SENCOR STM 3750WH 1000W User guide [pl]

Page 1

STM 3750WH / STM 3751GR / STM 3725BL STM 3753OR / STM 3754RD / STM 3755VT STM 3756YL / STM 3757TQ / STM 3758RS

PL - Robot kuchenny

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Page 2

Robot kuchenny

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

PRZECZYTAJ STARANNIE I ZACHOWAJ W CELU SKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ostrzeżenia ogólne

  • Zabrania się używania urządzenia przez dzieci. Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi oraz bez potrzebnego doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, mogą używać urządzenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i uświadamiają sobie ryzyko związane z eksploatacją urządzenia.
  • Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji, przeznaczonych do wykonania przez użytkownika.
  • Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego wymianę należy wykonać w specjalizowanym punkcie serwisowym, aby uniknąć pojawienia się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.

Ostrzeżenie:

Nieprawidłowa eksploatacja urządzenia może być przyczyną zranienia V użytkownika.

  • Podczas manipulacji z nożami tnącymi, przy wyjmowaniu noży z naczynia do miksowania lub nutri butelki, podczas opróżniania i czyszczenia naczynia, należy dotrzymywać podwyższonej uwagi, ponieważ występuje ryzyko zranienia się użytkownika.
  • Powierzchnie urządzenia, które są w kontakcie z żywnością, czyść zawsze zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie będzie używane oraz przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jego przemieszczaniem.
  • Przed wymianą akcesoriów albo dostępnych części, które podczas używania się poruszają, wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Bezpieczeństwo elektryczne

  • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w Twoim gniazdku.
  • Dbaj o to, by wtyczka kabla zasilającego nie miała kontaktu z wodą ani wilgocią.
  • Nie kładź ciężkich przedmiotów na kabel zasilający. Dbaj o to, by przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu albo by nie dotykał gorącej powierzchni lub ostrych przedmiotów i by nie znalazł się w pobliżu wirujących części urządzenia.
Page 3

  • Nie odłączaj urządzenia z gniazdka zasilania poprzez pociąganie za przewód zasilający. Mogłoby to spowodować uszkodzenie przewodu zasilającego lub gniazdka. Przewód z gniazdka odłączaj ciągnąc za wtyczkę przewodu zasilającego.
  • Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie wolno naprawiać urządzenia samemu lub modyfikować go w jakikolwiek inny sposób. Wszelkie naprawy i regulację niniejszego urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. Ingerując w urządzenie w trakcie obowiązywania okresu gwarancyjnego, narażasz się na niebezpieczeństwo utraty prawa do gwarancji.
  • Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Nie używaj przedłużaczy.
  • Urządzenia nigdy nie podłączaj do gniazdka sieciowego, dopóki nie jest poprawnie zmontowane.
  • Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka elektrycznego, jeżeli nie będzie używane oraz przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jego przemieszczeniem.

Bezpieczeństwo podczas obsługi

  • Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone razem z niniejszym urządzeniem lub które nie są dosłownie zalecone przez producenta.
  • Urządzenie jest zaprojektowane i przeznaczone do przerobu zwykłej ilości żywności w gospodarstwie domowym.
  • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach, takich jak:
    • aneksy kuchenne przeznaczone dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
    • gospodarstwa rolnicze;
    • pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne;
    • przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem.
  • urządzenia nie używaj do innych celów, niż te, do których jest przeznaczone.
  • Nie korzystaj z urządzenia w środowisku przemysłowym albo na zewnątrz.
  • W pobliżu urządzenia nie stosuj sprayów.
  • Urządzenie należy zawsze stawiać na czystej, suchej, poziomej i stabilniej powierzchni. Nie używaj urządzenia na ociekaczu zlewozmywaku kuchennego.
  • Nie umieszczaj urządzenia na krawędzi stołu lub blatu roboczego, na parapetach okien lub na niestabilnych powierzchniach.
  • Urządzenia nie umieszczaj na kuchence elektrycznej lub gazowej, w pobliżu otwartego płomienia lub urządzeń będących źródłem ciepła.
  • Urządzenia (oprócz zdejmowanego końcówek i pojemnika do mieszania) nie myj pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj je w wodzie lub innym płynie.
  • Przed przymocowaniem końcówek do urządzenia, ich wyjęciem lub wymianą upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od gniazdka sieciowego.
Page 4

