Senco F75, F50, SFW10, DFP User Manual

' 2000, 2001 by Senco Products, Inc.
LGST040 Revised October 3, 2001 (Replaces 6/27/01)
English
Espanol Francais
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2 Accessories 7 Maintenance 8 Troubleshooting 9 Options 10 Specifications 12
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la Herramienta
2 Accesorios 7 Mantenimiento 8 Identificación de Fallas 9 Opciones 10 Especificaciones 12
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
TABLE DES
MATIERÈS
Utilisation de l’outil 2 Accessoires 7 Entretien 8 Dépannage 9 Options 10 Spécifications 12
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.

Tool Use

Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool.
Por razones de seguridad personal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente.
Uso de la Herramienta
Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” despachado con ella.
2
Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
Utilisation de l’Outil
Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
SFW08/SJ10
2
1
SFW10/SFT10
2
1
SJ10/SFW10/SFW08/SFT10
English
Keep tool pointed away from
yourself and others and connect air to tool.
To Load:
Push latch and slide rail open.
To Load:
Depress latch and slide rail open.
Lay strip of staples into
magazine. Use only genuine SENCO staples. Do not load with trigger depressed.
Espanol Francais
Mantenga la herramienta
apuntando en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera.
Para cargar:
Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo.
Para cargar:
Oprima el cerrojo y deslice el carril abriéndolo.
Coloque la tira de grapas dentro
del cargador. Use solamente sujetadores SENCO auténticos. No cargue con el gatillo oprimidos.
Maintenez l’outil pointé à l’écart
d’autres personnes et de vous­même et raccordez l’air à l’outil.
Pour charger :
Tirer le loquet et ouvrir le rail en glissant.
Pour charger :
Appuyer sur le verrou et ouvrir le rail en le tirant.
Insérer la bande d’agrafes dans
le magasin. Utilisez uniquement les véritables agrafes SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur la détente quand vous chargez.
DFP/F50
Push rail forward until it latches. Empuje el carril hacia adelante
To Load:
Depress staple door release. Pull staple door back into
locked position.
hasta cerrario.
Para Cargar:
Oprima la tranca de la compuerta de las grapas. Tire de la compuerta de las grapas hacia atrás hasta que tranque en la posición “locked.”
3
Pousser le rail jusqu’a
encliquetage.
Pour charger :
Appuyez sur le levier douverture du compartiment des projectiles. Tirez le compartiment en arrière sur la position locked.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
DFP/F50
F75
English
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners (see Parts Chart). Do not load with trigger depressed.
Release staple door and slide it
forward.
To Load:
Pull staple door back into locked position.
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners (see Parts Chart). Do not load with trigger depressed.
Espanol Francais
Coloque una tira de grapas en
el riel. Use solamente grapas SENCO genuinas (ver la Tabla de Partes). No cargue la herramienta con el gatillo oprimido.
Destrabe la compuerta de las
grapas y deslícela hacia adelante.
Para Cargar:
Tire de la compuerta de las grapas hacia atrás hasta que tranque en la posición “locked.”
Coloque una tira de grapas en el
riel. Use solamente grapas SENCO genuinas (ver la Tabla de Partes). No cargue la herramienta con el gatillo oprimido.
Mettez une bande de projectiles
dans le chargeur. Nutilisez que de véritables projectiles SENCO (voir Tableau des Pièces). Nappuyez pas sur la détente pendant le rechargement.
Libérez le compartiment des
projectiles et faites-le coulisser vers l’avant.
Pour charger :
Tirez le compartiment des projectiles en arrière sur la position locked.
Mettez une série dagrafes dans
le chargeur. Nutilisez que de véritable agrafes SENCO (voir Tableau des Pièces). N’appuyez pas sur la détente pendant le rechargement.
Release staple door and slide it
forward.
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
Destrabe la compuerta de las
grapas y deslícela hacia adelante.
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que necesite reparación.
4
Relâcher le pousse agrafes et
le faire glisser vers lavant.
Nutilisez jamais un outil qui a
des fuites dair ou qui a besoin d’être réparé.
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
English Espanol Francais
SJ10/SFW10/SFW08/SFT10
DFP/F50/F75
SFW08/SJ10
2
To drive fasteners:
Position tool against work
surface and pull the trigger.
To drive fasteners:
Insert material to be fastened between guide body and anvil. Pull trigger and release.
Should a staple jam occur,
disconnect air supply.
1) Push latch and 2) slide rail
open.
Para clavar las grapas:
Coloque la herramienta contra la
superficie de trabajo y apretar el gatillo.
Para clavar las grapas:
Inserte el material a ser engrapado entre la guía y el yunque. Tire del gatillo y suéltelo.
Si se produce un atascamiento
de las grapas, desconecte el suministro de aire.
1) Empuje el cerrojo y 2) deslice
el carril abriéndolo.
Pour agrafer :
Position l’appareil contre la
surface de travail et presser sur la gâchette.
Pour agrafer :
Insérer le matériau à agrafer entre le corps du guide et lenclume. Tirez sur la détente et relachez-la.
Si un enrayage se produit,
coupez l’arrivée d’air.
1) Tirer le loquet et 2) ouvrir le
rail en le glissant.
1
SFW10/SFT10
2
1
SJ10/SFW10/SFW08/SFT10
1) Depress latch and 2) slide rail
open.
Remove staples. Saque las grapas. Enlever les agrafes.
1) Oprima el cerrojo y 2)
deslice el carril abriéndolo.
1) Appuyer sur le verrou et 2)
ouvrir le rail en le tirant.
5
Loading...
+ 11 hidden pages