre joueur, loption Messages apparaît dans le menu principal des jeux. Sélectionnez Messages et appuyez sur g pour continuer.
Une liste de défis non relevés sera affichée. Utilisez les touches :; pour sélectionner le joueur et appuyez sur g. Sélectionnez
Accepte si vous souhaitez relever le défi ou Décliner si le défi ne vous intéresse pas. En
sélectionnant Rejouer plus tard, vous reviendrez au menu principal des jeux.
Si vous choisissez daccepter le défi, saisissez vos cinq mouvements dat taque et
de défense avec la même méthode que pour défier un autre joueur.
Le combat
Une fois que les deux joueurs ont choisi leurs mouvements, le combat commence. La
chaque joueur est affichée en bas de l’écran. Quand le combat est fini, les résultats sont affichés. Des pièces de monnaie sont accordées pour chaque coup réussi et en fin de jeu. Le gagnant recevra 200 en liquide. Si les joueurs sont à égalité, chacun reçoit 50 en liquide.
Astuce : vous pouvez enregistrer vos
combats pour les revoir ultérieurement et vous pouvez également enregistrer vos meilleurs concurrents en tant que Favoris, afin que vous puissiez facilement les défier à nouveau.
Jeu contre un serveur
Vous pouvez jouer contre un serveur ou utiliser un serveur pour vous associer à dautres joueurs KombatClub. Pour ajouter un serveur, utilisez le s touches : et ; pour sélectionner Options, puis les touches : et ; pour sélectionner Serveur. Sélectionnez
Ajouter, saisissez le nom du serveur et
appuyez sur g. Entrez le numéro du
30
santé restante de
serveur et appuyez sur g OK. Le jeu fonctionne exactement de la même façon que quand vous jouez contre vos amis.

Personnalisation de votre téléphone

Il est possible daffecter des images à des éléments du menu principal, à l’écran au
repos, à l’économiseur d’écran et aux correspondants du répertoire téléphonique.
Réception dune image
Les images et les logos pour votre téléphone peuvent être obtenus auprès dun grand nombre de sources. Quand vous avez reçu votre image, le message "1 nouvelle image" saffiche. Pour afficher limage, appuyez sur g, Afficher. Pour accepter limage, appuyez sur g,
Sauver.
Le menu de la liste des images apparaîtra. Mettez une position en surbrillance pour enregistrer limage et appuyez sur g,
Sélectionner. Entrez un nom pour l’image à
laide du clavier et appuyez sur g, OK.
Gestion de vos images
Allez au menu Extras puis à Images et appuyez sur g, Sélectionner.
Si vous avez reçu des images, elles seront affichées par leur nom dans lordre où elles ont été reçues. Utilisez les touches :; pour choisir une image et appuyez sur g,
Options. Vous pouvez aussi afficher l’image
en appuyant sur g, Afficher
Les options disponibles du menu suivant apparaîtront :
Sélectionner
Sert à affecter limage sélectionnée à un élément.
Désélectionner
Enlève lassociation de limage sélectionnée à un élément.
Effacer
Efface de façon permanente l’image sélectionnée.
Tout désélect.
Enlève lassociation de toutes les images à quelque élément que ce soit. Appuyez
sur g, OK pour confirmer.
Tout effacer
Efface de façon permanente toutes les images. Appuyez sur g, OK pour confirmer.
Mémoire
Affiche la quantité de mémoire restante.
Affectation dune image
Dans le menu ci-dessus, sélectionnez
Sélectionner et appuyez sur g, Sélectionner.
Dans le menu suivant, il est possible daffecter une image à n’importe quel élément du menu principal, à l’écran au repos, à l’économiseur d’écran ou à un correspondant de votre répertoire. Faites
31
10
Extras
10
votre choix à l’aide des touches :; et
Extras
appuyez sur g, Sélectionner. Si vous sélectionnez loption du menu
principal, un nouveau sous-menu est affiché. Sélectionnez le nom du menu auquel vous souhaitez affecter l’image à laide de la méthode décrite ci-dessus. Pour afficher des images dans le menu principal, les animations doivent être arrêtées.
Astuce : pour afficher l’heure quand une
image est affectée à l’écran au repos, appuyez sur la touche c.