  • Z powodów bezpieczeństwa niniejsze urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik, który uniemożliwia uruchomienie silnika, kiedy ramię urządzenia jest odchylone.
  • Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że zmontowane zostało poprawnie i ramię znajduje się w pozycji poziomej.
  • W pojemniku do miksowania można przetwarzać gorące ciecze o temperaturze aż do 80 °C. Podczas manipulacji z gorącymi cieczami i surowcami trzeba zachować szczególną ostrożność. Gorąca para lub rozpryskiwanie gorących płynów i potraw mogą spowodować oparzenia. Nigdy nie włączaj miksera bez poprawnie założonego wieka. Jeżeli przetwarzasz gorące płyny, nie zdejmuj podczas pracy wieczka wewnętrznego. Nie dotykaj zagrzanej powierzchni. Do przenoszenia zagrzanego pojemnika do mieszania użyj uchwytu.
  • próbuj mielić kości, łupin orzechów ani innych twardych surowców.
  • Przy ugniataniu, mieszaniu lub ubijaniu, nie pracuj z urządzeniem pod ciągłym dużym obciążeniem przez okres czasu dłuży niż 6 minut. Nie pracuj z mikserem przez okres czasu dłuższy niż 1 minuta. W obu przypadkach pozostaw urządzenie bez pracy na okres czasu 10 minut, aby obniżyło swoją temperaturę.
  • Podczas mieszania, gniecenia lub miksowania nie uchylaj ramienia i nie wkładaj do pojemnika rąk albo przedmiotów, jakimi są np. nóż kuchenny, widelec albo warząchew do pojemnika ze stali nierdzewnej lub do pojemnika do miksowania. Nie dotykaj wirujących końcówek i dbaj o to, by do ich bliskości nie przedostały się przedmioty obce, jakimi są np. ubranie, włosy itp. Może to prowadzić do skaleczenia lub uszkodzenia urządzenia.
  • Jeżeli jakiś z przedmiotów, jak na przykład łyżka lub warząchew wpadnie do pojemnika do mieszania podczas pracy urządzenia, natychmiast ustaw regulator pracy w pozycji 0 (tryb gotowości), przewód zasilający odłącz od gniazdka i wyjmij przedmiot.
  • Jeżeli surowce przyczepiają się do końcówek albo do ścian pojemnika, wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka sieciowego. Ściereczką wyczyść końcówki i ścianki pojemnika. Później możesz kontynuować miksowanie.
  • Nie uruchamiaj urządzenia bez obciążenia. Nieprawidłowe używanie urządzenia może wpływać na jego żywotność.
  • Przed przechowywaniem urządzenia upewnij się, że ramię stojaka uchylone jest do pozycji poziomej.
  • Na urządzeniu nie kładź żadnych przedmiotów. W otwory wentylacyjne urządzenia nie wsuwaj żadnych przedmiotów.
  • Akcesoriów urządzenia nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej.
  • Bądź bardzo ostrożny, jeżeli gorący płyn nalany jest do pojemnika, ponieważ gorący płyn może wytrysnąć z urządzenia z powodu nagłego zluzowania pary.
  • Nigdy nie przerabiaj płynu o temperaturze wrzenia.
  • Podczas napełniania nierdzewnego pojemnika nie przekraczaj maksymalnej pojemności wyznaczonej na nim.
  • Urządzenie zawsze wyłącz przez przestawienie regulatora prędkości do pozycji 0 (tryb gotowości). Po wyłączeniu zawsze zaczekaj, dopóki zupełnie nie zatrzymają się wirujące części i potem odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego, zanim uchylisz głowicę, przed otwarciem, demontażem końcówek.
Page 5

SENCOR

STM 3750WH / STM 3751GR / STM 3725BL STM 3753OR / STM 3754RD / STM 3755VT STM 3756YL / STM 3757TQ / STM 3758RS

Page 6

Page 7

Robot kuchenny Instrukcia obsług

OPIS URZADZENIA I JEGO AKCESORIÓW – ustawienie stopnia predkości 1. 2

  • Sprężysta miotełka do mieszania w kształcie litery A
  • Podstawka Głowica do mieszania z wałkiem do
  • A3 aluo ---A10 Zdeimowana pokrywa górna
  • w pozycji otwarte
  • ramienia A15 Regulator predkości obrotów

