Employer must enforce
compliance with the safety
warnings and all other
instructions which
accompany this tool as
shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available
for use by all people
assigned to the use of this
tool.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la
Herramienta1
Mantenimiento6
Opciones8
Identificación de
Fallas8
Especificaciones10
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer
cumplir las advertencias de
seguridad y todas las otras
instrucciones que acompañan
a esta herramienta como se la
despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual
disponible para que lo usen
todas las personas destinadas
a hacer uso de esta
herramienta.
TABLE DES
MATIERÈS
Utilisation de l’outil1
Entretien6
Options8
Dépannage8
Spécifications10
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire
appliquer les consignes de
sécurité et toutes les autres
instructions qui
accompagnent cet outil tel
qu’il est livré par son
constructeur.
Ayez ce manuel à la
disposition de toutes les
personnes chargées
d’utiliser cet outil.
For personal safety and
proper operation of this
tool, read and understand
all of these instructions
carefully.
Tool Use
● Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.
Por razones de seguridad
personal y la adecuada
operación de esta
herramienta, lea y comprenda
todas estas instrucciones
cuidadosamente.
Uso de la Herramienta
● Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado con
ella.
2
Pour assurer la sécurité
personnelle et le bon
emploi de cet outil, lisez et
assimilez soigneusement
toutes ces instructions.
Utilisation de l’Outil
● Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ” livré avec cet outil
avant de l’utiliser.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
A
15
AZ08
A
15
AY10
A
25
AX13
LS1
25
LS2
25
LS5
38
SHP10
AZ13
AY13
AX17
20
AZ11
20
AY11
30
AX15
English
● Set magazine height adjustment
lever (A) before loading
fasteners.
● Set magazine height adjustment
lever (A) before loading
fasteners.
● Set magazine height adjustment
lever (A) before loading
fasteners.
● Adjust magazine before loading.
Remove magazine rail stop by
pressing down on the top of the
rail stop.
EspanolFrancais
● Coloque en posición correcta la
palanca de ajuste de la altura
del cargador antes de cargarlo
con clavos.
● Coloque en posición correcta la
palanca de ajuste de la altura
del cargador antes de cargarlo
con clavos.
● Coloque en posición correcta la
palanca de ajuste de la altura
del cargador antes de cargarlo
con clavos.
● Ajuste la carrillera antes de
recargar. Remueva el tope del
riel de la carrillera presionando
la parte superior del tope del riel.
● Positionnez le levier de réglage
de hauteur du magasin avant
chargement des projectiles.
● Positionnez le levier de réglage
de hauteur du magasin avant
chargement des projectiles.
● Positionnez le levier de réglage
de hauteur du magasin avant
chargement des projectiles.
● Régler le magasin avant de le
charger. Oter l’arrêt de reil en
pressant sur sa partie
supérieure.
–Nlaiertmvc alsrjtpk
–Fka lser slkdow at
–Apqam kdwp akepr
–Toqw amirwasf ljot
● Depress latch and remove
magazine rail.
● Move the adjustment insert to
the appropriate slot for the
18
15
12
length of the fastener to be
used.
See Label: (12, 15, 18)
12 = 12 mm or 1/2" Length
● Precione la palanca y remueva
el riel de la carrillera.
● Posisione la maniuela en la
longitud deseada del sujetador.
Uea la etiqueta (12, 15, 18).
12 = 12 mm o 1/2" longitud
15 = 15 mm o 5/8" longitud
18 = 18 mm o 3/4" longitud
15 = 15 mm or 5/8" Length
18 = 18 mm or 3/4" Length
● Actionner le verrou et ôter le rail.
● Bouger l’insert de réglage
jusqu’à la position appropriée
pour la longueur de projectiles
choisie.
Voir étiquette (12, 15, 18).
12 = 12 mm ou 1/2" longueur
15 = 15 mm ou 5/8" longueur
18 = 18 mm ou 3/4" longueur
3
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
SHP10
SHP10
English
● Depress latch and reinstall the
magazine rail and magazine rail
stop.
● Keep tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
● To Load:
Push latch and slide rail open.
Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with
trigger depressed.
● Lay strip of fasteners into
magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with trigger depressed.
EspanolFrancais
● Precione la palanca y reinstale el
riel de la carrillera y el tope del
riel de la carrillera.
● Mantenga la herramienta
apuntando en dirección opuesta
de usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
● Para Cargar:
Empuje el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el gatillo
oprimidos.
● Coloque la tira de clavitos dentro
del cargador. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el gatillo
oprimidos.
● Actionner le verrou et remettre
en place le rail ainsi que l’arrêt
de rail.
● Maintenez l’outil pointéà l’écart
d’autres personnes et de vousmême et raccordez l’air à l’outil.
● Pour charger :
Tirer le loquet et ouvrir le rail en
le glissant. Utilisez uniquement
des finettes d’origine SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.
● nsérer la bande de finettes dans
le magasin. Utilisez uniquement
des finettes d’origine SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.
SLP20 & LS
● Push rail forward until it latches.
● Place strip of fasteners into
magazine with points facing
direction shown. Direction of
points on AZ headless pins is
marked on side of strip. Use
only genuine SENCO fasteners.
Do not load with trigger
depressed.
● Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
● Coloque la tira de clavitos en el
cargador con las puntas viendo
hacia la dirección que se
muestra. La dirección de las
puntas en los clavitos AZ sin
cabeza esta marcada sobre el
lado de las tiras. Use solo
sujetadores SENCO genuinas.
No cargue con el gatillo
oprimidos.
4
● Pousser le rail jusqu’a
encliquetage.
● Insérer la bande de finettes
dans le magasin avec les
pointes dans la direction
indiquée qui, pour les finettes
sans tête (AZ), apparait sur le
côté de la bande. Utilisez
uniquement des finettes
d’origine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente
quand vous chargez.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.