Agenda

Utilisez ce menu pour planifier et mémoriser vos réunions, anniversaires et autres événements. Vous pouvez programmer votre téléphone pour quil vous notifie des événements particuliers par des sons. Quand vous entrez dans lAgenda, vous voyez la semaine et la date courantes affichées. Appuyez sur g Options.
Recherche dune entrée
Quand vous voyez la semaine en cours affichée, vous pouvez faire défiler les dates
à laide des touches :;. Appuyez sur g Sélectionner pour afficher les entrées
de ce jour. Sil ny a pas d’entrées, vous êtes invité à en ajouter une.
Vous pouvez également accéder directement à une date en appuyant sur
Options, à partir de laffichage de la
semaine et en sélectionnant l’option Aller à. Entrez la date à laquelle vous voulez aller.
Ajout dune entrée
Sélectionnez le jour où vous voulez mémoriser l’événement.
Sélectionnez Ajouter nouv. dans la liste doptions du menu. Le programme vous présente un écran vous permettant de saisir la date, lheure et le texte de l’événement.
Quand vous avez fini, appuyez sur g OK.
Réveil
Vous pouvez utiliser votre téléphon e comme réveil.
Utilisez ce menu pour définir lheure, en format 24 heures, à laquelle vous voulez faire sonner le réveil.
Quand le réveil sonne, appuyez sur :
d, Désactiver, pour larrêter, ou sur g, Répét., pour arrêter le réveil pendant
dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner.
Remarque : le réveil sonnera même si le
téléphone est désactivé. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni émettre, ni recevoir dappels. De ce fait, cela ne pose pas de problèmes dans les zones où lutilisation dun téléphone portable est interdite. Lorsqu e vous avez arrêté le réveil, le téléphone se met hors service.
32
Lister tous
Cette option affiche tous les événements que vous avez mémorisés.
Effacement dentrées
Vous pouvez effacer une entrée en la sélectionnant et en choisissant Effacer dans la liste doptions. Tous les événements en absence sont automat iquement effacés une fois consultés.
10
Extras
33

11 Sons

11
Ce menu permet de programmer les différentes sonneries qu’émet le téléphone lorsque vous
Sons
recevez un appel, un nouveau message court ou que d’autres événements se produisent.

Sonnerie

Sélectionnez cette option pour définir la tonalité de la sonnerie pour les appels reçus.

Editeur de sonneries

Entrez dans le menu Sons et appuyez sur
g, Editeur.
Changez votre sonnerie pour personnaliser votre téléphone. Créez votre propre sonnerie à laide de l’éditeur de sonneries.
Vous disposez de 2 méthodes de saisie.
Texte
Les notes sont saisies sous forme de texte
Graphique
Les notes sont saisies sur une partition
Les deux méthodes de saisie utilisent les mêmes frappes de touches, sauf avis contraire.
Dans ce menu, les touches représentent les notes suivantes :
1 Do 5 Sol 2 Ré 6 La 3 Mi 7 Si 4 Fa 8 Entrée dune pause (mode texte)
; Entrée dune pause (mode
graphique)
9 Changement de la gamme de la
note de 1 à 4
0 Changement de la durée de la note.
Chaque pression réduit la durée de la note en proposant les valeurs suivantes : ronde, blanche, noire, croche, double croche et triple croche.
# Changement d’une note normale en
dièse et inversement.
* Changement d’une note normale en
note pointée, double-pointée ou en 2/3 de note.
c Effacement de la note précédente.
Une pression prolongée efface toutes les notes.
Astuce : une brève pression des
Après avoir composé la sonnerie, appuyez sur menus. Les options disponibles sont :
Tempo
Permet de choisir dans une liste le tempo auquel vous voulez jouer la sonnerie.
34
: et ; fait passer d’une note à
touches lautre dans les deux modes de saisie.
g, Options, pour accéder à l’écran de
Ecouter
Permet d’écouter votre mélodie.
Sauver
Permet de sauvegarder votre mélodie.
Effacer
Permet deffacer la mélodie.
Envoi
Permet denvoyer votre mélodie à un de vos amis.