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  • Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zaznajomienie się z niniejsza obsługi. Na wszelki wypadek zachowaj niniejszą instrukcję. Jeśli będziesz sprzedawać
  • miotelka do mieszania A3. trzepaczka spreżysta A4. pokrywka A5. A6. naczynie do miksowania ze stali nierdzewnej A7, naczynie do miksowania A20 z pokrywkami A18 i A29, butelka nutri A22 oraz pokrywka A23), które są przeznaczone do A to razy, buterka huti Azz oraz pokrywka Azy, które są przeziazone do kontaktu z żywnością, należy dokładnie umyć pod ciepłą wodą z zastosowaniem pautralpogo środka do mycja paczyń. Cześci te pastenpia pależy opłukać w czystej

zenia jednostki nożowej A21 i A23 zachowaj

ESZANIE, UBIJANIE I GNIECENIE

SYSTEM PLANETARNEGO MIKSOWANIA

System mieszania planetarnego działa na zasadzie podwójnego wirowania

WYBÓR RODZAJU KOŃCÓWKI

RODZAJ KOŃCÓWKI CEL ZASTOSOWANIA
Hak do ugniatania A1 Używa się go do ugniatania i przygotowywania ciężkich
i gęstych ciast zawierających drożdże, jak np. ciasta na chleb.
Miotełka do Używa się jej do miksowania średnio ciężkich i lżejszych
mieszania A3 ciast bez drożdży, do mieszania polew, kremów, nadzień itp.
i sprężysta miotełka
do mieszania A4
Trzepaczka balonowa Używa się jej do ucierania całych jajek lub ubijania białek,
A2 do miksowania ciożkich i gostych ciast
do miksowama cięzkiem gęstych ciast.

  • z przyssawkami A17 Przestrzeń do pawijapia przewodu
  • A19 Pokrywa uchyina A20 Poiemnik do mieszania o obietości
  • A21 Usuwana jednostka nożowa
    • z tytanu
  • .... tanu rvwka z zamykanym ustnikiem

ΜΟΝΤΑŻ Ι DEMONTAŻ

1. Włożenie naczynia do miksowania

  • 1.1 Postaw robot kuchenny na równej i suchej powierzchni, na przykład na blacie kuchennym. 12. Wriśnieciem przycieku PUSH A14 odbezniecz ramie A12 i uchyl ie do góry.
  • 1.3 Nierdzewny pojemnik A7 włóż do podstawy A8 i przymocuj go przekreceniem

2 Przymocowanie końcówki (baka do ugniatania ciasta, końcówki do mieszania

  • Podczas zakładania musi być ramię A12 zabezpieczone w pozycji otwartej, patrz pujekt 12 rozdziału Włożenie pojegonika do mieszania. Na waku dowicy do punkt 1.2 rozdziału Włożenie pojemnika do mieszania. Na wałku głowicy do mieszania A9 z zakończeniem w kształcie litery T załóż jedna z końcówek tak by by doszło do jej zamocowania na wałku.
  • Jedna reka chwyć końcówke i lekko pociagnij ja w kierunku w dół. Jeśli jest prawidłowo zamocowana do wału, nie dojdzie do jej zwolnienia.
  • Jeżeli nie będziesz natychmiast wkładał surowców do naczynia A7, wciśnij przycisk PUSH A14 a ramie A12 wychyl do pozycji pionowej. Po wychyleniu

3. Wyjmowanie końcówki i pojemnika do miksowania

  • 3.1 Wciśnięciem przycisku PUSH A14 odbezpiecz ramię A12 i uchyl je do góry. Blokada ramiona w pozycji otwartej sygnalizowana jest wysunięciem przycisku PLISH A14, któremu towarzyszy słyszalne klapniecie
  • Ramię A12 ustaw ponownie do pozycji poziomej

1 7 przestrzeni A17 odwiń potrzebna długość przewodu zasilającego

  • Ostrzeżenie

Ostrzeżenie: Maksymalna maca surowców które przerabiać można

  • 4 Wciśnii przycisk PUSH A14 i ramie A12 z przymocowana końcówka przechyl do
  • pozycji poziomej. 5. Upewniji sie, że robot kuchenny został poprawnie zmontowany, i że regulator predkości A15 ustawiony został w pozycji 0 (tryb gotowości). Podłacz kabel
  • Regulatorem A15 ustaw wymagany stopień predkości w zakresie od 1 do 6. Na początku ustaw niższą prędkość, aby zapobiec ryzyku rozpryskiwania składników. dw. zostana one już wymieszane zwieksz prędkość do wymaganego stopnia

