SENAO EP801 User Manual

Page 1
User Manual
EP801
Digital Long Range Cordless Phone
EnGenius Customer Service
Singapore: 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/
~2~
Table of Contents
Safety Instructions ...................................................................4
General Safety Instructions..................................................4
Product Safety Instructions ..................................................4
Battery Safety Instructions ...................................................6
Regulatory Information ............................................................7
Equipment Checklist................................................................8
Handset Illustration..................................................................9
Handset Features ..................................................................10
Basic Handset Features.....................................................10
Additional Handset Features..............................................12
Base Illustration .....................................................................18
Base Features .......................................................................19
Basic Base Station Features..............................................19
Charger Illustration ................................................................21
Charger Features...................................................................22
Getting Started ......................................................................23
Base Station Installation.....................................................23
Handset and Charger Installation.......................................24
Basic Operations ...................................................................25
Operation Modes................................................................25
A. Base Operation Modes ..............................................25
B. Handset Operation Modes .........................................25
Making a Telephone Call ...................................................27
Making an 2-Way/ Intercom Call ........................................28
A. Handset to Handset Calls...........................................28
B. Intercom/2-Way from Base to Handset ......................28
C. Intercom/2-Way from Handset to Base......................29
Making a Broadcast ...........................................................29
A. Handset to Handset Calls...........................................29
B. Broadcasting from Base to Handset...........................30
C. Broadcasting from Handset to Base ..........................30
Redial.................................................................................31
Receiving a Telephone Call ...............................................31
Receiving an Intercom Call ................................................32
Page 2
~3~
Ending a Call......................................................................33
Adjusting Handset Receiver (Earpiece) Voice Volume ......33
Adjusting Handset Speakerphone Voice Volume...............33
Adjusting Base Speakerphone Voice Volume....................34
Placing a Call On Hold .......................................................34
Mute ...................................................................................34
Do Not Disturb (Silent Ring)...............................................35
Key Guard..........................................................................35
Battery Recharge and Replacement ..................................36
Advanced Operations ............................................................37
Handset Registration..........................................................37
Handset Group Subscription ..............................................38
Call Transfer.......................................................................39
Phonebook Operations ......................................................40
Call Barring ........................................................................44
Programmable Feature Call ...............................................46
Caller ID .............................................................................48
Base Speed Dial Setting ....................................................49
Base Ringer Setting ...........................................................49
Multi-Base Setting..............................................................50
Call Manager......................................................................50
Visual Message Waiting Indicator (VMWI) .........................52
Adjust Handset Microphone Gain.......................................52
Adjust Headset Ring ..........................................................52
Baby Monitor......................................................................53
Index......................................................................................59
Technical Specifications ........................................................63
~4~
Safety Instructions
Caution: Your wireless telephone gives you freedom and flexibility to stay
in touch while you move around. However, when using your phone equipment, safety instructions should be followed to avoid the risks of fire, electric shock, injury to person, and damage to property.
General Safety Instructions
1. When using your wireless phone, ensure your safety and the safety of others:
a. Always watch where you are walking and standing. b. Don’t let a phone call distract you from working safely.
2. In an emergency: a. If an emergency occurs, dial the emergency phone number.
Remember: if you are in an area where your phone does not have a clear signal from the base, it is highly probable that the call may not go through. Locate the nearest landline telephone or other communications device to call for help.
b. Emergency calls may not automatically provide emergency
personnel with your name, phone number or location.
3. Notice to Hearing Aid Users: This phone system is compatible with inductively coupled hearing aids.
4. Notice to Cardiac Pacemaker Users: Although interference to the implanted cardiac pacemaker may occur when operating very closely, wireless telephones “do not seem to pose a significant problem for pacemaker wearers.” However, until more is known, suggests that people with pacemakers may want to take precautions when using or carrying a wireless telephone to ensure that there is ample distance between the telephone and the pacemaker. Do not carry the handset in a breast pocket. If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn off your handset immediately.
Product Safety Instructions
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions including those marked on the product.
Page 3
~5~
3. Changes or modifications to this product not expressively approved by the manufacturer will void the warranty and the CE authorization to operate the equipment. Use only manufacturer provided accessories.
4. Do not use the telephone near water. Never spill liquid of any kind on this product.
5. Unplug the product from the wall telephone jack and power outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use damp cloth for cleaning.
6. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall and cause personal injury or damage to the product or other property.
7. Power Outage: In the event of a power outage, your handset charger will not recharge the handset battery, and the base station will not allow you to make an outgoing call or take an incoming call. Both the charger and the base station require electricity for operation. You should have a telephone that does not require electricity available for use during power outage, or have a temporary backup power supply.
8. Slots or openings in the product’s housing are provided for ventilation. These openings must not be blocked or covered. Placing the product on a bed, carpeting, or other similar surface may block these openings and should be avoided. This product should never be placed near or over a radiator or heat register, or in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
9. Never push objects of any kind into this product through housing slots/openings as they may damage the product, touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire, electric shock, or injury.
10. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local power company.
11. Do not overload wall power outlets and extension cords as this may result in fire or electric shock.
12. To avoid electric shock or burn, do not disassemble this product. Send this product to an authorized service center when service or repair work is required. Call Customer Service for locations near you. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages, electrical currents or other risks. Incorrect reassembling of the product may cause electric shock when the product is subsequently used.
13. Avoid using the product during a storm. There may be a risk of electric shock from lightning.
14. Do not place the product where persons can step, trip, or fall on it.
~6~
15. Do not place conductive objects over or near the antenna.
16. Do not use the product to report a gas leak while in the vicinity of the leak.
17. Do not install the base station or the handset charger near microwave ovens, radios, TV sets, speakers, or other electrical equipment. These appliances may cause interference to the product or experience interference from the product.
18. Unplug the base station or the charger adaptor from the power outlet and refer to an authorized service center under the following conditions:
a. If liquid has been spilled into the product. b. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. c. If the product has been exposed to rain or water. d. If the product does not operate normally by following the operating
instructions. e. If the product has been dropped or housing has been damaged. f. If the product shows a distinct change in performance.
Battery Safety Instructions
1. Use only manufacturer approved Li-ion rechargeable batteries and charger. Do not use other types of rechargeable batteries or non­rechargeable batteries. The batteries could short-circuit, and the battery enclosure may be damaged causing a hazardous condition.
2. Follow the charging instruction in this manual and instruction labels and markings in the handset and charger compartments.
3. Battery must be recycled or disposed of properly. Do not dispose the battery in a fire. The cells may explode.
4. Do not dispose of the battery in municipal waste. Check with local codes for disposal instructions.
5. Exercise care in handling the batteries in order not to short-circuit the battery with conductive materials such as rings, bracelets, keys, pocketknife, and coins. The battery or conductive material may overheat and cause burn or fire.
6. Do not expose batteries to rain or water.
7. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause injury to eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
8. During charging, the battery heats up. This is normal and is not dangerous.
Page 4
~7~
Regulatory Information
EP801
This device complies with CE Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
1. This telephone system complies with rules of the EN 301 357-2 (RF)、EN 301 489
(EMC)EN 60950 (Safety) and EN 50371 (RF safety).
2. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all devices ring when your telephone number is called. In most, but not all, areas the sum of the REN’s of all devices connected to one line should not exceed 5.0. To be certain of the number of devices you may connect to your phone line, you should contact you local telephone company for the maximum REN in your area.
3. If your telephone equipment causes problems to the telephone network, the telephone
company may ask you to disconnect your phone system from the line until the problem has been corrected. Consult with your local phone company for your rights if this happens.
4. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or
procedures that could affect the proper functioning of your telephone system. Consult with your local phone company for your rights if this happens.
5. This telephone system may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
6. This telephone system has been tested and found to comply with the limits for rules of the
EN 301 357-2 (RF)EN 301 489 (EMC)EN 60950 (Safety) and EN 50371 (RF safety). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a general public installation. Operations of these devices may still encounter interference from/to nearby TV’s, VCR’s, radios, computers, or other electronic devices. To minimize or prevent such interference, the telephone system should not be placed or operated near other electronic devices.
7. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this telephone system does cause interference to other electronic devices, which can be determined by turning the system off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or several of the following measures:
a. We recommend at least 20 feet between the system and other electronic devices. b. Connect the base station to a power outlet on a circuit separate from that used by the
device experiencing interference. Consult the dealer or an experienced electronic technician for help.
~8~
Equipment Checklist
1. In a Base + Handset package, please find the following components: a. Base Station x 1 b. Base Antenna x 1 c. Base AC/DC Adaptor x 1 d. Handset x 1 e. Handset Antenna x 2 (Short × 1, Long ×1) f. 1100mA Li-ion Battery Pack x 1 g. Telephone Cord x 1 h. CD (User’s Manual), Quick Guide
2. In a Handset package, please find the following components: a. Handset x 1 b. Handset Antenna x 2 (Short × 1, Long ×1) c. 1100mA Li-ion Battery Pack x 1 d. Desktop Charger x 1 e. Charger AC/DC Adaptor x 1 f. Quick Guide
3. Optional Accessory a. Outdoor Antenna Kit (including antenna and cable) b. Lightning Protection Kit c. Spare Battery x 1700mA Li-ion
d. High-gain handset antenna
e. Headset f. Antenna Splitter
Page 5
~9~
Handset Illustration
~10~
Handset Features
Basic Handset Features
1. 4-line LCD (Liquid Crystal Display)
a. The LCD display has LED (Light Emitting Diode) for backlighting. b. The 1
st
line of LCD consists of icons.
c. Icons explanation from left to right
(1)
RSSI (Receive Signal Strength Indicator) During a call, the number of bars is proportional to the radio signal strength received.
(2)
Link mode (2.1) Call in-progress (ON/OFF-Hook)
Indicates which the phone line of Base is active.
(2.2) Intercom in-progress
Indicates if Intercom mode is active Indicate the Handset ID which is making intercom with.
(3)
Speech mode (3.1) Speaker Indicator
Indicate if the speaker is active
(3.2) Headset mode
(4)
Sound and Indication (4.1) Enable ringer
(4.2) Disable ringer (4.3) Ringer and vibrate mode (4.4) Vibrate mode (4.5) Message waiting indicator
(5)
Disable PA
Indicate if the speaker is disable
(6)
11
Two-Digit Address Index
Displays the 2-digit Handset ID.
(7)
Battery Strength
Number of bars is proportional to the amount of battery time remaining.
d. The 2nd and 3rd lines of the LCD, maximum 16 characters each,
display status, message, menu selections, or user-editable alphanumerical characters.
e The last line displays the left and right soft keys.
2. Ringer
a. Rings to an incoming call and intercom call.
Page 6
~11~
b. Distinctive alert sounds indicating various events:
(1) Single beep: successful key entry. (2) Double beep: indicates power on/off. (3) Triple beep: failed operation. (4) Periodic 1-Long-2-Short beep (every 1 minute): low battery warning
out of rangecall on hold
Re: No any beep for invalid key entry
3.
TALK/FLASH (
) a. Places or answers a telephone or intercom call b. Sends a Flash signal to phone line to retrieve a dial tone after the call
ends, or to perform the call waiting feature provided by local phone companies during a call.
4.
SPEAKERPHONE (
)
Press the key to enable/disable the speakerphone during incoming,
outgoing or intercom call.
5.
2-WAY INTERCOM / TRANSFER (
)
a. Places an intercom call to another handset, a group handset (group
paging) or all registered handsets.
b. Intercom calls are digital, full duplex, and are conducted without the
assistance from the base.
6.
BROADCAST (
) a. Half duplex broadcasting to handsets for immediate announcement b. Half duplex broadcasting to base stations
RePress the
key on the side of handset to activate the broadcast
function.
7. Left/Right Soft Keys (
)
a. Make menu selection.
8.
Up(
) /Down( ) Scrolling Keys a. Scroll through records and menu selections. b. Adjust receiver voice volume when in the Talk mode. c.
Press
to adjust ringer volume when in the Standby mode.
d.
Press
to enter phonebook when in the Standby mode.
9.
END; On/Off Key (
)
a.
Ends a call.
b. Leaves current menu operation, up one level.
~12~
c. Press for 3 seconds to off the power
10.
CALLER ID Key (
)
a.
Review caller ID list.
b. Including received and missed caller ID.
Additional Handset Features
1. Multiple handsets registration a.
Up to 9 handsets can be registered to a base station b. ID 11-19: individual Handset IDs. c. ID 91-99: Group IDs. Handsets can “subscribe” from the handset
menu to group(s) and be paged when a landline caller or an
intercom caller enters a Group ID.
2. Ringer Vibrator
a. Two options for Line (incoming call) ringing & Intercom ringing. b. Six-level ringer volume selections (Off/Low/Medium/High/Vibrate/
Vibrate & High) for each option. c.
Eight ringer type selections for each option.
3. Caller ID Displays incoming call phone number and name on the LCD (needs
Caller ID service from local telephone company)
4. Call waiting with caller ID Displays 2
nd
incoming call information on the same phone line when 1st call is in progress (needs Call Waiting with Caller ID service from local telephone company)
5. Name tagging with caller ID Match the caller ID with the phone book entries; once matched, the LCD
screen will display the name or nickname instead of pure caller ID info (needs Call Waiting with Caller ID service from local telephone company).
6. DND (Do Not Disturb, i.e., Silent Ring)
7. Call Logs a. Redial: Stores 10 phone numbers (up to 26 digits each) dialed most
recently. Can perform last-number redial on all 10 numbers.
b. Received & New Call Log: Total 50 entries (16-digit phone number,
Page 7
~13~
16-character names, and Date/Time stamp), needs Caller ID service from local telephone company.
c. Phone numbers and names can be saved into phonebook while in
display.
8. Call Barring: Block outgoing call and incoming call. a. Outgoing call: a-1. Block the users from dialing long distance calls or international
calls
a-2. Up to 5 digits of each call barring setting; up to 5 entries
allowed.
a-3. If you need to dial a specific number to retrieve the dial tone,
you need to key in that number while setting the call barring b. Incoming call: b-1. PA On/Off: Enable or disable the broadcast from other handsets
or base. When PA is Off, the handset can’t receive broadcast from
base or other registered handsets, but it can broadcast to base or
other registered handsets. b-2. Line On/Off: Enable or disable the capability to receive incoming
call from telephone line. When Line is Off, the handset can’t receive
incoming call from telephone line, but it can still make outgoing call. b-3. Int. On/Off: Enable or disable the intercom from other handsets
or base. When Int. is Off, the handset can’t receive intercom from
base or other registered handsets, but it can intercom to base or
other registered handsets. c.
This changing requires to entering the “Call Settings” (MENU-4-3).
[Note] You need to key in the accurate user ID and password to perform
this feature. The default password is “0000”.
9.
Any Key Answer (except and SILENT Soft Key)
10. Key-guard a. When the keyguard is selected, all keys will be locked.
Press UNLOCK (Left) soft key followed by “” to release it.
b. The keyguard will be automatically enabled once returning back to
idle mode for 30 seconds.
11. Dialing Prefix a. Up to 14 digits, including pause(s), one access code can be pre-
programmed to be added automatically in front of the dialed number
when dialing from call logs, phonebook, and dial-and-send dialing.
12. Call Hold
~14~
a. Places call on hold
13. Mute a.
Press MUTE (Left) soft key during talk, the handset microphone will be muted. Press UNMUTE (Left) soft key to release it.
b. Press
during talk, the base microphone will be muted.
Press
again to release it.
14. Phonebook a. 50 entries, each stores a phone number or handset ID (up to 26
digits) and name (up to16 characters) b. Alphabetically sorted display and search by letter. c. Dial from display. d. During the stand-by mode, you can enter the phone book by
pressing
scrolling key. e. Phone book transfer via air i. Transfer specific phonebook to one handset or all registered
handsets
ii. Transfer all phonebooks to one handset or all registered
handsets
15. Key tone a. Four-level key tone volume selections (Off/Low/Medium/High). b. Four key tone type selections.
16. Call Timers a. Display call time duration for current call during and immediately
after the call.
17. Programmable Feature Call a. Allow user to pre-program the most frequently used Feature code
into EP801 which is adjunct to the PBX system. b. Up to 10 entries can be saved. c. Once the feature code is being programmed, you can quickly
perform those functions during the call by pressing OPTION soft key.
18. Menu Display a.
To avoid mis-setup in the “Call Settings”(MENU-4), “Phone Settings”
(MENU-5), “Base Settings” (MENU-6) and Multi-base Setting
(MENU-7-3), these settings can be hidden. b.
Password is required before enter Menu Display (MENU-8), the
Page 8
~15~
default handset password is “0000”.
c. When enabling the settings, these setting will not displayed any
longer, unless disabled by entering Menu Display again.
19. PA On/Off a. Enable or disable the broadcast function. b. When PA is Off, the handset can’t receive broadcast from base or
other registered handsets; But it can broadcast to base or other registered handsets.
20. Group Setting a. Allow handset to subscribe to one or several groups. Re: Up to 9 groups can be subscribed.
21. Custom Name a. Allow changing the “EP801” screen to the desired wording or info,
such as the user’s name.
Re: Up to 32 characters can be entered.
22. Change Pwd a. Allow changing the handset password which requires to enter in Call
Barring (MENU-4-3) and Menu Display (MENU-8) .
Re:Default is “0000”.
23. Change PIN a. Allow changing the Base PIN which requires to enter in Base
Settings (MENU-6).
Re: Default is “0000”.
24. DTMF Duration a.
From MENU-6-1 to select variable duration of DTMF tone. b. Default is 100ms. c. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”. Re: Better to check with your phone company first before changing it.
25. Programmable Flash key timing a.
From MENU-6-2 to select flash key timing b. 9-level (100 ms - 900 ms) timing selections, default= 600 ms. c. The default value (600 ms) works in most areas. Changing this
setting may cause Flash key not working. Change only when you
are certain of the new value would work. d. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”.
~16~
26. Assign next handset ID for new handset a.
Using registered handset from MENU-6-3 to assign a next handset ID to a new handset.
b. If not assign next handset ID, the system will automatically assign a
handset ID to a new handset..
c. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”.
27. Clear Handset a.
Using registered handset from MENU-6-4 to remove the other registered handset, in case the other registered handset is defected.
b. Once clear the other registered handset, the user is able to register a
new handset for instead.
c. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”.
28. Change PIN Allow changing the base PIN which requires to enter the “Base Settings”
(MENU-6-5).
a.
Using registered handset to change PIN from MENU-6-5. b. Default PIN is “0000”. c. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”.
29. Auto Hang Up feature a.
Using registered handset from MENU-6-6 to turn on/off the Auto
hand up feature. b. If turning on the feature, the handset will automatically hang up the
call when the far-end hangs up the call. c. When entering the base setting, PIN is required. Default is “0000”.
30. Area Code The area code function allows calls within local and country area codes
to be dialed without the prefix.
a.
Enter MENU-4-7-1 to set the “Local” area code. b.
Enter MENU-4-7-2 to set the “Country” area code. Re: Up to 3 digits can be entered.
31. Multiple Base setting a.
Up to 4 bases can be set in one system. Re: For best performance, maintain a distance of at least 5 meters
(about 15 feet) between any two base stations.
32. Set Time The set time function allows user to set date/time to support the DTMF
caller ID (DTMF caller ID doesn’t attach date/time when receiving from
Page 9
~17~
PSTN, using this setting, user is able to review the date/time when the caller ID received).
a.
Enter MENU-6 to set Base Settings.
b.
Press
or scrolling key to select desired base. c. Enter Base PIN (Default is “0000”). d. Enter “7” to enter Set Time. e. Enter 4 digits for MM/DD(Month/Day), then enter 4 digits for hr:mm
(HourMinute)
f.
Press SAVE (left soft key) to finish the setting.
33. Mic Gain Allow changing the handset microphone gain based on the handset in
different environment – Quiet, Normal and Noisy environment. This requires entering the “Phone Settings” (MENU-5-1).
34. Headset Ring
Allow changing the ringer emitted either from handset speaker or
receiver of headset. This requires entering the “Phone Settings” (MENU-5-9).
35. Baby Monitor
Allow setting the handset monitoring the baby room via intercom call.
When setting Baby Monitor ON, this dedicated handset will not answer any incoming call, except the 2-way intercom. This requires entering the “Call Settings” (MENU-4-5).
~18~
Base Illustration
Page 10
~19~
Base Features
Basic Base Station Features
1. Antenna a. The antenna port has a
normal thread connector; to remove
antenna or cable, turn counterclockwise; to install, turn clockwise. Improper installation may damage the connector.
b. When using an outdoor antenna, locate the antenna (not the base
station itself) as high as possible for a clear transmission path.
2. LED a. Power: it indicates base station has power. b. In-Use: it indicates an active telephone line. c. Broadcast: it indicates “Broadcast” taking place.
d. Mute: it indicates “Mute” is active. e. Voice Message: it indicates the voice message received.
3. RESET Button a. Restores base station to factory settings b. Reset button is intented to prevent accidental system reset. c. All handsets (including administrator) and additional base(s) need to
be re-registered after a base station reset.
4. Registration Button (REG) Enters registration mode along with handset, assigns handset ID (11-19).
5. Line Jack Standard RJ-11C/CA-11A connector to plug in the telephone line
6. Telephone Jack Another RJ-11C to plug in the optional answering machine
7. Dialing Keys a. Enter the phone no after pressing the Speakerphone key. b. Enter the handset ID or Group ID when making the intercom call or
broadcast.
c. Enter the phone no when storing the base speed dial directory.
8. Function Keys a.
TRANSFER (
): during talk, press the key to transfer the call to a
registered handset.
~20~
b.
MEMORY (
): store phone number into speed dial memory of base unit. Up to 20 entries. Or retrieve a phone number from the speed dial memory during the talking.
c.
MUTE (
): press the key to mute the microphone.
d.
HOLD (
): press the key to put the call on hold.
e.
FLASH (
): press the key to send a Flash signal to phone line to retrieve a dial tone after the call ends, or to perform the call waiting feature provided by local phone companies during a call.
f.
REDIAL/P (
): press the key to retrieve the last dialed number. Or store a pause time (1 second) while storing the speed dial memory.
9.
VOLUME keys (
and )
a. Increase or decrease the ringer volume during standby mode. b. Increase or decrease the voice volume during talk mode.
10.
SPEAKERPHONE key (
)
a. Press the key to get the dial tone, followed by phone number to
make outgoing call.
b. Press the key again to hang up the call. c. When enable the speakerphone, the backlight of the key will be
turned on too.
11.
INTERCOM/BROADCAST Key (
)
a. Enter handset ID then press the key to enable the 2-way intercom
feature.
b. Enter handset ID then press and hold the key for over one second to
enable the broadcast feature.
Re: Press the INTERCOM/BROADCAST Key without entering handset
ID first, all registered handset will be enabled.
12. DC In: to plug in the power adaptor
Page 11
~21~
Charger Illustration
Handset charging slot
Spare battery charging slot
Spare battery charging indicator
DC in
~22~
Charger Features
1. DC In Connects to Charger AC Adaptor.
2. Handset Charging Slot a. Charge handset battery when handset is placed in cradle. b. Refer to the handset LCD for charging status
(1) Charging: battery status bar is running and the LCD screen showed:
Charging
(2) Fully Charged: battery status bar stands still and the LCD screen would
display “Charge Complete”
(3) Charge Fail: Should there be any error occurred during charging mode,
the LCD screen would display “Charge Fail”
3. Spare Battery Charging Slot a. Charge spare battery when battery is placed in slot. b. LED as the spare battery charging indicator
(1) Slot is empty and the power is on: LED is off (2) Battery is in charging: LED is Orange light (3) Fully Charged: LED is off
4. It is impossible to overcharge the battery using this charger.
5. The adaptor for charging station can be used as travel charger as well. However, you can’t turn off the power while you charge the handset via travel charger. A warning message” “Unplug Travel Charger then OFF” will be shown on the LCD.
Notes:
1. Fully charge battery packs before first use.
2. Both handset and spare batteries can be charged at the same
time.
3. Handset will be “power on” automatically when placing on the
charging slot.
4. However, if you run drain the battery, it will take around one
minute for handset to auto power on.
Page 12
~23~
Getting Started
Base Station Installation
There are three possible base station setups:
z Base station alone z Base station plus telephone answering device z Base station plus standard telephone
For best performance, maintain at least a distance of 1 meter (about 3 feet) between the base station and other electronic devices (e.g., TV, computer, stereo, fax machine, answer machine, cordless phone, etc.)
1. Install base station antenna. The base station’s antenna port has a
normal-thread connector; to install antenna or cable, turn clockwise; to remove, turn counter-clockwise. Improper installation may damage the connector.
2. Plug the transformer end of the base station AC/DC adaptor into a standard AC electrical power outlet, plug the other end into the “DC In” jack on the back of the base station.
a. The base adaptor’s DC plug is
larger in dimension than the charger’s DC plug. The charger adaptor’s DC plug will not fit into the base’s DC In jack.
b. The base station’s power supply
(DC Adaptor) and telephone line should be plugged into a surge protector with phone line protection.
3. Plug phone cord into the “LINE” Jack
4. A standard telephone or answering machine can be plugged into the adjacent receptacle on the bottom of the base station marked TEL
~24~
Handset and Charger Installation
1. Plug the transformer end of the Charger AC/DC adaptor into a standard AC electric power outlet, plug the other end into the “DC In” jack on the back of the Charger.
2. Install battery pack onto the handset.
3. Install handset antenna.
4. Place handset onto the charger front slot.
5. Fully charge the battery for three hours before use.
6. The phone system is now ready to perform basic functions such as making and receiving phone calls and intercom calls. No base station or handset programming is needed for basic operations.
Note:
1. Handset(s) packaged along with a Base Station are pre­registered at the factory. If you have a new handset, you will need to register the handset with the base station in order to be recognized as a member handset by the base(s) and by other handsets. See Handset Registration.
2. Fully charge battery packs before the first usage.
Page 13
~25~
Basic Operations
Operation Modes
Both the base station and handset have levels of operation at which time only certain procedures of functions can be performed.
A. Base Operation Modes
1. IDLE mode- this is the default mode. The speakerphone, intercom,
broadcast, and volume keys are active in IDLE mode.
2. TALK mode- the base operates in this mode during phone call,
intercom, and broadcast operation. The dialing, “Transfer”, “Memory”, “Mute”, Hold”, Flash” and “Redial/P” keys are operated in this mode. The “In Use”, “Intercom”, “Broadcast” and “Mute” LED will light up respectively.
3. REGISTRATION mode- the base enters this mode by pressing the
REG button for three seconds. There are no active base unit keys once this mode has been entered. Speakerphone and Intercom LEDs will be lighted up in Registration mode, also a prompt ringing will be emitted.
B. Handset Operation Modes
1. Standby mode- this is the default mode. a. If there is no on-going activity, the handset
automatically goes into SLEEP/IDLE mode to save battery power.
b. The handset can be turned off completely by
holding down the END key for 3 seconds.
c. The idle screen display (custom name) can be
edited.
d. The 2-dight number represents the handset ID
2. Menu mode a. Press the Right soft function key to activate Menu
mode.
b. In Menu mode, the handset settings and
information contained in memory can be changed.
c. The functions available through the Menu
selection are covered in greater detail from page
38.
d. The Menu structure display as below:
~26~
3. Menu Tree
Page 14
~27~
Making a Telephone Call
A. From Handset
1.
