SENCOR SES 4040BK User guide [pl]

Page 1

SENCOR® SES 4040BK

PL = Półautomatyczne urządzenie do espresso

Page 2

PL P Ółautomatyczne urządzenie do espresso Ważne instrukcje bezpieczeństwa

PRZECZYTAJ STARANNIE I ZACHOWAJ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI

  • Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku 8 lat a starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób i rozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
  • Dzieci nie mogą się bwwić urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zleć jego wymianę specjalistycznemu punktowi serwisowemu aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w takich pomieszczeniach jak:
    • kąciki kucheńne dla personelu w sklepach, biurach i pozostałych stanowiskach pracy;
    • pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne;
    • fermy rolnicze;
    • przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem.
  • Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki przewodu zasilającego w wodzie ani w innej cieczy.

OSTRZEŻENIE: Wieczka zasobnika na wodę nie wolno otwierać w trakcie używania.

  • Zapobiegnij kontaktowi przewodu zasilającego i wtyczki z wodą lub inną cieczą.
  • Używaj urządzenia zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi. W przeciwnym przypadku może dojść do powstania poparzeń, uszkodzenia urządzenia lub powstania niebezpiecznej sytuacji.
Page 3

  • Dostępne powierzchnie urządzenia są zagrzane podczas pracy i po zakończeniu pracy z powodu ciepła resztkowego. Nie dotykaj zagrzanych powierzchni.
  • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że jego napięcie znamionowe podane na etykiecie jest zgodne z napięciem elektrycznym w gniazdku.
  • Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Z powodów bezpieczeństwa nie zalecamy użycia rozgałęźnika ani kabla przedłużającego.
  • Urządzenia nie umieszczaj na parapetach okien, zlewozmywaku z ociekaczem lub niestabilnych powierzchniach. Zawsze umieszczaj go na stabilnej, równej i czystej powierzchni.
  • Urządzenia nie umieszczaj na kuchence elektrycznej lub gazowej albo do bliskości otwartego płomienia.
  • Nigdy nie używaj urządzenia bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
  • Urządzenie należy używać wyłącznie do celów, do których jest przeznaczone.
  • Używaj urządzenia tylko z oryginalnymi akcesoriami, które są z nim dostarczane.
  • Podczas pracy musi być pozostawiona wolna przestrzeń co najmniej 15 cm dookoła urządzenia i nad nim, aby zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza.
  • Górnej powierzchni urządzenia używaj tylko do ogrzewania filiżanek. Nie używaj jej do odkładania przedmiotów.
  • Pojemnik na wodę napełniaj czystą zimną wodą. Nie wlewaj do niego ogrzanej wody lub innych cieczy ani nie wkładaj żadnych przedmiotów.
  • Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że:
    • taca ociekowa z kratką zainstalowana jest poprawnie w swoim miejscu;
    • pojemnik jest napełniony dostateczną ilością wody i jest poprawnie zainstalowany w swoim miejscu. Poziom wody jednak nie może przekroczyć ryski maksimum.
  • Zanim rozpoczniesz zaparzać kawę, upewnij się, że dźwignia jest poprawnie przymocowana do głowicy zaparzającej. W trakcie procesu parzenia kawy
Page 4

w dźwigni powstaje ciśnienie, dlatego nie wolno jej ruszać w trakcie pracy. W przeciwnym przypadku może dojść do niebezpiecznej sytuacji.

Ostrzeżenie Nieprawidłowe użycie może prowadzić do zranienia.