Jeśli jest potrzeba zetrzeć składniki ze ścian pojemnika do miksowania A7 i końcówki, najpierw wyłącz robot kuchenny za pomoca ustawienia regulatora predkości A15 w pozycii

podane powyżej. W szczególności dotyczy to pracy przy dużym hociażeniu (np. podczas przygotowywania cieżlich gestych

Jeżeli zostawisz urządzenie w nieprzerwanym ruchu przez czas

A16 Nóżki antypoślizgowe

Page 8

  • 7. Po zakończeniu używania ustaw regulator predkości A15 w pozycii 0 (tryb
  • Robot kuchenny zdemontuj według instrukcji podanych w rozdziale Montaż i demontaż urządzenia. Do usupiecia mieszanki z pojemnika 47 użyć miekkiej

SZYBKI PRZEWODNIK GRILLOWANIA. TRZEPANIA I GNIECENIA

Rodzaj końcówki Składniki llość Czas pracy Wybór
prędkości
Sprężysta trzepaczka A2 Białka maks. 8 szt. 4 minuty Stopień 6
Sprężysta trzepaczka A2 Śmietana 500 ml 4-5 minut Stopień 6
Sprężysta trzepaczka A2 Majonez 3 żółtka 1 minuta Stopień 2-4
Miotełka do mieszania A3 Ciasto na tort ok. 800 g 6 minut Stopień 2-6
Hak do ugniatania A1 Ciasto
chlebowe
maks. 600 g
mąki
4 minuty Stopień 2

j podane czasy przerabiania potraw są tylko orientacyjne.

  • A niksowania 820 nie jest umieszczone na jednostce nożowej 821
  • Na naczynie do miksowania umieść wieczko obwodowe A19 i naciśnii go na dół Do otworu wieka A19 włóż wieczko wewnętrzne A18 tak, by języczki po obwodzie wieczka wpadły do rowków w wieku A19. Wieczko A18 zabezpiecz w położeniu
  • przez jego przekręcenie w kierunku obrotu wskazówek zegara. 3. Upewnii sie że urządzenie jest wyłaczone i odłaczone z gniazdka. Ramie A12 musi być nachylone do poziomego położenia, wał głowicy A9 musi być bez końcówki A1 aż A4 a naczynie ze stali nierdzewnej A7 musi być umieszczone w podstawce A8. Z ramienia A12 usuń pokrywę A10 a skompletowane naczynie do miksowania umieść na wyjście A11. Naczynie do miksowania zabezpiecz do głowicy przez przekręcenie w kierunku obracania się wskazówek zegara. Urządzenie wyposażone

  • Mikser jest przeznaczony do przygotowywania potraw i napojów, takich jak napoje dzieci. Nie służą do wyciskania soków z owoców i warzyw, przygotowywania pure ziempiaczanogo, cięst drożdowogo poj ubilania biaki jaj
  • Przygotowane surowce włóż do pojemnika do mieszania A20 i mikser zmontuji

Maksymalna pojemność naczynia do miksowania A20 wynosi 1,5 l ale nie polecamy jego napełnianie cieczami o ilości większej niż 1 l Niektóre ciecze uzyskują w trakcje mikrowania wiekszą obietość

  • 3 Unewnij sie że robot kuchenny został poprawnie zmontowany i że regulator Dewnij się, że robot kuchenny został poprawnie zmontowany, i że regulator predkości A15 ustawiony został w pozycii 0 (tryb gotowości). Podłacz kabel siecjowy
  • negułatorem piętukości ostaw wymagany stopiem piętukości. Najpiem załecamiy ustawić niższą prędkość, aby surowce zostały lepiej zamieszane. Następnie możesz podwyższyć predkóć obrotów. Nastepnym warjantem jest wybóć trybu do

Maksymalny czas pracy miksera wynosi 1 minutę. Nie pracuj z urządzeniem przez okres czasu dłuż niż podano powyże Pozostaw urządzenie bez pracy na okres czasu 10 minut ał

