SENCOR SDC 7600 QI User guide [pl]

Page 1

SENCOR®

EN ■ User Manual Digital Alarm Clock With Quick Wireless
Charger
CZ ■ Uživatelská příručka Digitální budík s rychlou bezdrátovou
nabíječkou
SK ∎ Používateľská príručka Digitálny budík s rýchlou bezdrôtovou
nabíjačkou
HU∎ Felhasználói kézikönyv Digitális ébresztőóra vezeték nélküli
gyorstöltővel
PL∎ Podręcznik użytkownika Cyfrowy budzik z szybką ładowarką
bezprzewodową
Page 2

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wyraźnie zalecamy przeczytanie niniejszej "Instrukcji obsługi" i przechowanie jej w bezpiecznym miejscu.

  • Urządzenia nie należy narażać na działanie nadmiernej siły, wstrząsów, zapylenia, temperatury lub wilgoci.
  • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
  • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W razie rozlania cieczy należy ją natychmiast zebrać delikatną gładką ściereczką.
  • Nie czyść urządzenia środkami ściernymi lub powodującymi korozje.
  • Nie dopuść do uszkodzenia elementów wewnętrznych urządzenia. Takie uszkodzenie powoduje utrate gwarancji.
  • Stosuj wyłącznie nowe baterie. Nie łącz starych baterii z nowymi.
  • Używaj tylko wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta.
  • Ilustracje umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu.
  • Podczas utylizacji tego produktu zapewnij, aby został przekazany do odrębnej utylizacji.
  • Zutylizuj zużyte baterie zgodnie z zaleceniami.
  • Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko z dołaczonym zasilaczem.
  • UWAGA! Wymiana baterii na nieprawidłowy typ grozi wybuchem.
  • Baterii nie należy narażać na działanie wysokich ani niskich temperatur, ani niskiego ciśnienia atmosferycznego, na przechowywanie lub transport w dużych wysokościach nad poziomem morza. W przypadku niedostosowania się do tych wskazówek może dojść do wybuchu lub do wycieku łatwopalnego płyny lub gazu.
  • Utylizacja baterii przez wrzucenie do ognia, zanurzenie w gorącej wodzie lub przez mechaniczne rozgniecenie lub przeciecje może spowodować wybuch.
  • Nie połykaj baterii, grozi niebezpieczeństwo poparzenia chemikaliami.
  • Przechowuj nowe i stare baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci.
  • Jeśli zasobnika na baterie nie można bezpiecznie zamknąć, przestań korzystać z produktu i przechowuj go poza zasiegiem dzieci.
  • Jeśli podejrzewasz, że doszło do połknięcia baterii lub że bateria znalazła się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się o pomoc lekarską.
  • Gniazdko sieciowe musi być umieszczone w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
  • Powielanie treści niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
  • Dane techniczne i treść instrukcji obsługi tego produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia.
  • Jeżeli niezbędne jest użycie części zamiennych, należy się upewnić, że pracownik serwisu używa części zamiennych wskazanych przez producenta, które mają takie same właściwości jak części oryginalne. Nieautoryzowane części zamienne mogą spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne niebezpieczne sytuacie.
  • Ten produkt nie jest zabawka. Przechowuj go z dala od dzieci.

Przeczytaj niniejszą instrukcję uważnie i dokładnie, aby zapoznać się z funkcjami i właściwościami Twojego nowego budzika.

Urządzenie jest zasilane przy pomocy zasilacza sieciowego 9 V / 2A. Po podłączeniu do zasilania sieciowego urządzenie automatycznie przełączy się na tryb czuwania.

Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, wyciągnij wtyczkę zasilacza z gniazdka. Ostrzeżenie: Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że lokalne źródło zasilania spełnia

wymagania urządzenia. Nie podłączaj ani nie odłączaj przewodu zasilającego mokrymi rękami. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (np. podczas wakacji), odłącz zasilacz od sieci. Baterie DC (prąd stały) do utrzymywania wskazania czasu: Włóż dwie baterie 1,5 V AAA (należy zakupić oddzielnie) w odpowiednie miejsca w KOMORZE BATERII. Pozwala to na utrzymanie prawidłowego

działania zegara w przypadku przerw w dostawie prądu.