  • Podczas pracy urządzenia bądź nadzwyczaj ostrożnym, by nie doszło do poparzenia gorącą wodą lub parą.
  • Podczas używania urządzenia regularnie sprawdzaj stan wody w pojemniku. Jeżeli poziom wody spadnie poniżej ryski minimum, uzupełnij ją. Przed uzupełnieniem wody urządzenie najpierw wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego.
  • Urządzenie jest wyposażone w bezpiecznik termiczny, który wyłączy je, kiedy pompa pracuje bez obciążenia, by nie doszło do jej uszkodzenia. Jeśli wystąpi taka sytuacja odłącz przewód zasilający z gniazdka i pozostaw urządzenia na co najmniej 30 minut aby ostygło. Potem można ponownie z niego korzystać.
  • Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie będzie używane, jeżeli zostawiasz go bez nadzoru, przed jego demontażem lub montażem, przed napełnianiem pojemnika, przed przemieszczeniem lub czyszczeniem. Przed przemieszczeniem i czyszczeniem zostaw urządzenie całkowicie ostygnąć. Nie przemieszczaj urządzenia z filiżanką kawy umieszczoną na kratce tacki ociekowej albo z filiżankami umieszczonymi na powierzchni do ich ogrzewania.
  • Urządzenie i jego akcesoria utrzymuj w czystości. Czyszczenie i konserwację wykonuj zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Urządzenia nie myj pod cieknącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie.
  • Dbaj o to, by przewód zasilający nie zetknął się z gorącą powierzchnią albo by nie doszło do polania wtyczki przewodu zasilającego.
  • Urządzenie odłączaj od gniazdka ciągnąć za wtyczkę, nie jednak ciągnąc za przewód zasilający. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu zasilającego lub gniazdka.
  • Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie należy naprawiać ani dokonywać jakichkolwiek przeróbek urządzenia samemu. Wszystkie naprawy należy zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Ingerując w urządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa z tytułu nienależytego wykonania, ewentualnie gwarancji jakości.
Page 5

Page 6

Page 7

Półautomatyczne Pl urzadzenie do espresso

Instrukcia obsługi

  • Przed zastosowaniem tego urządzenia prosimy zapoznać się z jego instrukcją obsługi, nawet
  • Co naimniei przez okres trwania ustawowego prawa z tytułu wadliwei realizacji. lub gwarancji z tytułu

OPIS URZADZENIA

  • o poiemności 1,4

OPIS PANELU STEROWANIA

  • B2 Przycisk do przygotowywania 2 filiżanek
  • Przycisk do przygotowywania latté

  • Przed pierwszym użyciem wyjmij urządzenie i jego akcesoria z opakowania i usuń z niego wszystkie
  • A11 przetrzyj mięską gąbką delikatnie namoczoną w ciepiej wozare. Wvimowana miskę ociekową A10 z kratką A9 wyjmij, wytrzyj zwilżoną gąbką, wysusz i włóż
  • Dźwignie A20. miarke do kawyA19 i filtry nierdzewne A22 oraz A23 umvi pod czysta bieżaca woda
  • wyczyszczenia komponentów i głowicy zanarzającej A6. Pod dźwignia A20 musi być umieszczone

Podczas pierwszego użycia może pojawić się delikatny dym. Jest to normalne zjawisko.

  • Włożenie miski ociekowej Miska ociekowa A10 z kratka A9 wyłapuje kropelki przygotowywanej kawy przy wyjmowaniu
  • Zalecamy, aby po każdym użyciu urządzenia opróżnić i umyć miskę ociekową A10. Podczas mycia

Uwaga: Miska ociekowa A10 iesy wyposażona we wskaxnik zapełnienia. Sa to 2 czerwone wystajace ociekową A10 opróżnić

Napełnianie zasobnika na wodę

Otwórz wieko zasobnika na wodę A3. Złap zasobnik za uchwyt A2 i wyjmij w kierunku w górę. Napełnij So znimią priną wodą az do ryski massinium, woż go z powiotem rzoz dciwyc Az do zasobnika Nastepnie zamknii wieko zasobnika na wode A3. Pojemnik musi być poprawnie umieszczony w swoin

Uwaga: Woda, która uzupełniasz zasobnik powinna mieć idealnie pokoiowa temperature (około negatywnie wpływać na smak przygotowanego napoju kawowego

Ostrzezenie: Maksymalna pojemność pojemnika wynosi 1,4 l wody. Nie przepełniaj go.

Napełnianie zasobnika na mleko

  • Abyś mógł wyjąć zasobnik na mleko A17 naciśnij i przytrzymaj przycisk do wyjmowania A12
  • przestrzegaj maksymainej i minimalnej nosci oznaczonej ryską. Wieczko A11 można nałożyć tylko w jeden sposób. Stronę wieczka A11 z dyszą na mleko A16
  • krawędzi zasobnika A17. Zasobnik na mleko A17 z nałożonym wieczkiem A11 włóż z boku do urządzenia aż usłyszysz

leśli nie zużyłeć całego mieka trzeba je przelać z zasobnika A17 do odpowiedniego paczynia

  • W miejsce na wkładanie filtra A21 włóż wybrany filtr nierdzewny i mocno dociśnii.