  • Surowce lub płyny możesz dodawać do pojemnika A20 podczas mieszania poprzez otwór w wieku A19 po wyieciu wieczka wewnetrznego A18. Podczas pracy nigdy wieczko wewnętrzne A18 zamknięte.
  • Jeżeli surowce przyczepiają się do jednostki nożowej A21 albo do ścian pojemnika do mieszania A20 wyłacz urządzenie przekreceniem regulatora predkości A12 do. wieko i zestaw miksera przymocuj z powrotem do głowicy wielofunkcyjnej
  • Po zakończeniu eksploatacji ustaw regulator szybkości w pozycji 0 (stan gotowości i odkacz przewód sieciowy od gniazdka Unewnii się że jednostka nożowa A2

wielofunkcvinei. Do usuni

8. Po każdym zastosowaniu wyczyść poszczególne części zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziała Czyszczenie i konserwacja

Przed przystąp

  • 1. Zdiać pokrywke A19 z paczynia A20
  • A11 głowicy do miksowania A9 i następnie na naczynie położyć pokrywkę A19
  • patrz rys. C3 . 5. ledna reka delikatnie nacisnać z góry na pokrywkę A19 a drugą ręką przekręcić naczynie w kierunku przeciwnym o poluzowania głowicy A9 patrz rys C4
  • Wyjąć zespół nożowy A21 powtarzając czynności według kroków od 1 do 3.

ZASTOSOWANIE MIKSERA DO SMOOTHIE

  • 1 Mikser do smoothie przeznaczony jest do przygotowania owocowych lub
  • Do butelki nutri A22 wlei płyny oraz surowce, które chcesz zmieszać. Wieksze surowce butelki A22 przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczących bezpieczeństwa w podrozdziale Przewodnik przetwarzania surowców. Maksymalna pojemność butelki 02 wyperi 0.61 Nie przetwarzania surowców. Maksymalna pojemność butelki
  • A22 wynosi 0,6 l. Nie napełniaj butelki powyżej ryski maksimum. 3. Na szvike butelki A22 załóż jednostke pożowa A23 tak, by ostrza tnace skierowane. były do pojemnika A22, i poprawnie je przyśrubuj i dokreć, patrz rysunek B2

Podczas manipulacji z jednostką nożową A23 należy dotrzymywać padzwyczajnej ostrożpości by pie doszło do

  • Ramie A12 musi być nachylone do pozycji poziomej, wał głowicy A9 musi być bez w podstawce A8. Z ramienia A12 zdejmij oslonę A10. Złożona butelke nutri A22 tak aby jednostka pożowa A23 znajdowała się na dola
  • Złożoną butelkę nutri AZZ tak, aby jeunostka nozowa AZS znajuowara się na dore. Zgodnie z rysunkiem B4 załóż złożona butelke na wyjście A11 i przekreć nim
  • prędkości podanej w tabelce Przewodnik przetwarzania składników. Maksymalny okres ciadej pracy u uzadzenia wynosi 1 minute

Ostrzeżenie:

Podczas manipulacii z jednostka nożowa A23 należy

  • 8 Po zakończeniu używania ustaw regulator A15 w pozycii 0 (wyłaczone) a wtyczke
  • nożowej A23 z szyjki naczynia A22.
  • Jeżeli chcesz użyć butelki nutri A22 jako butelki do picia, przymocuj do szviki butelki A22 pokrywke A24 patrz rysupek B5 Przy przeposzeniu butelki.

  • Surowce o stałej konsystencji, jak np. owoce lub warzywa, najpierw pokrój na mniajsze kawałki o wielkości około 2 do 3 cm a dopiero późniaj je zmiksuj mniejsze kawałki o wielkości około 2 do 3 cm a dopiero później je zmiksuj. Najpierw zmieszaj mniejsza ilość surowców a potem, stoppiowo dodawaj surowce
  • Najpierw zmieszaj mniejszą ilosc surowcow, a potem stopniowo dodawaj surowce otworem w wieku A19 w czasie miksowania. W ten sposób osiągniesz lepszych
  • zalecamy najpiesz zmiksować potrawy o stałej końsystencji razeni z płynami, zalecamy najpierw zmiksować potrawy o stałej końsystencji z mniejszą ilością okrów Reszta płynow dodawaj podczas mieszania otworem w wieku A19 W trakcie miksowania zawsze przytrzymuj wieko od góry jedna reka
Page 9
Ingrediencje Wybór
prędkości
Zalecany czas
miksowania
Owoce, warzywa pokrojone na mniejsze
kawałki
lub 5-6 30 s
Pokarmy dla niemowląt, dodatki 1ub 5-6 40 s
Pasty, dressingi, marynaty 1ub 5-6 30 s
Zupy 1ub 5-6 30 s
Smoothie i koktajle 40 s
Kostki lodu D Wg potrzeby