Réception dune sonnerie

Si vous avez reçu une sonnerie, appuyez sur
g, Options, pour entrer dans le menu
permettant de jouer, denregistrer ou de supprimer la mélodie. Si vous appuyez sur
c, la mélodie et le message sont effacés.
Remarque : vous ne pouvez
sauvegarder que 5 mélodies, qu’elles soient de votre propre composition ou que vous les ayez reçues sous forme de message. Pour en enregistrer d’autres, vous devrez effacer une sonnerie existante.

Volume

Cette option permet de régler le volume des différentes sonneries qu’émet le téléphone.

Bips touches

Ce menu permet de sélectionner le type de tonalité émise par le clavier quand vous appuyez sur une touche.
Trois options sont proposées :
Désactiver
Aucun son émis à l’activation d’une touche.
Activer
Sons brefs, de faible intensité.
DTMF
Ce sont des tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre ton.

Vibreur

Ce menu permet dactiver la fonction vibreur pour les appels reçus et les messages courts.
Trois options sont proposées :
Désactiver
Désactive la fonction vibreur.
Activer
Active la fonction vibreur pour un appel reçu ou un message court.
Vibr.puis sonn.
Active la fonction vibreur du téléphone pendant quelques secondes avant que le téléphone ne se mette à sonner.
Cette option nest pas disponible sur tous les modèles. Aucun des paramètres ci-dessus naffecte les paramètres de son.
35
11
Sons
11

Evénements

Sons
Cette option permet dactiver ou de désactiver les tonalités de sonnerie pour les options suivantes :
Nouv.message Nouv.diffusé Batterie faible Crédit faible
Ce principe ne fonctionne quavec certains abonnements.

Egaliseur

Entrez dans le menu Sons et sélectionnez
Egaliseur.
Ce menu permet de modifier les réglages audio de l’écouteur du téléphone.
Pour optimiser la qualité audio, choisissez lun des trois réglages suivants :
AiguNormalGrave
36

12 Réglages

Langues

Ce menu permet de changer la langue dans laquelle saffichent les messages du téléphone.

Réveil

Vous pouvez utiliser votre téléphon e comme réveil.
Entrez dans le menu Réglages et appuyez sur
g, Alarme. Vous devez activer le
réveil et entrer lheure (au format 24 heures) à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne. Lorsquil sonne, appuyez sur
d, Désactiver, pour larrêter, ou sur g, Répét., pour arrêter le réveil pendant
dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner.
Remarque : le réveil sonnera même si le
téléphone est éteint. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni recevoir, ni émettre dappels. Lorsque le réveil s’arrête, le téléphone se met hors service.

Définition de lheure et de la date

Ouvrez Régl. date et appuyez sur g,
Entrer. Entrez la date et appuyez sur OK.
Appuyez sur g, Entrer. Entrez lheure au format 24 heures, appuyez sur
La date et lheure sont enregistrées.
g,
g, OK.

Économ. d’écran

Un économiseur d'écran est une image qui est affichée quand le téléphone est au repos depuis un certain temps.
Il est possible de lactiver ou de le désactiver, de sélectionner le temps au bout duquel il est activé et de modifier limage.
Quand l’économiseur d'écran est actif, appuyez sur c pour utiliser le téléphone

Rappel auto.

Lorsque cette fonction est activée, le téléphone recomposera automatiquement le numéro si la tentative dappel a échoué. Si le téléphone du correspondant est occupé, le téléphone attendra quelques instants avant de recommencer, puis émettra un bip sonore lorsque votre correspondant répondra.

Décroche auto.

Cette fonction ne sapplique que si certains accessoires "mains libres" (par ex., un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel avec cette fonction activée, le téléphone sonnera trois fois avant daccepter automatiquement l’appel.

Tout répond

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur nimporte quelle touche, à lexception de
d, Refuser.
12
Réglages
37
12

Animations

Il est possible dactiver ou de désactiver
Réglages
des animations du menu principal.
Remarque : quand vous affectez des
images téléchargées au menu principal, les animations du menu doivent être réglées sur Désactiver.