Press
, wait for dial tone, and then enter phone
number.
2. Alternatively, you can enter phone number first then press
key.
When using this method, you can use the CLEAR
(Left) and DELETE (Right) soft keys to edit the number entered. “Delete” erases the last digit entered. “Clear” erases the entire line but remains in the dialing mode.
3. Speed dial by access the entries in the phone book (MenuÆ2)
a.
Press
or scrolling key to enter the phone
book
b.
Press
to dial out the number
4.
To abort dialing, press
key.
Notes:
1. If the line is occupied, the LCD shows “No Line Available”
and handset returns to standby mode.
2. If a link cannot be established, the LCD will show “No Base”
after a 12-second time out.
3. A call duration timer will start displaying the length of the call
after link is established.
B. From Base
1.
Press
, wait for dial tone, and then enter phone number.
2. Speed dial by access the entries in the base memory.
Press
and the location of speed dial “N” (N00~19), then press
~28~
3.
Press
again to hang up the call.
Making an 2-Way/ Intercom Call
The EP801 Cordless Phone System offers private, Intercom/ 2-way radio calls independence of base station. Intercom/ 2-way communication can be placed from or to base stations and handsets.
A. Handset to Handset Calls
1.
Press
key followed by a two-digit handset ID or
Group ID.
2.
Press
key to end the call.
Notes:
1. Intercom calls can be made regardless if the Base Station is present.
2. If a Group ID is entered, the first handset (belonging to that group) that answers will establish a link with the caller. See Handset Group Subscription.
3. If a link cannot be established, the LCD shows “No Connection” after a 12-second time out.
B. Intercom/2-Way from Base to Handset
1.
Rapidly press
key twice on the base station to intercom all registered handsets. The first handset to answer will establish a voice link with the base.
2.
Press
key on the base station and wait for 2 seconds to intercom all registered handsets. The first handset to answer will establish a voice link with the base.
3.
Either press
key followed by a two-digit handset ID/group ID, or
press a two-digit handset ID/group ID followed by
key to
intercom the designated handset/ group.
4.
The INTERCOM LED will flash until a handset responds.
Page 15
~29~
5. The base unit will page for 30 seconds, then terminate the page if no handset responds.
6.
Before a handset answers, the INTERCOM can only be cancelled from the base by pressing
again. However, once a handset answers,
the base and the answering handset both can end the call.
C. Intercom/2-Way from Handset to Base
1.
Press key followed by the left softkey --BASE
2.
The base will ring, until press the
key to connect
the intercom call with the handset.
Making a Broadcast
A. Handset to Handset Calls
1. Broadcasting all handsets
a.
Press and hold
key (left side of handset) from
one handset.
b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset
broadcast to all handsets within communication coverage.
c. Start to speak the message to be broadcasted once you hear the
“beep” sound; the speakerphone of destination handsets will be opened up.
d.
Release
key to end the broadcasting.
2. Broadcasting a group of handsets
a.
Enter the Group ID and then press and hold key (left side of handset).
b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset
broadcast all handsets within communication coverage.
c.
Start to speak the message to be broadcasted once you hear the “beep” sound; the speakerphone of destination handsets will be opened up.
d.
Release
key to end the broadcasting.
~30~
3. Broadcasting an individual handset a.
Enter the Handset ID and then press and hold
key (left side of handset).
b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset
broadcast all handsets within communication coverage.
c. Start to speak the message to be broadcasted once you hear the
“beep” sound; the speakerphone of destination handsets will be opened up.
d.
Release
key to end the broadcasting.
B. Broadcasting from Base to Handset
1. Broadcasting to all handsets
a.
Press
key and hold for 3 seconds on the base
station to broadcast all registered handsets.
b. Hearing bi-bi-beep while initiating broadcast to all
handsets.
c. The BROADCAST LED will light up d.
Press the
key again and return to end the
broadcasting.
2. Broadcasting a group of handsets a.
Enter the Group ID then press key and hold for 3 seconds.
b. Hearing bi-bi-beep while initiating broadcast to the
grouped handsets
c.
The BROADCAST LED will light up
d.
Press
key to end the broadcasting.
3. Broadcasting an individual handset a.
Enter the Group ID then press
key and hold
for 3 seconds.
b. Hearing bi-bi-beep while initiating broadcast to the
grouped handsets
c. The BROADCAST LED will light up d.
Press
key to end the broadcasting.
C. Broadcasting from Handset to Base
1. Broadcast to the base station a.
Enter the Base ID (10) and then press
key
Page 16
~31~
b. Hear bi-bi-beep while the initiating handset
broadcast the base stations.
c. Start to speak the message to be broadcasted
once you hear the “beep” sound; the speakerphone of the base will be opened up
d.
Press the
key to end the broadcasting.
Redial
A. From Handset
1.
Press REDIAL (Left) softkey.
2.
The LCD shows the last phone number dialed. To dial this number, press
key.
3.
Use
p or Key to scroll through the last 10
phone numbers dialed. Select and press
key.
[Note] Intercom numbers (Handset ID) are not stored in the last 10 numbers dialed log.
B. From Base
1.
Press
key, after hearing the dial tone, followed by the key,
the last dialed number will be dialed.
2.
Or press
key followed by key, the last dialed number will be
dialed.
Receiving a Telephone Call
A. Handset
1. When an incoming call arrives, the LCD will show the caller ID message, and the ringer will ring or vibrate unless the ringer has been turned off.
2.
If the handset is on the charger cradle (ringer will be temporarily switched to “Ring” if it has been set to “Vibrate”), lift the handset and press
key to start
conversation.
~32~
Re: You can turn on the “Any Key Talk” from MENU-5-2
Notes:
1. You can press SILENT (Left) soft key if you choose to ignore the call. Unlike turning off the ringer (from the handset menu), the SILENT key operation is valid only for the current call.
2. If Caller ID service is available, the LCD will display the incoming call information. If the LCD shows “Private” or “Unknown”, the caller’s information may have been blocked by the caller or the originating phone company.
B. Base
1. When an incoming call arrives, the ringer will ring, the speaker LED will flash.
2.
Press the
to answer the call.
Receiving an Intercom Call
A. Intercom Call from Handset
1.
When an intercom call arrives (called from other handsets, ex. Handset 12), the ringer will ring or vibrate unless the ringer has been turned off. Press
to answer the intercom call.
2.
If the handset is on the charger cradle (ringer will be temporarily switched to “Ring” if it has been set to “Vibrate”), lift the handset and start conversation.
3.
If the handset is not on the cradle, press any key (except
and the
SILENT soft key) to answer.
Notes:
1. The LCD displays the caller’s Handset ID.
2. You can press the SILENT (Left) soft key if you choose to ignore the call. Unlike turning off the ringer the SILENT key operation is valid only for the current call.
B. Intercom Call from Base
1.
When an intercom call arrives (called from Base), the ringer will ring or vibrate unless the ringer has been
Page 17
~33~
turned off. Press to answer the intercom call.
2.
If the handset is on the charger cradle (ringer will be temporarily switched to “Ring” if it has been set to “Vibrate”), lift the handset and start conversation.
Ending a Call
A. from Handset
To end a telephone or intercom call, press
key, or place handset into
charger cradle.
B. from Base
To end a telephone call, press
key. To end a intercom call, press
key.
Adjusting Handset Receiver (Earpiece) Voice Volume
1. Voice volume can only be adjusted during a call.
2. There are 6 levels of volume selections. Use
or
key to adjust
3. The new setting remains effective for all future calls until changed.
00:00:15 Volume: 3
11
MUTE OPTION
1
Adjusting Handset Speakerphone Voice Volume
1. Voice volume can only be adjusted during a call (in speakerphone mode).
2. There are 6 levels of volume selections. Use
or
key to adjust
3. The new setting remains effective for all future calls until changed.
~34~
Adjusting Base Speakerphone Voice Volume
1. Voice volume can only be adjusted during a call.
2.
There are 6 levels of volume selections. Use
or key to
adjust.
3. The new setting remains effective for all future calls until changed.
Placing a Call On Hold
1.
When a call is in progress, it can be put on hold by
pressing the
key.
2.
To return to the conversation, press UNHOLD (Left) soft key
Notes:
1. The call being placed on hold can be “un-hold” by the handset that puts it on hold. But if the handset press key to go back standby, then other handsets can press or to pick this held call (If press on base, it can also pick up this held
call).
2. Handset LCD displays a call is being on hold. An alert tone (double beep) every 30 seconds will remind the handset that a call is being on hold.
3. If the operation (e.g., call transfer) after putting a call on-hold fails, the held call may be dropped.
3. When a call is in progress via base, it can be put on hold by pressing the key.
4. To return to the conversation, press
or
key.
Mute
1.
After a link is established, you can press MUTE (Left) soft key to mute the handset microphone.
2.
When mute is active, the other end will not hear your voice, but still can speak to you.
Page 18
~35~
3.
To leave the mute state, press UNMUTE (Left) soft key. Mute is effective only for the current call.
4 .
When in a call via base, you can press
to mute the base
microphone.
5 .
To leave the mute state, press
key.
Do Not Disturb (Silent Ring)
1. Enter the key sequence MENU-3-1, then select “Off”. Press SELECT (Left) to confirm your choice. This will turn off the ringer until it is turn on again from the menu.
Re: When setting the ringer “Off”, the standby screen
will show “Ringer off”.
2.
For temporary silencing the ringer when an incoming call arrives, press SILENT (Left) soft key.
3.
Press the
key repeatedly until the base ringer silent, this will turn off
the base ringer. When incoming call, the base will not ring.
4.
Press the
key to turn on the base ringer.
Key Guard
1.
To prevent accidental dialing, you can press MENU (Right) soft key, then press 1” to select KeyGuard option. The handset keypad is locked. No key entry is accepted.
2.
To unlock the keypad, press UNLOCK (Left) soft key, then, within 2 seconds, press the digit “*” to unlock.
~36~
3.
Once returning back to idle mode for 30 seconds, the keyguard will be automatically enabled.
4. Key Guard is in effect until unlocked.
Battery Recharge and Replacement
1. Charge the battery when one or several of the following happen: a. Phone beeps twice every two seconds. b. Battery icon is empty. c. Phone does not respond when a key is pressed. d. LCD and backlighting become dim. e. Talk range shortfall is experienced.
2.
You can replace the handset battery after placing the call-in-progress on hold.
3. Battery talk time and standby time vary depending on the talk/standby pattern and the operating distance. Putting the handset back to charger cradle as often as possible is recommended for best performance. Use only manufacturer provided battery and charger!
Page 19
~37~
Advanced Operations
Handset Registration
1. If your handset(s) is purchased as part of a system, it has been pre­registered with the base station at the factory.
2. If Handset ID as “00,” that means it is a new handset or the ID has been erased. You need to register the handset with the base station.
3. Registration:
a.
Press MENU-7 to enter the registration mode
b.
Press and hold the base’s Registration (REG) button for 2 seconds until the
and LEDs lighting up and flashing, also the base will emit ringing to remind you the base is in the registration mode..
c. Press handset key “1”, this completes the
registration process. The base station will assign a handset ID between 12 and 19. The assigned ID will be displayed on the handset LCD, indicating successful registration.
d. Repeat above steps for all additional handsets.
4. De-registration: a. You can de-register the handset you’re using from
the base. De-registration will reset the Handset ID to 00, erase the system security code, and free up the old ID for future registration.
b. After deregistration, the handset will not be able to
use the base to make or receive phone calls, nor can it intercom other handsets.
c.
Press MENU-7 to enter the registration mode
d.
Press and hold the base’s REG button for 2 seconds until the
and LEDs lighting up
and flashing.
e. Press the handset number key “2”, this completes
the de-registration process. Upon successful de-
~38~
registration, the handset will show ”Please register”.
Notes:
1. The base has a 30 second registration timeout starting from pressing the REG button. The handset has a 12 second registration timeout starting from the registration or de­registration option has been selected. The base and handset will automatically exit registration mode after timeout.
2. Repeat registration or de-registration process if unsuccessful.
Handset Group Subscription
1. Up to nine handset groups (91-99) can be defined and handsets can decide which group(s) they want to be in.
2. For example, Group 1 represents the Customer Service Group, Group 2 represents the Sales Group,
and Group 3 is the Marketing Group. Suppose that
Handset 11 wants to receive incoming rings for all Sales and Marketing related calls. Then handset 11 will need to “subscribe” to Group 2 and Group 3.
3. Group Selections:
a.
b.
Press handset MENU-4 to enter the Call Settings menu Press number “2”, handset enters group setting menu.
c.
Press OPTION soft key and followed by “1” key to subscribe the group (“9#", #:1~9). Enter 1~9.
d. Repeat for all desired groups.
e.
Delete group selections by pressing OPTION soft key and followed by “2” to Unsubscribe the group.
Notes:
1. The handset can change group affiliations at any time.
Page 20
~39~
2. The base is not responsible for group assignments. Consequently, it cannot de-subscribe a handset from a group.
3. When an intercom caller enters a group ID, all handsets subscribed to this group will ring. The first handset to answer will establish a link with the caller. Afterward, it is a one-to-one call, not a one-to-many call.
Call Transfer
While a telephone call is in progress, you can transfer it between different handsets or transfer to base.
Direct transfer from handset
1. Press
key to put the call on hold.
2.
Press XFER (Right) soft key, followed by the destination handset ID or BASE (Left), then the held call will be transferred directly.
After the call transferred to destination handset or Base, the original handset will go back to standby mode automatically.
00:00:15 Volume: 4
11
MUTE OPTION
1
Indirect transfer from handset
If you want to talk to the destination handset or Base before the call transferred, you can follow with below method:
1.
During the call, press
key, followed by entering
the destination handset ID or BASE (Left).
00:00:15 Volume: 4
11
MUTE OPTION
1
2.
Press the or of the destination handset or press the
key of base to answer the intercom call, you can now talk to the destination handset. After the talking, press
to end the intercom call, then the
destination handset is able to pick up the incoming call.
After the call transferred to destination handset or Base, the original handset will go back to standby mode automatically.
~40~
Direct transfer from base
1.
Press base
key to put the call on hold.
Re: When call on hold, the base In Use & speakerphone LED will be flashing.
2.
Either press
key followed by the destination handset ID, or enter
the destination handset ID followed by
key, the destination
handset will ring. Press
or key of destination handset to pick
up the call.
After the call pick up by destination handset, the base will go back to
standby mode automatically.
Indirect transfer from base If you want to talk to the destination handset before the call transferred, you can follow with below method:
1.
Either press
key followed by the destination handset ID, or enter
the destination handset ID followed by
key, the destination
handset will ring.
2.
Press the
or of the destination handset to answer the intercom
call, you can now talk to the destination handset.
After the talking, press base
to end the intercom call, then the
destination handset will pick up the held incoming call.
Notes: If the destination handset does not answer after handset paging timeout, the call is routed back to the originating handset.
Phonebook Operations
1. You can store up to 50 entries in the phonebook. Each entry can contain a phone number or handset ID (up to 26 digits) and a name (up to16 characters).
2.
To access the phonebook, press MENU (Right) soft key, follow by “2”; or press
scrolling key while the
handset is in standby mode.
Page 21
~41~
3. To add a new entry: a.
Press ADD (Left) soft key.
b. Enter the name when LCD prompts “Name?” Use
DELETE (Right) soft key to delete the last digit
entered. When completed, press SAVE (Left) soft key to save. Re: Up to 16 characters can be entered as the name.
Name? _ Caps = *
SAVE
DELETE
c. You will then be prompted to enter a number for the
name just entered. Re: Up to 26 digits can be entered as the number.
d.
After entering the number, press the SAVE (Left) soft key to save this entry into phonebook.
Number? _
SAVE
DELETE
e. Enter a phonebook entry without a name, the all
records without name will be placed on top of the phonebook list.
f. To enter the name, press the corresponding
keypad number one or more times according to the order of the character on the key. See table below for a list of available characters and their orders. For example, press “2” once for the character “A”, twice for “B”, etc.
Notes:
1. When enter a phone number, the cursor automatically advances to
the next digit field. Use or scrolling key to move the cursor backward or forward to insert or delete (the digit above the cursor, or left of the cursor if cursor is on the right of the last digit).
2. When entering a name, the cursor automatically advances to the
next character field if you press a different key for the next character. If you need to enter consecutive characters from the same key, you can wait for the cursor to advance or use or scrolling key to move the cursor backward or forward manually. Also use or
to move the cursor to insert (to the left of the cursor) or delete (the character above the cursor, or left of the cursor if cursor is on the right of the last character).
3. By default, all letters are entered in the upper case. Use the * key to
~42~
toggle between upper and lower cases.
4. A “Pause” entry represents a 1 second delay in dialing the following
digits, which is useful when calling a sequence of segmented numbers (e.g., access code, credit card number, auto-attendant entries, etc.) Pause is entered by pressing the key twice (LCD displays P). Entering pause twice (PP) will result in 2 seconds pause in the dialing.
5. Character Table:
Key Characters and Orders
1 ‘ + , . * ( ) & 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 0
Caps – when in character editing. – when in number editing.
#
Space & # – when in character editing # & P (Pause) – when in number editing
4. The entries are alphabetically sorted and stored as a list in an ascending order (A to Z) from the top of the list.
5. The first line of LCD display shows name and the 2
nd
line shows the phone number. If the phone number is longer than 16 digits, press
OPTION (Right) soft key and select Option 3 to view the complete
number.
6. To search for a record: a.
Use
scrolling key to enter the Phone Book mode.
b. Press a key that corresponds to the first character of the name you
are looking for.
c. For example, you are looking for “EnGenius”, and then press the
number “3” once.
d.
Use
or scrolling key to locate the exact record you are
Page 22
~43~
looking for.
7. To erase phonebook: a.
Use
or scrolling key or the alphabetical
search method to locate the record to be erased or edited.
b. Press OPTION (Right) soft key to enter editing
menu. c. Press “1” to erase the desinated phone entry. d.
LCD shown “Delete entry?” Press YES (Left) soft key to confirm your change.
8. To edit phonebook: a.
Use
or scrolling key or the alphabetical
search method to locate the record to be erased or
edited.
b. Press OPTION (Right) soft key to enter editing
menu.
c. Press “2” to edit the desinated phone entry.
Name? _ Caps = *
SAVE
DELETE
9. Dial from display: a.
Press
or to dial the phone number or Handset ID
displayed.
10. To transfer phonebook: To transfer phonebook, both parties have to enter the phonebook transfer
mode firstly by following below:
a.
Press OPTION follow by 5 or ¿or À scrolling key when handset in phonebook mode.
b.
For phone sending party, press 1 to enter sending mode.
i. Either press TX ALL(left softkey) to transfer all phonebook entries
to another handset(s).
ii. Or press TX ONE (right softkey) to transfer one entry to another
handset(s).
iii. Press 2-digit handset ID or group ID, then select all phonebook
entries or one entry to be transferred.
~44~
Re : “00” means all handsets
iv. During phonebook transferring, LCD shows “Sending” and 2-digit
countdown on the LCD to indicate the phonebook numbers which are waiting for sending.
c.
For phonebook receiving party, press 2 to enter receiving mode. i. When entering the receiving mode, LCD shows “Ready”. ii. Start to receive phonebook, LCD shows “Get phonebook from
Ext. # : xx”. iii. A beep emitted when receiving each phonebook. iv. When the phonebook receiving, 2-digit countdown on the LCD to
indicate the phonebook numbers which are waiting for receiving. Re: The phonebook transfer through the wireless interface, it may partially
miss transmission by interference.
Call Barring
1. Block the users from dialing the long distance calls or international calls.
And also block the incoming call from outside line or other registered handset. You need the password to enter the setting. The default PW is “0000”.
2.
Press MENU-4-3 to enter Call Barring. Enter the password, followed by OK (Left) soft key
Block Outgoing Call
1.
Press SELECT to confirm your selection.
2.
Use
or scrolling key to switch between On
and Off of this setting. Press SELECT to confirm your selection. ReThe default of Call Barring is “Off”.
3. To add the Call Barring code
Page 23
~45~
a. Once turn on the Call Barring feature, you can key
in the “Call Barring” code. Press ADD (Left) soft key then start entering the Call Barring code After the number entered, press
SAVE (Left) soft key to save it.
(1) Up to 5 digits can be edit to be Call Barring code. For
example, if you want to block all call dialing to Manhanttan, NY area, you can enter 1212 as the Call Barring code.
(2) If you base station is adjuct to a PBX system, please
also include that specific number to retrieve the PSTN tone.
b. Press OPTION to delete or edit the Call Barring
codes.
c. Up to 5 set of Call Barring codes can be
programmed.
d. If wants to block all outgoing calls, enter “****
”, press SAVE (Left) soft key to save it, all outgoing calls will be restricted.
Block Incoming Call
1.
Press SELECT to confirm your selection for “Incoming”.
Use
or scrolling key to select blocking
item.
a. Press SELECT to confirm your selection for
receiving or blocking broadcasting.
Press CHANGE to switch between On and Off of this setting.
Re: “On” means to be able to receive broadcast from other hansets or base. “Off” means to restrict the broadcast from other handsets or base.
~46~
b. Press SELECT to confirm your selection for
receiving or blocking line call.
Press CHANGE to switch between On and Off of this setting.
Re: “On” means to be able to receive calls from outside line; “Off” means to restrict calls from outside line .
c,
Press SELECT to confirm your selection for receiving or blocking intercom call.
Press CHANGE to switch between On and Off of this setting.
Re: “On” means to be able to receive intercom calls from other handsets or base; “Off” means to restrict intercom calls from other handset or base.
Programmable Feature Call
1. If EP801 base unit is installed behind a PBX system, it is feasible to pre-
program some feature call along with the PBX’s feature code into the system.
2. Up to 10 most frequently used feature call codes can be pre-
programmed.
3.
Name and enter feature call codes:
a.
Press MENU (Right) soft key while the handset is in the standby mode.
b. Press “4”, followed by “4” to enter the “Feature Call”
menu.
c. Press ADD (Left) soft key to add a new entry of
feature call.
d. Key in the name of feature call, like editing a
phonebook entry, i.e. “PBX Transfer”. Press SAVE (Left) soft key to confirm.
Page 24
~47~
e. Key in the feature call code of the correspondence
PBX feature i.e. F70. Press SAVE (Left) soft key to confirm. Re: “F” represent the Flash signal.
f. The 1st feature call and correspondence feature call
code you entered will appear on the LCD screen.
g. Press OPTION (Right) soft key to delete or edit the
feature call you programmed into the system.
h. Repeat the same operations to program 2
nd
and
even more feature call that you will use frequently.
4. Using pre-programmed feature call during the call.
a.
Press OPTION (Right) soft key while the handset is in the talk mode.
b. Press the correspondence number of the feature
call which you want to perform i.e. press “0” to perform the “PBX Transfer”.
00:00:15 Volume: 4
11
MUTE OPTION
1
Option:
0.PBX Transfer #.Phonebook
11
1
Notes:
1. This feature call would be useful if the EP801 base unit is adjunct to
a PBX system,
2. if you have not pre-programmed any feature call into the system,
only “#.Phonebook” in the OPTION menu.
3. The EP801’s programmable feature call may not function with all
PBX or Key phone systems due to the diversity of various proprietary systems.
~48~
Caller ID
1. Contact with your local phone company to subscribe to this feature. The
phone system receives and displays Caller ID information transmitted by your local phone company. This information may include the phone number, date, time. This unit can store up to 50 calls.
2. The display will show the date and time of call on the first line, followed by
the name on the second line, and the phone number on the third line. An unread record will have a “NEW” at the end of the first line of display.
3.
When viewing a call record, the number can be dialed, stored to the phonebook or deleted.
View Call Log
1.
To view the call log, press
to enter the Call Log.
Press
or key to scroll through the numbers
and names when available.
2.
Press OPTION (Right) soft key, you can or key to choose save, delete, clear all.
a. Save call log:
(1)
Press SELECT (Right) soft key, you can use
or key to scrool the name, and press
DELETE to edit the name.
Then press SAVE (Left) soft key to save the name.
(2)
Use
or key to scrool the number, and press DELETE to edit the number. Then press SAVE (Left) soft key to save the number.
(3)
After above process, the call log saved into phonebook.
b. Delete call log: (1)
Press SELECT (Right) soft key followed by YES (Left) soft key to confirm deleting.
c. Clear All: (1)
Press SELECT (Right) soft key followed by YES (Left) soft key to confirm clearing all caller ID records.
Page 25
~49~
Call a Caller ID
1.
Press
key, use or key to scrool the call log.
2.
When display a caller ID, Press
or to dial this number.
Base Speed Dial Setting
1. You can store up to 20 entries in the speed dial memory. Each speed dial memory can contain a phone number (up to 32 digits).
2.
Base during standby mode, press
key, enter the telephone
number.
3.
Press
key, followed by a 2-digit memory location, base then will emit a two short tone (Bi-Bi) to confirm the setting. Re: The memory location is “00” ~ “19”.
4.
When using the base speed dail, press
key followed by 2-digit
memory location (“00”~”19”), then press the
key.
The base will dial the telephone number accordingly.
Base Ringer Setting
1. You can change the base ringer by following :
2.
Base during standby mode, press
key twice, followed by
or
key, the base speaker will emit the varied ringer (up to 8
ringer tones).
3.
Press
key to confirm the setting.
4.
To adjust the ringer volume, two options can be followed: a. Base during standby mode, press
or key.
b. When incoming call, press
or key.
c. When press
or key to adjust the volume, the speaker will
emit the loudness of ringer, you can choose the preference.
Re: The loudness level of ringer is “0~4”, “0” means ringer “Off”.
~50~
Multi-Base Setting
“Multi-Base” setting allows expanding coverage or lining capacity. When adding 2
nd
, 3rd or 4th base, using one of the handsets which registered to the
1
st
base (i.e. the handset with ID 11), followed by below processes
1.
Press MENU, followed by “7” to enter the registration mode.
2.
Press & hold the base REG button for thress seconds, the base will emit the prompt ringing (also the base speakerphone & Intercom LED is flashing).
3.
Press digit “3” of handset to enter the Multi-Base mode.
4.
Select BS # 1
5.
Repeat above step 1 ~ 4 to continuously add the 2
nd
,
3
rd
or 4th base.
ReThe base ID for 1
st
base is “10”, for 2nd base is
“20”, for 3
rd
base is “30”, for 4th base is “40”.
Notes:
1. When initial setting the “Multi-Base”, you have to select the BS #1 first, then followed the above steps to select 2nd, 3rd or 4th base.
2. For synchronization mechanism, all handsets must be register again before start using multi-base scenario. i.e. the initial handset ID with 1x must register to BS1, and the rest handsets must be registered to 2nd, 3rd or 4th base respectively.
3. After all above processes, the “Multi-Base” is complete then.
Call Manager
“Call Manager” feature allows two options
Page 26
~51~
1.One is the handset to be set to receive incoming calls or make outgoing calls (2-way intercom, broadcast and transferred call are allowed). The option is selectable by base 1 to base 4.
