Page 1
SENCOR® SES 4040BK
PL = Półautomatyczne urządzenie do espresso
Page 2
PL
P
Ółautomatyczne urządzenie do espresso Ważne instrukcje bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ STARANNIE I ZACHOWAJ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI
-
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku 8 lat a starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób i rozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
-
Dzieci nie mogą się bwwić urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
-
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zleć jego wymianę specjalistycznemu punktowi serwisowemu aby zapobiec powstaniu niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym.
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w takich pomieszczeniach jak:
-
kąciki kucheńne dla personelu w sklepach, biurach i pozostałych stanowiskach pracy;
-
pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne;
-
przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem.
-
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki przewodu zasilającego w wodzie ani w innej cieczy.
OSTRZEŻENIE: Wieczka zasobnika na wodę nie wolno otwierać w trakcie używania.
-
Zapobiegnij kontaktowi przewodu zasilającego i wtyczki z wodą lub inną cieczą.
-
Używaj urządzenia zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi.
W przeciwnym przypadku może dojść do powstania poparzeń, uszkodzenia urządzenia lub powstania niebezpiecznej sytuacji.
Page 3
-
Dostępne powierzchnie urządzenia są zagrzane podczas pracy i po zakończeniu pracy z powodu ciepła resztkowego. Nie dotykaj zagrzanych powierzchni.
-
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że jego napięcie znamionowe podane na etykiecie jest zgodne z napięciem elektrycznym w gniazdku.
-
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka sieciowego. Z powodów bezpieczeństwa nie zalecamy użycia rozgałęźnika ani kabla przedłużającego.
-
Urządzenia nie umieszczaj na parapetach okien, zlewozmywaku z ociekaczem lub niestabilnych powierzchniach. Zawsze umieszczaj go na stabilnej, równej i czystej powierzchni.
-
Urządzenia nie umieszczaj na kuchence elektrycznej lub gazowej albo do bliskości otwartego płomienia.
-
Nigdy nie używaj urządzenia bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
-
Urządzenie należy używać wyłącznie do celów, do których jest przeznaczone.
-
Używaj urządzenia tylko z oryginalnymi akcesoriami, które są z nim dostarczane.
-
Podczas pracy musi być pozostawiona wolna przestrzeń co najmniej 15 cm dookoła urządzenia i nad nim, aby zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza.
-
Górnej powierzchni urządzenia używaj tylko do ogrzewania filiżanek. Nie używaj jej do odkładania przedmiotów.
-
Pojemnik na wodę napełniaj czystą zimną wodą. Nie wlewaj do niego ogrzanej wody lub innych cieczy ani nie wkładaj żadnych przedmiotów.
-
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że:
-
taca ociekowa z kratką zainstalowana jest poprawnie w swoim miejscu;
-
pojemnik jest napełniony dostateczną ilością wody i jest poprawnie zainstalowany w swoim miejscu. Poziom wody jednak nie może przekroczyć ryski maksimum.
-
Zanim rozpoczniesz zaparzać kawę, upewnij się, że dźwignia jest poprawnie przymocowana do głowicy zaparzającej. W trakcie procesu parzenia kawy
Page 4
w dźwigni powstaje ciśnienie, dlatego nie wolno jej ruszać w trakcie pracy. W przeciwnym przypadku może dojść do niebezpiecznej sytuacji.
Ostrzeżenie Nieprawidłowe użycie może prowadzić do zranienia.
-
Podczas pracy urządzenia bądź nadzwyczaj ostrożnym, by nie doszło do poparzenia gorącą wodą lub parą.
-
Podczas używania urządzenia regularnie sprawdzaj stan wody w pojemniku. Jeżeli poziom wody spadnie poniżej ryski minimum, uzupełnij ją. Przed uzupełnieniem wody urządzenie najpierw wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego.
-
Urządzenie jest wyposażone w bezpiecznik termiczny, który wyłączy je, kiedy pompa pracuje bez obciążenia, by nie doszło do jej uszkodzenia. Jeśli wystąpi taka sytuacja odłącz przewód zasilający z gniazdka i pozostaw urządzenia na co najmniej 30 minut aby ostygło. Potem można ponownie z niego korzystać.
-
Urządzenie zawsze wyłącz i odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli nie będzie używane, jeżeli zostawiasz go bez nadzoru, przed jego demontażem lub montażem, przed napełnianiem pojemnika, przed przemieszczeniem lub czyszczeniem. Przed przemieszczeniem i czyszczeniem zostaw urządzenie całkowicie ostygnąć. Nie przemieszczaj urządzenia z filiżanką kawy umieszczoną na kratce tacki ociekowej albo z filiżankami umieszczonymi na powierzchni do ich ogrzewania.