Sécurité

Votre code PIN (code d’identification personnel) permet d’empêcher que des personnes non désirées utilisent votre téléphone. Il sagit dun code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension.
Code PIN :
1 Activer la demande de saisie du code
PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet).
2 Désactiver la demande de saisie du
code PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet).
3 Changer le code PIN. 4 Changer le code PIN2.
Certains services de réseau exigent un code de sécurité séparé. Il sagit du code PIN2. Ce menu permet de changer le code PIN2 que le téléphone vous demande pour utiliser certaines fonctions. Pour activer la demande de saisie du code PIN ou changer de code PIN, vous devez entrer le code PIN en cours.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN, contactez votre prestataire de service.

Raccourcis

Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez sur principal.
Pour entrer/sortir du mode silencieux, appuyez sur g puis sur # dans l’écran principal.
Pour entrer une pause pendant la composition, maintenez enfoncé jusqu’à ce que la lettre p apparaisse. Une pause de 3 secondes est ainsi insérée.
38
g, puis sur * dans l’écran
#

13 Services

Commandes

Ce menu permet denvoyer des commandes spéciales au réseau pour obtenir des informations spécifiques, telles que date et heure, votre numéro de téléphone ou la quantité de crédit restant sur votre carte SIM. Les commandes peuvent être fournies par votre prestataire de service, à condition bien sûr que cette fonction soit disponible. Vous pouvez enregistrer l e numéro de la commande et un nom. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur obtenir les informations requises du réseau.

Sélection de réseau

Ce menu vous permet de choisir la façon dont le téléphone recherche le réseau.
Mode
Automatique
Définit le mode de recherche automatique. Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et en sélectionne un automatiquement.
Manuel
Définit le mode de recherche manuel. Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et, lorsquil a terminé, il affiche une liste de tous les réseaux trouvés. Vous pouvez parcourir la liste de haut en bas à laide des touches sélectionner le réseau que vous voulez utiliser. Dès qu’un réseau a été
g, Envoi pour
: ; afin de
sélectionné, votre téléphone le recherchera toujours en priorité. La sélection de réseau restera manuelle jusqu’à ce que vous passiez en mode automatique.
Chercher
Recherche et affiche tous les réseaux disponibles. Si vous êtes en mode manuel, le réseau sélectionné devient votre réseau par défaut.

Envoi ID

Avec ce menu, vous pouvez décider de transmettre ou non votre identité lorsque vous appelez quelqu’un.
Trois options sont proposées :
Réseau
Revient à la configuration par défaut du réseau.
Activer
Votre numéro de téléphone est transmis à votre correspondant lorsque vous lappelez.
Désactiver
Votre numéro de téléphone nest pas transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez.

Coûts/durées

Ce menu contient toutes les informations sur la durée de vos différents appels.
Cinq options sont proposées :
39
13
Services
13
Restant
Affiche le crédit restant sur votre carte
Services
prépayée.
Sortant
Affiche la durée totale des appels que vous avez émis à partir de votre téléphone.
Entrant
Affiche la durée totale des appels que vous avez reçus sur votre téléphone.
Limite
Permet de visualiser et de programmer la limite maximum de coût que vous vous êtes fixée.
Taux
Permet de programmer le coût par unité et de saisir la monnaie dans laquelle le coût de lappel devra être affiché.

Renvoi

Cette fonction de réseau permet de transférer les appels reçus sur votre boîte vocale ou sur un autre numéro.
Quatre options sont proposées :
Si occupé
Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous êtes déjà en communication.
Pas de réponse
Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous ne répondez pas à temps.
Pas disponible
Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous avez arrêté votre téléphone ou si vous êtes dans une zone non couverte.
Tous appels
Lorsque cette option est activée, tous vos appels reçus seront transférés. Pour chacune des options ci-dessus, vous pouvez : vérifier, activer ou annuler le service.