Rzeczywisty czas miksowania zależny jest od wielkości surowców, ich ilości i wymaganej końscytencji końcowej

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • prędkości A15 w pozycji 0 i odłącz od gniazdka sieciowego
  • Po każdym użyciu trzeba dokładnie umyć każdą wykorzystaną końcówkę ciep woda z dodatkiem neutralnego środka do mycja paczyń. Nastennie opłucz ja po

Vwaya: Końcówki są przeznaczone do krótkotrwałego styku z żywnością

Pojemnik nierdzewny A7 dokładnie umyj w ciepłej wodzie z neutralnym środkiem

Pada

kada: Jeżeli ubijałeś białka jaj, to spreżysta trzepaczke A2 i pojemnik do

  • Do czyszczenia podstawki A8 i ramiona A12 użyj szmatki lekko zwilżonej w słabym Do czyszczenia podstawia na maniona mie zbyj szniatki jesko zwiezowiej w sładyni roztworze środka do mycia naczyń. Następnie wszystko wytrzyj do sucha. Niedwie zapurzaj urządzenia zaj przewodu zacijajczego w urodzia ani przew zwiedu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia ani przewodu zacijajczego w urodzia
  • Do czyczczenia nie stosuj rozcieńczalnika lub roznuszczalnika ewent środków
  • skompletowane naczvnie do miksowania A20 oraz nutri butle A22 rozłóż uprzednio

Ostrzeżenie:

Ostrzezenie: Při čištění nožové jednotky A21 a A23 dbejte zvýšené opatrnosti

PRZECHOWYWANIE

Jeżeli nie bedziesz korzystał z robota przechowuj go w czystym, suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Upewnij się, że ramię A12 opuszczone jest do pozycji

RADY I WSKAZÓWKI

CIASTO CHLEBOWE – DODATKI

MAKA

To najważniejszy składnik używany do pieczenia chleba. Wraz z drożdżami stwarza strukture bochanka. Kiedy zmiesza się z płypem białka w niej zawarte będa tworzyć

Sprzedawana jako piekarnicza, chlebowa lub gładka mąka pszenna. Mąka gładka jest najprościej dostępna, jednakże lepsze wyniki można osiągnąć z mąką, która zawiera minimalnie 11% aż 12% białek. Przepisy podane w piniejszej instrukcji wymanaja

Maka pszenna pełnoziarnista

Produkowana z ziarn pszennych, zawiera otręby i kiełki. Chleb, który upieczony jest z tego typu maki, będzie bardziej gestszy. Chleb mniej zbity uzyskać można także

Maka żvtnia

Maka glutenowa

MIESZANKI CHLEBOWE

NIESZANKI CHLEBOWE Zawieraja make, cukier suszone mleko, sól i inne składniki jak na przykład ulepszacze

Do nabycia są w supermarketach i sklepach ze zdrową żywnością. Dodatki zawarte C) oraz enzymy (amylazy) wyskętrahowane z mąki pszennej. Ulapszącz oblaba moża wzmocnić ciasto, w tan sposób osiagnać można wiekszej

Suszone mieko i wyroby mieczne Wzbogaca smak i zwieksza wartość odżywcza chleba. Suszone mieko jest odpowiednie

FŁUSZCZ Dodaja smak i zatrzymuje wilgoć. Można używać olej roślipnych, jak olej krokoszowy

Używane jako dodatek do rośnięcia. W przepisach w niniejszej instrukcji używane

DROŻDŻE SZYBKO ROSNĄCE

To mieszanka drożdże twi rodzajem pomić ulepszacz do chleba. Jeżeli życzysz sobie w przepisie zastąpić

Zwykle używana jest woda z wodociągu. Chłodzoną wodę trzeba najpierw zagrzać

JAJKA Sa stosowane w niektórych przepisach do chleba. Wspieraja rośniecie ciast i zwieksza

INNE DODATKI

Dodatki, jak owoce suszone, orzechy, chipsy czekoladowe itp., które powinny zostać

Page 10

CIASTO CHLEBOWE – PRZYGOTOWANIE

W każdym przypadku sprawdź okres minimalnej trwałości albo czas przydatności do spożycia. • Dodatki dodawaj w kolejności podanej w przepisje