-
Urządzenie i jego akcesoria utrzymuj w czystości. Czyszczenie i konserwację wykonuj zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Urządzenia nie myj pod cieknącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie.
-
Dbaj o to, by przewód zasilający nie zetknął się z gorącą powierzchnią albo by nie doszło do polania wtyczki przewodu zasilającego.
-
Urządzenie odłączaj od gniazdka ciągnąć za wtyczkę, nie jednak ciągnąc za przewód zasilający. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu zasilającego lub gniazdka.
-
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie należy naprawiać ani dokonywać jakichkolwiek przeróbek urządzenia samemu. Wszystkie naprawy należy zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Ingerując w urządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa z tytułu nienależytego wykonania, ewentualnie gwarancji jakości.
Page 5
Page 6
Page 7
Półautomatyczne Pl urzadzenie do espresso
Instrukcia obsługi
-
Przed zastosowaniem tego urządzenia prosimy zapoznać się z jego instrukcją obsługi, nawet
-
Co naimniei przez okres trwania ustawowego prawa z tytułu wadliwei realizacji. lub gwarancji z tytułu
OPIS URZADZENIA
OPIS PANELU STEROWANIA
-
-
B2 Przycisk do przygotowywania 2 filiżanek
-
-
Przycisk do przygotowywania latté
-
-
-
Przed pierwszym użyciem wyjmij urządzenie i jego akcesoria z opakowania i usuń z niego wszystkie
-
-
-
A11 przetrzyj mięską gąbką delikatnie namoczoną w ciepiej wozare.
Wvimowana miskę ociekową A10 z kratką A9 wyjmij, wytrzyj zwilżoną gąbką, wysusz i włóż
-
Dźwignie A20. miarke do kawyA19 i filtry nierdzewne A22 oraz A23 umvi pod czysta bieżaca woda
-
wyczyszczenia komponentów i głowicy zanarzającej A6. Pod dźwignia A20 musi być umieszczone
Podczas pierwszego użycia może pojawić się delikatny dym. Jest to normalne zjawisko.
-
Włożenie miski ociekowej
Miska ociekowa A10 z kratka A9 wyłapuje kropelki przygotowywanej kawy przy wyjmowaniu
-
Zalecamy, aby po każdym użyciu urządzenia opróżnić i umyć miskę ociekową A10. Podczas mycia
Uwaga: Miska ociekowa A10 iesy wyposażona we wskaxnik zapełnienia. Sa to 2 czerwone wystajace ociekową A10 opróżnić
Napełnianie zasobnika na wodę
Otwórz wieko zasobnika na wodę A3. Złap zasobnik za uchwyt A2 i wyjmij w kierunku w górę. Napełnij So znimią priną wodą az do ryski massinium, woż go z powiotem rzoz dciwyc Az do zasobnika Nastepnie zamknii wieko zasobnika na wode A3. Pojemnik musi być poprawnie umieszczony w swoin
Uwaga: Woda, która uzupełniasz zasobnik powinna mieć idealnie pokoiowa temperature (około negatywnie wpływać na smak przygotowanego napoju kawowego
Ostrzezenie: Maksymalna pojemność pojemnika wynosi 1,4 l wody. Nie przepełniaj go.
Napełnianie zasobnika na mleko
-
Abyś mógł wyjąć zasobnik na mleko A17 naciśnij i przytrzymaj przycisk do wyjmowania A12
-
-
-
przestrzegaj maksymainej i minimalnej nosci oznaczonej ryską. Wieczko A11 można nałożyć tylko w jeden sposób. Stronę wieczka A11 z dyszą na mleko A16
-
krawędzi zasobnika A17. Zasobnik na mleko A17 z nałożonym wieczkiem A11 włóż z boku do urządzenia aż usłyszysz
leśli nie zużyłeć całego mieka trzeba je przelać z zasobnika
A17
do odpowiedniego paczynia
-
W miejsce na wkładanie filtra A21 włóż wybrany filtr nierdzewny i mocno dociśnii.