Numéros des services

Il se peut que vot re prestataire de service ait préprogrammé certains numéros utiles dans votre car te SIM. Ces numéros donnent normalement accès à des services spéciaux. Pour avoir plus dinformations, contactez votre prestataire de services.
1 Appuyez sur
menu du répertoire ; pour parcourir le répertoire, utilisez les touches
2 Placez-vous sur l’option Nos. services et
appuyez sur
d, Noms pour afficher le
g, Entrer.

Appel en attente

Ce menu permet dactiver ou de désactiver la fonction dappel en attente.
Remarque : votre réseau peut ne pas
prendre en charge toutes ces fonctions. Les fonctions non prises en charge ne seront pas affichées dans le menu.
40
: ;.

14 Dépannage

Problème Cause possible Action corrective possible
Le téléphone ne sallume pas
La batterie du téléphone ne se met pas en charge
Batterie Quelle doit être la durée de la
La durée d'utilisation de la batterie paraît insuffisante
"Insérer SIM" saffiche lorsque le téléphone est mis sous tension
Le code PIN est bloqué
Batterie vide Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez
Les contacts de la batterie sont sales
Batterie vide Mettez la batterie en charge pendant 2 heures. Ne
Chargeur mal connecté rifiez la prise secteur ainsi que le branchement sur
première mise en charge de la batterie ?
Le téléphone salimente avec la batterie lorsqu’il est sous tension même hors appel. La fréquence des communications ainsi que lutilisation des différentes fonctions du téléphone videront plus vite la batterie. Lautonomie annoncée de la batterie correspond aux conditions optimales.
La carte SIM est mal insérée ou absente. La carte SIM est endommagée ou sale
3 saisies de code incorrectes Entrez le code PIN de déblocage fourni avec la carte
sur d. Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone
avec un chiffon sec, rebranchez la batterie, attendez quelques secondes et appuyez sur d.
vous inquiétez pas si l'icône batterie ne change pas immédiatement.
Débranchez et essayez de nouveau.
le téléphone. 12 heures sans interruption.
Mettez la batterie en charge régulièrement.
Assurez-vous que la carte SIM est correctement positionnée, que le clip métallique est bien coulissé par-dessus. Essayez à nouveau. Procédez à une inspection visuelle de la carte et nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Essayez à nouveau.
SIM. Si vous navez pas ce code, contactez votre prestataire de service.
14
Dépannage
41
14
Problème Cause possible Action corrective possible
Le code PIN2 est bloqué
Dépannage
"Code NCK" s’affiche sur le combiné
"Bloqué" saffiche sur le combiné
Une touche du clavier ne fonctionne pas
Ecran peu lisible Température basse Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le
Impossible de se connecter au réseau
Impossible de recevoir/d'émettre des appels
3 saisies de code incorrectes Entrez le code PIN de déblocage fourni avec la carte
Le combiné est verrouillé sur un réseau et la carte SIM dun autre réseau est installée dans le téléphone
Le code NCK a été entré incorrectement 10 fois et le combiné a été désactivé par sécurité
Le clavier nest pas installé correctement après enlèvement et remplacement du capot plastique du téléphone
Signal faible Choisissez un endroit où la puissance de réception
Carte SIM non valide Contactez votre prestataire de service. Réseau non autorisé Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez le
Signal faible Vérifiez que le nom du prestataire de service est
Le téléphone est désactivé Appuyez pendant quelques secondes sur d. Vérifiez le numéro Utilisez le code du pays ainsi que lindicatif régional
Touche appel non actionnéeAprès avoir composé le n°, vous devez appuyer sur
Réseau occupé Si vous entendez des bips rapides, cela signifie que
SIM. Si vous navez pas ce code, contactez votre prestataire de service.
Enlever la carte SIM et en installer une correspondant au réseau correct.
Renvoyez le combiné à votre opérateur ou à un centre de services homologué Sendo pour réinitialisation.
Enlever le capot plastique du téléphone et réinstaller le clavier correctement.
téléphone se réchauffer.
est meilleure. Si vous êtes dans un bâtiment, rapprochez-vous dune fenêtre.
téléphone puis remettez-le sous tension.
affiché sur l’écran. Sinon, essayez de vous reconnecter au réseau.
complet du numéro.
la touche g,
le réseau est occupé. Raccrochez et réessayez.
Appel.
42
Problème Cause possible Action corrective possible
Volume trop faible de l’écouteur
Volume trop faible de la sonnerie
Impossibilité de saisir certains mots
"Liste de messages pleine" est affiché dans l’écran principal
Certaines fonctions ne marchent pas
Absence de certains menus
Je ne peux pas saisir de noms de plus de 7 caractères dans mon répertoire
La fonction dinterdiction ou de limitation dappels est activée
Vous n’êtes pas enregistré(e) auprès du prestataire de service
Absence de crédit sur votre carte prépayée
Réglage trop bas Appuyez sur : pour augmenter le volume pendant
Réglage trop bas Accédez au menu
Mode de saisie erroné Votre téléphone est en mode de saisie de texte T9
Votre carte SIM est pleine de messages courts, si bien que vous ne pouvez plus en recevoir de nouveaux.
Fonction non supportée par lopérateur ou votre abonnement.
Votre carte SIM ou votre abonnement comporte des restrictions.
Votre téléphone est en mode Unicode.
Vérifiez les paramètres de restriction dappel. Sinon, vérifiez les paramètres dinterdiction dappel avec votre prestataire de service.
Après l’achat dun téléphone, il est parfois nécessaire dappeler le prestataire de service pour activer la ligne.
Rechargez la carte.
un appel.
augmentez la valeur.
(cest-à-dire qu il devine les mots que vous cherchez à saisir). Pour saisir un mot particulier, appuyez plusieurs fois sur * pour passer au mode normal à "frappes multiples".
Accédez au menu effacez certains de vos messages.
Appelez votre prestataire de service.
Appelez votre prestataire de service.
Modifiez les paramètres des messages textuels pour définir le mode GSM. Voyez les paramètres des messages au chapitre 8 pour plus dinformations.
Sons, sélectionnez Volume et
Lire du menu des messages et
14
Dépannage
43