2.The other option is the handset to be set to access to available bases automatically or manually.
For 1
st
option (Subscribe BS)
1.
Press MENU, followed by “4” to enter the Call Settings mode. Press “6” to select Call Manager.
2.
Press “1” to set Subscribe BS. ReWhen entering the submenu of Subscribe BS,
the LCD will show the available bases which already subscribed.
3.
Press
or key to select the desired base (#1~4), press
CHANGE (Left) soft key to set the Subscribe BS ON/OFF.
4. If set the Subscribe BS ON, that means the handset is able to access
the line of the desired base, so the handset is able to make outgoing call or answer incoming call via the desired base. On the contrary, if set the Subscribe BS OFF, then the handset can’t access the line of the desired base, so the handset isn’t able to make outgoing call or answer incoming call via the desired base.
For 2
nd
option (BS Selection)
1.
Press MENU, followed by “4” to enter the Call Settings mode. Press “6” to select Call Manager.
2.
Press “2” to set BS Selection. ReDefault setting is “OFF”.
3.
Press CHANGE (Left) soft key to set the BS Selection ON/OFF.
~52~
ReIf BS Selection set ON, when pressing
or
key, the LCD will show the available bases (Lines), i.e. 1, 2, 3, 4. Press digit “1”, you can access to base 1 to get the line.
NoteWhen single base, no “Call Manager” setting in “Call Settings”.
Visual Message Waiting Indicator (VMWI)
VMWI feature supported the FSK message which received from telephone line; It will activate a message icon of handset and flash the VOICE MESSAGE LED of base.
Notes:
1. A subscription to telephone company voice mail service is required.
2. If the handset still indicates the icon even after you have listened all messages, turn it off by pressing and holding “Caller ID” key on the handset.
Adjust Handset Microphone Gain
In case you will use the handset in different workplace or environment, to perform better voice quality for the other end, you can adjust the handset microphone gain to suit for variable place. a.
Press MENU (Right) soft key while the handset is in the standby mode.
b. Press “5” (Phone Settings), followed by “1” to enter the “Mic. Gain”
menu.
c. Use
or key to scroll the “Standard”, “Medium” and
“Low” options.
d.
If you are using the handset in quiet environment, like office or meeting room, the level of “Standard” is recommended.
If you are using the handset in a noisy environment, like factory or outdoor place, the level of “Medium” or “Low” is recommended.
Adjust Headset Ring
Page 27
~53~
When using headset, to avoid missing the call due to the ringer emitted from receiver of headset, you can change the ringer emitting from either handset speaker or receiver of headset. a.
Press MENU (Right) soft key while the handset is in the standby mode.
b. Press “5” (Phone Settings), followed by “9” to enter the “Headset
Ring” menu.
c. Select “On”, the ringer will be emitted from the receiver of headset;
If select “Off”, the ringer will be emitted from handset speaker.
Baby Monitor
You can set any one handset as a “baby unit” to monitor the movement of baby or older person. When enabling the baby monitor, the “baby unit” will automatically enter the monitoring mode via 2-way intercom. For example, if setting handset A as a “baby unit”, when making an intercom call from handset B, the handset A will automatically enter monitoring mode without ringing; Also you can hear the all movements around the handset A via the handset B.
a.
Press MENU (Right) soft key while the handset is in the standby mode.
b. Press “4” (Call Settings), followed by “5” to enter the “Baby
Monitor” menu.
c. Press “CHANGE” to switch ON or OFF (default is OFF).
Re: To avoid any disturbance, during the monitoring, the dedicated
handset will not answer any incoming call, except the intercom.
~54~
Menu Operations
Page 28
~55~
1.
Press MENU (Right) soft key to enter menu mode while the phone is in standby mode. Re: You can either press or , followed by SELECT (Left) soft
key to confirm the selected menu. Or Press the digit directly to confirm the selected menu. For example, press MENU (Right) soft key -3-1 to select the Ring Volume.
2. Press “1” to select KeyGuard (see Key Guard operation on page 35
).
3. Press “2” to add, delete, edit, view and edit the phonebook (see Phonebook instruction on page 40
).
4. Press “3” to set Sounds settings:
a. Press “1” to select Ring Volume:
Two options for ring volume: Line (for incoming call) and Intercom (for intercom call). Set each option respectively. When setting each option, use
or to scroll through 6 options: “Off”, “Low”, “Medium”, “High”, “Vibrate” and “Vibrate & High”. Press SELECT (Left) soft key to save selection. Default = Medium.
b. Press “2” to select Ring Tone:
Two options for ring tone: Line (ring tone for incoming call) and Intercom (ringer for intercom call). Set each option respectively. Use the or to scroll through 8 ringers, press SELECT (Left) soft key to save selection. Default = 1.
c. Press “3” to select Key Volume when a key is pressed:
Use
or to scroll through 4 options: Off, Low, Medium, and High. Press SELECT (Left) soft key to save selection. Default = Medium.
d. Press “4” to select Key Tone:
Use the
or to scroll through 4 options: 1, 2, 3 and 4. Press
SELECT (Left) soft key to save selection. Default = 1.
5. Press “4” to set Call Settings: a. Press “1” to set Dial Prefix: (1)
Press
or to turn of or off the dial prefix feature.
Default = Off.
(2) If “On” is selected, the handset is prompted to enter the prefix
number, up to 14 digits can be entered.
(3)
Use Delete (Right) soft key to edit prefix number.
(4)
Press SAVE (Left) soft key to confirm the selection.
(5)
When this feature is turned on, the LCD will prompt the user on each outgoing phone call, the current prefix is also displayed.
(6) This feature is useful for access code, calling card, and credit
~56~
card calls, etc.
b. Press “2” to Group Select: see Handset Group Subscription on page
38
.
c. Press “3” to set Call Barring: see Call Barring operation on Page 44
.
d. Press “4” to set Feature Call: see Feature Call operation on Page 46
.
e. Press “5” to set Baby Monitor: see Baby Monitor operation on Page
53
.
f. Press “6” to set Call Manager: see Call Manager operation on Page
50
. g. Press “7” to set Area Code: The area code setting allow calls within local and regional area codes
to be dialed without prefix.
(1) Set Local Area Code :
Press MENU-4-7-1 to set the LAC. Enter the local area code (3­digit) then press SAVE (Left) soft key to confirm selection.
(2) Set Country Area Code :
Press MENU-4-7-2 to set the country code. Enter the code (3­digit) then press SAVE (Left) soft key to confirm selection.
6. Press “5” to set Phone Settings:
a. Press “1” to set Mic Gain: See Mic Gain operation on Page 52
.
b. Press “2” to set Any Key TALK:
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. Re: a. When set “on”, press any key (except
) to answer the
incoming call.
b. When set “on”, the handset will automatically answer the call
while lift the handset from cradle.
c. Press “3” to set LCD Contrast:
(1)
Use or to scroll through option 1~8. Default is 4.
(2)
Press SAVE (Left) soft key to confirm selection.
d. Press “4” to set LCD Backlight:
(1)
Use or to scroll through option 1~3 (1.8 seconds
2.On 3.Off ). Default is “8 seconds”.
(2)
Press SAVE (Left) soft key to confirm selection.
e. Press “5” to set Name Tag:
(1)
Use or to scroll through option on or off. Default is “Off”.
(2)
Press SAVE (Left) soft key to confirm selection.
Re: When Set “on”, if matching the caller ID with the phone book
entries; once matched, the LCD screen will display the name or nickname instead of pure caller ID info (needs Call Waiting with Caller ID service from local telephone company)
Page 29
~57~
f. Press “6” to set Language:
(1)
Use or to scroll through option 1~3 (1.English
2.Spanish 3.French ). Default is “English”.
(2)
Press SAVE (Left) soft key to confirm selection. g. Press “7” to set Custom Name: (1)
Enter characters using the Character Table and method
discussed in the Phonebook section. (2)
Use
or to move the cursor backward or forward to insert (to the left of the cursor) or delete (the character above the cursor, or left of the cursor if cursor is on the right of the last character).
(3)
Press SAVE (Left) soft key to confirm setting.
Re:
Once entering the custom name, the greeting of LCD in standby mode will be changed as the entering.
h. Press “8” to Change Password:
(1)
Enter original password (4 digits) when enter this menu.
(2)
Enter new password then press SAVE (Left) soft key to confirm new password.
i. Press “9” to set Headset Ring: See Headset Ring operation on Page
52
.
7. Press “6” to set Base Settings: When enter this menu, you must enter PIN code first (4 digits).
Re: The PIN code is for Base Settings.
a. Press “1” to set DTMF Duration.
(1)
Enter the DTMF duration (90~200ms), press OK (Left) soft key to confirm the setting. Default is 100ms.
Re: Please check with your dealer before you change it. If the duration
not match with PSTN or PBX setting, it may operate faultily.
b. Press “2” select flash key timing. Default is 600ms.
(1)
Use or to scroll through option 1~9 (100~900ms).
(2)
Press SELECT (Left) soft key to confirm selection.
Re: The default value (600 ms) works in most areas. Changing this
setting may cause Flash key not working. Change only when you are certain of the new value would work.
c.
Press “3” to set Assign Next HS
(1)
Enter 2-digit handset ID followed by pressing OK (Left) soft key.
(2)
When register a new handset, the base will assign the specific handset ID which assigned in advance to the new handset.
d.
Press “4” to set Clear HS
(1)
Enter 2-digit handset ID followed by pressing OK (Left) soft key.
(2)
The base will erase the handset ID from system.
~58~
e.
Press “5” to Change PIN:
(1)
Enter the new PIN followed by OK (Left) soft key. Re: Default PIN is “0000”. f.
Press “6” to set Auto Hang Up:
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. The
Default PIN is “0000”. Re: When setting “on”, the EP801 will automatically hang up if the far
end caller hung up already. However, this function depends on if
there is “Line Reversal” signal sent out by PBX or PSTN, after the
call hung up. g.
Press “7” to Set Time to support DTMF Caller ID:
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. The
Default PIN is “0000”.
8. Press “7” to register, de-register handset and set Multi-Base: see Handset
Registration operation on Page 37
, and Multi-base Setting on Page 50.
9. Press “8” to set Menu Display: To avoid mis-setup of Call Settings (MENU-4), Phone Settings (MENU-5)
and Base Settings (MENU-6), you can hide these menus, so that other handset users won’t have chance to mis-settup these settings. Re: When entering the Menu Display, you have to enter password first.
a.
Press “1” to set hiding/un-hiding of the Call Settings menu.
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. b.
Press “2” to set hiding/un-hiding of the Phone Settings menu.
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. c.
Press “3” to set hiding/un-hiding of the Base Settings menu.
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off. d.
Press “4” to set hiding/un-hiding of the Multi-base Settings menu.
(1)
Use CHANGE (Left) soft key to select and confirm on or off.
Re: Select “On” means the menu will be displayed on screen. Select “Off”
means the menu will be hidden.
Page 30
~59~
Index
y 2
2-Way Intercom, 11, 20, 28, 29, 51
y A
Adjusting Receiver (Earpiece) Voice Volume, 11, 33 Adjusting Handset Speakerphone Voice Volume, 33 Adjusting Base Speakerphone Voice Volume, 34 Area Code, 16, 56
y B
Base ID, 30,50 Base Illustration, 18 Base Operation, 25
Base PIN, 15, 16
Base Ringer Setting, 49 Base Speed Dial, 19, 49 Base Station, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 16, 19, 23, 24, 25, 28, 30, 31, 37, 45 Base Station Features, 19 Base Station Installation, 23 Battery, 5, 6, 8, 10, 11, 22, 24, 25, 36 Battery Recharge and Replacement, 36
Battery Safety Instructions, 6 Battery Strength, 10
Broadcast, 11, 13, 19, 20, 25, 29, 30, 31, 45, 51 Broadcasting a Group of Handsets, 29, 30 Broadcasting all Handsets, 29
Broadcasting an Individual Handset, 30
Broadcasting from base to handset, 30 Broadcasting from handset to base, 30 BS Selection, 51
y C
Call Barring, 13, 15, 44, 45, 56 Call Log, 12, 13, 48, 49
Call Timer, 14
Call Transfer, 34, 39
Call Hold, 13
Caller ID, 12, 16, 31, 48, 52, 56 Call in-progress, 10 Call Manager, 50, 56 Call Settings, 13, 14, 38, 51, 55, 58 Call Waiting, 11, 20
~60~
Call Waiting with Caller ID, 12, 56
Cardiac Pacemaker, 4
Change PIN, 15, 57 Charger Features, 22 Charger Illustration, 21
y D
De-registration, 37, 38
DND, 12
Do Not Disturb (Silent Ring), 12, 35
DTMF Tone, 15
DTMF Duration, 15, 57
y E Electric Shock, 4, 5 Emergency, 4 Equipment Checklist, 8
y F
Flash, 11, 15, 20, 25, 28, 32, 37, 40, 47, 50, 52, 57 Feature Call, 14, 46, 56
y G General Safety Instructions, 4
Group ID, 12, 19, 28, 29, 30, 39, 43 Group Setting, 15, 38 Group Selections, 38
y H
Handset and Charger Installation, 24 Handset Charging Slot, 22
Handset Features, 10, 12
Handset Group Subscription, 28, 38, 56 Handset ID, 10, 12, 14, 15, 19, 20, 25, 28, 30, 31, 32, 37, 39, 40, 43, 50, 57 Handset Registration, 37, 58 Handset to Handset Call, 28, 29
Hearing Aid, 4
y I
IDLE Mode, 25
y K
Key Guard, 35, 55 Key Tone, 14, 55
Page 31
~61~
Key Volume, 55
y L
Line Jack, 19
Lithium-Ion (Li-Ion), 8
Line Reversal, 58 Line Ring, 12, 55
y M
Making a Broadcast, 29 Making a Telephone Call, 27 Making an 2-Way/ Intercom Call, 28 Memory, 20, 25, 27, 49 Menu Display, 14, 58 Menu Mode, 25, 55
Multiple Handsets Registration, 12
Multi-Base Setting, 14, 50, 58 Mute, 14, 19, 20, 25, 34
y N
Name Tagging, 12, 56
y O
Outdoor Antenna, 8, 19
y P
Phonebook, 11, 13, 14, 40, 46, 48, 55, 57 Phone Settings, 14, 17, 52, 56, 58 Placing a Call On Hold, 34
Power Outage, 5 Product Safety Instructions, 4 Programmable Flash, 15
Programmable feature call, 14, 46
y R
Receiving a Telephone Call, 31 Receiving an Intercom Call, 32 Redial, 12, 20, 25, 31 REG, 19, 37, 50 Registration Key, 19, 37 Registration Mode, 19, 25, 37, 50
Regulatory Information, 7 REN
, 7
~62~
Reset Button, 19 Ringer, 10, 12, 17, 20, 31, 32, 35, 49, 52, 55 Ringer Volume, 11, 12, 20, 49
RSSI, 10
y S Safety Instructions, 4
Set Time, 16, 58 SILENT, 12, 32, 35
Spare Battery, 8
Spare Battery Charging Slot, 22 Speed Dial, 19, 27, 49 Speakerphone, 11, 19, 20, 25, 29, 30, 31, 33, 34, 40, 50 Subscribe BS, 51
y T
Talk Mode, 11, 25, 47
Talk/Flash, 11
Technical Specifications, 63 Transformer, 23, 24
Two-Digit Address Index, 10
y V Vibrator, 12
View Call log, 48 Visual Message Waiting Indicator, 52
y W
Warning Message, 22
Page 32
~63~
Technical Specifications
Electrical Specifications Base Station Portable Handset Frequency 863-865 MHz 863-865 MHz
Peak: 8 dBm Peak: 7 dBm
RF Output Power
Average: 5 dBm Average: 5 dBm Channel Spacing 50 kHz 50 kHz Number of Channels 38 38 Modulation GMSK GMSK TDD Frame Length 10 ms 10 ms Number of Slots/Frame 2 2
Receiver Sensitivity
<-116dBm (@ BER 10
-2
) <-116dBm (@ BER 10-2)
Antenna Gain 2 dBi
Long: 2.5 dBi
Short: 1.5 dBi Antenna Connector TNC Proprietary Telephone Interface RJ11 x 2 NA
Channel Coding
½ rateConvolutional +
CRC
½ rateConvolutional + CRC
Transmission Data Rate 42.667kbps 42.667kbps Speech Coding 8 kbps G.729A 8 kbps G.729A User Data Rate 32kbps duplex 32kbps duplex
Duplex
Time Division Duplex
(TDD)
Time Division Duplex (TDD)
Multiple Access FDMA FDMA Number of System ID 65,536 65,536 Ring Signal 20-50 Hz, 12-90 Vrms NA
Flash Time
100-900 ms
programmable
NA
Power Source AC/DC 12V/1A Adapter
3.7 V/1100mAh Li-Ion Battery
550mA
Charger Current
NA
(550/850 mA for desktop
charger)
Charge Time NA 3hours
EN 301 357-2 (RF) EN 301 357-2 (RF) EN 301 489 (EMC) EN 301 489 (EMC) EN 60950 (Safety) EN 60950 (Safety)
Regulation Compliance
EN 50371 (RF safety)
Operating Temperature 0 – 50 °C -10 – 60 °C
Notes:
1. NA = Not Applicable.
2. The manufacturer reserves the right to change designs and specifications
without notice.
Page 33
Manuel d'utilisation
EP801
Téléphone sans fil numérique longue portée
Service clientèle EnGenius
Singapour : 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/
~2~
Table des matières
Instructions relatives à la sécurité............................................4
Instructions relatives à la sécurité ........................................4
Instructions relatives à la sécurité des produits....................4
Instructions relatives à la sécurité ........................................6
Information réglementaires ......................................................7
Liste de contrôle des équipements ..........................................8
Illustration du combiné.............................................................9
Caractéristiques du combiné .................................................10
Caractéristiques de base du combiné................................10
Caractéristiques du combiné supplémentaire ....................12
Illustration de la base.............................................................18
Caractéristiques de la base ...................................................19
Caractéristiques principales de la station de base .............19
Illustration du chargeur ..........................................................22
Caractéristiques du chargeur.................................................23
Mise en route.........................................................................24
Installation de la station de base........................................24
Installation du chargeur et du combiné ..............................25
Fonctionnement de base .......................................................26
Modes de fonctionnement..................................................26
A. Modes de fonctionnement de la base ........................26
B. Modes de fonctionnement du combiné ......................26
Passer un appel téléphonique............................................30
Faire un appel Double sens / Intercom ..............................31
A. Appels combiné vers combiné ...................................31
B. Intercom/Double sens depuis la base vers le combiné31 C. Intercom/Double sens depuis le combiné vers la base32
Effectuer une diffusion .......................................................32
A. Appels combiné vers combiné ...................................32
B. Diffuser depuis la base vers le combiné.....................33
C. Diffusion depuis le combiné vers la base...................33
Recomp..............................................................................34
Recevoir un appel téléphonique.........................................34
Recevoir un appel Intercom ...............................................35
Page 34
~3~
Mettre fin à un appel. .........................................................36
Réglage du volume de la voix dans le récepteur (écouteur) du
combiné .............................................................................36
Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur du
combiné .............................................................................36
Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur de la base
...........................................................................................37
Mettre un appel en attente .................................................37
Muet ...................................................................................38
Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse) ............................38
Garde-touches ...................................................................39
Recharge et remplacement de la batterie ..........................39
Fonctionnement avancé ........................................................40
Enregistrement du combiné ...............................................40
Enregistrement d'un combiné dans un groupe...................41
Mise en attente d'appel ......................................................42
Fonctionnement de l'annuaire ............................................43
Interdi. appel ......................................................................47
Fonction appel programmable............................................49
ID appelant.........................................................................51
Réglage de la numérotation abrégée de la base................52
Réglage de la sonnerie de la base.....................................53
Paramétrage multi-base.....................................................53
Gestionnaire d'appels.........................................................54
Indicateur visuel de message en attente (VMWI)...............55
Régler le gain de microphone du combiné.........................56
Réglez la sonnerie des écouteurs......................................56
Bébé Moniteur....................................................................56
Index......................................................................................64
Spécifications techniques ......................................................68
~4~
Instructions relatives à la sécurité
Précaution : Votre téléphone sans fil vous donne la liberté et la flexibilité
de rester joignable quand vous vous déplacez. Toutefois, lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, certaines instructions relatives à la sécurité sont à respecter pour éviter les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de dégâts matériels.
Instructions relatives à la sécurité
1. Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, assurez-vous de votre sécurité et de celle des autres : a. Regardez toujours où vous marchez et où vous vous tenez. b. Ne laissez pas un coup de téléphone vous distraire d'un travail en
toute sécurité.
2. En cas d'urgence : a. Si une urgence survient, composez le numéro de téléphone
d'urgence. Souvenez-vous : Si vous êtes dans une zone où votre téléphone ne dispose pas d'un signal clair de la base, il est fort probable que l'appel ne passe pas. Repérez le téléphone fixe ou un autre appareil de communication le plus proche pour appeler du secours.
b. Les appels d'urgence ne fournissent pas systématiquement aux
interlocuteurs vos nom, numéro de téléphone ou emplacement.
3. Avertissement aux personnes porteuses d'un appareil auditif : Ce système téléphonique est compatible avec les aides auditives couplées de façon inductive.
4. Avertissement aux personnes porteuses de stimulateur cardiaque : Bien que des interférences puissant se produire avec un stimulateur cardiaque implanté à très faible distance, les téléphones sans fil ne semblent pas poser de problème significatif aux porteurs de stimulateur cardiaque.” Cependant, en l'état actuel des connaissances, nous recommandons aux personnes porteuses de stimulateur cardiaque de prendre des précautions lors de l'utilisation ou du transport d'un téléphone sans fil, pour s'assurer qu'il y a assez de distance entre le téléphone et le stimulateur. Ne portez pas le combiné dans une poche à la poitrine. Si vous avez une raison de soupçonner que des interférences ont lieu, éteignez immédiatement votre combiné.
Instructions relatives à la sécurité des produits
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions y compris ce qui
est indiqué sur le produit.
3. Les changements et les modifications apportés à ce produit et non
expressément approuvés par le fabricant annulent la garantieet
Page 35
~5~
l'autorisation CE d'utiliser cet appareil. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
4. N'utilisez pas le téléphone près de l'eau. Ne jamais répandre de liquide sur le téléviseur.
5. Débranchez le produit de la prise téléphonique murale et de la prise secteur avant nettoyage. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
6. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Le produit peut tomber et provoquer des blessures personnelles et des dégâts au produit ou à d'autres biens.
7. Panne d'alimentation : En cas de panne d'alimentation, le chargeur de votre combiné ne recharge plus la batterie du combiné, et la station base ne vous permet plus de passer ni de recevoir d'appel. Le chargeur et la station base nécessitent tous deux de l'électricité pour fonctionner. Vous devez disposer d'un téléphone qui ne requiert pas d'électricité pour une utilisation lors de panes de courant, ou avoir une alimentation électrique de secours.
8. Les fentes et les ouvertures sur le boîtier du produit sont destinées à la ventilation. Ces ouvertures ne doivent être ni obstruées ni couvertes. Le fait de placer le produit sur un lit, un tapis ou une autre surface similaire peut bloquer ces ouvertures, et il faut l'éviter. Ce produit ne doit jamais être place près ou au-dessus d'un radiateur ou d'un convecteur, ou d'une installation intégrée, à moins de fournir une ventilation adéquate.
9. N'enfoncez jamais d'objet d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes/ouvertures du boîtier, car cela pourrait endommager le produit, toucher des points exposés à des tensions dangereuses ou court­circuiter des pièces et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
10. Ce produit doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
11. Ne surchargez pas les prises de courant secteur ni les rallonges car cela peut causer un incendie ou une électrocution.
12. Pour éviter une électrocution ou une brûlure, ne démontez pas ce produit. Envoyez ce produit à un centre de service autorisé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Appelez le service clientèle pour connaitre les emplacements près de chez vous. Le fait d'ouvrir ou d'enlever les capots vous expose à des Le fait d'ouvrir ou d'enlever les capots vous expose à des tensions et des courants électriques dangereux ou à d'autres risques. Un remontage incorrect du produit peut provoquer une électrocution lorsque le produit est ensuite utilisé.
13. Évitez d'utiliser le produit pendant un orage. Il peut y avoir un risque d'électrocution par la foudre.
14. Ne placez pas le produit là où des personnes peuvent piétiner, passer ou tomber sur lui.
~6~
15. Ne placez pas d'objets conducteurs au-dessus ou près de l'antenne.
16. N'utilisez pas le produit pour signaler une fuite de gaz au voisinage de la fuite.
17. N'installez pas la station de base ni le chargeur du combiné près de fours micro-ondes, de radios, de téléviseurs, de haut-parleurs ou autres appareils électriques. Ces appareils peuvent provoquer des interférences avec le produit ou recevoir des perturbations de la part du produit.
18. Dans les situations suivantes, débranchez la station de base ou l'adaptateur du chargeur de la prise de courant et référez-vous à un centre de service autorisé :
a. Si du liquide a été renversé dans le produit. b. Lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé ou
effiloché. c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions d'utilisation. e. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. f. Si le produit affiche une nette diminution de ses performances.
Instructions relatives à la sécurité
1. N'utilisez que des batteries Li-ion rechargeables et un chargeur approuvés par le fabricant. N'utilisez pas d'autres types de piles rechargeables ou des piles non rechargeables. Les batteries peut provoquer un court-circuit, et l'enveloppe de la batterie peut être endommagés entraînant une situation dangereuse.
2. Suivez les instructions de chargement de ce manuel et les étiquettes et inscriptions d'instructions dans le combiné et les compartiments du chargeur.
3. La batterie doit être recyclée ou éliminée de façon appropriée. Ne jetez pas la batterie dans un feu. Les cellules peuvent exploser.
4. Ne jetez pas la batterie avec les déchets municipaux. Vérifiez les réglementations locales pour vous en débarrasser.
5. Faites attention en manipulant les batteries afin de ne pas provoquer de court-circuit avec les matériaux conducteurs comme les bagues, les bracelets, les clés, les canifs ou les pièces de monnaie. La batterie ou le matériau conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures ou un incendie.
6. N'exposez pas les batteries à la pluie ou l'eau.
7. N'ouvrez pas et ne découpez pas la batterie. L'électrolyte libéré est corrosif et peut causer des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte peut être toxique s'il est ingéré.
8. Pendant la charge, la batterie se réchauffe. Ceci est normal et n'est pas dangereux.
Page 36
~7~
Information réglementaires
EP801
Cet appareil est conforme à la réglementation CE. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible, et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité.
1. Ce système téléphonique est conforme aux réglementations de l'EN 301 357-2 (RF)、EN
301 489 (EMC)EN 60950 (Sécurité) and EN 50371 (Sécurité RF).