  • Otwartą żywność przechowuj w hermetycznych pojemnikach. Dodatki, które wyjałeś z lodówki, przed użyciem zostaw do podgrzania do. Jeżeli w przepisie nie iest podane inaczei, użvi maki chlebowei. Nie użvwai maki
  • Nie używaj mąki z proszkiem spulchniającym do pieczenia chleba na zakwasie, o ile w przepisie nie jest podane i paczej w przepisie nie jest podane inaczej. I leżeli mieszkacz na wysokości 900 m n n m bedziesz mysiał dostosować ilość
  • Zaleca sie użycie o ¼ łyżeczki do kawy drożdży mniei, niż podano w przepisie
  • w czasie wigotnej i gorącej pogody użyj o w tyżeczki do kawy drożdzy minej, niż podano w przepisie, aby ciasto nie przerosło. Właściwości maki moga sie zmieniać z poza roku albo magazynowaniem. Potem
  • rinut. Clasto o własciwej ilości mąki i wody powin gładkiej gały, na dotyk wilgotnej, jednak nie klejącej.

Jak przygotować zakwas Do czystaj czklanej miski wlej cienła wode w ilości podanej w przepisje. Potem dodaj

Rośnięcie w ciepłym miejscu Drożdze już podczas kwaszenia albo w cieście wymagaja ciepła do zwiekszania

CIASTO TORTOWE I DELIKATNE PIECZYWO – DODATKI

Używana do pieczenia ciast i delikatnego pieczywa powinna mieć niższą zawartoś

Maka nółgruba i gładka

To mieszanka mąki i środków spulchniających, jak proszek do pieczenia. Do produkcj mieszanka mąki i środków spulchniających, jak proszek do pieczenia. Do produkcj

Maka pełnoziarnista

Zawiera otreby i kiełki pszenne i można iej użyć do cjasta do pampuchów i strudli

Mąka kukurydziana Produkowana jest z kukurydzy i używana jest do niektórych wyrobów nieczonych

Produkowana jest z ryżu i używana jest do udelikatnienia struktury pieczonych

PROSZEK DO PIECZENIA

SODA OCZYSZCZONA

Powinny mieć temperature pokojowa, by dodały poprawna objętość pieczonym wyrobom. Jajka rozbijaj oddzielnie do samodzielnego naczynia i dopieros potem dodaj je do pozostatwo dodatków by uniknać zpiezczeniu całej dawki kiedy jedno zawierają tłuszcz i ich resztki uniemożliwią pomyslne ubicie białka. Zanim rozpoczniesz ubijać żółtki, upewnij sie, że trzepaczka i pojemnik do mieszania sa zupełnie suche

10 na być pełnatłuste o ile w przepisie nie podano inaczej. Odtłuszczone Powinno być pełnotłuste, o lie w przepisie nie podato maczej, odduszczonic a półtłuste mieko można zastosować jednak wynik smaku oraz struktura pieczonych

Zazwyczaj stosowany jest biały cukier kryształ. Dodaje smak, strukturę oraz kolor pieczonym wyrobom. Tresto używany jest także cukier drobny, ponieważ łatwiej rozpuszcza się podczas

  • Piekarnik ogrzej wstępnie, w celu osiągniecia poprawnej temperatury przed
  • Temperatura oraz czas pieczenia mogą różnić się w zależności od typu piekarnika.
  • o mniej więcej 15–20 °C. Zamiast posypywania form do pieczenia albo brytfann możesz użyć papieru do
  • Lekko dotknij góry pieczywa, i o ile wróci do pierwotnego stanu, powinno być poprawnie unierzone Ostrożnie wkluj sznilke do środka pierzywa i wyimiji ja Jażeli

PRZEPISY

Podstawa do tortu z ciasta biszkoptowego

4 jajka, oddzielone żółtki od białek

4 kubka cukru gruboziarnistego 1 kubki (150 g) maki półgrubaj z proczkiem spulchniającym przecjąpe

Użvi spreżystej trzepaczki A2.