15 Informations relatives à la sécurité

15
Suivez ces recommandations pour utiliser votre téléphone de façon sûre et efficace. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie ainsi que toute homologation sappliquant à votre téléphone.
Signaux HF
Votre téléphone reçoit et transmet des signaux haute fréquence (HF) dès qu’il est sous tension. Sa conception répond à toutes les normes et recommandations en matière d’exposition à l’énergie HF. La puissance en émission de votre téléphone est gérée, par le réseau cellulaire, au niveau le plus bas possible afin de maintenir un
Informations relatives à la sécurité
signal de bonne qualité. Vous pouvez également réduire votre exposition aux signaux HF en contrôlant la durée de vos appels ou par l’utilisation dun dispositif "mains libres". Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur sil est utilisé en respectant les instructions du mode demploi. Un téléphone de ce modèle a été testé et déclaré conforme aux directives, normes et recommandations suivantes :
1999/5/CE 89/336/CEE 73/23/CEE telle que modifiée par 93/68/CEE 1999/519/CE AS/NZS
2772.1 (Int):1998 IEEE Std C95.1, édition 1999
Manipulation de lantenne et fonctionnement optimum
Nutilisez pas votre téléphone si lantenne est endommagée. Ne la remplacez que par une antenne agréée par le constructeur. Toute antenne ou modification non agréée pourrait détériorer votre appareil, sa performance et violer les lois en vigueur. Lors dun appel, ne touchez pas l’antenne inutilement. Tout contact avec lantenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un niveau de transmission inutilement élevé. Tenez votre téléphone comme un combiné classique,
lantenne dirigée vers le haut, au-dessus de votre épaule.
Batteries
Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une poche ou un sac sans protection. Nutilisez que des batteries agréées par le constructeur. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Accessoires
Nutilisez que des accessoires agréés par le constructeur. Lutilisation daccessoires non agréés avec votre téléphone présente un risque de mauvais fonctionnement, dincendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles et pourrait annuler la garantie de lappareil. Assurez-vous auprès de votre fournisseur de la présence daccessoires homologués. Votre téléphone ne doit être utilisé quavec des batteries ou chargeurs agréés par le constructeur.
Toute autre utilisation invalidera la garantie de votre téléphone et pourrait se révéler dangereuse.
Le chargeur secteur nest compatible quavec les sources dalimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le branchez pas sur une source de courant offrant une tension ou une fréquence différente. Le chargeur ne doit pas être utilisé à lextérieur ou dans des endroits où il pourrait être mouillé.
Débranchez le chargeur de la prise murale en saisissant son boîtier plutôt qu’en tirant sur son
44
câble. Evitez de piétiner, d’endommager ou de trébucher sur le câble. Evitez dutiliser le chargeur sil est endommagé. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide et laissez-le sécher complètement avant de le rebrancher.
Enfants
Votre téléphone nest pas un jouet. Ne le laissez donc pas à portée des enfants : ils pourraient se faire mal et blesser dautres enfants. Ils pourraient également détériorer lappareil ou l’utiliser abusivement, ce qui pourrait avoir des répercussions sur votre facture de téléphone.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés des signaux HF. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone cellulaire.
Pacemakers
Lassociation des constructeurs de pacemakers recommande quune distance de 20 cm soit maintenue entre portable et pacemaker, de façon à éviter toute interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches et conseils indépendants du centre de recherches sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).
Les personnes avec pacemaker :
Devront toujours garder leur téléphone éloigné