W trakcie przerwy w dostawie prądu wskazanie godziny na wyświetlaczu jest niedostępne, ale zegar będzie utrzymywał prawidłowy czas.

Ładowanie bezprzewodowe: Połóż smartfon obsługujący bezprzewodowe ładowanie na ŁADOWARCE BEZPRZEWODOWEJ. Po upływie około sekundy zaświeci się ikona ładowania bezprzewodowego.

Page 3

Jeżeli ikona się nie świeci, zmień pozycję smartfona i ustaw go tak, aby cewka ładowania indukcyjnego znaidowała sie na ŁADOWARCE BEZPRZEWODOWEJ.

Jeżeli na ładowarce bezprzewodowej znajduje się jakiś metalowy przedmiot, który nie jest urządzeniem obsługującym ładowanie bezprzewodowe, ikona ładowania bezprzewodowego będzie migać.

NIE UŻYWAJ w pomieszczeniach, w których panuje wysoka temperatura, wilgoć lub w którym znajdują sie substancje żrące.

NIE KŁADŹ ładowarki bezprzewodowej zbyt blisko pasków magnetycznych lub kart chipowych. Nie

stawiaj budzika w bezpośrednim pobliżu kart magnetycznych (kart ID, kart bankowych itp.) z paskami magnetycznymi lub chipami, aby nie doszło do uszkodzenia kart.

Korzystanie z portu ładowania USB: Port ładowania USB 5 V / 2 A można wykorzystać do ładowania innych urządzeń mobilnych.

Ładowanie USB dostarcza do urządzeń mobilnych prąd o maksymalnym natężeniu 1–2 A w zależności od specyfikacji danego urządzenia.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA: Aby urządzenie mogło działać przez długi czas bez zarzutu, nie narażaj

go na oddziaływanie skrajnych temperatur lub wysokiej wilgotności. Na przykład nigdy nie umieszczaj go w pomieszczeniach przeznaczonych do kąpieli lub w pobliżu kuchenek czy kaloryferów.

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przekaż je do najbliższego serwisu. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.

Aby nie doszło do wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

Aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać pokrywy urządzenia. Naprawę należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi serwisowemu.

Przechowuj w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Upewnij się, że dzieci znajdują się w bezpiecznej odległości od budzika.

Zachowaj odległość minimalnie 20 cm między tą ładowarką bezprzewodową a implantami medycznymi

(kardiostymulatorami, implantami ślimakowymi itp.), aby nie doszło do uszkodzenia urządzeń medycznych.

Przed czyszczeniem budzika upewni się, że odłączono go od źródła zasilania. Do czyszczenia stosuj lekko zwilżoną, miękką szmatkę. Nie używaj detergentów ani środków czyszczących o charakterze

ściernym. Temperatura pracy: 0–40°C.

Wilgotność robocza: 20–85%

Page 4

OPIS URZĄDZENIA

1

Page 5
1 Wyświetlacz
2 Miejsce do bezprzewodowego ładowania telefonu komórkowego (standard Qi)
3 Gniazdo do podłączenia zasilacza (DC 9 V)
4 USB – A do ładowania urządzeń mobilnych (5 V / 2 A)
5 Przycisk ustawień budzika (ALARM SET)
6 Przycisk ustawień zegara (TIME SET)
7 Przycisk strzałka w górę
8 Przycisk strzałka w dół
9 Przycisk ustawienia jasności wyświetlacza / drzemki budzika
10 Głośnik budzika
11 Miejsce na baterie (2 x 1,5 V; AAA)

OPIS WYŚWIETLACZA

1 Przed południem (AM)
2 Po południu (PM)
3 Drzemka budzika
4 Dni tygodnia (MON – poniedziałek | TUE – wtorek | WED – środa | THR – czwartek |
FRI – piątek | SAT – sobota | SUN – niedziela)
5 Zegar
6 Minuty
7 Budzik 1 (AL1)
8 Budzik 2 (AL2)
9 Ładowanie bezprzewodowe
Page 6

URUCHOMIENIE

Przed pierwszym użyciem i uruchomienie budzika z ładowarką bezprzewodową przeczytaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, znajdujące się w niniejszej instrukcji.

Podłacz zasilacz AC / DC najpierw do budzika, a następnie do sieci 100–240 V 50/60 Hz. Budzik

przełączy się w tryb czuwania – włączy się wyświetlacz.