Napełnianie filtra kawa

Dźwignie A20 polóż na równej powierzchni i do filtra wsyp odpowiednia ilość kawy. Filtr dla jednej

Używaj tylko mielonej kawy przeznaczonej do używania w urządzeniach do

  • Dźwignię zikona ę AZU włoż pod głowicę zaparzania A6 tak, aby rękojesć by skierowany w lewo i wyrownany magłowicy zaparzania A6. Do przymocowania dźwigni A20 do głowicy zaparzania A6 r jękoleść w prawo do pozycii oznaczonej symbolem
  • Aby wyjąć dźwignię A20 z głowicy zaparzania A6, obróć ręko ć w lewo aż do symbolu Wyjmij ją z głowicy zaparzającej A6 i przenieś nad kosz. Dźwignię A20 obróć tak, by filtr ze z

Gdy właczysz urzadzenie przyciskiem B1, automatycznie uruchomi sie ogrzewanie powierzchni do

Właczenie i wyłaczenie urządzenia

  • Włącz urządzenie naciskając przycisk włączyć /wyłączyć B1. Panel sterowania A5 zacznie migać
  • leśli właczasz urządzenie po raz pierwszy, połóż pod głowice zaparzania A6 miske i naciśnii dowolny.

Urządzenie wyłaczy sie automatycznie po 30 minutach bezczynności lub nieprrzerwanego

  • Urządzenie jest dostarczane z 2 nierdzewnymi filtrami: filtr do przyrządzania 1 filiżanki kawy A22
  • Filtr nierdzewny do przyrządzania 1 filiżanki A22 jest odpowiedni do przyrządzania 1 espresso,

B6 Przycisk do przygotowywania 1 filiżanki

A13 Obrotowy guzik ustawiania spieniania

A14 Przycisk zwalniania wieczka zasobnika na

A23 Filtr nierdzewny do przygotowywania

Page 8

  • Podczas gdy urządzenie się ogrzewa, włóż do dźwigni A20 filtr nierdzewny A22 lub A23. Filtr
  • Gdy urządzenie będzie zagrzane (panel sterowania A5 przestanie migać). włóż dźwianie A20 do
  • Naciśnij przycisk do przygotowania 1 filiżanki B6 (w dźwigni jest filtr na 1 filiżankę A22 ), lub przycisk
  • się, zabrzmi sygnał dzwiękowy i nacisnięty przycisk przestanie migac. Wyimii dźwignie A20 z głowicy zaparzania A6 i usuń fusy z filtra. Wymyi filtr i dźwignie, opłucz

ന്മ്പ

Uwaga

W trakcie wydawania kawy usłyszysz dźwiek pompy. Jest to pormalne ziawisko

  • Naciśnii i przytrzymaj przycisk do przygotowania 1 filiżanki B6 (w dźwigni jest filtr na 1 filiżanke A22), lub przycisk do przygotowania 2 filiżanek B2 (w dźwigni jest filtr na 2 filiżanek A23) aż usłyszysz

Przyrządzanie cappuccino / latté macchiato

  • Podczas gdy urządzenie się ogrzewa, włóż do dźwigni A20 filtr nierdzewny A22 lub A23. Filtr
  • Gdy urządzenie będzie zagrzane (panel sterowania A5 przestanie migać), włóż dźwignię A20 do
  • Obróć dźwignie dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjać dysze na mleko A16
  • Za pomocą obrotowego guzika A i s zmien ustawienia spieniana mieka. Na kratce A9 połóż filiżanke, tak aby była umieszczona zarówno pod otworami w dźwigni A20, jak
  • Naciśnij przycisk do przyrządzania cappuccino B7 lub przycisk do przyrządzania latté macchiato
  • Gdy do filiżanki naleje się zaprogramowana ilość mleka i kawy, wydawanie zatrzyma się
  • Wyjmij dźwignię A20 z głowicy zaparzania A6 i usuń fusy z filtra. Wymyj filtr i dźwignię, opłucz

Programowanie objętości kawy i mleka

Programowanie objętości kawy i mleka trzeba przeprowadzić w 2 krokach. Najpierw trzeba "B. Przyrządzanie cappuccino / latté macchiato

Programowanie objętości mieka Postepuj zgodnie z instrukciami w rozdziale "Programowanie obietości mieka"

2. krok: Programowanie objętości kawy

  • cappuccino B7 lub przycisk do przyrządzania latté macchiato B4 , aż usłyszysz dwa występujace
  • Przytrzymaj wciśniety przycisk, rozpocznie się wydawanie kawy. Gdy do filiżanki naleje się