2. Le REN est utile pour déterminer la quantité d'appareils que vous pouvez connecter à votre
ligne téléphonique et en maintenant la sonnerie de tous les appareils lorsque votre numéro de téléphone est appelé. Dans la plupart des zones, mais pas toutes, la somme des REN de tous les appareils connectés à une ligne ne doit pas dépasser 5.0. Pour être sûr du nombre d'appareils que vous pouvez connecter à votre ligne téléphonique, vous devez contacter votre compagnie de téléphone locale pour connaître le REN maximum dans votre région.
3. Si votre équipement téléphonique cause des problèmes au réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher votre système téléphonique de la ligne jusqu'à ce que le problème ait été corrigé. Consultez votre compagnie de téléphone locale pour connaître vos droits le cas échéant.
4. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations,
équipements, opérations ou procédures, qui peuvent affecter le bon fonctionnement de votre système téléphonique. Consultez votre compagnie de téléphone locale pour connaître vos droits le cas échéant.
5. Ce système téléphonique ne peut pas être affecté à un service à pièces de monnaie fourni
par la compagnie de téléphone. Le raccordement aux lignes est soumis à tarification régionale.
6. Ce système téléphonique a été testé et déclaré conforme aux limites de la réglementation
des EN 301 357-2 (RF)、EN 301 489 (EMC)EN 60950 (Sécurité) et EN 50371 (Sécurité RF ). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation publique générale. Le fonctionnement de ces appareils peut toutefois rencontrer des interférences de / vers la télévision, les magnétoscopes, les radios, les ordinateurs ou autres appareils électroniques alentours. Pour minimiser ou éviter ces interférences, le système téléphonique ne doit pas être placé ni fonctionner près d'autres appareils électroniques.
7. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une
installation particulière. Si ce système téléphonique provoque des interférences avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut être déterminé en mettant allumant et en éteignant le système, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
a. Nous recommandons au moins 20 pieds entre le système et d'autres appareils
électroniques.
b. Connectez la station de base sur une prise secteur d'un circuit séparé de celui utilisé
par l'appareil qui reçoit des interférences. Consultez un revendeur ou un technicien expérimenté en électronique pour de l'aide.
~8~
Liste de contrôle des équipements
1. Dans l'emballage combiné + base, veuillez trouver les composants suivants :
a. Station de base x 1 b. Antenne de base x 1 c. Adaptateur CA/CC de la base x 1 d. Combiné x 1 e. Antenne de combiné x 2 (Court × 1, Long ×1)
f. 1100mA Li-ion Pack batterie x 1
g. Cordon téléphonique x 1 h. CD (Manuel d'utilisation), Guide rapide
2. Dans l'emballage combiné, veuillez trouver les composants suivants :
a. Combiné x 1 b. Antenne de combiné x 2 (Court × 1, Long ×1) c. 1100mA Li-ion Pack batterie x 1 d. Chargeur de bureau x 1 e. Adaptateur CA/CC du chargeur x 1 f. Guide rapide
3. Accessoire en option
a. Kit d'antenne extérieure (y compris antenne et câble) b. Kit de protection foudre c. Batterie secours x 1700mA Li-ion d. Antenne de combiné à haut élevé e. Combiné f. Répartiteur d'antenne
Page 37
~9~
Illustration du combiné
2.
Bloc batterie
Prise écouteurs-microphone
Prise pour adaptateur de voyage
~10~
Caractéristiques du combiné
Caractéristiques de base du combiné
1. LCD (Liquid Crystal Display) 4 lignes
a. L'écran LCD comprend des DEL (Diodes électroluminescentes) pour
le rétroéclairage.
b. La 1
ère
ligne du LCD comprend les icônes.
c. Explication des icônes de gauche à droite
(1)
RSSI (Indicateur de force de signal de réception) Pendant un appel, le nombre de barres est proportionnel à la puissance du signal radio reçu.
(2)
Mode lien (2.1) Appel en cours (Décrocher/Raccrocher)
Indique quelle ligne téléphonique de la base
est active.
(2.2) Intercom en cours
Indique si le mode intercom est actif Indique l'ID du combiné avec lequel l'intercom est en communication.
(3)
Mode conversation (3.1) Indicateur de haut-parleur
Indique si le haut-parleur est actif
(3.2) Mode combiné
(4)
Son et indication (4.1) Activer la sonnerie (4.2) Désactiver la sonnerie
(4.3) Mode sonnerie et vibreur (4.4) Mode vibreur (4.5) Indicateur de message en attente
(5)
Désactiver PA
Indique si le haut-parleur est désactivé
(6)
11
Index d'adresse à deux chiffres
Affiche l'ID du combiné à2 chiffres.
(7)
Force de la batterie
Le nombre de barres est proportionnel à l'autonomie batterie restante.
d. Les 2
ème
et 3
ème
lignes du LCD, d'un maximum de 16 caractères chacune, affichent l'état, les messages, les choix de menu, ou les caractères alphanumériques modifiables par l'utilisateur.
e. La dernière ligne affiche les touches soft gauche et droite.
2. Sonnerie
a. Sonne sur un appel entrant ou intercom.
Page 38
~11~
b. Des sons d'alerte distincts indiquent différents événements : (1) Simple bip : saisie de touche réussie. (2) Double bip : indique la marche/l'arrêt. (3) Triple bip : échec de fonctionnement. (4) Périodique 1-Long-2-Court bip (toutes les 1 minutes) : avertissement
de batterie faiblehors plageappel en attente
Re : Aucun bip pour une entrée de touche non valide
3.
CONVERSATION/FLASH (
)
a. Passe ou répond à un appel téléphonique ou intercom b. Envoie un signal Flash à la ligne téléphonique pour récupérer une
tonalité de numérotation une fois l'appel terminé, ou pour utiliser la fonction de mise en attente offerte par la compagnie téléphonique
locale pendant un appel.
4.
HAUT-PARLEUR(
)
a. Appuyez sur la touche pour activer / désactiver le haut-parleur
pendant un appel entrant, sortant ou par intercom.
5.
INTERCOM DOUBLE SENS / TRANSFERT (
)
a. Passe un appel intercom vers un autre combiné, un combiné de
groupe (recherche de groupe ) ou tous les combinés enregistrés.
b. Les appels intercom sont numériques, duplex intégral, et sont
effectués sans l'aide de la base.
6.
DIFFUSION (
)
a. Diffusion semi duplex vers les combinés pour annonce immédiate b. Diffusion semi duplex vers les stations de base
Re : Appuyez sur la touche sur le côté du combiné pour activer la fonction de diffusion.
7. Touches gauche/droite ( )
a. Faire un choix de menu.
8.
Touches de défilement Haut( ) /Bas( ) a. Faire défiler des enregistrements et des choix de menu. b. Règle le volume de la voix du récepteur en mode Conversation. c.
Appuyez sur
pour régler le volume de la sonnerie en mode
Veille.
d.
Appuyez sur
pour entrer dans l'annuaire téléphonique en mode
Veille.
9.
FIN; touche MARCHE/ARRÊT (
)
a. Met fin à un appel. b. Quitte l'utilisation du menu actuel, remonte de un niveau. c. Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre l'alimentation
~12~
10.
Touche ID APPELANT (
)
a. Revoir la liste des ID Appelants. b. Comprend les ID appelants reçus et manqués.
Caractéristiques du combiné supplémentaire
1. Enregistrement de plusieurs combinés a. Jusqu'à 9 combinés téléphoniques peuvent être enregistrés sur une
station de base b. ID 11-19 : ID individuels des combinés. c. ID 91-99 : IDgroupe. Les combinés peuvent "s'enregistrer", à partir
du menu du combiné, à des groupe(s) et être recherchés lorsqu'un
appelant par ligne fixe ou par intercom saisit un ID de groupe.
2. Sonnerie vibreur
a. Deux options pour la sonnerie de ligne (appel entrant) et la sonnerie
de l'intercom.
b. Choix du volume de sonnerie sur six niveaux (éteint
/bas/moyen/haut/vibreur/ vibreur et haut ) pour chacune des deux
options.
c.
Huit choix de type de sonnerie pour chaque option.
3. ID appelant a. Affiche le numéro de téléphone et le nom de l'appel entrant sur le
LCD (requiert le service ID appelant de votre compagnie de
téléphonie locale)
4. Appel en attente avec ID appelant
a. Affiche les informations sur le 2
ème
appel entrant sur la même ligne
téléphonique lorsque le 1
er
appel est en cours (requiert le service de mise en attente avec ID appelant auprès de votre compagnie de téléphonie locale)
5. Nom avec ID appelant
a. Fait correspondre l'ID appelant avec les entrées du répertoire, et une
fois la correspondence faite, l'écran LCD affiche le nom ou le diminutif au lieu des simples infos d'ID appelant (requiert le service de mise en attente avec ID appelant auprès de votre compagnie de téléphonie locale).
6. DND (Ne pas déranger, c.-à-d., Sonnerie silencieuse)
7. Journaux d'appels
a. Rappel : Mémorise les 10 numéros de téléphone (jusqu'à 26
numéros chacun) composés le plus récemment. Peut effectuer la renumérotation du dernier numéro sur chacun des 10 numéros.
b. Journal des appels reçus et nouveaux : Total 50 entrées (numéro
Page 39
~13~
de téléphone sur 16chiffres, noms sur 16caractères, et Date/Heure), requiert le service ID appelant de votre compagnie de téléphone locale.
c. Les numéros de téléphone et les noms peuvent être sauvegardés
dans le répertoire téléphonique pendant l'affichage.
8.
Blocage d'appel : bloque les appels sortants et les appels entrants. a. Appels sortants : a-1. Empêche les utilisateurs de composer des appels interurbains
ou internationaux
a-2. Jusqu'à 5 chiffres pour chaque paramètre de limitation des
appels ; jusqu'à 5 entrées autorisées.
a-3. Si vous avez besoin de composer un numéro spécifique pour
obtenir la tonalité, vous devez saisir ce numéro en définissant les
limitations d'appels b. Appels entrants : b-1. PA On/Off (Marche/Arrêt) : Active ou désactive la diffusion
d'autres combinés ou de la base. Lorsque PA est désactivé (Off), le
combiné ne peut pas recevoir de diffusion de la base ni d'autres
combinés enregistrés, mais il peut diffuser vers la base ou vers
d'autres combinés enregistrés. b-2. Ligne On/Off (Marche/Arrêt) : Active ou désactive la capacité de
recevoir les appels entrants de la ligne téléphonique. Lorsque la
ligne est désactivée (Off), le téléphone ne peut pas recevoir les
appels entrants de la ligne téléphonique, mais il peut encore passer
des appels. b-3. Int. On/Off (Marche/Arrêt) : Active ou désactive l'interphone
depuis les autres combinés ou la base. Lorsque Int. est désactivé
(Off), le combiné ne peut pas recevoir d'appels par interphone de la
base ni des autres combinés enregistrés, mais il peut appeler par
interphone la base ou les autres combinés enregistrés. c. Cette modification exige d'entrer dans les "Paramètres d'appel"
(MENU-4-3).
[Remarque] Il vous faut saisir l'ID utilisateur précise et le mot de passe pour effectuer cette fonction. Le mot de passe par défaut est "0000".
9.
Réponse toute touche (sauf et la touche soft SILENC)
10. Garde-touches
a. Lorsque le garde-touches est sélectionné, toutes les touches sont
verrouillées.
Appuyez sur la touche soft DÉVER. (gauche) suivie de “” pour
libérer.
b. Le verrouillage des touches est automatiquement activé une fois de
retour au mode inactif pendant 15 secondes.
~14~
11. Préfixe de numérotation
a. Jusqu'à 14 chiffres, y comris les pauses, un code d'accès peut être
préprogrammé pour s'ajouter automatiquement devant le numéro composé lors de la numérotation à partir des journaux d'appels, du répertoire et de la numérotation pour envoi.
12. Mise en attente d'appel
a. Met un appel en attente
13. Muet
a. Appuyez sur la touche soft MUET (gauche) pendant la conversation,
le microphone du combiné est coupé. Appuyez sur la touche soft MICRO (gauche) pour libérer.
b. Appuyez sur
pendant la conversation, le
microphone de la base est alors coupé.
Appuyez de nouveau sur
pour le déclencher.
14. Annuaire
a. 50 entrées, chacune stocke un numéro de téléphonique ou un ID de
combiné(jusqu'à 26 chiffres) et un nom (jusqu'à 16 caractèress)
b. Affichage trié par ordre alphabétique et recherche par lettre. c. Numéroter à partir de l'affichage. d.
Au cours du mode veille, vous pouvez entrer dans l'annuaire en appuyant sur la touche de défilement
.
e. Transfert du répertoire téléphonique sans fil i. Transfert du répertoire spécifique vers un combiné ou vers tous les
combinés enregistrés
ii. Transfert de tous les répertoires vers un combiné ou vers tous les
combinés enregistrés
15. Tonalité des touches
a. Choix de volume de tonalité des touches sur quatre niveaux
(Arrêt/faible/moyen/élevé).
b. Choix parmis quatre types de tonalité de touches.
16. Minuteries d'appels
a. Affiche la durée d'appel pour l'appel en cours, pendant et
immédiatement après l'appel.
17. Fonction appel programmable
a. Permet à l'utilisateur de préprogrammer le code de fonction le plus
utilisé dans le EP801 qui est un ajout au système autocommutateur.
b. Jusqu'à 10 entrées peuvent être enregistrées. c. Une fois le code de function programmé, vous pouvez lancer cette
fonction rapidement pendant l'appel en appuyant sur la touche soft
Page 40
~15~
OPTION.
18. Marche/Arrêt PA
a. Activer ou désactiver la fonction de diffusion. b. Lorsque PA est éteint, le combiné ne peut pas recevoir de diffusion
de la base ni de combinés enregistrés ; Mais il peut diffuser vers la base et les autres combinés enregistrés.
19. Affichage du Menu
a. Pour éviter une mauvaise configuration dans “Réglages
appel”(MENU-4), “Réglages téléph” (MENU-5), “Réglage base” (MENU-6) et réglage Multi-base (MENU-7-3), ces réglages peuvent être masqués.
b. Un mot de passe est requis avant d'entrer dans Affichage menu
(MENU-8), le mot de passe par défaut du combiné est “0000”.
c. Lorsque vous activez ces réglages, ils ne s'affichent plus, à moins
d'êtrre désactivés en entrant de nouveau dans l'Affichage menu.
20. Réglage groupe
a. Permet au combiné de s'enregistrer sur un ou plusieurs groupes. Re : Jusqu'à 9 groupes peuvent être souscrits.
21. Nom personnalisé
a. Permet de modifier l'écran du “EP801” pour avoir les mots ou les
infos souhaitées, comme par exemple le nom de l'utilisateur.
Re : Jusqu'à 32 caractères peuvent être entrés.
22. Changer le mot de passe
a. Permet de modifier le mot de passe du combiné, qui est requis pour
entrer dans Interdi. appel (MENU-4-3) et dans Affichage menu (MENU-8) .
Re : Par défaut, c'est "0000".
23. Changer le PIN
a. Permet de modifier le PIN de la base, qui est requis pour entrer dans
Réglage base (MENU-6).
Re : Par défaut, c'est "0000".
24. Durée DTMF
a. A partir de MENU-6-1 pour choisir la durée variable de la tonalité
DTMF.
b. Par défaut, c'est 100ms. c. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
Re: Il vaut mieux verifier d'abord auprès de votre compagnie de
telephone avant de modifier.
25. Durée de touche Flash programmable
~16~
a. A partir de MENU-6-2 pour choisir la durée de touche flash b. Choix de durée sur 9 niveaux (100 ms - 900 ms), par défaut= 600
ms.
c. La valeur par défaut (600 ms) fonctionne dans la plupart des
régions. La modification de ce paramètre peut provoquer un non fonctionnement de la clé Flash. Ne modifiez que si vous êtes certain que la nouvelle valeur fonctionne.
d. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
26. Alloue l'ID combiné suivant au nouveau combiné
a. Utilisation du combiné enregistreé à partir de MENU-6-3 pour allouer
un ID de combiné suivant à un nouveau combiné.
b. Si l'ID de combiné suivant n'est pas alloué, le système alloue
automatiquement un ID de combiné à un nouveau combiné.
c. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
27. Effacer le combiné
a. Utilisation d'un combiné enregistré à partir de MENU-6-4 pour
supprimer l'autre combiné enregistré, dans le cas ou l'autre combiné enregistré est défectueux.
b. Une fois l'autre combiné effacé, l'utilisateur peut enregistrer un
nouveau combiné à la place.
c. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
28. Changer le PIN
Permet de modifier le PIN de la base, qui est requis pour entrer dans
"Réglage base" (MENU-6-5).
a. Utilisation du combiné enregistré pour modifier le PIN à partir de
MENU-6-5.
b. Par défaut, le PIN est “0000”. c. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
29. Fonction Raccroch. auto
a. Utilisation du combiné enregistré à partir de MENU-6-6 pour
activer/désactiver la fonction Raccroch. auto.
b. Si vous activez cette fonction, le combiné raccroche
automatiquement lorsque l'interlocuteur raccroche.
c. Lorsque vous entrez dans le Réglage base, le PIN est requis. Par
défaut, c'est "0000".
30. Code de région
La fonction de code de région permet de numéroter sans préfixe pour les
codes de zone locaux et nationaux.
Page 41
~17~
a. Entrez dans MENU-4-7-1 pour régler le code de région “Local”. b. Entrez dans MENU-4-7-2 pour régler le code de région “Pays”. Re : Jusqu'à 3 chiffres peuvent être entrés.
31. Réglage de base multiple
a. Jusqu'à 4 bases peuvent être définies dans un même système. Re: Pour la meilleure exécution, maintenir une distance d'au moins 5
mètres (à peu près 15 pieds) entre n'importe quelles deux stations de base.
32. Réglage de l'heure (Régler l'heure) La fonction de réglage de l'heure (Régler l'heure) permet à l'utilisateur de régler la date/l'heure pour prendre en charge l'ID appelant DTMF (L'ID appelant DTMF ne contient pas la date/l'heure lors de la réception du PSTN ; avec ce réglage, l'utilisateur peut revoir la date/l'heure à réception de l'ID appelant). a. Entrez dans MENU-6 pour régler les Réglages de la base.
b.
Appuyez sur la touche de défilement
ou pour choisir la
base souhaitée. c. Entrez le PIN de la base (Par défaut, c'est "0000"). d. Entrez “7” pour entrer dans le Réglage de l'heure (Régler l'heure). e. Entrez 4 digits for MM/JJ(Mois/Jour), puis entrez 4 chiffres pour
hh:mm (Heures:Minutes)
f. Appuyez sur ENREG. (touche soft gauche) pour terminer le réglage.
33. Gain micro Permet de modifier le gain du microphone du combiné en fonction de l'environnement du combiné - Environnement calme, normal et bruyant. Il faut pour cela entrer dans les "Paramètres du téléphone" (MENU-5-1).
Permet de modifier le gain du microphone du combiné en fonction de l'environnement du combiné - Environnement calme, normal et bruyant. Il faut pour cela entrer dans les "Paramètres du téléphone" (MENU-5-1).
34. Sonnerie écouteurs Permet de modifier la sonnerie émise soit par le haut-parleur du téléphone soit par le récepteur des écouteurs. Il faut pour cela entrer dans les "Paramètres du téléphone" (MENU-5-9).
35. Bébé Moniteur Permet de régler le combiné surveillant la chambre du bébé par appel d'interphone. Lorsque l'interphone bébé est réglé sur ON (MARCHE), ce combiné dédié ne répond à aucun appel entrant, sauf pour l'interphone bidirectionnel. Ceci nécessite d'entrer dans les “Réglages d'appels” (MENU-4-5).
~18~
Illustration de la base
Diagramme de l'unité de base
A
ntenne
Prise Entrée CC
Prise ligne
Prise tél
RÉINITIALISATION
REG
HAUT-PARLEUR
TOUCHES DE FONCTION : TRANSFÉRER ; MÉMOIRE ; MUET; EN ATTENTE ; FLASH ; RAPPEL/P
INDICATEURS : DIFFUSION ; ALIMENTATION ; EN COURS D'UTILISATION ; MUET; MESSAGE VOCAL
V
OLUME
PLUS / MOINS
HAUT-PARLEUR
INTERCOM / DIFFUSION
Page 42
~19~
Caractéristiques de la base
Caractéristiques principales de la station de base
1. Antenne
a. Le port antenne comprend un connecteur fileté normal ; pour
enlever l'antenne ou le câble, tournez dans le sens antihoraire ; pour installer, tournez dans le sens horaire. Une mauvaise installation peut endommager le connecteur.
b. Lorsque vous utilisez une antenne extérieure, placez l'antenne (pas
la station de base elle-même) aussi haut que possible pour un chemin de transmission dégagé.
2. DEL
a. Alimentation : ceci indique que la station de base est alimentée. b. En cours d'utilisation : ceci indique une ligne téléphonique active. c. Diffusion : ceci indique qu'une “Diffusion” est en cours.
d. Muet : elle indique si le mode "Muet" est actif. e. Message vocal : elle indique le message vocal reçu.
3. Bouton de RÉINITIALISATION
a. Restaure la station de base aux réglages d'usine b. Le bouton de réinitialisation est en retrait pour éviter une
réinitialisation accidentelle du système.
c. Tous les combinés (y compris l'administrateur) et les bases
supplémentaires doivent être réenregistrés après une réinitialisation de la station de base.
4. Boutonn d'Enregistrement (REG)
Entre dans le mode d'enregistrement avec le combiné, et alloue une ID
de combiné (11-19).
5. Prise ligne
Connecteur standard RJ-11C/CA-11A pour brancher sur une ligne
téléphonique
6. Prise télephone
Une autre RJ-11C pour brancher sur le répondeur optionnel
7. Touches de numérotation
a. Entrez le n° de téléphone après avoir appuyé sur la touche haut-
parleur.
b. Entrez l'ID du combiné ou l'ID du groupe lorsque vous faites un
appel intercom ou une diffusion.
~20~
c. Entrez le n° tél lors du stockage du répertoire de numéros abrégés
de la base.
8. Touches de fonctions
a.
TRANSFERER (
): au cours de conversation, appuyez sur la
touche pour transférer l'appel à un combiné enregistré.
b.
MÉMOIRE (
): mémorise un numéro de téléphone dans la mémoire de numérotation abrégée de l'unité de base. Jusqu'à 20 entrées. Ou récupère un numéro de téléphone de la mémoire de numérotation abrégée au cours de la conversation.
c.
MUET (
) : appuyez sur la touche pour couper le microphone.
d.
ATTENTE (
): appuyez sur la touche pour mettre l'appel en
attente.
e.
FLASH (
) : appuyez sur la touche pour envoyer un signal Flash à la ligne téléphonique pour récupérer une tonalité de numérotation une fois l'appel terminé, ou pour utiliser la fonction de mise en attente offerte par la compagnie téléphonique locale pendant un appel.
f.
RAPPEL/P (
): appuyez sur la touche pour récupérer le dernier numéro composé. Ou enregistre un temps de pause (1 seconde) lors de la mémorisation d'un numéro abrégée.
9.
Touches de VOLUME (
and )
a. Augmente ou diminue le volume de la sonnerie pendant le mode
veille.
b. Augmente ou diminue le volume de la voix pendant le mode
conversation.
10.
Touche HAUT-PARLEUR (
)
a. Appuyez sur la touche pour obtenir la tonalité, suivie par le numéro
de telephone pour passer un appel sortant.
b. Appuyez de nouveau sur la touche pour raccrocher l'appel. c. Lorsque le haut-parleur est activé, le rétroéclairage de la touché
s'allume également.
11.
Touche INTERCOM/DIFFUSION (
)
a. Entrez l'ID du combiné puis appuyez sur la touché pour active la
fonction d'intercom à double sens.
b. Entrez l'ID du combiné puis maintenez enfoncée la touche pendant
plus d'une seconde pour active la fonction de diffusion.
Re : Appuyez sur la touche INTERCOM/DIFFUSION sans entrer d'abord
d'ID de combiné, tous les combinés enregistrés sont activés.
Page 43
~21~
12. Prise Entrée CC : pour brancher l'adaptateur d'alimentation
~22~
Illustration du chargeur
Entrée CC
Slot de chargement de la batterie de secours
Slot de chargement du combiné
Indicateur de chargement de la batterie de secours
Page 44
~23~
Caractéristiques du chargeur
1. Entrée CC
Se connecte sur l'adaptateur CA du chargeur.
2. Slot de chargement du combiné
a. Charge la batterie du combiné lorsque celui-ci est placé sur sa
station d'accueil.
b. Référez-vous au LCD du combiné pour connaitre l'état de charge (1) Chargement: la barre d'état de la batterie fonctionne et l'écran LCD
affiche : Chargement
(2) Complètement chargée : la barre d'état de la batterie reste immobile et
l'écran LCD affiche “Charge complète”
(3) Échec chargement : En cas d'erreur survenant pendant le mode de
chargement, l'écran LCD afficherait "Échec chargement"
3. Slot de chargement de la batterie de secours
a. Charge la batterie de secours lorsque celle-ci est placée dans le slot. b. DEL en tant qu'indicateur de chargement de la batterie de secours (1) Le slot est vide et l'alimentation est en marche : La DEL est éteinte (2) La batterie est en cours de chargement : La DEL est allumée en orange (3) Complètement chargée : La DEL est éteinte
4. Il est impossible de surcharger la batterie avec ce chargeur.
5. L'adaptateur pour recharger la station peut servir comme chargeur de voyage également. Toutefois, vous ne pouvez pas éteindre l'appareil pendant le chargement du combiné via le chargeur de voyage. Un message d'avertissement "Débranchez le chargeur de voyage puis coupez l'alimentation" s'affiche sur le LCD.
Remarques :
1. Chargez complètement les packs batterie avant la première utilisation.
2. Le combiné et les deux batteries de secours peuvent être rechargés en même temps.
3. Le combiné est automatiquement “allumé” lorsqu'il est placé sur le slot de chargement.
4. Toutefois, si vous videz la batterie, il faut environ une minute pour que le combiné s'allume automatiquement.
~24~
Mise en route
Installation de la station de base
Il y a trois configurations possibles pour la station de base :
z Station de base seule z Station de base plus répondeur téléphonique z Station de base plus téléphone
Pour de meilleures performances, maintenez une distance d'au moins 1 mètre (environ 3 pieds) entre la station de base et d'autres appareils éléctroniques (ex: téléviseur, ordinateur, chaîne stéréo, télécopieur, répondeur, téléphone sans fil, etc.)
1. Installeez l'antenne de la station de base.
Le port antenne comprend un
connecteur fileté normal ; pour
installer, tournez dans le sens horaire ; pour enlever l'antenne ou le câble, tournez dans le sens
antihoraire. Une mauvaise installation peut endommager le connecteur.
2. Branchez l'extrémité transformateur de l'adaptateur CA/CC de la station de base dans une prise secteur standard, branchez l'autre extrémité dans la prise "Entrée CC" à l'arrière de la station de base.
a. La prise CC de l'adaptateur de
base est plus grande en dimensions que la prise CC du chargeur. La prise CC de l'adaptateur du chargeur ne s'insère pas dans la prise Entrée CC de la base.
b. L'alimentation électrique de la
station de base (Adaptateur CC) et la ligne téléphonique doivent être branchées sur un onduleur avec protection de la ligne téléphonique.