dau moins 20 cm de leur pacemaker lorsque le portable est allumé.
Ne doivent pas transporter le téléphone dans la
poche dune chemise/veste.
Doivent utiliser loreille opposée au pacemaker
afin de minimiser les risques d’interférences.
Contactez votre médecin ou le constructeur de
l’équipement médical pour toute question à ce sujet.
Prothèses auditives
Certains portables numériques peuvent perturber les prothèses auditives. Dans ce cas, consultez le fournisseur de votre portable ou le fabricant de prothèses pour trouver une solution.
Autres appareils médicaux
Tout équipement émettant de hautes fréquences, dont votre téléphone cellulaire, peut perturber le fonctionnement dappareils médicaux mal protégés. Contactez votre médecin ou le constructeur de l’équipement médical pour toute question à ce sujet. Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux là où le règlement en interdit lutilisation. Les hôpitaux ou centres de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être affectés par des signaux HF externes.
Véhicules
Lutilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. L’installation de tout accessoire dans un véhicule ne doit être effectuée que par du personnel qualifié afin dassurer que les systèmes électroniques du véhicule ne sont pas affectés et que laccessoire fonctionne de façon optimale.
Interférences
Les signaux haute fréquence peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par ex., les systèmes électroniques à injection, ABS et airbags). Consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule ainsi que le fabricant des équipements qui ont été ajoutés.
15
Informations relatives à la sécurité
45
15
Conduite automobile
Veillez à toujours respecter la réglementation locale en vigueur concernant lutilisation de votre téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez. Dans certains endroits, il est interdit dutiliser un téléphone portable au volant et les équipements "mains libres" sont exigés dans de nombreux cas. Ne tenez pas votre téléphone à la main quand vous êtes au volant. Concentrez-vous sur votre conduite. Utilisez si possible le dispositif "mains libres". Garez-vous sur le côté de la route avant d’émettre ou de répondre à un appel, si cette action est sans danger et autorisée.
Informations relatives à la sécurité
Airbags
Ne placez pas votre téléphone, ni aucun accessoire, dans la zone située au-dessus de lairbag ou du déploiement de celui-ci. N’oubliez pas quun airbag gonfle avec beaucoup de puissance et que des blessures graves peuvent en résulter.
A bord dun avion
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord dun avion et obéissez aux instructions de l’équipage. Lutilisation de téléphones cellulaires dans un avion pour s’avérer dangereuse pour le bon fonctionnement de lavion, perturber le réseau cellulaire et elle est très souvent illégale. Le non-respect de ces instructions peut aboutir à la suspension ou à l’annulation des services téléphoniques pour le contrevenant, ou encore à des poursuites judiciaires, voire les deux.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones avec inscriptions vous
interdisant lutilisation de ce type d’appareils. Respectez tous les panneaux et instructions.
Atmosphères potentiellement dangereuses
Eteignez votre téléphone et évitez de retirer sa batterie dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement explosive. Bien que très rares, il est des cas où votre téléphone ou ses accessoires peuvent produire des étincelles. Dans certaines zones, ces étincelles pourraient provoquer une explosion ou un feu, causant des dommages matériels ou corporels importants, voire mortels. Ces zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ce sont, entre autres :
les dépôts de carburant tels que les stations
essence, les soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants ;
les zones où des vapeurs de carburant sont
présentes, comme lorsquil se produit une fuite de gaz domestique ;