-
Napełnianie filtra kawa
Dźwignie A20 polóż na równej powierzchni i do filtra wsyp odpowiednia ilość kawy. Filtr dla jednej
Używaj tylko mielonej kawy przeznaczonej do używania w urządzeniach do
-
Dźwignię
zikona ę AZU włoż pod głowicę zaparzania A6 tak, aby rękojesć by skierowany w lewo i wyrownany magłowicy zaparzania A6. Do przymocowania dźwigni A20 do głowicy zaparzania A6 r jękoleść w prawo do pozycii oznaczonej symbolem
-
Aby wyjąć dźwignię A20 z głowicy zaparzania A6, obróć ręko ć w lewo aż do symbolu Wyjmij ją z głowicy zaparzającej
A6
i przenieś nad kosz. Dźwignię
A20
obróć tak, by filtr ze z
Gdy właczysz urzadzenie przyciskiem B1, automatycznie uruchomi sie ogrzewanie powierzchni do
Właczenie i wyłaczenie urządzenia
-
Włącz urządzenie naciskając przycisk włączyć /wyłączyć B1. Panel sterowania A5 zacznie migać
-
leśli właczasz urządzenie po raz pierwszy, połóż pod głowice zaparzania A6 miske i naciśnii dowolny.
Urządzenie wyłaczy sie automatycznie po 30 minutach bezczynności lub nieprrzerwanego
-
Urządzenie jest dostarczane z 2 nierdzewnymi filtrami: filtr do przyrządzania 1 filiżanki kawy A22
-
Filtr nierdzewny do przyrządzania 1 filiżanki A22 jest odpowiedni do przyrządzania 1 espresso,
-
B6 Przycisk do przygotowywania 1 filiżanki
A13 Obrotowy guzik ustawiania spieniania
A14 Przycisk zwalniania wieczka zasobnika na
A23 Filtr nierdzewny do przygotowywania
Page 8
-
-
-
Podczas gdy urządzenie się ogrzewa, włóż do dźwigni A20 filtr nierdzewny A22 lub A23. Filtr
-
Gdy urządzenie będzie zagrzane (panel sterowania
A5
przestanie migać). włóż dźwianie
A20
do
-
-
Naciśnij przycisk do przygotowania 1 filiżanki
B6
(w dźwigni jest filtr na 1 filiżankę
A22
), lub przycisk
-
-
się, zabrzmi sygnał dzwiękowy i nacisnięty przycisk przestanie migac. Wyimii dźwignie
A20
z głowicy zaparzania
A6
i usuń fusy z filtra. Wymyi filtr i dźwignie, opłucz
ന്മ്പ
Uwaga
W trakcie wydawania kawy usłyszysz dźwiek pompy. Jest to pormalne ziawisko
-
-
Naciśnii i przytrzymaj przycisk do przygotowania 1 filiżanki
B6
(w dźwigni jest filtr na 1 filiżanke A22), lub przycisk do przygotowania 2 filiżanek B2 (w dźwigni jest filtr na 2 filiżanek A23) aż usłyszysz
-
Przyrządzanie cappuccino / latté macchiato
-
-
-
-
Podczas gdy urządzenie się ogrzewa, włóż do dźwigni A20 filtr nierdzewny A22 lub A23. Filtr
-
Gdy urządzenie będzie zagrzane (panel sterowania
A5
przestanie migać), włóż dźwignię
A20
do
-
Obróć dźwignie dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjać dysze na mleko A16
-
-
Za pomocą obrotowego guzika A i s zmien ustawienia spieniana mieka. Na kratce A9 połóż filiżanke, tak aby była umieszczona zarówno pod otworami w dźwigni A20, jak
-
Naciśnij przycisk do przyrządzania cappuccino B7 lub przycisk do przyrządzania latté macchiato
-
-
Gdy do filiżanki naleje się zaprogramowana ilość mleka i kawy, wydawanie zatrzyma się
-
Wyjmij dźwignię A20 z głowicy zaparzania A6 i usuń fusy z filtra. Wymyj filtr i dźwignię, opłucz
Programowanie objętości kawy i mleka
Programowanie objętości kawy i mleka trzeba przeprowadzić w 2 krokach. Najpierw trzeba "B. Przyrządzanie cappuccino / latté macchiato
Programowanie objętości mieka
Postepuj zgodnie z instrukciami w rozdziale "Programowanie obietości mieka"
2. krok: Programowanie objętości kawy
-
cappuccino
B7
lub przycisk do przyrządzania latté macchiato
B4
, aż usłyszysz dwa występujace
-
Przytrzymaj wciśniety przycisk, rozpocznie się wydawanie kawy. Gdy do filiżanki naleje się
Spienianie mleka
-
-
-
Podłącz wtyczkę przewody zasilającego do gniazdka i naciśnij przycisk włączanie / wyłączanie B1
-
Obróć dźwignie dyszy na mleko
A8
w lewo, aby wyjać dysze na mleko
A16
-
-
-
Gdy urządzenie będzie nagrzane (panel sterowania A5 przestanie migać), naciśnij przycisk spieniania
-
ramowanie objętości mleka
-
-
Naciśnii i przytrzymaj przycisk spieniania mleka
B9
, aż usłyszysz dwa występujące po sobie sygnały
-
Ustawienia spieniania mleka
-
-
Jeśli chcesz mieć więcej mlecznej piany, przekręć guzik A13 w prawo
-
Owaga: Aby osiagnać optymalne wyniki, zalecamy używać świeżego tłustego lub półtłustego mleka.
n
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
-
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski B2 i B6
-
-
radisniji przytrzymaj jednoczesnie przyciski bz i bo.