Page 45
~25~
3. Branchez le cordon téléphonique sur la prise “LIGNE”
4. Un téléphone standard ou un répondeur peuvent être branchés sur la prise adjacente au fond de la station de base marquée TEL
Installation du chargeur et du combiné
1. Branchez l'extrémité transformateur de l'adaptateur CA/CC du chargeur dans une prise secteur standard, branchez l'autre extrémité dans la prise "Entrée CC" à l'arrière du chargeur.
2. Installez le pack batterie dans le combiné.
3. Installez l'antenne du combiné.
4. Placez le combiné sur le slot avant du chargeur.
5. Chargez complètement la batterie pendant trois heures avant utilisation.
6. Le système téléphonique est maintenant prêt à réaliser les fonctions de base telles que passer et recevoir des appels téléphoniques et des appels intercom. Aucune programmation de la station de base ou du combiné n'est nécessaire pour les opérations de base.
Remarque :
1. Les combinés livrés aec la station de base sont préenregistrés en usine. Si vous avez un nouveau combiné, vous devrez vous enregistrer le combiné avec la station de base afin qu'il soit reconnu comme un combiné membre par la(les) base(s) et par les autres combinés. Voir Enregistrement du combiné.
2. Chargez complètement les packs batterie avant la première utilisation.
~26~
Fonctionnement de base
Modes de fonctionnement
La station de base et le combiné ont tous deux des niveaux de fonctionnement pendant lesquels seules certaines procédures de fonctions peuvent être exécutées.
A. Modes de fonctionnement de la base
1. Mode INACTIF- ceci est le mode par défaut. Le haut-parleur, l'intercom,
la diffusion, et les touches de volume sont actifs en mode INACTIF.
2. Mode PARLER-la base fonctionne dans ce mode lors d'un appel
téléphonique, intercom et lors d'une opération de diffusion. "La composition, "Transfert", "Mémoire", "Mute", "Hold", Flash »et« Recomposition / P "touches sont exploités dans ce mode." "Le "en cours d'utilisation", "Interphone", "Broadcast", et "Mute" LED s'allume respectivement."
2. Mode CONVERSATION- la base fonctionne dans ce mode pendant un
appel téléphonique, ou l'utilisation de l'intercom ou de la diffusion. Les touches de numérotation, "Transférer", "Mémoire", "Attente", "Flash" et "Recomposition/P" fonctionnent dans ce mode. Les DEL "En cours d'utilisation", "Intercom", et "Diffusion" s'allument respectivement.
3. Mode ENREGISTREMENT- la base entre dans ce mode en appuyant
sur le bouton REG pendant trois secondes. Il n'ya pas de touches active sur la base une fois ce mode choisi. Les DEL du haut-parleur et de l'Intercom sont allumés en mode Enregistrement, et également une sonnerie d'invite est émise.
B. Modes de fonctionnement du combiné
1. Mode Veille- ceci est le mode par défaut.
a. En l'absence d'activité, le combiné passe
automatiquement en mode SOMMEIL/INACTIF pour économiser de la puissance batterie.
b. Le combiné peut être complètement éteint en
appuyant sur la touche FIN pendant 3 secondes.
c. L'affichage de l'écran d'inactivité (nom personnalisé) peut être
modifié.
d. Le numéro à 2 chiffres représent l'ID du combiné
2. Mode Menu
Page 46
~27~
a. Appuyez sur la touche soft droite pour active le
mode Menu.
b. En mode menu, les paramètres du combiné et
des informations contenues dans la mémoire peuvent être modifiés.
c. Les fonctions disponibles via le choix de Menu
sont traitées plus en détail à la page 38.
d. La structure de Menu s'affiche comme ci-
dessous :
~28~
3.Arborescence de Menu
Page 47
~29~
~30~
Passer un appel téléphonique
A. A partir du combiné
1.
Appuyez sur
, attendez la tonalité, puis entrez le
numéro de téléphone.
2. Sinon, vous pouvez saisir d'abord le numéro de telephone puis appuyer sur la touche
. Quand vous utilisez cette méthode, vous pouvez utiliser les touches soft EFFAC. (gauche) et SUPPR (droite) pour modifier le numéro saisi. "SUPPR" efface le dernier chiffre entré. "EFFAC." efface la ligne entière, mais reste en mode numérotation.
3. Numérotation abrégée par accès aux entrée de
l'annuaire téléphonique (Menu
Æ2)
a.
Appuyez sur la touche de défilement
ou
pour entrer dans l'annuaire.
b.
Appuyez sur
pour composer le numéro
4. Pour interrompre la numérotation, appuyez sur la touche
.
Remarques :
1. Si la ligne est occupée, le LCD affiche “Pas de ligne
disponible” et le combiné retourne en mode veille.
2. Si le lien ne peut pas être établi, le LCD affiche “Pas de base”
après un délai de 12 secondes.
3. Une minuterie de durée d'appel commence à afficher la
durée de l'appel une fois le lien établi.
B. Depuis la base
1.
Appuyez sur
, attendez la tonalité, puis entrez le numéro de
téléphone.
2. Numérotation abrégée par accès aux entrée de la mémoire de la base.
Appuyez sur
et sur l'emplacement du “N” (N00~19) de
numérotation rapide, puis appuyez sur
Appuyez sur , puis appuyez sur et sur l'emplacement du
Page 48
~31~
numéro abrégé “N” (N:00~19)
3.
Appuyez de nouveau sur
pour raccrocher l'appel.
Faire un appel Double sens / Intercom
Le système téléphonique sans fil EP801 permet l'indépendance des appels radio privés, Intercom/ double sens par rapport à la station de base. La communication Intercom/ Double sens peut être faite depuis ou vert des stations de base et des combinés.
A. Appels combiné vers combiné
1.
Appuyez sur la touche
suivie par un ID de
combiné ou un ID de groupe à 2 chiffres.
2.
Appuyez sur la touche
pour mettre fin à l'appel.
Remarques :
1. Les appels Intercom peuvent être passes que la station de base soit présente ou non.
2. Si vous saisissez un ID de groupe, le premier combiné (appartenant à ce groupe) qui répond établit un lien avec l'appelant. Voir Enregistrement d'un combiné dans un groupe.
3. Si le lien ne peut pas être établi, le LCD affiche “Pas de connex.” après un délai de 12 secondes.
B. Intercom/Double sens depuis la base vers le combiné
1.
Appuyez rapidement deux fois sur la touche
sur la base pour appeler tous les combinés enregistrés via l'intercom. Le premier combiné à répondre établit un lien vocal avec la base.
2.
Appuyez sur la touche
sur la station de base et patientez 2 secondes pour appeler par intercom tous les combinés enregistrés. Le premier combiné à répondre établit un lien vocal avec la base.
3.
Appuyez soit sur la touche
suivie d'un ID de combiné / groupe de
combinés à deux chiffres, ou appuyez sur un ID de combiné / groupe de combinés à deux chiffres suivi de la touche
pour appeler par
intercom le combiné/groupe désigné.
4. L'unité de base recherche pendant 30 secondes, puis termine la recherche si aucun combiné ne répond.
~32~
5.
Avant qu'un combiné ne réponde, l'INTERCOM ne peut être annulé que depuis la base en appuyant de nouveau sur
. Cependant, une fois qu'un combiné répond, la base et le combiné répondant peuvent tous deux mettre fin à l'appel.
C. Intercom/Double sens depuis le combiné vers la base
1.
Appuyez sur la touche
suivie de la touche soft
gauche --BASE
2.
La base sonne, jusqu'à appui sur la touche
pour
connecter l'appel intercom avec le combiné.
Effectuer une diffusion
A. Appels combiné vers combiné
1. Diffusion vers tous les combinés
a.
Appuyez et maintenez la touché (côté gauche de l'appareil) à partir d'un combiné.
b. Vous entendez bi-bi-bip pendant que le combiné
initiateur diffuse vers tous les combinés à portée de communication.
c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez
le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume.
d.
Communiqué de touché pour mettre fin à la diffusion.
2. Diffusion vers un groupe de combinés
a.
Entrez l'ID de groupe, puis appuyez et maintenez touche (côté gauche du combiné).
b. Vous entendez bi-bi-bip pendant que le combiné
initiateur diffuse vers tous les combinés à portée de communication.
c.
Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume.
d.
Communiqué de touché pour mettre fin à la diffusion
.
3. Diffusion vers un combiné en particulier
a.
Entrez l'ID de groupe, puis appuyez et maintenez touche
(côté gauche du combiné).
b. Vous entendez bi-bi-bip pendant que le combiné
initiateur diffuse vers tous les combinés à portée de communication.
Page 49
~33~
c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez
le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume.
d.
Communiqué de touché pour mettre fin à la diffusion.
B. Diffuser depuis la base vers le combiné
1. Diffuser vers tous les combinés
a.
Appuyez sur la touche
et maintenez la pendant 3 secondes sur la base pour diffuser vers tous les combinés enregistrés.
b. Vous entendez un bip-bip-bip en initiant une
diffusion vers tous les combinés.
c. La DEL DIFFUSION s'allume. d.
Appuyez de nouveau sur la touche
et
retournez à la fin de la diffusion.
2. Diffusion vers un groupe de combinés
a.
Entrez l'ID du groupe, puis appuyez sur la touche
et maintenez la pendant 3 secondes.
b. Vous entendez un bip-bip-bip en initiant une
diffusion vers le groupe de combinés.
c.
Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume.
d.
Appuyez sur la touche
pour mettre fin
à la diffusion.
3. Diffusion vers un combiné en particulier
a.
Entrez l'ID du combiné, puis appuyez sur la touche
et maintenez la pendant 3 secondes.
b. Vous entendez un bip-bip-bip en initiant la diffusion
vers un combiné dédié.
c. Commencez à dire le message à diffuser une fois que vous entendez
le son “bip” ; le haut-parleur des combinés de destination s'allume.
d.
Appuyez sur la touche
pour mettre fin à la diffusion.
C. Diffusion depuis le combiné vers la base
1. Diffuser vers la station de base
a.
Entrez l'ID de la base (10) et appuyez sur la touche
b. Vous entendez bi-bi-bip pendant que le combiné
initiateur diffuse vers toutes les stations de base.
~34~
c. Commencez à dire le message à diffuser une fois
que vous entendez le son “bip” ; le haut-parleur de la base s'allume.
d.
Appuyez sur la touche
et retournez à la fin de
la diffusion.
Recomp.
A. A partir du combiné
1.
Appuyez sur la touche soft RECOMP.. (gauche).
2.
Le LCD affiche le dernier numéro de téléphone composé. Pour composer ce numéro, appuyez sur la touche
.
3.
Utilisez la touche
ou pour faire défiler parmi les 10 derniers numéros de téléphone composés. Choisissez et appuyez sur la touche
.
[Remarque]Les numéros Intercom (ID combiné) ne sont pas stockés dans le journal des 10 derniers numéros composés.
B. Depuis la base
1.
Appuyez sur la touche
, après avoir entendu la tonalité, puis sur
la touche
, le dernier numéro compose est numéroté.
2.
Ou appuyez sur la touche
suivie de la touche , le dernier
numéro composé est composé de nouveau.
Recevoir un appel téléphonique
A. Combiné
1. Lorsqu'un appel arrive, le LCD affiche le message de l'ID appelant, et la sonnerie ou le vibreur se déclenche, sauf s'il a été coupé.
Page 50
~35~
2.
Si le combiné est sur la station de charge (la sonnerie passe momentanément sur "Sonnerie" si elle été réglée sur “Vibreur”), soulevez le combiné et appuuyez sur la touche
pour démarrer la conversation.
Re : Vous pouvez activer “Toutes touches” à partir de MENU-5-2
Remarques :
1. Vous pouvez appuyer sur la touche soft SILENC (gauche) si vous choisissez d'ignorer l'appel. Contrairement à éteindre la sonnerie (à partir du menu du combiné), l'utilisation de la touche SILENC est valide uniquement pour l'appel en cours.
2. Si le service ID appelant est disponible, le LCD affiche les informations sur l'appel entrant. Si le LCD affiche "Privé" ou "Inconnu", les informations de l'appelant ont peut-être été bloquées par l'appelant ou par la compagnie de téléphone d'origine.
B. Base
1. Lorsqu'un appel entrant arrive, la sonnerie retentit, la DEL du haut­parleur clignote.
2.
Appuyez sur le
pour répondre à l'appel.
Recevoir un appel Intercom
A. Appel Intercom depuis le combiné
1.
Lorsqu'un appel intercom arrive (provenant d'autres combinés, ex. Combiné 12), la sonnerie ou le vibreur se déclenche, sauf s'il a été coupé. Appuyez sur pour répondre à l'appel intercom.
2.
Si le combiné est sur la station de charge (la sonnerie passe momentanément sur "Sonnerie" si elle été réglée sur “Vibreur”), soulevez le combiné et démarrez la conversation.
3.
Si le combiné n'est pas sur la station, appuyez sur toute touche (sauf et la touche soft SILENT) pour répondre.
Remarques :
~36~
1. Le LCD affiche l'ID du combiné de l'appelant.
2. Vous pouvez appuyer sur la touche soft SILENC (gauche) si vous choisissez d'ignorer l'appel. Contrairement à éteindre la sonnerie, l'utilisation de la touche SILENC est valide uniquement pour l'appel en cours.
B. Appel Intercom depuis la base
1.
Lorsqu'un appel intercom arrive, (appel de la base), la sonnerie ou le vibreur se déclenche à moins qu'il ait été éteint. Appuyez sur
pour répondre à l'appel
intercom.
2.
Si le combiné est sur la station de charge (la sonnerie passe momentanément sur "Sonnerie" si elle été réglée sur “Vibreur”), soulevez le combiné et démarrez la conversation.
Mettre fin à un appel.
A. A partir du combiné
Pour mettre fin à un appel téléphonique ou intercom, appuyez sur la touche
ou placez le combiné sur sa station de charge.
B. Depuis la base
Pour mettre fin à un appel téléphonique , appuyez sur la touche
. Pour
terminer un appel intercom, appuyez sur la touche
.
Réglage du volume de la voix dans le récepteur (écouteur) du combiné
1. Le volume de la voix ne peut être réglé que pendant un appel.
2. Il y a 6 niveaux de choix pour le volume. Par défaut =
3. Utilisez la touche
ou pour régler
3. Le nouveau paramètre reste effectif pour tous les appels à venir jusqu'à modification.
Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur du combiné
Page 51
~37~
1. Le volume de la voix ne peut être réglé que pendant un appel.
2. Il y a 6 niveaux de choix pour le volume. Par défaut =
3. Utilisez la touche
ou pour régler
3. Le nouveau paramètre reste effectif pour tous les appels à venir jusqu'à modification.
Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur de la base
1. Le volume de la voix ne peut être réglé que pendant un appel.
2.
Il y a 6 niveaux de choix pour le volume. Par défaut = 3. Utilisez la touche
ou pour régler
3. Le nouveau paramètre reste effectif pour tous les appels à venir jusqu'à modification.
Mettre un appel en attente
1.
Lorsqu'un appel est en cours, il peut être mis en
attente en appuyant sur la touche
.
2.
Pour retourner à la conversation, appuyez sur la touche soft LACHER (gauche)
Remarques :
1. La mise en attente d'un appel peut être “annulée” par le combiné qui l'a initiée.Mais si le combiné appuie sur la touche
pour sortir de veille, alors les autres combinés peuvent appuyer sur ou sur pour prendre cet appel en attente (En cas d'appui sur sur la base, elle peut également
prendre l'appel en attente).
2. Le LCD du combiné affiche qu'un appel est en attente. Une tonalité d'alerte (double bip) toutes les 30 secondes rappelle au combiné qu'un appel est en attente.
3. Si l'opération (ex: transfert d'appel) échoue après avoir mis un appel en atttente, l'appel en attente peut être perdu.
3. Lorsqu'un appel est en cours via la base, il peut être mis en attente en
~38~
appuyant sur la touche .
4. Pour revenir à la conversation, appuyez sur la touche ou
.
Muet
1. Une fois qu'un lien est établi, vous pouvez appuyer
sur la touche soft MUET (gauche) pour couper le microphone du combiné.
2.
Lorsque Muet est actif, l'interlocuteur n'entend pas votre voix, mais peut toujours vous parler.
3. Pour quitter l'état muet, appuyez sur la touche soft MICRO (gauche).
Muet n'est effectif que pour l'appel en cours.
4.
Lorsqu'un appel est en cours via la base, vous pouvez appuyer sur pour couper le microphone de la base.
5.
Pour quitter l'état muet, appuyez sur la touche
.
Ne pas déranger (Sonnerie silencieuse)
1. Entrez la séquence de touches MENU-3-1, puis
choisissez “Arrêt”. Appuyez sur SÉLEC. (gauche) pour confirmer votre choix. Ceci va éteindre la sonnerie jusqu'à ce qu'elle soit rallumée à partir du menu.
Re : Lorsque la sonnerie est réglée sur "Arrêt", l'écran
de veille affiche "Sonnerie désac.".
2.
Pour couper temporairement la sonnerie lorsqu'un appel arrive, appuyez sur la touche soft SILENC (gauche).
3.
Appuyez de façon répétée sur la touche
jusqu'à ce que la sonnerie de la base soit silencieuse, ce qui désactive la sonnerie de la base. Lors d'appels entrants, la base ne sonne pas.
4.
Appuyez sur la touche
pour activer la sonnerie de la base.
Page 52
~39~
Garde-touches
1. Pour éviter de composer un numéro par accident, vous pouvez appuyer sur la touche soft MENU (droite), puis appuyer sur 1” pour choisir l'option Garde-touches. Le clavier du combiné est verrouillé. Aucune entrée de touche n'est acceptée.
2.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche soft DÉVER. (gauche), puis, dans les 2 secondes, appuyez sur le chiffre “” pour déverrouiller.
3.
Une fois de retour au mode inactif pendant 15 secondes, le verrouillage des touches est automatiquement activé.
4. Le Garde-touches est effectif jusqu'au déverrouillage.
Recharge et remplacement de la batterie
1. Chargez la batterie lorsqu'un l'un ou plusieurs des effets suivants
survient :
a. Le téléphone bipe deux fois toutes les deux secondes. b. L'icône de batterie est vide. c. Le téléphone ne répond pas quand une touche est enfoncée. d. Le LCD et le rétroéclairage deviennent sombres. e. Vous ressentez des réductions de portée de communication.
2.
Vous pouvez remplacer la batterie du combiné après avoir mis l'appel en cours en attente.
3. L'autonomie en conversation et en veille de la batterie depend du motif
conversation/veille et de la distance d'utilisation. Il est recommandé de remettre le combiné sur la station de charge aussi souvent que possible pour de meilleurs performances. N'utilisez que la batterie et le
chargeur fournis par le fabricant !
~40~
Fonctionnement avancé
Enregistrement du combiné
1. Si vos combinés on été achetés comme faisant partie du système, ils ont été préenregistrés avec la station de base en usine.
2. Un ID combiné à “00” indique que c'est un nouveau combiné ou que l'ID a été effacé. Vous devez enregistrer le combiné avec la station de base.
3. Enregistrement :
a. Apuyez sur MENU-7 pour entrer dans le mode
Enregistrement
b.
Maintenez enfoncé le bouton d'enregistrement (REG) de la base pendant 2 secondes jusqu'à ce
que les DEL
et s'allument et clignotent, la base émettant également une sonnerie pour vous rappeler qu'elle est en mode enregistrement.
c. Appuyez sur la touche “1” du combiné, ceci
termine le processus d'enregistrement. La station de base attribue un ID de combiné entre 12 et 19. L'ID attribué s'affiche sur le LCD du combiné, ce qui indique que l'enregistrement a réussi.
d. Répétez les étapes ci-dessus pour tous les
combinés supplémentaires.
4. Annuler l'enregistrement :
a. Vous pouvez annuler l'enregistrement du combiné
que vous utilisez à partir de la base. L'annulation de l'enregistrement réinitialise l'ID du combiné à 00, efface le code de sécurité système et libère l'ancien ID pour un futur enregistrement.
b. Après annulation de l'enregistrement, le combiné
ne peut plus utiliser la base pour passer ou recevoir des appels, ni pour communiqué par intercom avec les autres combinés.
c. Apuyez sur MENU-7 pour entrer dans le mode
Enregistrement
d.
Maintenez enfoncé le bouton d'enregistrement (REG) de la base pendant 2 secondes jusqu'à ce
que les DEL
et s'allument et clignotent.
e. Appuyez sur la touche "2" du combiné, ceci termine
le processus d'annulation de l'enregistrement. En
Page 53
~41~
cas de succès de l'annulation de l'enregistrement, le combiné affiche "S'enregistrer".
Remarques :
1. La base a un délai d'expiration de l'enregistrement de 30 secondes à compter de l'appui sur le bouton REG. Le combiné a un délai d'expiration de l'enregistrement de 12 secondes à partir du choix de l'option d'enregistrement ou d'annulation de l'enregistrement. La base et le combiné quittent automatiquement le mode d'enregistrement après le délai d'expiration.
2. Répétez le processus d'enregistrement ou d'annulation de l'enregistrement en cas d'échec.
Enregistrement d'un combiné dans un groupe.
1. Jusqu'à neuf groups de combinés (91-99) peuvent être définis et les combinés peuvent décider de quels groupes ils souhaitent faire partie.
2. Par exemple, Groupe 1 représente le groupe de service client, Groupe 2 représente le groupe de vente,
et Groupe 3 est le groupe de marketing. Supposons
que le combiné 11 souhaite recevoir des sonneries entrantes pour tous les appels liés aux ventes et au marketing. Alors le combiné 11 doit "s'enregistrer" aux groupes 2 et 3.
3. Choix de groupes :
a.
b.
Appuyez sur le combiné pour le MENU-4 pour entrer dans le menu de Réglages appel Appuyez sur le numéro “2”, le combiné entre dans le menu de réglage du groupe.
c. Appuyez sur la touche soft OPTION suivie par la
touche “1” pour s'enregistrer au groupe (“9#”, :1~9). Entrez 1~9.
d. Répétez pour tous les groupes souhaités. e. Supprimez les choix de groupes en appuyant sur la
touche soft OPTION suivie par la touche “2” pour annuler l'enregistrement au groupe.
Remarques :
1. Le combiné peut changer d'affiliations de groupes à tout moment.
2. La base n'est pas responsable des affectations de groupes. Par conséquent, elle ne peut pas annuler l'enregistrement d'un
~42~
combiné dans un groupe.
3. Quand une ligne extérieure ou un appelant intercom entre un ID de groupe, tous les combinés enregistrés dans ce groupe sonnent. Le premier combiné à répondre établit un lien avec l'appelant. Ensuite, il s'agit d'un appel entre deux personnes, et non plus de un vers plusieurs personnes.
Mise en attente d'appel
Quand un appel téléphonique est en cours, vous pouvez le transférer entre différents combinés ou le transférer vers la base.
Transfert direct depuis le combiné
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appel en
attente.
2. Appuyez sur la touche soft XFER (droite) , suivie par l'ID du combiné ou de la BASE de destination (gauche), l'appel en attente est alors transféré directement.
Une fois l'appel transféré vers le combiné ou la base de destination, le combiné initial revient automatiquement en mode veille.
Transfert indirect depuis le combiné
Si vous voulez parler au combiné ou à la base de destination avant de transférer l'appel, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous :
1.
Pendant l'appel, appuyez sur la touche
, suivie par la saisie de l'ID du combiné ou de la BASE de destination (gauche).
2.
Appuyez sur le ou le du combiné de destination ou appuyez sur la touche
de la base pour répondre à l'appel intercom, vous pouvez maintenant parler au combiné de destination. Après la conversation, appuyez sur
pour terminer l'appel intercom, puis le combiné de destination est en mesure de prendre l'appel entrant.
Une fois l'appel transféré vers le combiné ou la base de destination, le combiné initial revient automatiquement en mode veille.
Page 54
~43~
Transfert direct depuis la base
1.
Appuyez sur la touche
de la base pour mettre
l'appel en attente.
Re : Lorsque l'appel est en attente, les DEL de la base
utilisée et du haut-parleur clignotent.
2.
Appuyez soit sur la touche
suivie de l'ID du combiné de destination, ou entrez l'ID du combiné de destination suivi de la touche
, le combiné de
destination sonne alors. Appuyez sur la touche
ou
du combiné de destination pour prendre l'appel.
Une fois l'appel pris par le le combiné de destination, la base revient automatiquement en mode veille.
Transfert indirect depuis la base
Si vous voulez parler au combiné de destination avant de transférer l'appel, vous pouvez utiliser la méthode ci­dessous :
1.
Appuyez soit sur la touche
suivie de l'ID du combiné de destination, ou entrez l'ID du combiné de destination suivi de la touche
, le combiné de
destination sonne alors.
2.
Appuyez sur le
ou le du combiné de destination
pour répondre à l'appel intercom, vous pouvez maintenant parler au combiné de destination.
Après la conversation, appuyez sur
pour terminer
l'appel intercom, puis le combiné de
destinationprend l'appel
entrant en attente.
Remarques : Si le combiné de destination ne répond pas une fois le délai d'expiration de la recherche passé, l'appel est re-routé vers le combiné d'origine.
Fonctionnement de l'annuaire
1. Vous pouvez stocker jusqu'à 50 entrées dans l'annuaire. Chacune permet de stocker un numéro de téléphonique ou un ID de combiné(jusqu'à 26 chiffres) et un nom (jusqu'à 16 caractères.
~44~
2. Pour accéder à l'annuaire, appuyez sur la touche soft
MENU (droite), suivie de “2”; ou appuyez sur la touche
de défilement
quand le combiné est en mode
veille.
3. Pour ajouter une nouvelle entrée :
a. Appuyez sur la touche soft AJOUT (gauche). b. Entrez le nom à l'invite LCD “Nom?” Utilisez la
touche soft SUPPR (droite) pour supprimer le dernier chiffre entré. Une fois terminé, appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour enregistrer. Re : Jusqu'à 16 caractères peuvent être entrés en tant que nom.
Nom? _ Majuscules = *
ENREG.
SUPPR
c. Il vous est alors demandé de saisir un numéro
pour le nom à peine entré. Re : Jusqu'à 26 chiffres peuvent être entrés pour le numéro.
d. Après avoir entré un numéro, appuyez sur la
touche soft ENREG.(gauche) pour enregistrer cette entrée dans l'annuaire.
Numéro? _
ENREG.
SUPPR
e. Entrez une donnée d'annuaire sans nom, tous les
enregistrements sansout nom sont placés en haut de la liste d'annuaire.
f. Pour entrer le nom, appuyez sur le chiffre du
clavier correspondant une ou plusieurs fois selon l'ordre du caractère sur la touche. Voir le tableau ci-dessous pour une liste des caractères disponibles et leurs commandes. Par exemple, appuyez sur "2" une fois pour le caractère "A", deux fois pour "B", etc.
Remarzque :
1. Quand vous entrez un numéro de téléphone, le curseur avance
automatiquement à la zone du chiffre suivant. Utilisez la touche de défilement ou pour déplacer le curseur d'avant en arrière pour insérer ou supprimer (le chiffre avant le curseur, ou à gauche du curseur si le curseur est sur la droite du dernier chiffre).