les zones où lair contient des produits
chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques ;
toute autre zone où il vous est généralement
recommandé darrêter le moteur de votre véhicule.
Installations avec inscriptions particulières
Eteignez votre téléphone dans toute zone où des inscriptions en interdisent l’utilisation.
Appels d’urgence
Certains réseaux demandent la présence d’une carte SIM valide correctement insérée dans votre téléphone avant dautoriser tout appel d’urgence. De plus, les numéros d’appel durgence varient dune zone à lautre. Pour vous en assurer,
46
consultez préalablement votre prestataire de service ou le réseau cellulaire local. Pour émettre un appel durgence, tapez le numéro correspondant à la zone (par ex. : 112 dans la plupart des pays) et appuyez sur la touche Certaines fonctions telles que le verrouillage du clavier devront être désactivées. Pour plus de détails, consultez ce manuel d'utilisation.
Ne dépendez pas uniquement de votre téléphone portable pour vos appels durgence ou autres communications importantes.
Entretien de votre téléphone
Utilisez un chiffon légèrement humide pour net toyer votre téléphone. Nutilisez pas de produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager votre appareil. Evitez tout choc important ainsi que des niveaux de température ou d’humidité extrêmes. Napprochez pas votre téléphone dune flamme accessible telle que bougies ou cigarettes allumées.
Dépannage
Nessayez pas de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone car vous risquez de lendommager ou de vous blesser ainsi que dannuler votre garantie. Seul le personnel qualifié dun service de maintenance habilité est autorisé à effectuer les réparations sur votre appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce que l’utilisateur pourrait être en mesure de réparer lui-même.
Mise au rebut
Votre batterie et dautres composants nécessitent le respect de certaines précautions pour une mise au rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué sur l’étiquette. Assurez-vous que toutes les réglementations locales/nationales sont respectées lorsque vous mettez ce produit ou son emballage au rebut. Contactez votre revendeur ou
Appel.
les autorités locales pour plus de détails sur la législation en vigueur sappliquant à ce type de produit.
Licence
Votre téléphone est autorisé à fonctionner sur les réseaux GSM des pays où il est homologué. Son utilisation dans dautres zones peut se révéler illégale et perturber les autres communications à haute fréquence.
47
15
Informations relatives à la sécurité

Déclaration de conformité

Nous : Sendo International Ltd Au : 1601-3 Kinwick Centre, 32 Hollywood Road, Central, Hong Kong.
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit sur la couverture de ce manuel et identifié de façon unique par les numéros d’IMEI et d’identification apposés sur l’émetteur-récepteur, auquel cette déclaration se rapporte, est en conformité avec les exigences essentielles de la Directive sur les terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE
La procédure d’évaluation de conformité se référant à larticle 10 et détaillée dans lannexe IV de la directive 1999/5/CE a été suivie sous la conduite de lorganisme suivant : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-On-Thames, KT12 4RQ. Grande-Bretagne.
Une copie de la déclaration de conformité d’origine peut être téléchargée sur le site Web de Sendo.
www.sendo.com 8E30-00041-90000 Imprimé dans lUnion Européenne. © 2002 Sendo. Tous droits réservés.
SENDO et D sont des marques commerciales de Sendo International Ltd. Sendo se réserve le droit de
tout changement de spécification sans préavis. T9® Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9® Text Input
est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Dautres brevets sont en cours dhomologation dans le monde entier. Le logo et le sigle GSM sont des marques commerciales de GSM Association.
Loading...