Trzymając wciśnięte przyciski, naciśnij ponownie przycisk B1, panel sterowania A5 zamiga 5 razy
Owaga: Przywracanie ustawień fabrycznych kasuje wszystkie wprowadzone ustawienia i przywraca
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
-
Przed czyszczeniem wyłacz urzadzenie przez wciśniecie przycisku
B1
, odłacz je od gniazdka
-
Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych środków czyszczących,
Czyszczenie filtrów, dźwigni i głowicy zaparzającej
-
Dźwignię A20 zluzuj przekręceniem rękojeści w lewo. Wyjmij ją z głowicy zaparzającej A6 i przenieś
-
-
Zasobnik na mleko A17. filtry A22 a A23 i dźwignie A20 trzeba umyć po każdym użyciu. Jeśli Aby usunąć resztki mleka z wężyka
A15
w zasobniku na mleko
A17
, przepłucz rurkę czystą,
Czyszczenei miski ociekowei i kratki
-
Miski ociekowa A10 trzeba opróżnić i umyć po każdym użyciu urządzenia
-
Z miski A10 najpierw zdejmij kratkę A9 i potem usuń z niej wodę. Miskę A10 i kratkę A9 umyj w ciepłej
Woda w misce ociekowej A10 może być goraca. Zachowaj zwiekszona
Czyszczenie zasobnika na wodę
Czyszczenie zewnetrznej obudowy
Powierzchnię zewnętrzną urządzenia wytrzyj delikatnie zwilżoną gąbką i wytrzyj do sucha
Page 9
-
-
-
Obróć dźwignię dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjąć dyszę na mleko A16
-
-
-
przycisk automatycznego czyszczenia
B5
. Zabrzmi sygnał ostrzegawczy a przycisk
B5
zacznie
-
Pozostaw urządzenie aby dokończyło program a po zakończeniu programu wylej zawartość
W trakcie tego procesu dochodzi do czyszczenia systemu spieniania mieka A22 albo A23, jeśli są włożone. Dzięki procesowi dokładnego czyszczena usuniesz zarówno resztki
-
-
-
Obráć dźwignie dyszy na mleko A8 w lewo, aby wyjać dysze na mleko A16.
-
-
Urządzenia. W trakcie tego czasu panel sterowania będzie migac.
Do głowicy zaparzania A6 włóż dźwignię A20 z pustym filtrem nierdzewnym A22 lub A23.
-
-
a przycisk
B5
zacznie miga
-
a przycisk bo zacznie migac.
8. Pozostaw urzadzenie aby dokończyło program a po zakończeniu programu wylej zawartość
Jeśli potrzebujesz przerwać proces samo-czyszczenia naciśnij przycisk
B5
. Urządzenie przełączy się do trybu aotowości
-
-
zaświeci się żółta kontrolka świetlna
B7
. Żółta kontrolka świetlna
B7
będzie się świecić, dopóki nie
-
-
Aby przeprowadzić dokładne usuwania osadów z wapnia, postępuj zgodnie z krokami w rozdziale "Dokładne czyszczenie dźwigni i systemu spieniania mleka", tylko do zasobnika na wodę A1
-
-
samo jak w rozdziale Dokładne czyszczenie dźwigni i systemu spieniania mieka"
-
Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę z gniazdka, pozostaw urządzenie do wystygnięcia i wyczyść je zgodnie z zaleceniami z rozdziału "Czyszczenie
-
-
Problem
|
Prawdopodobne
przyczyny
|
Rozwiązanie
|
Panel sterowania
A5
nie
świeci się / urządzenia
nie da się włączyć.
|
Wtyczka przewodu
zasilającego nie jest
włożona do gniazdka.
|
Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego
|
Gniazdko sieciowe jest
uszkodzone
|
Włóż wtyczkę do innego gniazdka sieciowego
|
Gniazdko sieciowe nie
jest pod napięciem.
|
Skontroluj bezpieczniki i zasilanie energią
elektryczną.
|
Panel sterowania
A5
jest zepsuty.