2. Lorsque vous entrez un nom, le curseur avance automatiquement au
champ de caractère suivant si vous appuyez sur une touche différente pour le caractère suivant. Si vous devez saisir des
Page 55
~45~
caractères consécutifs à partir de la même touche, vous pouvez attendre que le curseur avance ou utiliser la touche de défilement
ou pour déplacer le curseur vers l'arrière ou vers l'avant manuellement. Utilisez également ou pour déplacer le curseur afin d'insérer (à gauche du curseur) ou supprimer (le caractère au-dessus du curseur, ou à gauche du curseur s'il est à droite du dernière caractère).
3. Par défaut, toutes les lettres sont entrées en majuscule. Utilisez la
touche * pour basculer entre les majuscules et minuscules.
4. Une entrée “Pause” représente un délai de 1 seconde dans la
composition des chiffres suivants, ce qui est utile pour composer une suite de numéros segmentés (ex code d'accès, numéro de carte de crédit, enregistrement d'avion automatique, etc.. La pause est saisie en appuyant deux fois sur la touche (Le LCD affiche P). La saisie de deux pauses (PP) provoque 2 secondes de pause dans la numérotation.
5. Table de caractères :
Touche Caractères et commandes
1 ‘ + , . * ( ) & 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 0
Caps – en édition de caractères. – en édition de numéro.
# Espace – en mode d'édition de
caractères. # & P (Pause) – en édition de numéro
4. Les entrées sont classées par ordre alphabétique et stockées sous forme de liste dans un ordre croissant (de A à Z) du haut de la liste.
5. La première ligne de l'écran LCD affiche le nom et la 2
ème
ligne indique le numéro de téléphone. Si le numéro de téléphone est plus long que 16, appuyez sur la touche soft OPTION (droite) et choisissez l'Option 3 pour afficher le numéro complet.
6. Pour rechercher un enregistrment :
a.
Utilisez la touche de défilement
pour entrer dans le mode
~46~
annuaire.
b. Appuyez sur la touche qui correspond au premier caractère du nom
que vous recherchez.
c. Par exemple, vous recherchez “EnGenius”, appuyez alors une fois
sur le numéro “3”.
d.
Utilisez la touche de défilement
ou pour repérer
l'enregistrement exact que vous recherchez.
7. Pour effacer l'anuaire :
a.
Utilisez la touche de défilement
ou ou
la méthode de recherche alphabétique pour repérer l'enregistrement que vous recherchez.
b. Appuyez sur la touche soft OPTION (droite) pour
entrer dans le menu d'édition.
c. Appuyez sur “1” pour effacer l'entrée de téléphone
désignée.
d. Le LCD affiche “Supp. entrée?” Appuyez sur la
touche soft OUI (gauche) pour confirmer votre modification.
8. Pour éditer l'anuaire :
a.
Utilisez la touche de défilement
ou ou la méthode de recherche alphabétique pour repérer l'enregistrement à effacer ou modifier.
b. Appuyez sur la touche soft OPTION (droite) pour
entrer dans le menu d'édition.
c. Appuyez sur “2” pour effacer l'entrée de téléphone
désignée.
Nom? _ Majuscules = *
ENREG.
SUPPR
9. Numéroter à partir de l'affichage :
a.
Appuyez sur
ou pour composer le numéro de téléphone
ou l'ID de combiné affiché.
10. Pour transférer le répertoire :
Pour le transfert du répertoire, les deux parties doivent d'abord entrer
dans le mode de transfert du répertoire en suivant ce qui suit :
a.
Appuyez sur OPTION suivie de 5 ou de ¿ ou de la À touche de défilement lorsque le combiné est en mode répertorie.
Page 56
~47~
b. Pour le téléphone émetteur, appuyez sur 1 pour entrer en mode
d'envoi.
i. Appuyez soit sur TX ALL (touche soft de gauche) pour
transférer toutes les entrées du répertoire vers un ou plusieurs autres combinés.
ii. Ou appuyez sur TX ONE (touche soft de droite) pour transférer
une entrée du répertoire vers un ou plusieurs autres combinés.
iii. Appuyez sur l'ID du combiné ou sur l'ID du groupe à 2 chiffres,
puis sélectionnez toutes les entrées du répertoire ou une entrée à transférer. Re : "00" signifie tous les combinés
iv. "Pendant le transfert du répertoire, écran LCD affiche "Envoi"
et compte à rebours à 2 chiffres sur l'écran LCD pour indiquer les numéros du répertoire qui sont en attente d'envoi."
c.
Pour le téléphone récepteur, appuyez sur 2 pour entrer en mode de réception.
i. "En entrant dans le mode de réception, écran LCD affiche
"Prêt"."
ii. Vous commencez à recevoir le répertoire, l'écran LCD affiche
"Obtention du répertoire depuis N° poste : xx”.
iii. Un bip sonore et émis lors de la réception de chaque
répertoire.
iv. Lorsque de la réception du répertoire, le compte à rebours à 2
chiffres sur l'écran LCD indique les numéros du répertoire en attente de réception.
Re : L'annuaire téléphonique se transfère via l'interface sans fil, il peut
partiellement manquer des transmissions en raison d'interférences.
Interdi. appel
1. Empêche les utilisateurs de composer des appels interurbains ou
internationaux. Et bloque également les appels entrants de la ligne extérieure ou d'autres combinés enregistrés. Vous avez besoin du mot de passe pour entrer le paramètre. Le mode de passe par défaut est "0000".
2.
Appuyez sur MENU-4-3 pour entrer dans Interdi. appel. Entrez le mot de passe, suivi de la touche soft
OK (gauche)
Bloquer les appels sortants
~48~
1.
Utilisez la touche de défilement
ou pour
basculer entre Marche et Arrêt pour ce réglage. Appuyez sur SÉLEC. pour confirmer votre choix. RePar défaut l'interdiction d'appel est sur “Arrêt”.
2. Pour ajouter le mode d'interdit d'appel
a. Une fois la fonction Interdi. appel activée, vous
pouvez saisir le code "Interdi. appel". Appuyez sur la touche soft AJOUT (gauche) puis commencez à saisir le code d'interdit d'appel. Une fois le numéro saisi, appuyez sur la touche soft
ENREG. (gauche) pour l'enregistrer.
(1) Vous pouvez utiliser jusqu'à 5 chiffres comme code
d'interdit d'appel. Par exemple, si vous voulez bloquer tous les appels numérotés vers Manhanttan, région de NY, vous pouvez entrer 1212 comme code d'interdiction d'appel.
(2) Si votre station de base est reliée à un
autocommutateur privé, veuillez également inclure le numéro spécifique pour retrouver la tonalité PSTN.
b. Appuyez sur OPTION pour supprimer ou éditer les
codes d'interdiction d'appels.
c. Vous pouvez programmer jusqu'à 5 codes
d'interdictions d'appels.
d. Si vous voulez bloquer tous les appels sortants,
entrez “*****”, appuyez sur la touche soft
ENREG. (gauche) pour l'enregistrer, tous les
appels sortants sont limités.
Bloquer les appels entrants
1. Appuyez sur SELECT pour confirmer votre sélection pour “Entrant”.
Utilisez la touche de défilement
ou pour
choisir l'élément à bloquer.
Blocage d'appel
2.Entrant
SELECT RETOUR
Page 57
~49~
a. Appuyez sur SELECT pour confirmer votre
sélection pour recevoir ou bloquer la diffusion.
Appuyez sur CHANGE pour basculer entre On (Marche) et Off (Arrêt) pour ce réglage.
Re : "On" signifie être en mesure de recevoir de la radiodiffusion de hansets d'autres, ou la base." "Off" indique la restriction de diffusion à partir d'autres combinés ou de la base.
Entrant
1.PA On/Off
SELECT RETOUR
b. Appuyez sur SELECT pour confirmer votre
sélection pour recevoir ou bloquer les appels sur la ligne.
Appuyez sur CHANGE pour basculer entre On (Marche) et Off (Arrêt) pour ce réglage.
Re : "On" indique la capacité à recevoir des appels de la ligne extérieure, "Off" indique la restriction des appels depuis la ligne extérieure.
Entrant
2.Ligne On/Off
SELECT RETOUR
c, Appuyez sur SELECT pour confirmer votre
sélection pour recevoir ou bloquer les appels intercom.
Appuyez sur CHANGE pour basculer entre On (Marche) et Off (Arrêt) pour ce réglage.
Re : "On" indique la capacité à recevoir des appels intercom d'autres combinés ou de la base ; "Off" indique la restriction des appels intercom d'autre combiné ou de la base.
Entrant
3.Int. On/Off
SELECT RETOUR
Fonction appel programmable
1. Si l'unité de base EP801 est installée derrière un autocommutateur privé, il est possible de préprogrammer certaines fonctions d'appel avec le code de fonction de l'autocommutateur dans le système.
2. Vous pouvez préprogrammer jusqu'à 10 fonctions d'appel les plus
~50~
utilisées.
3.
Nommez et saisissez les codes de fonction d'appel :
a. Appuyez sur la touche soft MENU (droite), quand le
combiné est en mode veille.
b. Appuyez sur “4”, suivi de “4” pour entrer dans le
menu “Fonction appel”.
c. Appuyez sur la touche soft AJOUT (gauche) pour
ajouter une nouvelle entrée de fonction d'appel.
d. Saisissez le nom de la fonction appel, comme pour
éditer une entrée de l'annuaire téléphonique, c.-à­d. "Transférer PBX". Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer.
e. Saisissez le code de la fonction d'appel dans la
fonction d'autocommutateur correspondante c.-à-d. F70. Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer. Re : "F" représente le signal Flash.
f. La 1
ère
fonction appel et le code de fonction appel
correspondant apparaissent sur l'écran LCD.
g. Appuyez sur la touche soft OPTION (droite) pour
supprimer ou éditer la fonction appel que vous avez programmée dans le système.
h. Répétez les mêmes opérations au 2
nd
programme et aux autres fonctions d'appel que vous utilisez fréquemment.
4. Utilisation de fonction appel préprogrammée pendant l'appel.
a. Appuyez sur la touche soft OPTION (droite), quand
le combiné est en mode conversation.
b. Appuyez sur le numéro de correspondance de la
fonction d'appel que vous voulez effectuer c.-à-d. appuyez sur "0" pour effectuer "Transférer PBX".
Page 58
~51~
Remarques :
1. Cette fonction appel est utile si l'unité de base EP801 est reliée à un
autocommutateur privé,
2. Si vous n'avez pas préprogrammé de fonction appel dans le
système, seul “#.Annuaire télép.” dans le menu OPTION.
3. La fonction appel programmable de l'EP801 peut ne pas fonctionner
avec tous les autocommutateurs ou systèmes de téléphone principaux en raison de la diversité des systèmes des différents systèmes propriétaires.
ID appelant
1. Contactez votre compagnie de téléphone locale pour vous abonner à cette fonctionnalité. Le système de téléphone reçoit et affiche les informations d'ID appelant transmises par votre compagnie de téléphone locale. Ces informations peuvent inclure le numéro de téléphone, la date, l'heure. Cet appareil peut stocker jusqu'à 50 appels.
2. L'écran affiche la date et l'heure de l'appel sur la première ligne, suivi par le nom figurant sur la deuxième ligne, et le numéro de téléphone sur la troisième ligne. Un enregistrement non lu comprend "NOUVEAU" à la fin de la première ligne de l'affichage.
3.
Lorsque vous affichez un enregistrement d'appel, le numéro peut être composé, stocké dans l'annuaire ou supprimé.
Visualiser le journal d'appels
1.
Pour afficher le journal d'appels, appuyez sur pour entrer dans le journal d'appels. Appuyez sur la touche
ou pour faire défiler
les numéros et les noms lorsque disponibles.
2.
Appuyez sur la touche soft OPTION (droite), vous pouvez utiliser la touche
ou pour choisir
d'enregistrer, de supprimer ou de tout effacer.
a. Enregistrer le journal d'appels : (1)
Appuyez sur la touche soft SELEC. (droite), vous pouvez utiliser la touche
ou pour faire défiler le nom, et appuyer sur SUPPR pour éditer le nom. Appuyez ensuite sur la touche soft ENREG.
~52~
(gauche) pour enregistrer le nom.
(2)
Utilisez la touche
ou pour faire défiler le numéro, et appuyer sur SUPPR pour éditer le numéro. Appuyez ensuite sur la touche soft ENREG. (gauche) pour enregistrer le numéro.
(3) Après le processus ci-dessus, le journal d'appels
est enregistré dans l'annuaire téléphonique.
b. Supprimer le journal d'appels :
(1) Appuyez sur la touche soft SELEC. (droite)
suivie de la touche soft OUI (gauche) pour confirmer la suppression.
c. Effacer tout :
(1) Appuyez sur la touche soft SELEC. (droite)
suivie de la touche soft OUI (gauche) pour confirmer l'effacement de tous les enregistrements d'ID appelants.
Appeler un ID appelant
1.
Appuyez sur la touche
, utilisez la touche ou
pour faire défiler le journal d'appels.
2.
Lors de l'afficahge d'un ID appelant, appuyez sur ou
pour composer ce numéro.
Réglage de la numérotation abrégée de la base
1. Vous pouvez stocker jusqu'à 20 entrées dans la mémoire de numérotation abrégée. Chaque numéro abrégé peut contenir un numéro de téléphonique (jusqu'à 32 chiffres).
2.
La base étant en mode veille, appuyez sur la touche
, entrez le
numéro de téléphone.
3.
Appuyez sur la touche
, suivie par un emplacement mémoire à 2 chiffres, la base émet alors une brève tonalité double (Bi-Bi) pour confirmer le réglage. Re : L'emplacement mémoire est “00” ~ “19”.
4.
Lorsque vous utilisez la numérotation rapide de la base, appuyez sur la touche
, suivie par l'emplacement mémoire à 2 chiffres ("00" ~
Page 59
~53~
"19"), puis appuyez sur la touche . La base compose le numéro de téléphone en conséquence.
Réglage de la sonnerie de la base
1. Vous pouvezmodifier la sonnerie de la base de la façon suivante :
2.
La base étant en mode veille, appuyez deux fois sur la touche
, suivie de la touche ou , le haut-parleur de la base
émet les différentes sonneries (jusqu'à 8 sonneries).
3.
Appuyez sur la touche
pour confirmer le réglage.
4.
Pour régler le volume de la sonnerie, deux options peuvent être suivies : a. La base étant en mode veille, appuyez sur la touche ou . b. Lors d'un appel entrant, appuyez sur la touche ou . Lorsque vous appuyez sur la touche ou pour régler le volume,
le haut-parleur émet la sonnerie à ce volume, vous pouvez choisir votre préférence.
Re : Le niveau sonore de la sonnerie est de "0~4", "0" signifie
sonnerie sur "Arrêt".
Paramétrage multi-base
Le paramétrage “Multi-Base” permet d'étendre la capacité en couverture et en lignes. Lorsque vous ajoutez une 2
ème
, 3
ème
ou 4
ème
base, en utilisant un
des combinés qui sont enregistrés sur la 1
ère
base (c.-à-d. le combiné avec
l'ID 11), suivi par les processus ci-dessous
1.
Appuyez sur MENU, suivi de “7” pour entrer en mode d'enregistrement.
2.
Maintenez enfoncé le bouton REG de la base pendant trois secondes, la base émet la sonnerie d'invite (les DEL de haut-parleur et d'Intercom de la base clignotent).
3.
Appuyez sur le chiffre “3” du combiné pour entrer dans le mode Multi-base.
4.
Sélectionnez BS # 1
~54~
5.
Répétez les étapes 1 ~ 4 ci-dessus pour ajouter à la suite la 2
ème
, 3
ème
ou 4
ème
base.
ReL'ID de la base ID pour la 1
ère
base est “10”, pour
la 2
ème
base est de“20”, pour la 3
ème
base est de
“30”, pour la 4
ème
base est de “40”.
Remarques :
1. Lorsque du réglage initial du “Multi-Base”, vous devez choisir d'abord le BS #1, suivre les étapes ci-dessus pour choisir la 2
ème
, la
3
ème
ou la 4
ème
base.
2. Pour le mécanisme de synchronisation, tous les combinés doivent s'enregistrer de nouveau avant de commencer à utiliser le scénario multi-base c.-à-d. que l'ID du combiné initial avec 1x doit s'enregistrer sur BS1, et les autres combinés doivent être enregistrés sur la 2
ème
, la 3
ème
ou la 4
ème
base respectivement.
3. Après tous les processus ci-dessus, le “Multi-base ” est alors terminé.
Gestionnaire d'appels
La fonction “Gestion. appel” permet deux choix
1.Le premier est le combiné à définir pour recevoir les appels entrants ou pour passer des appels sortants (l'intercom double sens, la diffusion et le transfert d'appel sont permis). L'option peut être choisie pour les base 1 à
4.
2.L'autre choix est le combiné à définir pour accéder aux bases disponibles automatiquement ou manuellement.
Pour la 1
ère
option (Souscription BS)
1.
Appuyez sur MENU, suivi de “4” pour entrer en mode d'enregistrement. Appuyez sur “6” pour choisir Gestion. appel .
2.
Appuyez sur “1” pour obtenir Souscrire BS. Re : Lorsque vous entrez dans le sous-menu de
Souscription BS, le LCD affiche les bases disponibles qui ont déjà souscrit.
3.
Appuyez sur la touche
ou pour choisir la base souhaitée (#1~4), appuyez sur la touche soft MODIF (gauche) pour régler Souscrire BS sur MARCHE/ARRÊT.
Page 60
~55~
4. Si vous réglez la Souscrire BS sur MARCHE, cela signifie que le combiné est capable d'accéder à la ligne de la base souhaitée, donc que le combiné peut passer un appel sortant ou répondre à un appel entrant via la base souhaitée. Au contraire, si vous réglez la Souscrire BS sur ARRÊT, alors le combiné ne peut pas accéder à la ligne de la base souhaitée, donc le combiné ne peut pas passer d'appel sortant ni répondre à un appel entrant via la base souhaitée.
Pour le 2
ème
choix (Sélection BS)
1.
Appuyez sur MENU, suivi de “4” pour entrer en mode Réglages appel. Appuyez sur “6” pour choisir Gestion. appel .
2.
Appuyez sur “2” pour régler Souscrire BS. Re Le réglage par défaut est “ARRÊT”.
3. Appuyez sur la touche soft MODIF (gauche) pour régler Sélection BS sur MARCHE/ARRÊT.
Re : Si Sélection BS est réglé sur “MARCHE”, lors d'un appui sur la
touche
ou , le LCD affiche les bases disponibles (Lignes), c.-à-
d. 1, 2, 3, 4. Appuyez sur le chiffre “1”, vous pouvez accéder à la base 1 pour obtenir la ligne.
Note: Lors de base unique, pas de "Réglages appel" réglage de “Gestion.
appel".
Indicateur visuel de message en attente (VMWI)
La fonction VMWI prend en charge le message FSK, qui est reçu de la ligne téléphonique; Il va activer une icône de message sur le combiné et faire clignoter la DEL MESSAGE VOCAL de la base.
Remarques :
1 Un abonnement au service de messagerie vocale de la compagnie de téléphone
est nécessaire.
2. Si le combiné affiche encore l'icône, même après avoir écouté tous les
messages, éteignez-la en appuyant sur la touche "Caller ID" (ID appelant) du combiné.
~56~
Régler le gain de microphone du combiné
Dans le cas où vous utilisez le combiné dans différents lieux de travail ou sous différents environnements, pour obtenir une meilleure qualité de voix pour l'interlocuteur, vous pouvez régler le gain du microphone du combiné pour l'adapter au lieu. a.
Appuyez sur la touche soft MENU (droite) lorsque le combiné est en mode veille.
b. Appuyez sur "5" (Paramètres du téléphone), suivi de "1" pour entrer
dans le menu "Gain micro".
c. Utilisez la touche
ou pour faire défiler les options
"Standard", "Moyen" et "Bas".
d.
"Si vous utilisez le combiné dans un environnement calme, comme bureau ou salle de réunion, le niveau de "Standard" est recommandé."
"Si vous utilisez le combiné dans un environnement bruyant, comme l'usine ou à l'extérieur, le niveau de "moyen" ou "Low" est recommandé."
Réglez la sonnerie des écouteurs
Lorsque vous utilisez les écouteurs, pour éviter de manquer l'appel parce que la sonnerie est émise par le récepteur des écouteurs, vous pouvez modifier la sonnerie du haut-parleur émise soit par le combiné soit par le récepteur des écouteurs. a.
Appuyez sur la touche soft MENU (droite) lorsque le combiné est en mode veille.
b. "Appuyez sur "5" (Paramètres du téléphone), suivie par «9» pour
entrer dans le «Casque Ring" menu."
c. Sélectionnez "On", la sonnerie sera émise par le récepteur des
écouteurs ; si vous sélectionnez "Off", la sonnerie sera émise par me haut-parleur du combiné.
Bébé Moniteur
Vous pouvez régler n'importe lequel des combinés comme “appareil bébé” pour surveiller les mouvements du bébé ou d'une personne âgée. En activant l'interphone bébé, “l'appareil bébé” entre automatiquement en mode surveillance via l'interphone bidirectionnel. Par exemple, si le combiné A est réglé comme “appareil bébé”, lorsqu'on passe un appel interphone depuis le combiné B, le combiné A entre automatiquement en mode surveillance sans sonner ; vous pouvez
Page 61
~57~
également entendre tous les mouvements autour du combiné A via le combiné B. a.
Appuyez sur la touche MENU (droite) lorsque le combiné est en mode veille.
b. Appuyez sur "4" (Paramètres d'appel), puis sur "5" pour entrer
dans le menu "Surveillance bébé".
c. Appuyez sur "MODIFIER" pour mettre sur ON (MARCHE) ou OFF
(ARRÊT) (La valeur par défaut est OFF).
Re : Pour éviter toute perturbation, au cours de la surveillance, le
combiné dédié ne répond à aucun appel entrant, à l'exception de l'interphone.
~58~
Fonctionnement du Menu
Page 62
~59~
1. Appuyez sur la touche soft MENU (droite) pour entrer dans le mode menu quand le téléphone est en mode veille. Re : Vous pouvez soit appuyer sur
ou , suivi par la touche soft SELEC. (gauche) pour confirm le menu choisi. Ou appuyez sur le chiffre directement pour confirmer le menu choisi. Par exemple, appuyez sur la touche soft MENU (droite) -3-1 pour choisir le volume sonnerie.
2. Appuyez sur “1” pour choisir Garde-touches, (voir utilisation des Garde­touches à la page 38 ).
3. Appuyez sur “2” pour ajouter, supprimer, éditer, visualiser et modifier l'annuaire (voir instructions de l'annuaire à la page 42
).
4. Appuyez sur “3” pour régler le son : a.
Appuyez sur “1” pour choisir le volume de la sonnerie : Deux options pour le volume de la sonnerie : Ligne (pour les appels entrants) et Intercom (Pour un appel Intercom). Réglez chaque option, respectivement. Lors du réglage de chaque option, utilisez
ou pour faire défiler les 6 options : “Éteint”, “Bas”, “Moyen”, “Haut”, “Vibreur” et “Vibreur et haut”. Appuyez sur la touche soft SELECT (Gauche) pour enregistrer le choix. Par défaut = Moyen.
b.
Appuyez sur “2” pour choisir la tonalité de la sonnerie : Deux options pour la tonalité de la sonnerie : Line (tonalité de sonnerie pour les appels entrants) et Intercom (sonnerie pour un appel Intercom). Réglez chaque option, respectivement. Utilisez les
ou pour faire défiler les 8 sonneries, appuyez sur la touche soft SELECT (Gauche) pour enregistrer le choix. Par défaut = 1.
c. Appuyez sur “3” pour choisir le volume des touches lors des appuis
sur les touches : Utilisez
ou pour faire défiler les 4 choix : Arrêt, Faible, Moyen, et Élevé. Appuyez sur la touche soft SELEC. (gauche) pour enregistrer le choix.
Par défaut =Moyen.
d. Appuyez sur “4” pour choisir la tonalité des touches :
Utilisez
ou pour faire défiler les 4 choix : 1, 2, 3 et 4. Appuyez sur la touche soft SELEC. (gauche) pour enregistrer le choix. Par défaut = 1.
5. Appuyez sur “4” pour régler les Réglages appel : a.
Appuyez sur “1” pour composer le préfixe :
(1)
Appuyez sur
ou pour activer ou désactiver la
fonction de préfixe. Par défaut = Arrêt.
(2) Si “Marche” est choisi, le combiné invite à saisir le numéro
préfixe , jusqu'à 14 chiffres peuvent être saisis.
(3) Utilisez la touche soft SUPPR (droite) pour éditer le numéro de
~60~
préfixe.
(4) Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le
choix.
(5) Lorsque cette fonction est activée, le LCD invite l'utilisateur à
chaque appel téléphonique sortant, le préfixe actuel s'affiche aussi.
(6) Cette fonction est utile pour le code d'accès, les cartes d'appel,
les appels par cartes de crédit, etc.
b. Appuyez sur “2” pour choisir le groupe : voir Enregistrement d'un
combiné dans un groupe à la page 40
.
c. Appuyez sur “3” pour régler les Interdi. appel : voir Utilisation des
Interdi. appel à la Page 46
.
d. Appuyez sur “4” pour régler la fonction appel : voir Utilisation des
fonctions appel à la Page 48
.
e. Appuyez sur "5" pour régler bébé moniteur : Voir le fonctionnement
de l'interphone bébé à la page 53
.
f. Appuyez sur “6” pour régler Gestion. appel : voir Utilisation du
Gestion. appel, à la Page 53
.
g. Appuyez sur “7” pour régler le code région : La fonction de code de région permet de numéroter sans préfixe
pour les codes de zone locaux et nationaux.
(1) Régler le code région local :
Appuyez sur MENU-4-6-1 pour régler le LAC. Entrez le code région local (3 chiffres) puis appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le choix.
(2) Régler le code région du pays :
Appuyez sur MENU-4-6-2 pour régler le code région du pays. Entrez le code (3 chiffres) puis appuyez sur la touche soft
ENREG. (gauche) pour confirmer le choix.
6. Appuyez sur “5” pour régler les Réglages téléph : a. Appuyez sur "1" pour régler le Gain micro : Voir le fonctionnement
du Gain micro à la page 55
.
b. Appuyez sur “2” pour régler Toutes touches :
Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer marche ou arrêt. Re : a. Lorsque sur “marche”, appuyez sur toute touche (sauf
)
pour répondre à un appel entrant.
b. Lorsqu'il est réglé sur "ON", le combiné sera
automatiquement répondre à l'appel tout en soulevez le combiné du berceau.
c. Appuyez sur “3” pour régler le contraste LCD :
(1)
Utilisez ou pour défiler parmis les choix 1~8. La valeur par défaut est 4.
(2) Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le
choix.
d. Appuyez sur “4” pour régler le rétroéclairage LCD :
Page 63
~61~
(1)
Utilisez ou pour défiler parmis les choix 1~3 (1.8 secondes 2.Marche 3.Arrêt ). Par défaut, c'est "8 secondes".
