SCN49XP
2 1/2” Coil Siding Nailer
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d’Emploi
Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD85J • September 3, 2014 (Replaces 11/15/2013)
© 2014 by Senco Brands, Inc.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Tool Use 3
ainTenance 6
M
TroUbleshooTing 7
specificaTions 8
accessories 9
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce
compliance with the safety
warnings and all other
instructions which accompany
this tool as shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available for
use by all people assigned to
the use of this tool.
For personal safety and
proper operation of this tool,
read and understand all of
these instructions carefully.
TABLA DE MATERIAS
Uso de la
herraMienTa 3
ManTeniMienTo 6
idenTificación
de fallas 7
especificaciones 8
accesorios 9
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer
cumplir las advertencias de
seguridad y todas las otras
instrucciones que acompañan
a esta herramienta como se la
despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual
disponible para que lo usen
todas las personas destinadas a
hacer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad
personal y la adecuada
operación de esta herramienta,
lea y comprenda todas estas
instrucciones cuidadosamente.
TABLE DES MATIERÈS
UTilisaTion de l’oUTil 3
nTreTien 6
e
dépannage 7
spécificaTions 8
accessoires 9
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes de
sécurité et toutes les autres
instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est
livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les
personnes chargées
d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécurité personnelle et le bon
emploi de cet outil, lisez et
assimilez soigneusement
toutes ces instructions.
2
TOOL USE
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
USO DE LA HERRAMIENTA UTILISATION DE L’OUTIL
PLASTIC CARRIER
STRIP WIDTHS
TYPE -S
(SMALL)
TYPE -L
(LARGE)
y Read and
understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool
before using tool.
To Adjust Magazine
y Squeeze the gate latch
and lift open gate. Open
Magazine.
y Lift and shift nail disk to
accept different length
nails. NOTE: Reference
points on magazine
coincide with nail lengths.
y These tools use either
wire collated nails or
plastic collated nails.
y Plastic collated nails
come in two different
carrier widths: Type S
for the small or narrow
strip, and Type L for
the large or wider strip.
y Antes de usar la
herramienta lea y
comprenda el manual
“INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD”
despachado con ella.
Para Ajustar el Cargador
y Oprima el pasador de
la puerta y levantela
abriendola. Abra el
cargador.
y Levante y rote el disco de
clavos para que acepte
clavos de diferentes
longitudes. NOTA: Se
encuentran puntos de
referencia en la parte
acuñada del cargador de
acuerdo a las longitudes
de los clavos.
y Estas herramientas
usan clavos reunidos
sujetos por alambre o
en soporte de plástico.
y Los clavos reunidos
en soporte de plástico
vienen con dos anchos
de soporte diferentes:
El tipo S es el de tira
de soporte pequeña o
angosta, y el tipo L es
el de tira de soporte
grande o ancha.
y Lisez et assimilez le
manuel “INstructions de
sécurité” livré avec cet
outil avant de l’utiliser.
Pour régler le magasin
y Appuyer sur le verrou de
porte et ouvrir le volet de
magasin.
y Soulever et tourner le
disque à clous pour
accepter les clous de
différente dimensions.
Note: Les points de
repère sur le magasin
correspondent à la
longueur des clous.
y Ces outils utilisent des
clous reliés soit par l
soit par plastique.
y Les clous à liaison
plastique existent
en deux largeurs de
support différentes: Le
type S correspond à la
bande petite ou étroite,
le type L à la bande plus
grande ou plus large.
TYPE S
y The SCN49XP will not
accept Type S Carrier
Strip.
y Place the nail coil in the
magazine.
y Insert rst nail into driver
track with second nail into
the feeder pawl.
y Close magazine cover and
gate. Make sure gate is
fully latched.
y La SCN49XP no
acepta la tira de
soporte tipo S.
y Ponga el rollo de clavos in
el cargador.
y Inserte el primer clavo en
el riel con el segundo clavo
dentro del trinquete de
alimentación.
y Cierre la cubierta del
cargador y la puerta.
Asegurese que la puerta
este completamente
cerrada.
y Le SCN49XP
n'acceptera pas de
bande support type S.
y Placer la bande de clous
dans le magasin.
y Insérer le premier clou
dans le chemin de
clouage avec le deuxième
clou dans le cliquet
d'alimentation.
y Fermer volet de magasin
et porte. S'assurer que la
porte est bien verrouillée.
3