  • Uzyj spręzystej trzepaczki A2. Ustaw stopień predkości 6 i wymieszai białki do sztywnej pianki. Obniż predkość do
  • Dodaj żółtki i ostrożnie mieszaj. Uctaw topicki pradkości 1 i pa przemian dodawaj mako i wodo. Mieczaj dopóki

2 Jajka 2 kubki (300 g) maki półgrubej z proszkiem spulchniającym, przesiane

Użvi miotełki do mieszania A3

  • cm. Piecz w piekarpiku wstępnie ogrzanym do 180 °C przez ok 45–50 minut albo dopóki
  • Upieczona podstawe zostaw do ostvoniecia na metalowei tacy

Herbatniki maślane (ok. 40 szt.)

125 g masła, miękkiego ¾ kubka drobnego cukru

Page 11

  • Ustaw szybkość 6 i utrzyj masło do gładka. Dodaj cukier, esencje waniliowa i jajka. Trzyj, dopóki nie powstanie gładka i lekka mieszanka Zmieszaj make i proszek do pieczenia
  • Obniż predkość do stoppia 2 i stoppiowo dodawaj make donóki wszystko.
  • Przy pomocy łyżki wykształtuj małe gałki i równomiernie ułóż je na lekko. gałkę. • Piecz w niekarniku wstępnie odrzanym do 190 °C przez ok. 12-15 minut, albo dopóki

Kremowe piankowe ciasteczka (20–24 szt.)

  • Użyj sprężystej trzepaczki A2. Ustaw stopień predkości 6 i z białek ubij sztywna pianke. Obniż predkość do stoppia
  • FIECZ W DERAHINA HA 120 C OK. I AZ 1/2 GOZINY, JUD dOpoki Clastezka nie są suche. Nie piecz ich jednak zbyt długo, by nie spaliły się. Wyjmij je z blatu, zostaw obok do ostrogniczi i przechowuji je w bermetycznym pojemniku.

Uwaga: Większe ciasteczka piankowe możesz wytworzyć przy pomocy zestawu Większe ciasteczka piankowe może się czas pieczenia.

Użyj miotełki do mieszania A3 3 łyżki do zupy suszonego mleka

  • 1½ kubka (375 ml) wody
  • Ostaw prętukos 1-2, do syparej incisalna powar ostatny 1-2, do syparej incisalna powar ostatny 1-2, do syparej ugnatać, dopóki nie dojdzie do formowania. Cisto przesuń pa lekko omaczona byte i rekami poprawnie przerabiaj, dopóki

Uwaga:

  • Włóż ciasto do dużej misy i przykryj folia. Zostaw rospać w ciepłym miejscu przez ok.
  • Ciasto włóż do formy do pieczenia. Przykryj folią spożywczą i zostaw rosnąć w ciepłym miejscu jeszcze przez około 30–40 minut, albo dopóki ciasto dostatecznie nie wyróśnie. Zdejmii folie spożywcza

  • 2 łyżeczki do kawy drożdzy instant 2 łyżeczki do kawy drożdży instant 2 łyżki do zupy oleju oliwkowego

  • W pojemniku zmieszaj make, sól, cukier i drożdże.
  • Ustaw prędkość 1–2, do sypkiej mieszanki powoli dodawaj wodę oraz olej. Zostaw ugniatać donóki nie doidzie do formowania
  • omączonej płycie. Ciasto włóż do lekko paoliwionej formy teflonowej o wymiarach 20 × 30 cm
  • chleb nie jest upieczony do złota. Po wyjecju z piekarni zostaw do ostygniecja pa ruszcje metalowym.

DANE TECHNICZNE

Nominalny zakres napięcia 220–240 V
Częstotliwość nominalna 50/60 Hz
Nominalny pobór mocy
Stopień ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym)
Poziom hałasu 92 dB(A)

Określona wartość hałasu emitowanego przez to urządzenie wynosi 92 dB (A), co

OBJAŚNIENIE POJĘĆ TECHNICZNYCH

Stopień ochrony przed porażeniem prądem: Klasa II – Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zabezpiecza

Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.

ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZACE POSTEPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH IENERGETYCZNYCH

Symbol ten, umieszczony na produkcie lub w załączonej dokumentał oznacza, iż użytych produktów alektrycznych i alektropicznych p

właściwej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cene źródła naturalne i przyczyniasz się do zapobiegania potencialnym peratywnym wpływom pa urzedzie lub w naibliższym punkcie zbioru surowców wtórnych. W przypadku

DLA PODMIOTÓW GOSPODARCZYCH NA TERENIE UNI

EUROPEJSKIEJ

I tylizacia w nozostałych krająch nozą terenem I Inii Furonejskiej

Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go obejmują.

Loading...