(2)
Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le choix.
e. Appuyez sur “5” pour régler le porte-nom :
(1)
Utilisez ou pour faire défiler les choix marche ou arrêt. Par défaut, c'est "arrêt".
(2)
Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le choix.
Re : Lorsque réglé sur "marche", s'il y a correspondance entre l'ID
appelant et les entrées du répertoire, et une fois la correspondence faite, l'écran LCD affiche le nom ou le diminutif au lieu des simples infos d'ID appelant (requiert le service de mise en attente avec ID appelant auprès de votre compagnie de téléphonie locale)
f. Appuyez sur “6” pour régler la langue :
(1)
Utilisez ou pour défiler parmis les choix 1~3 (1.Anglais 2.Espagnol 3.Français ). Par défaut, c'est "Anglais".
(2)
Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le choix.
g. Appuyez sur “7” pour régler le nom personnalisé : (1) Entrez les caractères à l'aide de la table des caractères et de la
méthode décrite dans la partie Annuaire.
(2)
Utilisez
ou pour déplacer le curseur afin d'insérer (à gauche du curseur) ou supprimer (le caractère au-dessus du curseur, ou à gauche du curseur s'il est à droite du dernière caractère).
(3) Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le
réglage.
Re
:
Une fois le nom personnalisé saisi, le message d'accueil du LCD en mode veille est modifié selon la saisie.
h. Appuyez sur “8” pour changer le mot de passe : (1) Entrez le mot de passe initial (4 chiffres) en entrant dans ce
menu.
(2) Entrez le nouveau mot de passe puis appuyez sur la touche soft
ENREG. (gauche) pour confirmer le nouveau mot de passe.
i. Appuyez sur "9" pour régler Sonnerie écouteurs : Voir le
fonctionnement de la sonnerie écouteurs à la page 55
.
7. Appuyez sur “6” pour régler les Réglages de la base :
En entrant dans ce menu, vous devez d'abord saisir le code PIN (4
chifffres). Re : Le code PIN sert aux réglages de la base.
a. Appuyez sur “1” pour régler la durée DTMF. (1) Entrez la durée DTMF (90~200ms), appuyez sur la touche soft
OK (gauche) pour confirmer le réglage. Par défaut, c'est 100ms.
~62~
Re : Veuillez vérifier avec votre revendeur avant de modifier. Si la
durée ne correspond pas au réglage PSTN ou PBX , le fonctionnement peut être défaillant.
b. Appuyez sur “2” pour choisir la durée de touche flash. Par défaut,
c'est 600ms.
(1)
Utilisez ou pour faire défiler les choix 1~9 (100~900ms).
(2) Appuyez sur la touche soft ENREG. (gauche) pour confirmer le
choix.
Re : La valeur par défaut (600 ms) fonctionne dans la plupart des
régions. La modification de ce paramètre peut provoquer un non fonctionnement de la clé Flash. Ne modifiez que si vous êtes certain que la nouvelle valeur fonctionne.
c. Appuyez sur “3” pour Assign Suivant HS (Assigner HS) (1) Entrez l'ID du combiné à 2 chiffres, suivi de la touche soft OK
(gauche.
(2) Lors de l'enregistrement d'un nouveau combiné, la base alloue
l'ID de combiné spécifique qui est pré-assigné au nouveau combiné.
d. Appuyez sur “4” pour régler Effacer HS (1) Entrez l'ID du combiné à 2 chiffres, suivi de la touche soft OK
(gauche.
(2) La base efface l'ID du combiné du système. e. Appuyez sur “5” pour changer le PIN :
(1) Entrez le nouveau PIN, suivi de la touche soft OK (gauche.
Re : Par défaut, le PIN est “0000”.
f. Appuyez sur “6” pour régler Raccroch. auto :
(1)
Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer marche ou arrêt. Par défaut, le PIN est “0000”.
Re : Lorsque réglé sur “marche”, le EP801 raccorche
automatiquement si l'interlocuteur a déjà raccroché. Cependant, cette fonction dépend du fait qu'il y ait un signal “Retour de
ligne” par le PBX ou le PSTN, après raccrochage. g. Appuyez sur “7” pour régler la durée de support ID appelant DTMF : (1)
Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer marche ou arrêt. Par défaut, le PIN est “0000”.
8. Appuyez sur “7” pour enregsitrer, annuler l'enregistrement du combiné
et régler le Multi-Base : Voir utilisation de l'Enregistrement du combiné à la page 39
, and Paramétrage multi-base à la Page 52.
9. Appuyez sur “8” pour régler l'affichage menu :
Pour éviter une mauvaise configuration des Réglage appel (MENU-4), des réglages téléphone (MENU-5) et des réglages de la base (MENU-
6), vous pouvez masquer ces menus, de sorte que les autres utilisateurs de combinés n'aient pas de risque d'y toucher par mégarde.
Page 64
~63~
Re : En entrant dans le menu affichage, vous devez d'abord saisir le mot de passe.
a. Appuyez sur “1” pour masquer/révéler le menu des Réglages appel.
(1) Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer
marche ou arrêt.
b. Appuyez sur “2” pour masquer/révéler le menu des Réglages
téléphone.
(1) Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer
marche ou arrêt.
c. Appuyez sur “3” pour masquer/révéler le menu des Réglages de la
base.
(1) Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer
marche ou arrêt.
d. Appuyez sur “4” pour masquer/révéler le menu des Réglages Multi-
base.
(1) Utilisez la touche soft MODIF (gauche) pour choisir et confirmer
marche ou arrêt.
Re
:
Le choix de “Marche” signifie que le menu est affiché à l'écran. Le choix de “Arrêt” signifie que le menu est masqué.
~64~
Index
INDEX
• A Affichage du menu, 14, 49, 53 Annuaire téléphonique, 11, 13, 26, 38, 39, 40, 43, 44, 45, 50, 52 Annulation de l'enregistrement, 35, 36 Antenne extérieure, 8, 18 Appel combiné vers combiné, 27, 28 Appel en cours, 10, 34
• B Batterie secours, 8 Batterie, 5, 6, 8, 10, 11, 21, 23, 24, 34 Bouton de réinitialisation, 18
• C Caractéristiques de la station de base, 18 Caractéristiques du chargeur, 21 Caractéristiques du combiné, 10, 12 Caractéristiques techniques, 55 Changer le PIN, 15, 53 Choix BS, 49 Choix de groupe, 36 Clé d'enregistrement, 17 Code de région, 16, 45, 51 Conversation/flash, 11
• D Décharge électrique, 4, 5 Diffusion vers tous les combinés, 28, 29 Diffusion vers un combiné en particulier, 28, 29 Diffusion vers un groupe de combinés, 28, 29 Diffusion, 11, 14, 18, 19, 24, 28, 29, 30, 49 DND, 12 Double sens/intercom, 11, 19, 27, 28 Durée DTMF, 15, 52
• E Effectuer une diffusion, 28 Enregistrement de combinés multiples, 12 Enregistrement du combiné dans un groupe, 36 Enregistrement du combiné, 12, 35
Page 65
~65~
• F FCC, 5, 7 FDA, 4 Flash programmable, 15 Flash, 11, 15, 19, 24, 43, 52, 53 Fonction appel programmable, 14, 42, 44 Fonction appel, 14, 42, 43, 51 Fonctionnement de la base, 24 Force de la batterie, 10
• G Garde-touches, 13, 34, 50 Gestionnaire d'appel, 47
• H Haut-parleur, 11, 18, 19, 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 38, 47
• I ID appelant, 12, 13, 16, 30, 31, 44, 45, 48, 52, 53 ID de groupe, 12, 27, 28, 29, 37 ID de la base, 29, 47 ID du combiné, 10, 18, 19, 24, 31, 35, 37, 38, 47, 52, 53 Illustration de la base, 17 Illustration du chargeur, 20 Index d'adresse à deux chiffres, 10 Indicateur visuel de message en attente, 48 Informations réglementaires, 7 Installation de la station de base, 22 Installation du combiné et du chargeur, 23 Instructions générales relatives à la sécurité, 4 Instructions relatives à la sécurité de la batterie, 6 Instructions relatives à la sécurité des produits, 4 Instructions relatives à la sécurité, 4 Interdiction d'appel, 13, 42 Inversion de ligne, 53
• J Journal d'appels, 12, 44, 45
• L Liste de contrôle des équipements, 8 Lithium-Ion (Li-Ion), 8
• M
~66~
Mémoire, 19, 24, 26, 46 Message d'avertissement, 21 Mettre un appel en attente, 33 Minuterie d'appel, 14 Mise en attente d'appels, 13 Mode conversation, 11, 19, 24, 43 Mode enregistrement, 24, 35 Mode INACTIF, 24 Mode menu, 24, 50 Muet, 13, 33
• N Ne pas déranger (sonnerie silencieuse), 12, 34 Numérotation abrégée de la base, 46 Numérotation abrégée, 19
• P Panne de courant, 5 Passer un appel double sens/ Intercom, 27 Passer un appel téléphonique, 26 PIN de la base, 15, 16 Porte-nom, 52 Prise ligne, 18 Prothèse auditive, 4
• R Rappel, 12, 19, 30 Recevoir un appel intercom, 31 Recevoir un appel téléphonique, 30 Recharge et remplacement de la batterie, 34 REG, 18, 24, 35 Réglage de groupe, 14, 36 Réglage de la sonnerie de la base, 46 Réglage du volume de la voix dans le haut-parleur du combiné, 32 Réglage du volume de la voix dans le récepteur (écouteur), 32 Réglage du volume de la voix du haut-parleur de la base, 33 Réglage Multi-Base, 14, 16, 47, 54 Réglages d'appels, 14, 36, 48, 50, 54 Réglages du téléphone, 14, 51, 53 Régler l'heure, 16, 44 REN, 7 RSSI, 10
• S
Page 66
~67~
Signal d'appel avec ID appelant, 12, 53 Signal d'appel, 11, 19, 53 SILENCE, 13, 31, 34 Slot de chargement de batterie secours, 21 Slot de chargement du combiné, 20 Sonnerie de la ligne, 50 Sonnerie, 10, 11, 12, 19, 24, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 46, 50 Souscrire BS, 48 Station de base, 6, 7, 8, 12, 18, 22, 23, 24, 27, 29, 35, 42 Stimulateur cardiaque, 4
• T Tonalité des touches, 14, 50 Tonalité DTMF, 15 Transfert d'appel, 33, 47 Transformateur, 22, 23
• U Urgence, 4
• V Vibreur, 12 Visualiser le journal d'appels, 44 Volume de sonnerie, 12, 19, 46, 50 Volume des touches, 50
~68~
Spécifications techniques
Spécifications électriques Station de base Combiné portable Fréquence 863-865 MHz 863-865 MHz
Pic: 8 dBm Pic: 10 dBm
Puissance de sortie RF
Moyenne: 5 dBm Moyenne: 7 dBm Séparation des canaux 50 kHz 50 kHz Nombre de canaux 38 38 Modulation MSK MSK Longeur de trame TDD 10 ms 10 ms Nombre de slots/trames 2 2 Sensibilité du récepteur <-118dBm (@ BER 10-2) <-118dBm (@ BER 10-2) Gain d'antenne 2 dBi 0 dBi Connecteur d'antenne TNC Propriétaire Interface téléphone RJ11 x 2 NA
Codage des canaux
½ rateConvolutional +
CRC
½ rateConvolutional + CRC
Débit de transmission des données
42.667kbps 42.667kbps
Codage de la voix 8 kbps G.729A 8 kbps G.729A Débit des données utilisateur
32kbps duplex 32kbps duplex
Duplex
Time Division Duplex
(TDD)
Time Division Duplex (TDD)
Accès multiple FDMA FDMA Qualité de la voix TBR21 (Option) TBR21 (Option) Nombre d'ID système 65,536 65,536 Signal de sonnerie 20-50 Hz, 12-90 Vrms NA
Durée flash
100-900 ms
programmable
NA
Alimentation
Adaptateur CA/CC
12V/1A
Pack batterie 1100mA Li-ionx
3.7
700mA
Courant de charge NA
(900 mA pour le slot de
batterie secours)
Durée de charge NA 3 heures
EN 301 357-2 (RF) EN 301 357-2 (RF) EN 301 489 (EMC) EN 301 489 (EMC)
EN 60950 (Sécurité) EN 60950 (Sécurité)
Informations relatives à la conformité
EN 50371 (Sécurité RF) Température de fonctionnement
0 – 50 °C -10 – 60 °C
Remarques :
1. NA = Non Applicable.
2. Le fabricant se réserve le droit de toute modification de conception ou de
spécification sans préavis.
Page 67
Manual de usuario
EP801
Teléfono inalámbrico digital de largo alcance
Servicio de atención al cliente de EnGenius
Singapur: 65-62271088, http://www.engeniustech.com.sg/
~2~
Tabla de contenido
Instrucciones de seguridad......................................................4
Instrucciones generales de seguridad..................................4
Instrucciones relacionadas con la seguridad del producto...5
Instrucciones relacionadas con la seguridad de la batería...6
Información sobre normativas .................................................8
Lista de comprobación del equipo .........................................10
Ilustración del portátil.............................................................11
Características del portátil .....................................................12
Características básicas del portátil.....................................12
Características adicionales del portátil...............................14
Ilustración de la base.............................................................20
Características de la base .....................................................21
Características básicas de la estación base ......................21
Ilustración del cargador .........................................................23
Características del cargador de sobremesa ..........................24
Procedimientos iniciales ........................................................25
Instalación de la estación base ..........................................25
Instalación del portátil y el cargador...................................26
Funcionamiento básico..........................................................27
Modos de funcionamiento ..................................................27
A. Modos de funcionamiento de la base.........................27
B. Modos de funcionamiento del portátil.........................27
Realizar una llamada de teléfono.......................................29
Realizar una llamada bidireccional o interna......................30
A. Llamadas entre portátiles...........................................30
B. Llamada desde la base al portátil...............................30
C. Llamada desde el portátil a la base ...........................31
Realizar un mensaje radiado (megafonía) .........................31
A. Mensaje radiado entre portátiles ................................31
B. Radiar mensaje desde la base a los portátiles...........32
C. Radiar mensaje del portátil a la base.........................32
Rellamada..........................................................................33
Recibir una llamada de teléfono.........................................33
Recibir una llamada interna ...............................................34
Page 68
~3~
Terminar una llamada ........................................................35
Ajustar el volumen de voz del receptor (auricular) del portátil
...........................................................................................35
Ajustar el volumen de voz del altavoz del portátil...............35
Ajustar el volumen de voz del altavoz de la base...............36
Retener una llamada..........................................................36
Silencio ..............................................................................37
No molestar (timbre desactivado) ......................................37
Bloqueo del teclado............................................................37
Recargar y cambiar la batería............................................38
Funcionamiento avanzado.....................................................39
Registro de portátiles .........................................................39
Suscripción de portátiles a grupos .....................................40
Transferencia de llamadas.................................................41
Operaciones con la agenda ...............................................43
Restricción de llamadas .....................................................47
Llamada con prestación programable ................................49
Identificación del llamante..................................................51
Configuración de la marcación rápida con la base.............53
Configuración del timbre de la base...................................53
Configuración multibase.....................................................54
Gestor de llamadas ............................................................55
Indicador visual de mensaje pendiente (VMWI).................56
Ajustar la Ganancia del Microfóno del Terminal.................56
Ajustar el Timbre de los Auriculares...................................57
Vigilabebés .......................................................................57
Índice.....................................................................................65
Especificaciones técnicas......................................................69
Instrucciones de seguridad
Precaución: el teléfono inalámbrico proporciona libertad y flexibilidad
para estar comunicado mientras se mueve por el lugar. No obstante, cuando se utiliza ese tipo de equipos,se deben seguir ciertas instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y daños personales o materiales.
Instrucciones generales de seguridad
1. Cuando utilice el teléfono inalámbrico, garantice su seguridad y la de los que le rodean:
a. Vigile siempre el lugar por el que ande o en el que permanezca. b. No permita que el teléfono le distraiga y le impida trabajar de forma
segura.
2. En una llamada de emergencia: a. Si se produce una emergencia, marque el número de teléfono de
emergencia. Recuerde: si se encuentra un área en la que el teléfono no tiene una señal clara, es muy probable que la llamada no se curse. Busque el teléfono fijo más cercano u otro dispositivo de comunicación para llamar y pedir ayuda.
b. Simplemente llamar a un número de emergencia no informará al
personal de emergencia acerca de su nombre, número de teléfono y ubicación. Asegúrese de indicar esos datos.
3. Aviso para usuarios con audífonos: este teléfono es compatible con audífonos de acople inductivo.
4. Aviso para usuarios con marcapasos: aunque se pueden producir interferencias a los marcapasos implantados cuando se usan teléfonos inalámbricos muy cerca, “parece ser que estos aparatos no suponen un problema significativo para las personas que utilizan marcapasos”. No obstante, hasta que no se tenga más información, es recomendable que las personas que usan marcapasos tomen precauciones cuando utilicen o lleven un teléfono inalámbrico para asegurarse de que hay una amplia distancia entre dicho teléfono y el marcapasos. No lleve el portátil en el bolsillo de la pechera. Si tiene alguna razón para sospechar que hay interferencias, apague el portátil inmediatamente.
Page 69
~5~
Instrucciones relacionadas con la seguridad del producto
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones, incluidas las indicadas en el producto.
3. Los cambios o modificaciones realizadas en este producto y no aprobadas expresamente por el fabricante anularán la garantía y la autorización CE para utilizar el equipo. Utilice únicamente accesorios proporcionados por el fabricante.
4. No utilice el teléfono cerca del agua. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto.
5. Desenchufe el producto de la roseta de teléfono y de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. No coloque este producto sobre una mesa, una superficie o un lugar inestable, el producto puede fallar y causar daños personales o materiales, ya sea al propio teléfono o a otras propiedades.
7. Corte de energía: si se produce un corte de corriente eléctrica, el cargador del portátil no recargará la batería del mismo y la estación base no le permitirá realizar ni atender llamadas. Tanto el cargador como la estación base necesitan electricidad para funcionar. Debe tener un teléfono que no necesite electricidad disponible durante un corte de la corriente eléctrica o disponer de una batería de repuesto temporal cargada.
8. Las ranuras o aberturas de la carcasa del producto sirven para ventilarlo. Estas aberturas no se deben bloquear ni obstruir. Si coloca el producto sobre una cama, alfombra u otra superficie similar, estas aberturas se pueden bloquear. Evite estas situaciones. No coloque nunca este producto cerca de un radiador o fuente de calor, o sobre ellos, ni en una instalación empotrada a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
9. Nunca coloque objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras y aberturas de la carcasa, ya que pueden dañar el producto, entrar en contacto con puntos con voltaje peligrosos o causar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio, descargas eléctricas o daños personales.
10. Sólo se debe aplicar al producto el tipo de corriente eléctrica indicado en el etiquetado. Si no está seguro del tipo de alimentación de su domicilio, póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
11. No sobrecargue la toma de corriente ni los alargadores ya que puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
12. Para evitar descargas eléctricas o quemaduras, no desmonte este producto. Envíe este producto a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario realizar tareas de servicio o reparación. Llame al lugar donde adquirió el producto para conocer las ubicaciones más próximas. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos, a
~6~
corrientes eléctricas y a otros riesgos. Si vuelve a ensamblar el producto y lo hace de forma incorrecta, puede causar descargas eléctricas cuando se utilice posteriormente.
13. Evite el uso del producto durante una tormenta. Existe riesgo potencial de que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia de los rayos.
14. No coloque el producto en lugares por los que las personas puedan transitar o caerse sobre él.
15. No coloque objetos conductores sobre la antena o cerca de ella.
16. No utilice el producto para notificar un escape de gas cuando se encuentre en las cercanías de la fuga.
17. No instale la estación base o el cargador del portátil cerca de hornos microondas, radios, televisores, altavoces u otros equipos eléctricos. Estos aparatos pueden causar interferencias al producto o sufrir las interferencias provocadas por este.
18. Si se producen las siguientes situaciones, desenchufe la estación base o el adaptador del cargador de la toma de corriente eléctrica y consulte a un centro de servicio autorizado:
a. Se ha derramado líquido dentro del producto. b. El cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. c. El producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. El producto no funciona con normalidad y, sin embargo, se han
seguido las instrucciones de funcionamiento. e. El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado. f. El producto muestra un cambio claro en su rendimiento.
Instrucciones relacionadas con la seguridad de la batería
1. Utilice baterías de ion-litio recargables y un cargador aprobados por el fabricante. No utilice ningún otro tipo de baterías recargables ni baterías no recargables. Las baterías podrían cortocircuitarse y el compartimento de las mismas podría resultar dañado, lo que provocaría una condición peligrosa.
2. Siga las instrucciones de carga de este manual y las etiquetas y marcas de instrucciones que figuran en los compartimentos del portátil y el cargador.
3. Debe reciclar la batería o deshacerse de ella adecuadamente. No arroje la batería al fuego. Las celdas podrían explotar.
4. No arroje la batería a la basura municipal. Consulte las normas locales para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de la batería.
5. Extreme las precauciones cuando manipule las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores como, por ejemplo, anillos, brazaletes, llaves, navajas y monedas. La batería o el material conductor puede sobrecalentarse y causar quemaduras o un incendio.
Page 70
~7~
6. No exponga las baterías a la lluvia o al agua.
7. No abra ni mutile las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y puede dañar los ojos y la piel. El electrolito puede ser tóxico si se lo traga.
8. Durante la carga, la batería se calienta. Esto es normal y no es peligroso.
~8~
Información sobre normativas
EP801
Este dispositivo cumple las normas CE. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
1. Este dispositivo cumple las normas EN 301 357-2 (RF), EN 301 489 (EMC), EN 60950
(seguridad) y EN 50371 (seguridad de RF).
2. El producto objeto de este manual de usuario cumple totalmente las leyes y regulaciones
aplicables en cada país donde se venda o promocione. El fabricante del producto y los vendedores del mismo, no son en ningún caso responsables de cualquiera de las modificaciones que pudieran realizarse a los ajustes protegidos por contraseña del fabricante hechas por los usuarios o por terceras partes no autorizadas que resulten ser una violación o el incumplimiento de las leyes o regulaciones de cualquier país. Cualquier usuario o tercera parte no autorizada que hiciera dichas modificaciones será el único responsable de cualquier daño al producto, personal o a la propiedad de cualquier tipo, las sanciones impuestas por la autoridad vigente y cualquier otra consecuencia que de ello resulte.
3. El número de equivalencia del llamante (REN, Ringer Equivalence Number) es útil para
determinar la cantidad de dispositivos que puede conectar a la línea telefónica y que todos los dispositivos suenen cuando se llama al número de teléfono. En la mayoría de las áreas, pero no en todas ellas, la suma de los REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debe ser superior a 5. Para estar seguro del número de dispositivos que puede conectar a la línea telefónica, debe ponerse en contacto con el operador de telefonía para saber el REN máximo de su área.
4. Si el equipo telefónico causa problemas a la red telefónica, el operador de telefonía puede
pedirle que lo desconecte de la línea hasta que el problema se haya resuelto. Si se produce esta situación, consulte a el operador de telefonía local para conocer sus derechos.
5. El operador de telefonía puede realizar modificaciones en las instalaciones, el
equipamiento, las operaciones o los procedimientos que podrían afectar al propio funcionamiento del dispositivo. Si se produce esta situación, consulte el operador de telefonía local para conocer sus derechos.
6. Este dispositivo no se puede utilizar en un servicio de monedas proporcionado por el
operador de telefonía. La conexión a líneas colectivas está sujeta a las tarifas estatales.
7. Este dispositivo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de las normas
EN 301 357-2 (RF), EN 301 489 (EMC), EN 60950 (seguridad) y EN 50371 (seguridad de RF). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación pública general. Durante su uso, estos
Page 71
~9~
dispositivos pueden seguir recibiendo interferencias procedentes de televisores, grabadoras de vídeo, radios, PCs u otros equipos electrónicos cercanos, o causárselas a todos estos aparatos. Para minimizar o evitar tales interferencias, el dispositivo no se debe colocar ni utilizar cerca de otros dispositivos electrónicos.
8. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este dispositivo provoca interferencias a otros dispositivos electrónicos, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
a. Es recomendable que haya una distancia de al menos 6,1 metros (20 pies) entre el
sistema y otros dispositivos electrónicos.
b. Conecte la estación base en una toma de corriente eléctrica independiente de la que
utiliza el dispositivo que sufre interferencias. Consulte a un distribuidor o un técnico electrónico especialista si necesita ayuda.
~10~
Lista de comprobación del equipo
1. En un paquete de tipo Base + Portátil, deben estar los siguientes componentes:
a. Estación base ×1 b. Antena para la base ×1 c. Adaptador de CA/CC para la base ×1 d. Portátil ×1 e. Antena para el portátil ×2 (corta ×1 y larga ×1)
f. Batería de ion-litio de 1100 mA ×1
g. Cable para el teléfono ×1 h. Manual de usuario (documento digital en CD) ×1 i Guía rápida ×1
2. En un paquete de tipo Portátil, debe estar los siguientes componentes:
a. Portátil ×1 b. Antena para el portátil ×2 (corta ×1 y larga ×1) c. Batería de ion-litio de 1100 mA ×1 d. Cargador de sobremesa ×1 e. Adaptador de CA/CC para el cargador ×1 f. Guía rápida ×1
3. Accesorios opcionales
a. Kit de antena para exterior (antena y cable incluidos) b. Kit de protección contra rayos c. Batería de repuesto de alta capacidad Ion-litio de 1700 mA d. Antena de alta ganancia para el portátil e. Auricular manos libres f. Splitter de antena
Page 72
~11~
Ilustración del portátil
Botón PTT (PPH): Pulse Para Hablar
Botón de Liberación de Batería
Batería
Entrada de Auriculares-Micrófono
Entrada del Adaptador de Viaje
~12~
Características del portátil
Características básicas del portátil
1. Pantalla de cristal líquido (LCD, Liquid Crystal Display) de 4 líneas
a.
La pantalla LCD tiene diodos emisores de luz (LED, Light Emitting Diode) para la retroiluminación.
b.
La 1ª línea de la pantalla LCD está compuesta de iconos.
c.
Explicación de los iconos de izquierda a derecha (1)
RSSI (Receive Signal Strength Indicator, es decir, Indicador de Intensidad de Señal de Recepción) Durante una llamada, el número de barras indica la intensidad de la señal de radio que se recibe.
(2)
Modo de llamada (2.1) Llamada externa en curso (COLGAR-
DESCOLGAR) Indica en cual de las bases se está usando la línea telefónica.
(2.2) Llamada interna en curso
Indica si el portátil está realizando una llamada interna y el número del portátil del otro interlocutor.
(3)
Modo Conversación (3.1) Indicador del altavoz
Indica si está activo el altavoz manos libres.
(3.2) Modo Teléfono
Indica que se esta utilizando el auricular del portátil.