Uwaga: budzik / zasilacz może przy określonym obciążeniu (ładowanie telefonu, włączenie wyświetlacza itd.) wydawać piszczące dźwięki.

BATERIE REZERWOWE

Włóż z dołu do budzika 2 baterie typu AAA 1,5 V, które służą do podtrzymywania godziny. Upewnij się, że baterie włożono zgodnie z oznaczeniem biegunów wskazanym na rysunku w komorze baterii. Nie używaj akumulatorów do ładowania. Sprawdzaj baterie w razie potrzeby kilka razy w roku. W przypadku stwierdzenia naruszenia obudowy baterii lub śladów wycieku elektrolitu, wymień baterie.

ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE

Budzik pozwala na ładowanie Qi telefonów komórkowych, które obsługują ładowanie bezprzewodowe. Przed użyciem upewnii sie, że Twój telefon obsługuje ładowanie bezprzewodowe i ustal dokładne

położenie cewki ładowania. Następnie połóż telefon, ustawiając go tak, aby cewka ładowania znajdowała się dokładnie w miejscu bezprzewodowego ładowania na budziku. Proces ładowania jest sygnalizowany w prawym dolnym rogu wyświetlacza ikoną nr 9 na rysunku "opis wyświetlacza". Ładowanie powinno być wskazywane również na telefonie komórkowym. W przypadku znacznego rozgrzania podczas ładowania, proces ładowanie zostanie przerwany. Zdejmij telefon z miejsca ładowania, a po jego ochłodzeniu połóż go z powrotem. aby dokończyć ładowanie.

IKONA ładowania bezprzewodowego

  • Nie świeci w miejscu ładowania nie ma telefonu / ładowanie zostało zakończone
  • Świeci Trwa proces ładowania
  • Miga W miejscu ładowania znajduje się nieautoryzowane urządzenie (telefon nie obsługuje ładowania bezprzewodowego)
Uwaga:

W pobliżu cewki indukcyjnej nie może się znajdować żadne urządzenie magnetyczne, na przykład karty magnetyczne, zegarek itd. Podczas ładowania bezprzewodowego dochodzi do naturalnego rozgrzewania się zarówno telefonu, jak i samego budzika. Rozgrzanie telefonu może wyraźnie skrócić żywotność jego baterii. W niektórych urządzeniach mobilnych może wystąpić problem z prawidłowym wskazaniem zakończenia ładowania bezprzewodowego.

GNIAZDO ŁADOWANIA USB – A

Na tylnej ściance budzika znajduje się port USB-A, który służy do zasilania / ładowania różnych urządzeń o parametrach do 5 V / 2 A. Podłacz do portu urządzenie, które chce zasilać lub ładować przez USB.

Uwaga:

Nie zaleca się podłączania urządzenia na stałe, po zakończeniu ładowania / zasilania wypnij urządzenie z portu zasilania.

Page 7

USTAWIENIA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA

Naciskaj czerwony przycisk nr 9 (opis urządzenia), aby zmienić jasność wyświetlacza. Budzik dysponuje 5 poziomami jasności wyświetlacza oraz opcją wyłączenia wyświetlacza.

USTAWIENIA CZASU I DATY

  • 1. Naciśnij przycisk TIME SET i przytrzymaj go przez około sekundę, aby wejść do trybu ustawień zegara.
  • Ustaw rok naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • Ustaw miesiąc naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • 4. Ustaw dzień naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • Wybierz 24H lub 12H naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • Ustaw liczbę godzin naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnii przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • Ustaw liczbę minut naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk TIME SET w celu potwierdzenia.
  • 8. Aby potwierdzić ustawienia naciśnij przycisk TIME SET .
Uwaga:

Po ustawieniu czasu, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. Jedno naciśnięcie przycisku TIME SET pozwala na wyświetlenie przez 5 sekund aktualnej daty.