|
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
|
Bezpieczniki są
przepalone.
|
Podłączyłeś za dużo
urządzeń do jednego
obwodu.
|
Zmniejsz ilość urządzeń podłączonych do
jednego obwodu.
|
|
Nie jest znana
przyczyna.
|
Skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
|
Wycieka woda
z urządzenia.
|
W zasobniku na wodę
A1 jest zbyt dużo wody.
|
Uzupełniaj wodę w zasobniku
A1
tylko do
kreski MAX.
|
Zasobnik na wodę
A1
nie jest prawidłowo
włożony.
|
Włóż zasobnik na wodę
A1
prawidłowo do
urządzenia.
|
Po wybraniu napoju
kawowego / spieniania
mleka stale brzmi
sygnał ostrzegawczy
a czerwona kontrolka
świetlna
B3
miga. Panel
sterowania
A5
się nie
zaświecił.
|
W zasobniku na wodę
A1 nie ma wody.
|
Wyjmij zasobnik na wodę A1 z urządzenia
i napelnij go czystą, zimną wodą.
Pod wylot kawy podstaw filizankę.
Naciśnij dowolny przycisk, z urządzenia wyleci
trochę wody. Sygnał ostrzegawczy przestanie
brzmieć a czerwona kontrolka świetlna B3
zgaśnie. Urządzenie się tak restartuje.
Wybierz ponownie napój kawowy / spienianie
mieka/
|
Czerwona kontrolka
świetlna
B3
sale się
świeci.
|
Urządzenie jest
uszkodzone.
|
Skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
|
Żółta kontrolka świetlna
B8
miga.
|
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
|
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
|
Kawa wylatuje bardzo
powoli.
|
Wylot kawy jest
zatkany.
|
Wyczyść dźwignię.
|
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
|
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
|
Przygotowana kawa jest
bardzo słaba.
|
W filtrze było mało
zmielonej kawy.
|
Do filtra włóż wystarczającą ilość zmielonej
kawy – 1 pełna miarka do przygotowania
1 filiżanki kawy, 2 pełne miarki do przygotowania
2 filiżanek kawy.
|
Ustawiona objętość
przygotowanej
kawy jest zbyt duża
w stosunku do ilości
zmielonej kawy
w filtrze.
|
Prawidłowa objętość przygotowywanej kawy
powinna odpowiadać również ilości zmielonej
kawy w filtrze.
|
W trakcie wydostawania
się kawy z urządzenia
wydostaje się
nadmierna ilość pary.
|
W urządzeniu
nagromadził się osad
wapnia.
|
Przeprowadź proces usuwania osadów wapnia.
|
Wybrałeś
przygotowywanie
cappuccino, latté
macchiato lub
spienianie mleka ale
w zbiorniku nie ma
mleka.
|
Odczekaj aż przygotowywanie się zakończy.
Następnie pozostaw urządzenie na chwilę aby
ostygło. Wyjmij zasobnik na mleko z urządzania
i napelnij go mlekiem. Następnie ponownie
uruchom przygotowywanie napoju kawowego.
|
W trakcie użytkowania
odczuwalny jest
nieprzyjemny zapach
z urządzenia.
|
Czy używasz
urządzenia po raz
pierwszy?
|
Jeśli używasz urządzenia po raz pierwszy,
możesz odczuwać nieznaczny nieprzyjemny
zapach, który zniknie w trakcie używania. Jest to
normalne zjawisko.
|
Czy właśnie
przeprowadziłeś proces
usuwania osadów
wapnia?
|
Przepłucz urządzenie czystą wodą.
|
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia
|
|
Czestotliwość nominalna
|
|
Znamionowy pobór mocy
|
1 240–1 450 W
|
Hałas
|
|
Poiemność zasobnika na wode
|
|
Pojemność zasobnika na mleko.
|
.0.41
|
ZALECENIA I INFORMACIE ODNOŚNIE POSTEPOWANIA
Użyty materiał opakowaniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do odkładania odpadów.
Page 10
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
Taki symbol umieszczony na produkcie lub w załączonej dokumentacji oznacza, iż
równowartościowego nowego produktu . W wyniku właściwej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne źródła naturalne i przyczyniasz się do zapobiegania potencjalnych negatywnych wpływów na środowisko
Jeżeli chcesz likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj potrzebnych informacii od
Utylizacja w pozostałych krajach poza terenem Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje na terenie Unii Europejskiej. W razie konieczności utylizacji tego produktu, zażądaj potrzebnych informacji o poprawnym sposobie utylizacji od lokalnych urzędów lub od samego
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.