Senco SHF200 User Manual

SHF200
Hardwood Flooring Cleat Nailer
Operating Instructions
Mode d’Emploi
Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD80D JUL 2, 2013
© 2013 by Senco Brands, Inc.
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad personal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente.
RESPONSABILITES DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
Table of Contents Tabla des Materias Table des Matieres
Safety Warnings...................... 3
Tool Use .....................................6
Maintenance............................ 9
Troubleshooting.................. 10
Accessories............................ 11
Specications........................ 11
Technical Specications.... 12
Limited Warranty................. 13
Avisos de Seguridad.............. 3
Use de la Herramienta...........6
Maintenimiento...................... 9
Identicación de Fallas...... 10
Accesorios.............................. 11
Especicaciones................... 11
Especicaciones Tecnicas. 12
Limited Warranty................. 13
Avertissements de sécurité...3
Utilisation d l’Outil....................6
Entretien...................................... 9
Dépannage.............................. 10
Accessoires............................... 11
Specications.......................... 11
Specications Techniques.. 12
Limited Warranty................... 13
2
Safety Warnings Avisos
de seguridad
Avertissements
de sécurité
• Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.
• Use safety equipment. Always wear ANSI Z87.1 safety glasses with permanently attached side shields. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Failure to do so could result in personal injury.
• Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
• Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta. El incumplimiento de los avisos puede provocar la MUERTE o GRAVES LESIONES.
• Utilice equipos de seguridad. Use siempre anteojos de seguridad conforme a ANSI Z87.1, con protecciones laterales permanentemente colocadas. En las condiciones en las que sea necesario debe utilizarse máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva. No hacerlo podría provocar lesiones personales.
• Al manejar una herramienta eléctrica manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras maniobra herramientas eléctricas puede provocar graves lesiones personales.
• Lire et assimiler les étiquettes et le manuel de l’outil. Le non respect des avertissements peut entraîner des BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
• Utiliser un équipement de sécurité. Porter toujours des lunettes de protection classe ANSI Z87.1 avec leurs écrans latéraux montés en permanence. Quand les conditions le demandent, porter masque à poussières, casque, ou protection auditive. Ne pas porter les protections adéquates peut entraîner des préjudices physiques.
• Rester attentif à ce qui est en train de se faire, et utiliser le bon sens en utilisant un outil motorisé. Ne pas l’utiliser en cas de fatigue ou sous l’inuence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner des blessures graves.
• EXPLOSION HAZARD Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as ammable liquids, gases or dust.
• Never use oxygen, carbon dioxide or any other bottled gas as a power source for this tool; the tool will explode and cause serious injury.
• Always place yourself in a rmly balanced position when using or handling the tool. Use this tool for ooring installation, only.
• RIESGO DE EXPLOSIÓN Nunca utilice la herramienta en una atmósfera explosiva o en presencia de materiales combustibles, como líquidos, gases o polvo inamable.
• Nunca use oxígeno, anhídrido carbónico o cualquier otro gas embotellado como fuente de fuerza para esta herramienta; la herramienta explotará y producirá lesiones graves.
• Siempre coloquese usted en una posición rmemente equilibrada cuando use o maneje la herramienta. Use esta herramienta sólo para instalar pisos.
• DANGER D’EXPLOSION Ne jamais utiliser l’outil en atmosphère explosive ou en présence de matériaux combustibles tels que les liquides, gaz ou poussières inammables.
• N’utilisez jamais de l’oxygène, du gaz carbonique ou tout autre gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil ; cela causerait l’explosion de l’outil et entraînerait de graves blessures.
• Veiller à toujours être en position stable pour toute utilisation ou intervention sur l’appareil. N’utilisez cet outil que pour l’installation de plancher.
• For information on the “SENCO Safety First Program,” contact your SENCO representative.
• Para información sobre el “Programa de SENCO la Seguridad es Primero” comuníquese con su representante de SENCO.
• Prendre contact avec votre représentant SENCO tout renseignement sur “Le Programme SENCO de Première Urgence”.
3
Safety Warnings
Avisos
de seguridad
Avertissements
de sécurité
• Always remove nger from trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with nger on or under trigger. Tool will eject a fastener if the ring valve bumper is bumped.
• Always assume the tool contains fasteners. Keep the tool pointed away from yourself and others. No horseplay. Respect the tool as a working implement.
• Use this tool for hardwood ooring installation over sub-oor, only. Never use it to install ooring directly over concrete.
• Siempre quite el dedo del gatillo cuando no esté disparando clavos. Nunca cargue la herramienta con el dedo sobre o por debajo del gatillo. La herramienta disparara un clavo si se golpea el disparar parachoques válvula.
• Suponga siempre que la herramienta contiene sujetadores. Mantenga la herramienta de modo que no apunte hacia usted u otras personas. Absténgase de practicar juegos rudos o bromas. Respete a la herramienta como un implemento de trabajo.
• Use esta herramienta sólo para instalar pisos de madera sobrea contrapisos. Nunca la use para instalar pisos directamente sobre concreto.
• Otez le doigt de la détente lorsque vous n’enfoncez pas d’agrafes. Ne transportez jamais l’outil avec le doigt sur la détente ; l’outil tirera une agrafe si le tir pare-chocs de la vanne par pression est heurté.
• Toujours supposer que l’outil contient encore des clous. Ne pas le pointer vers vous ou un tiers. Pas de brutalité. Respecter l’outil comme instrument de travail.
• Utiliser cet outil pour la poser de plancher de bois franc sur un sous-plancher de bois, seulement; jamais dans un sous plancher trop dur à pénétrer tel le béton.
• Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone.
• No dispare los sujetadores uno encima uno del otro o con la herramienta en un ángulo muy empinado; los sujetadores pueden rebotar y herir a alguien.
• N’enfoncez pas des projectiles sur d’autres projectiles ou avec l’outil à un angle trop grand ; les projectiles peuvent ricocher et blesser quelqu’un.
4
Loading...
+ 9 hidden pages