USTAWIENIA BUDZIKA

  • 1. Dostępne są dwa ustawienia budzika AL1 i AL2.
  • Naciśnij przycisk ALARM SET i przytrzymaj go przez około sekundę, aby wejść do trybu ustawień budzika.
  • Ikona AL1 zacznie migać. Ustaw liczbę godzin budzika AL1 naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnij przycisk ALARM SET w celu potwierdzenia.
  • Ustaw liczbę minut budzika AL1 naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół), a następnie naciśnii przycisk ALARM SET w celu potwierdzenia.
  • Wybór trybu budzika: Naciskając przycisk UP (Strzałka w górę) lub DOWN (Strzałka w dół) wybierz opcję (Pojedynczy) / Every Days (Codziennie) / Weekdays (Dni robocze) / Weekends (Weekendy), a następnie naciśnii przycisk ALARM SET w celu potwierdzenia.
  • Powtarzając powyższe kroki 3–5 ustaw budzik AL2.
  • 7. Po zakończeniu ustawień budziki AL1 i AL2 będą aktywne. Ikona AL1 i AL2 będzie świecić.
  • Naciskając przycisk ALARM SET wybierz żądany tryb budzika. Po wyłączeniu funkcji budzika ikona AL1 lub AL2 zgaśnie.
Page 8

SPECYFIKACJA

Ładowarka bezprzewodowa: Qi 5W~10W
Wyjściowa moc ładowarki bezprzewodowej: 10 W (max.)
Obsługiwane urządzenia: Produkty spełniające normę Qi
Skuteczność ładowania: 70%
Odległość ładowania: ≤ 8 mm
Częstotliwość: 110–205 kHz
Ładowarka USB: 5 V / 2 A (USB-A)
Moc wyjściowa USB: 10 W (max.)
Zasilacz sieciowy: DC 9 V / 2 A (w zestawie)
Zużycie energii: 18 W (max.)
Bateria zapasowa: 2 x 1,5V typ AAA (baterie nie wchodzą w skład zestawu)
Zawartość opakowania: ładowarka, budzik cyfrowy, instrukcja obsługi
Wymiary: 165 x 92 x 72 mm (szer. / wys. / gł.)
Masa: 355 g (bez ładowarki)

ŁADOWARKA

Nazwa producenta lub znak towarowy, numer rejestracyjny i adres: Dongguan Jiayi Electric Co., Ltd., No. 356, Fuli
West Road, Libeiling Village, Dalang Town,
Dongguan, 523773, Guangdong, P.R. China
Identyfikator modelu: JY18-090-200
Napięcie wejściowe: AC100–240 V
Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: DC 9,0 V
Prąd wyjściowy: 2,0 A
Moc wyjściowa: 18,0 W
Średnia wydajność w trybie aktywnym: 85,16%
Wydajność przy małym obciążeniu (10%): 80,09%
Zużycie energii bez obciążenia: ≤ 0,08 W
Page 9
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ

Materiał opakowaniowy należy oddać do utylizacji do punktu zbiorczego.

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu informuje, że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy przekazać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej

lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych zasobów naturalnych

i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść w wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadów może skutkować nałożeniem kary ustawowej.

Dla firm w Unii Europeiskiei

Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwróć się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.

Utylizacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską

Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokalny urząd lub sprzedawca urządzenia.

CE Pr

Produkt spełnia wymagania UE.

Spółka FAST ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SDC 7600 Qi jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej:

www.sencor.pl

Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.

Językiem oryginału jest język czeski.

Adres producenta: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

Distributor: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl

AUTORYZOWANY SERWIS: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl

Page 10

SENCOR®

PL Warunki gwarancji

Karta gwarancuina nie jest częścia pakietu urzadzenia.

Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako "Professional"). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w możliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedłuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).

Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:

  • usterka buła widoczna w chwili zakupu;
  • usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
  • produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
  • produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku;
  • produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
  • produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
  • produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
  • produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrzasu itp.):
  • produkt był naprawiany lub modufikowany przez nieautoryzowany personel;
  • użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu;
  • produkt nie może być zidentyłikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.

Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesiący od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczedółów proceduru reklamacujnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefonicznu.

tel. kontaktowy +48 697 690 228 mail: serwis@fastpoland.pl www: www.fastpoland.pl

Service details:

AUTORYZOWANY SERWIS Fast Poland Sp. z o.o. ul. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy tel. +48 22 102 16 90 e-mail: serwis@fastpoland.pl

Distributor details (FAST PL headquarter):

FAST POLAND SP. Z 0.0. ul. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy tel: +48 22 102 16 90 e-mail: biuro@fastpoland.pl www.fastpoland.pl

PL – 9

Page 11

FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

Loading...