Spienianie mleka

  • Podłącz wtyczkę przewody zasilającego do gniazdka i naciśnij przycisk włączanie / wyłączanie B1
  • Obróć dźwignie dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjać dysze na mleko A16
  • Gdy urządzenie będzie nagrzane (panel sterowania A5 przestanie migać), naciśnij przycisk spieniania

ramowanie objętości mleka

  • Naciśnii i przytrzymaj przycisk spieniania mleka B9 , aż usłyszysz dwa występujące po sobie sygnały

Ustawienia spieniania mleka

  • Jeśli chcesz mieć więcej mlecznej piany, przekręć guzik A13 w prawo

Owaga: Aby osiagnać optymalne wyniki, zalecamy używać świeżego tłustego lub półtłustego mleka.

n

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH

  • Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski B2 i B6
  • radisniji przytrzymaj jednoczesnie przyciski bz i bo. Trzymając wciśnięte przyciski, naciśnij ponownie przycisk B1, panel sterowania A5 zamiga 5 razy

Owaga: Przywracanie ustawień fabrycznych kasuje wszystkie wprowadzone ustawienia i przywraca

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Przed czyszczeniem wyłacz urzadzenie przez wciśniecie przycisku B1 , odłacz je od gniazdka
  • Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych środków czyszczących,

Czyszczenie filtrów, dźwigni i głowicy zaparzającej

  • Dźwignię A20 zluzuj przekręceniem rękojeści w lewo. Wyjmij ją z głowicy zaparzającej A6 i przenieś

Zasobnik na mleko A17. filtry A22 a A23 i dźwignie A20 trzeba umyć po każdym użyciu. Jeśli Aby usunąć resztki mleka z wężyka A15 w zasobniku na mleko A17 , przepłucz rurkę czystą,

Czyszczenei miski ociekowei i kratki

  • Miski ociekowa A10 trzeba opróżnić i umyć po każdym użyciu urządzenia
  • Z miski A10 najpierw zdejmij kratkę A9 i potem usuń z niej wodę. Miskę A10 i kratkę A9 umyj w ciepłej

Woda w misce ociekowej A10 może być goraca. Zachowaj zwiekszona

Czyszczenie zasobnika na wodę

Czyszczenie zewnetrznej obudowy

Powierzchnię zewnętrzną urządzenia wytrzyj delikatnie zwilżoną gąbką i wytrzyj do sucha

Page 9

  • Obróć dźwignię dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjąć dyszę na mleko A16
  • przycisk automatycznego czyszczenia B5 . Zabrzmi sygnał ostrzegawczy a przycisk B5 zacznie
  • Pozostaw urządzenie aby dokończyło program a po zakończeniu programu wylej zawartość

W trakcie tego procesu dochodzi do czyszczenia systemu spieniania mieka A22 albo A23, jeśli są włożone. Dzięki procesowi dokładnego czyszczena usuniesz zarówno resztki

  • Obráć dźwignie dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjać dysze na mleko A16.
  • Urządzenia. W trakcie tego czasu panel sterowania będzie migac. Do głowicy zaparzania A6 włóż dźwignię A20 z pustym filtrem nierdzewnym A22 lub A23.
  • a przycisk B5 zacznie miga
  • a przycisk bo zacznie migac. 8. Pozostaw urzadzenie aby dokończyło program a po zakończeniu programu wylej zawartość

Jeśli potrzebujesz przerwać proces samo-czyszczenia naciśnij przycisk B5 . Urządzenie przełączy się do trybu aotowości

  • zaświeci się żółta kontrolka świetlna B7 . Żółta kontrolka świetlna B7 będzie się świecić, dopóki nie
  • Aby przeprowadzić dokładne usuwania osadów z wapnia, postępuj zgodnie z krokami w rozdziale "Dokładne czyszczenie dźwigni i systemu spieniania mleka", tylko do zasobnika na wodę A1
  • samo jak w rozdziale Dokładne czyszczenie dźwigni i systemu spieniania mieka"

  • Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę z gniazdka, pozostaw urządzenie do wystygnięcia i wyczyść je zgodnie z zaleceniami z rozdziału "Czyszczenie

