Senco SHP10 User Manual

© 2000, 2001 by Senco Products, Inc.
BRNA070 Revised February 27, 2001 (Replaces 9/14/00)
English
Espanol Francais
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 1 Maintenance 6 Options 8 Troubleshooting 8 Specifications 10
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la Herramienta 1 Mantenimiento 6 Opciones 8 Identificación de Fallas 8 Especificaciones 10
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
TABLE DES
MATIERÈS
Utilisation de l’outil 1 Entretien 6 Options 8 Dépannage 8 Spécifications 10
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
Tool Use
Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool.
Por razones de seguridad personal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente.
Uso de la Herramienta
Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” despachado con ella.
2
Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
Utilisation de l’Outil
Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
A
15
AZ08
A
15
AY10
A
25
AX13
LS1
25
LS2
25
LS5
38
SHP10
AZ13
AY13
AX17
20
AZ11
20
AY11
30
AX15
English
Set magazine height adjustment lever (A) before loading fasteners.
Set magazine height adjustment lever (A) before loading fasteners.
Set magazine height adjustment lever (A) before loading fasteners.
Adjust magazine before loading. Remove magazine rail stop by pressing down on the top of the rail stop.
Espanol Francais
Coloque en posición correcta la palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos.
Coloque en posición correcta la
palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos.
Coloque en posición correcta la palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos.
Ajuste la carrillera antes de recargar. Remueva el tope del riel de la carrillera presionando la parte superior del tope del riel.
Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles.
Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles.
Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles.
Régler le magasin avant de le charger. Oter l’arrêt de reil en pressant sur sa partie supérieure.
Nlaiertmvc alsrjtpk
Fka lser slkdow at
Apqam kdwp akepr
Toqw amirwasf ljot
Depress latch and remove magazine rail.
Move the adjustment insert to the appropriate slot for the
18 15 12
length of the fastener to be used. See Label: (12, 15, 18)
12 = 12 mm or 1/2" Length
Precione la palanca y remueva el riel de la carrillera.
Posisione la maniuela en la longitud deseada del sujetador. Uea la etiqueta (12, 15, 18).
12 = 12 mm o 1/2" longitud 15 = 15 mm o 5/8" longitud
18 = 18 mm o 3/4" longitud 15 = 15 mm or 5/8" Length 18 = 18 mm or 3/4" Length
Actionner le verrou et ôter le rail.
Bouger linsert de réglage
jusqu’à la position appropriée pour la longueur de projectiles choisie.
Voir étiquette (12, 15, 18). 12 = 12 mm ou 1/2" longueur 15 = 15 mm ou 5/8" longueur 18 = 18 mm ou 3/4" longueur
3
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de lOutil
SHP10
SHP10
English
Depress latch and reinstall the
magazine rail and magazine rail stop.
Keep tool pointed away from yourself and others and connect air to tool.
To Load: Push latch and slide rail open. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with trigger depressed.
Lay strip of fasteners into magazine. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with trigger depressed.
Espanol Francais
Precione la palanca y reinstale el
riel de la carrillera y el tope del riel de la carrillera.
Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera.
Para Cargar: Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo. Use solamente sujetadores SENCO auténticos. No cargue con el gatillo oprimidos.
Coloque la tira de clavitos dentro del cargador. Use solamente sujetadores SENCO auténticos. No cargue con el gatillo oprimidos.
Actionner le verrou et remettre
en place le rail ainsi que l’arrêt de rail.
Maintenez l’outil pointé à l’écart dautres personnes et de vous­même et raccordez lair à loutil.
Pour charger : Tirer le loquet et ouvrir le rail en le glissant. Utilisez uniquement des finettes dorigine SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur la détente quand vous chargez.
nsérer la bande de finettes dans le magasin. Utilisez uniquement des finettes dorigine SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur la détente quand vous chargez.
SLP20 & LS
Push rail forward until it latches.
Place strip of fasteners into
magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side of strip. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with trigger depressed.
Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario.
Coloque la tira de clavitos en el cargador con las puntas viendo hacia la dirección que se muestra. La dirección de las puntas en los clavitos AZ sin cabeza esta marcada sobre el lado de las tiras. Use solo sujetadores SENCO genuinas. No cargue con el gatillo oprimidos.
4
Pousser le rail jusqu’a encliquetage.
Insérer la bande de finettes dans le magasin avec les pointes dans la direction indiquée qui, pour les finettes sans tête (AZ), apparait sur le côté de la bande. Utilisez uniquement des finettes dorigine SENCO. Vielles à ne pas appuyer sur la détente quand vous chargez.
Loading...
+ 8 hidden pages