Problem Prawdopodobne
przyczyny
Rozwiązanie
Panel sterowania A5 nie
świeci się / urządzenia
nie da się włączyć.
Wtyczka przewodu
zasilającego nie jest
włożona do gniazdka.
Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego
Gniazdko sieciowe jest
uszkodzone
Włóż wtyczkę do innego gniazdka sieciowego
Gniazdko sieciowe nie
jest pod napięciem.
Skontroluj bezpieczniki i zasilanie energią
elektryczną.
Panel sterowania A5
jest zepsuty.
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Bezpieczniki są
przepalone.
Podłączyłeś za dużo
urządzeń do jednego
obwodu.
Zmniejsz ilość urządzeń podłączonych do
jednego obwodu.
Nie jest znana
przyczyna.
Skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Wycieka woda
z urządzenia.
W zasobniku na wodę
A1 jest zbyt dużo wody.
Uzupełniaj wodę w zasobniku A1 tylko do
kreski MAX.
Zasobnik na wodę A1
nie jest prawidłowo
włożony.
Włóż zasobnik na wodę A1 prawidłowo do
urządzenia.
Po wybraniu napoju
kawowego / spieniania
mleka stale brzmi
sygnał ostrzegawczy
a czerwona kontrolka
świetlna B3 miga. Panel
sterowania A5 się nie
zaświecił.
W zasobniku na wodę
A1 nie ma wody.
Wyjmij zasobnik na wodę A1 z urządzenia
i napelnij go czystą, zimną wodą.
Pod wylot kawy podstaw filizankę.
Naciśnij dowolny przycisk, z urządzenia wyleci
trochę wody. Sygnał ostrzegawczy przestanie
brzmieć a czerwona kontrolka świetlna B3
zgaśnie. Urządzenie się tak restartuje.
Wybierz ponownie napój kawowy / spienianie
mieka/
Czerwona kontrolka
świetlna B3 sale się
świeci.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Żółta kontrolka świetlna
B8 miga.
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
Kawa wylatuje bardzo
powoli.
Wylot kawy jest
zatkany.
Wyczyść dźwignię.
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
Przygotowana kawa jest
bardzo słaba.
W filtrze było mało
zmielonej kawy.
Do filtra włóż wystarczającą ilość zmielonej
kawy – 1 pełna miarka do przygotowania
1 filiżanki kawy, 2 pełne miarki do przygotowania
2 filiżanek kawy.
Ustawiona objętość
przygotowanej
kawy jest zbyt duża
w stosunku do ilości
zmielonej kawy
w filtrze.
Prawidłowa objętość przygotowywanej kawy
powinna odpowiadać również ilości zmielonej
kawy w filtrze.
W trakcie wydostawania
się kawy z urządzenia
wydostaje się
nadmierna ilość pary.
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
Wybrałeś
przygotowywanie
cappuccino, latté
macchiato lub
spienianie mleka ale
w zbiorniku nie ma
mleka.
Odczekaj aż przygotowywanie się zakończy.
Następnie pozostaw urządzenie na chwilę aby
ostygło. Wyjmij zasobnik na mleko z urządzania
i napelnij go mlekiem. Następnie ponownie
uruchom przygotowywanie napoju kawowego.
W trakcie użytkowania
odczuwalny jest
nieprzyjemny zapach
z urządzenia.
Czy używasz
urządzenia po raz
pierwszy?
Jeśli używasz urządzenia po raz pierwszy,
możesz odczuwać nieznaczny nieprzyjemny
zapach, który zniknie w trakcie używania. Jest to
normalne zjawisko.
Czy właśnie
przeprowadziłeś proces
usuwania osadów
wapnia?
Przepłucz urządzenie czystą wodą.

DANE TECHNICZNE

Nominalny zakres napięcia
Czestotliwość nominalna
Znamionowy pobór mocy 1 240–1 450 W
Hałas
Poiemność zasobnika na wode
Pojemność zasobnika na mleko. .0.41

ZALECENIA I INFORMACIE ODNOŚNIE POSTEPOWANIA

Użyty materiał opakowaniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do odkładania odpadów.

Page 10

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

Taki symbol umieszczony na produkcie lub w załączonej dokumentacji oznacza, iż

równowartościowego nowego produktu . W wyniku właściwej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne źródła naturalne i przyczyniasz się do zapobiegania potencjalnych negatywnych wpływów na środowisko

Jeżeli chcesz likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj potrzebnych informacii od

Utylizacja w pozostałych krajach poza terenem Unii Europejskiej

Ten symbol obowiązuje na terenie Unii Europejskiej. W razie konieczności utylizacji tego produktu, zażądaj potrzebnych informacji o poprawnym sposobie utylizacji od lokalnych urzędów lub od samego

Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.

Loading...