(4)
Sonido e indicación (4.1) Timbre habilitado
(4.2) En silencio (sin timbre) (4.3) Modo Timbre y vibrar
(4.4) Modo sólo vibrar
(4.5) Indicador de mensaje en espera
(5) Deshabilitar Mensajes Radiados ON/OFF
Indica si el portátil puede recibir anuncios radiados de otros portátiles.
(6)
11
Número del portátil de 2 dígitos
Indica el número con el que el portátil se ha registrado en la base.
(7)
Carga de la batería
El número de barras indica a la cantidad restante de batería.
d. La 2ª y 3ª línea de la pantalla LCD, con un máximo de 16 caracteres cada
una de ellas, muestran estados, mensajes, selecciones de menú o caracteres alfanuméricos que puede seleccionar el usuario.
e. La última línea muestra los botones en pantalla Izquierdo y Derecho.
2. Timbre
Page 73
~13~
a.
Suena en llamadas entrantes o en llamadas internas.
b.
También hay una alerta distintiva que indica varios eventos: (1) Tono único: entrada de botón correcta. (2) Tono doble: indica apagado y encendido del portátil. (3) Tono triple: error de operación.
(4)
Tono periódico 1 largo y 2 cortos (cada minuto): advertencia de carga baja de la batería, fuera de alcance y/o llamada retenida
Nota:
Las pulsaciones de teclas no válidas no emiten ningún tono, simplemente se ignoran.
3.
Botón HABLAR/FLASH (‘R’) ( )
a.
Realiza una llamada telefónica o interna, o responde a ella.
b. Su uso durante la conversación envía un micro corte (‘R’) a la línea
telefónica para retener la llamada en la centralita, para recuperar el tono de marcación después de terminar la llamada o también para llevar a cabo la función de “llamada en espera” que proporciona el operador de telefonía durante una llamada en las líneas analógicas.
4.
Botón ALTAVOZ
( )
a. Pulse el botón para activar o desactivar el altavoz manos libres durante una
llamada entrante, saliente o interna.
5. Botón LLAMADA INTERNA BIDIRECCIONAL / TRANSFERIR ( )
a. Realiza una llamada interna a otro portátil, a un portátil de grupo (megafonía
de grupo) o a todos los portátiles registrados.
b. Las llamadas internas son digitales, bidireccionales simultáneas y se
realizan sin necesidad de la base.
6. Botón MENSAJE RADIADO (Push To Talk) ( )
a. Transmisión bidireccional no simultánea a los portátiles para anuncios
radiados (similar a la megafonía).
b. Transmisión bidireccional no simultánea a las estaciones base.
Nota: Pulse y sostenga el botón del lateral del portátil para usar la función.
Tarda unos segundos y emite un tono para evitar el uso accidental.
7. Botones en pantalla Izquierdo y Derecho ( )
a.
Seleccionan un menú o bien ejecutan la función indicada
8. Botones de desplazamiento Arriba( ) / Abajo( )
a.
Recorrer los registros y las selecciones de menú.
b.
Ajustar el volumen de voz del receptor en el modo conversación.
c.
Pulse
para ajustar el volumen del timbre en el modo reposo.
d.
Pulse
para entrar en la agenda en el modo reposo.
9. Botón FIN; Encender / Apagar ( )
a.
Termina una llamada.
~14~
b.
Sale de la operación del menú actual, permite subir un nivel.
c. Pulse este botón durante 3 segundos para apagar el portátil.
10.
Botón IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE (
)
a.
Revisar la lista de llamadas.
b.
Incluye las llamadas recibidas y perdidas.
Características adicionales del portátil
1. Registro de varios portátiles
a.
Se pueden registrar hasta 9 portátiles en una estación base.
b.
Números del 11 a 19: identificadores de portátiles individuales.
c. Números del 91 a 99: identificadores de grupo. Desde el menú, los portátiles
se pueden “suscribir” a los grupos y timbrarán cuando un llamante externo o un llamante interno marquen el número del grupo.
2. Función de timbre y vibración
a. Dos opciones para el tono de la Línea (llamada entrante) e interfón. b. Seisopciones para el volumen del timbre
(Apagado/Bajo/Medio/Alto/Vibrar/ Vibrar y Alto) para cada opción.
c.
Ocho selecciones de tipo de timbre para cada opción.
3. Identificación del llamante
a. Muestra el número de teléfono y el nombre de la llamada entrante en la
pantalla LCD (es necesario contratar el servicio de identificación de llamadas al operador de telefonía).
4. Llamada en espera con identificador del llamante
a. Muestra información de la 2ª llamada entrante en la misma línea telefónica
cuando la 1ª llamada está en curso (se necesita contratar el servicio de llamada en espera con identificación del llamante al operador de telefonía local).
5. Etiquetar la identificador del llamante con un nombre
a. Permite relacionar el número con las entradas de la agenda; una vez
encontrada la coincidencia, en la pantalla LCD se mostrará el nombre o el alias en lugar del número del llamante (puede ser necesario contratar el servicio de llamada en espera con identificación del llamante al operador de telefonía local).
6. DND (“no molestar”, es decir, timbre desactivado)
7. Registro de llamadas
a. Rellamada: almacena los 10 números de teléfono (de hasta 26 dígitos cada
uno) marcados recientemente. Permite volver a marcar el último número en cada uno de los 10 números.
b. Registro de llamadas recibidas y nuevas: 50 entradas en total (números de
teléfono de 16 dígitos, nombres de 16 caracteres y marca de fecha y hora). Se necesita contratar el servicio de identificación del llamante al operador de telefonía local.
c. Los números de teléfono y los nombres se pueden guardar en la agenda
Page 74
~15~
mientras permanecen en pantalla.
8. Bloqueo de llamadas: bloquear llamadas salientes y entrantes. a.
Llamada saliente: a-1. Bloquear llamadas a larga distancia o internacionales por parte de los usuarios. a-2. Hasta 5 dígitos para cada configuración de bloqueo de llamadas; permitidas hasta 5 entradas. a-3. Si necesita marcar un número específico para obtener un tono de marcado, necesitará introducir este número al configurar el bloqueo de llamadas.
b.
Llamada entrante: b-1. PA (Sistema de megafonía) Activado/Desactivado: Habilitar o deshabilitar la transmisión desde otros terminales o desde la base. Cuando el sistema de megafonía está Desactivado, el terminal no puede recibir transmisiones desde la base o desde otros terminales registrados, pero sí puede transmitir a la base o a otros terminales registrados. b-2. Línea Activada/Desactivada: Habilitar o deshabilitar la capacidad de recibir llamadas entrantes desde la línea de teléfono. Cuando la línea está Desactivada, el terminal no puede recibir llamadas entrantes desde la línea de teléfono, pero sí puede realizar llamadas salientes. b-3. Meg. Activado/Desactivado: Habilitar o deshabilitar el interfón desde otros terminales o desde la base. Cuando el Interfón está Desactivado, el terminal no puede recibir transmisiones desde la base o desde otros terminales registrados, pero sí puede transmitir a la base o a otros terminales registrados.
c.
Para realizar este cambio, es necesario entrar en las “Configuraciones de Llamada” (MENÚ-4-3).
Nota: es necesario introducir la contraseña de la base para activar esta función. La contraseña predeterminada es “0000”.
9.
Responder con cualquier tecla (excepto
y el botón en pantalla
SILEN)
a. Esta función es opcional y se activa desde el menú de ajustes del portátil.
10. Bloqueo del teclado
a. Cuando el bloqueo del teclado está seleccionado, todos los botones se
bloquean. Pulse el botón en pantalla Izquierdo DESBLO seguido de “*” para activar el teclado.
b. Se habilitará el bloqueo de teclado automáticamente si permanece
inactivo durante 15 segundos.
11. Prefijo de marcación
~16~
a. Se puede programar un código de acceso de hasta 14 dígitos (pausas
incluidas) para que se agregue automáticamente delante del número marcado cuando se llama desde el registro de llamadas, la agenda y con la marcación en bloque.
12. Retener llamada
a.
Retiene la llamada en la base (función Hold). Esta función no retiene la llamada en la línea ni en la extensión de centralita (no es como ‘R’ o ‘Flash’)
13. Silencio
a.
Pulse el botón en pantalla Izquierdo MUTE durante una conversación y el micrófono del portátil se silenciará. Pulse el botón en pantalla Izquierdo NOMUTE para desactivar el silencio.
b. Pulse
durante una conversación para poner el micrófono de la
base en silencio.
Pulse
de nuevo para liberarlo.
14. Agenda
a. 50 entradas, cada una almacena un número o identificador de portátil(de
hasta 26 dígitos) y un nombre (de hasta 16 caracteres) b. Visualización ordenada alfabéticamente y búsqueda por letra. c. Marcar desde la pantalla. d.
En el modo de espera, puede entrar en la agenda presionando
o el
botón de desplazamiento
.
e.Transferencia de agenda por aire
i. Transferir una agenda específica a un terminal o a todos los
terminales registrados.
ii. Transferir todas las agendas a un terminal o a todos los terminales
registrados.
15.
Tono de los botones del teclado
a. Ajusta el volumen para el tono que suena al pulsar el teclado
(Off, Bajo, Medio y Alto).
16. Temporizadores de llamada
a. Visualización de la duración de la llamada actual durante y a la finalización de
la llamada.
17. Llamada con prestación
a. Permite al usuario preprogramar los códigos de las funciones más
frecuentemente utilizadas en líneas analógicas especiales o centralitas para usarlos cómodamente desde el EP-801.
b. Puede guardar hasta 10 entradas. c. Una vez programado el código de las funciones, puede seleccionar y ejecutar
rápidamente las funciones correspondientes durante la llamada presionando el botón OPCIÓN en pantalla y eligiendo la prestación.
Page 75
~17~
18. Mens Radi On/Off
a. Habilitar o deshabilitar la función de recibir mensajes radiados. b. Cuando la función está desactivada, el portátil no recibirá los mensajes
radiados por la base o por otros portátiles registrados. Sin embargo, el portátil aun podrá enviar sus propios mensajes radiados a la base o a otros portátiles registrados.
19. Bloqueo de los menús
a.
Para evitar el uso incorrecto o indebido de los menús “Ajuste Llamada”(MENÚ-4), “Ajust Teléfono” (MENU-5), “Ajuste Base” (MENÚ-6) y Multibase (MENÚ-7-3), puede ocultarlos.
b.
Se requiere una contraseña para entrar en la opción Bloq. De Menú (MENÚ-
8).
La contraseña predeterminada del portátil es“0000”.
c. Para volver a mostrar los menús, tendrá que entrar de nuevo en la opción
Bloq. De Menú (MENÚ-8).
20. Configuración de grupo
a. Permitir al portátil suscribirse a uno o varios grupos. Nota: se puede suscribir hasta 9 grupos.
21. Nombre personalizado
a. Permitir cambiar la pantalla del sistema “EP801” para que muestre el texto o
mensaje que desea, como por ejemplo el nombre del usuario.
Nota: puede insertar hasta 32 caracteres.
22. Cambiar contraseña
a. Permitir cambiar la contraseña del portátil que se requiere para entrar en las
opciones Restr. llamadas (MENÚ-4-3) y Menú Pantalla (MENÚ-8).
Nota: la contraseña predeterminada es “0000”.
23. Cambiar PIN
a. Permitir cambiar el PIN de la base que se requiere para entrar en el menú
Ajuste Base (MENÚ-6).
Nota: la contraseña predeterminada es “0000”.
24. Duración DTMF
a. En MENÚ-6-1 puede seleccionarla duración variable del tono DTMF. b.
El valor predeterminado es 100 ms.
c.
Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN de fábrica es “0000”.
Nota: es mejor que lo compruebe con su operador de telefonía antes de
cambiarlo.
25. Tiempo de Flash (‘R’) programable
a. En MENÚ-6-2 puede cambiar la temporización del botón flash (‘R’).
b. Hay 9 niveles de selección (100 ms - 900 ms). El valor adecuado para
España es 100 ms y el predeterminado son 600 ms.
c.
El cambio de este valor puede hacer que el botón Flash no haga nada o bien
~18~
que cuelgue la llamada. Si tiene una centralita, pruebe con los distintos valores hasta encontrar el que funcione bien.
d. Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN de fábrica es
“0000”.
26. Seleccionar el número con el que se registrará el siguiente portátil
a. Utilice un portátil registrado para ir al menú MENÚ-6-3 y asignar el número
con el que se registrará el siguiente portátil que dé de alta.
b.
Si no selecciona ningún número, la base asignará automáticamente el número basándose en el que utilizó para el portátil anterior (pred. 11 ~ 19)
c.
Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN de fábrica es “0000”.
27. Dar un portátil de baja
a. Utilice un portátil registrado para ir al MENÚ-6-4 para dar de baja otro portátil
registrado que se haya averiado o perdido.
b. Una vez dado de baja, el usuario podrá registrar un nuevo portátil con el
mismo número identificador que el anterior.
c. Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN de fábrica es
“0000”.
28. Cambiar PIN
Permite cambiar el PIN de la base que se utiliza para entrar en el menú "Ajuste
Base" (MENÚ-6-5).
a. Utilice un portátil registrado para cambiar el PIN en el MENÚ-6-5. b. El PIN predeterminado es “0000”.
29. Función de colgado automático
a. Utilice un portátil registrado de MENÚ-6-6 para activar o desactivar la función
colgado automático.
b. Si se activa la función, el portátil colgará automáticamente la llamada cuando
el extremo opuesto haga lo propio.
c. Para entrar en la opción Ajuste Base se necesita un PIN. El PIN
predeterminado es “0000”.
30. Código de área
La función de código de área permite realizar llamadas dentro de códigos de
área local y nacional sin necesidad de marcar los prefijos.
a.
Entre en MENÚ-4-7-1 para establecer el código de área “Local”.
b. Entre en MENÚ-4-7-2 para establecer el código de área “País”.
Nota: puede insertar hasta 3 dígitos.
31. Configuración de múltiples bases
a. Cada portátil puede darse de alta en varias bases, hasta un máximo de 4.
Nota: Para mejor rendimiento, mantenga una distancia de por lo menos
5 metros entre las bases.
Page 76
~19~
32. Establecer la hora
La función de establecimiento de hora permite al usuario establecer la fecha y la
hora en el sistema para admitir la identificación de llamadas del estándar DTMF. Dicho estándar no proporciona la información sobre la fecha y la hora cuando se recibe de la red telefónica, por lo que configurar correctamente esta función permite al usuario ver la fecha y la hora en las que se recibió la llamada).
a. Entre en MENÚ-6 para acceder a la función Ajuste Base. b.
Pulse el botón de desplazamiento
o para seleccionar la base en
la que desee ajustar la hora.
c. Introduzca el PIN de la base (el valor predeterminado es “0000”). d. Marque “7” para establecer la hora. e. Teclee 4 dígitos para MM/DD (Mes/Día) y, a continuación marque otros 4
dígitos para hh:mm (Horas : Minutos)
f. Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardar el cambio.
33. Ganancia de Micrófono
Permite cambiar la ganancia del micrófono del terminal, de acuerdo con
el ambiente dónde está el terminal - ambiente Silencioso, Normal o Ruidoso. Es necesario entrar en las “Configuraciones de Teléfono” (MENÚ-5-1).
34. Timbre de los Auriculares
Permite cambiar la emisión del timbre entre el altavoz del terminal y el
receptor de los auriculares. Es necesario entrar en las “Configuraciones de Teléfono” (MENÚ-5-9).
35. Vigilabebés. Permite configurar el terminal para vigilancia del bebé mediante un
intercomunicador. Cuando se configure el Vigilabebés en la posición ON (ACTIVADO), este terminal exclusivo no aceptará ninguna llamada entrante, a excepción
del intercomunicador de doble dirección. Para ello, es necesario acceder a “Configuraciones de llamada” (MENU (MENÚ) -4-5)
~20~
Ilustración de la base
Ilustración de la base
A
ntena
Conector ENTRADA DE CC
Conector de línea
Conector telefónico
RESTABLECER
REGISTRAR
ALTAVOZ DE LA BASE
BOTONES DE FUNCIÓN: TRANSFERIR; MEMORIA; MUTE ; RETENER; FLASH (‘R’); RELLAMADA/PAUSA
INDICADORES: TRANSMITIR; ALIMENTACIÓN; EN USO; MUTE; MENSAJE DE VOZ
SUBIR/BAJAR VOLUMEN
ALTAVOZ
LLAMADA INTERNA / TRANSMITIR
Page 77
~21~
Características de la base
Características básicas de la estación base
1. Antena
a. El puerto de antena tiene un conector de rosca directa; para quitar la
antena o el cable, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj; para instalarlo, gírelo en el sentido de las agujas del reloj. La instalación inadecuada o forzada puede dañar el conector.
b. Si utiliza una antena para exterior, coloque dicha antena (no la propia
estación base) tan alto como sea posible para conseguir una trayectoria de transmisión despejada.
2. Indicador LED
a.
Alimentación: indica si la estación base recibe alimentación.
b.
En uso: indica una línea telefónica activa.
c.
Transmisión: indica que se está realizando un “mensaje radiado”.
d. Mute (Silencio): indica que el “Silencio” ha sido activado. e. Mensaje de Voz: indica que un mensaje de voz ha sido recibido.
3. Botón RESTABLECER
a.
Restaura la configuración predeterminada de fábrica de la estación base.
b.
Este botón está pensado para evitar el uso accidental del mismo, por lo que será necesario mantenerlo pulsado hasta que la base emita un tono.
c.
Todos los portátiles (incluido el principal) y bases adicionales deberán registrarse de nuevo después de usar esta función en la base.
4. Botón Registro (REG)
Pone la base en modo registro para dar de alta un nuevo portátil (11~19).
5. Conector de línea
Conector RJ-11C/CA-11A estándar para enchufar la línea telefónica.
6. Conector de teléfono
Conector RJ-11C para enchufar, por ejemplo, un contestador automático.
7. Botones para marcar
a. Pulse el botón altavoz y marque el número de teléfono. b. Especifique el número del portátil o del grupo cuando realice una llamada
interna o una transmisión.
c. Marque el número del directorio de marcación rápida de la base.
8. Botones de función
a.
TRANSFERIR ( ): durante la conversación, Pulse el botón para
transferir la llamada a un portátil registrado.
b.
MEMORIA ( ): almacene el número de teléfono en la memoria de
marcación rápida de la base. Se pueden almacenar hasta 20 entradas.
~22~
También puede recuperar un número de teléfono de la memoria de marcación rápida durante la conversación.
c.
MUTE (Silencio) (
): pulse este botón para poner el micrófono
en silencio.
d.
RETENER ( ): pulse para retener la llamada en la base.
Esta función no envía ningún microcorte a la línea, por lo que no sirve para transferir llamadas a otras extensiones o para atender la 2ª llamada entrante. Sin embargo, sí es útil para instalaciones sin centralita o bien en líneas analógicas que no tengan la función “llamada en espera”.
e.
FLASH (‘R’) ( ): envía una señal de micro corte a la línea telefónica
o a la extensión de la centralita para retener la llamada, recuperar el tono de marcación después de terminar la llamada, o para llevar a cabo la función de “atender llamada en espera” que proporciona el operador de telefonía durante una llamada.
f.
RELLAMADA/PAUSA ( ): Pulse el botón para recuperar el último
número marcado. También permite insertar un tiempo de pausa (1 segundo) mientras se guarda la memoria de marcación rápida.
9.
Botones VOLUMEN (
y )
a. Suba o baje el volumen del timbre mientras el portátil está en modo de
espera.
b. Suba o baje el volumen de la voz durante la conversación.
10.
Botón ALTAVOZ (
)
a. Pulse el botón para obtener tono de marcación y, a continuación, marque
el número de teléfono para realizar una llamada saliente. b. Pulse el botón de nuevo para colgar la llamada. c. Cuando se usa esta función, la retroiluminación del botón también se
activa.
11.
Botón LLAMADA INTERNA/TRANSMISIÓN (
)
a. Marque el número del portátil y, a continuación, pulse el botón para
realizar una llamada interna bidireccional al portátil en concreto.
b. Especifique el identificador del portátil y, a continuación, Pulse y
mantenga pulsado el botón durante más de un segundo para habilitar la
función de mensaje radiado (megafonía).
Nota: Pulse el botón LLAMADA INTERNA/TRANSMISIÓN sin especificar el
número del portátil y todos los portátiles registrados timbrarán.
12. Entrada de CC:
a. Conector para el transformador de corriente.
Page 78
~23~
Ilustración del cargador
Indicador de carga de la batería de repuesto
Ranura para cargar la batería de repuesto
Ranura para cargar el portátil
Entrada de CC
~24~
Características del cargador de sobremesa
1. Entrada de CC
Permite conectar el transformador de corriente del cargador.
2. Ranura para cargar portátil
a. Carga la batería del portátil cuando este se coloca en la plataforma. b. Consulte la pantalla del portátil para conocer el estado de la carga. (1) Cargando: la barra de estado de la batería está en ejecución y en la
pantalla se muestra el mensaje Cargando batería.
(2) Totalmente cargada: la barra de estado permanece fija y en la pantalla
LCD se muestra el mensaje “Carga completa”.
(3) Error en la carga: se ha producido algún error en el modo de carga. La
pantalla muestra el mensaje “Fallo de carga”.
3. Ranura para cargar la batería de repuesto
a. Carga una batería de repuesto cuando se coloca en la plataforma. b. La LED es el indicador de carga de la batería de repuesto: (1) LED apagado: No hay ninguna batería en la ranura. (2) LED iluminado en verde claro: La batería se está cargando. (3) LED apagado: Totalmente cargada.
4. No es posible sobrecargar las baterías con este cargador.
5. El transformador del cargador de sobremesa también se puede utilizar
como cargador “de viaje”. No obstante, no podrá apagar el portátil mientras lo carga con el cargador de viaje. En la pantalla del portátil se mostrará un mensaje de advertencia “Desenchufe el cargador de viaje”.
Notas:
1. Cargue las baterías completamente antes de utilizar el aparato por primera vez.
2. Tanto el portátil como las baterías de repuesto se pueden cargar al mismo tiempo.
3. El portátil se encenderá automáticamente cuando se coloque en la base de carga.
4. No obstante, si la batería se agota completamente, el portátil tardará alrededor de un
minuto en encenderse una vez puesto en carga, ya que necesita una carga mínima de batería para iniciar.
Page 79
~25~
Procedimientos iniciales
Instalación de la estación base
La base se puede instalar de tres formas posibles:
z Estación base sola. z Estación base más un dispositivo (como un contestador telefónico) z Estación base más un teléfono analógico como supletorio.
Para conseguir el mejor rendimiento, mantenga una distancia de al menos 2 metros entre la estación base y otros dispositivos electrónicos, como por ejemplo televisores, PCs, equipos estéreos, faxes, contestadores automáticos, teléfonos inalámbricos, etc.)
1. Instale la antena de la estación base. El puerto de antena de la estación base
tiene un conector de rosca directa; para instalar la antena o el cable, gírela en el sentido de las agujas del reloj; para quitarla, gírela en sentido contrario. La instalación inadecuada o forzada puede dañar el conector.
2. Enchufe el extremo del transformador del adaptador de CA/CC de la estación base a una toma de CA estándar y el otro extremo al conector “Entrada de CC” situado en la parte posterior de la estación base.
a. El enchufe de CC del adaptador de
la base es más grande que el enchufe de CC del cargador por lo que el transformador del cargador no encajará en el conector de la base.
b. La fuente de alimentación de la
estación base (Adaptador de CC) y la línea telefónica se deben proteger contra picos de tensión.
3. Enchufe el cable telefónico al conector “LÍNEA”.
4. Podrá enchufar un teléfono estándar o un contestador automático en la toma adyacente situada en la parte inferior de la estación base marcada con la inscripción TEL.
~26~
Instalación del portátil y el cargador
1. Enchufe el extremo del transformador del adaptador de CA/CC del cargador a una toma de corriente estándar y el otro extremo al conector “Entrada de CC” situado en la parte posterior del cargador.
2. Instale la antena del portátil.
3. Instale la batería en el portátil.
4. Coloque el portátil en la ranura frontal del cargador.
5. Cargue completamente la batería durante tres horas antes de utilizarla.
6. El equipo ahora estará listo para realizar las funciones básicas, como realizar y recibir llamadas externas o internas. No es necesario configurar de forma especial la estación base o los portátiles para estas funciones básicas.
Nota:
1. El portátil incluido en el paquete junto con la estación base ya viene registrado de fábrica. Si tiene un portátil nuevo, tendrá que registrarlo con la estación base para que sea reconocido por las otras bases y portátiles. Consulte la sección “Registro de portátiles”.
2. Cargue las baterías completamente antes de utilizar el aparato por primera vez.
Page 80
~27~
Funcionamiento básico
Modos de funcionamiento
Tanto la estación base como el portátil tienen niveles de funcionamiento, de forma que algunas funciones sólo se pueden utilizar en ciertos momentos.
A. Modos de funcionamiento de la base
1. Modo REPOSO: es el modo predeterminado. Los botones del altavoz, de las
llamadas internas, de la transmisión y del volumen están habilitados en el modo REPOSO
.
2. Modo CONVERSACIÓN- la base está en este modo durante
operaciones de llamada, interfón y transmisión. Los botones de marcación, “Transfer” (Transferencia), “Memory” (Memoria), “Mute” (Silencio), “Hold” (Llamada en Espera), "Flash” y “Redial/P” (Rellamada) son funcionales en este modo. Los LEDS “In Use” (En Uso), “Intercom” (Interfón), “Broadcast” (Transmisión), y “Mute” (Silencio) se iluminarán, respectivamente.
3. Modo REGISTRO: la base entra en este modo al presionar el botón
REGISTRO (REG) durante tres segundos. Cuando este modo se activa, los botones de la base se deshabilitan. Los LED Altavoz y Llamada local se iluminarán en el modo Registro y sonará un timbre distintivo..
B. Modos de funcionamiento del portátil
1. Modo Reposo: es el modo predeterminado.
a. Si no hay actividad, el portátil pasará automáticamente a
este modo para ahorrar energía.
b. El portátil se puede apagar completamente manteniendo
presionado el botón FIN durante tres segundos.
c. En la pantalla se puede poner un nombre personalizado. d. El número de 2 dígitos representa el número identificador
del portátil.
2. Modo Menú
a. Pulse el botón en pantalla Derecho para activar el modo
Menú.
b. En el modo Menú, se puede cambiar la configuración e
información del portátil almacenadas en memoria.
c. Las funciones disponibles a través de la selección del
menú se tratan más detalladamente a partir de la página
38.
d. A continuación se muestra la estructura del menú:
3. Árbol de menús
~28~
Page 81
~29~
Realizar una llamada de teléfono
A. Desde el portátil
1.
Pulse
, espere al tono de invitación a marcar y, a
continuación, teclee el número de teléfono.
2. También puede especificar el número de teléfono primero y, a continuación, presionar el botón
.
Si utiliza este método, puede usar los botones en pantalla
izquierdo LIMPIA y derecho BORRAR para editar el número insertado. “Borrar” elimina el último dígito insertado. “Limpia” borra toda la línea pero dejando el modo de marcación activo.
3.
La marcación rápida se realiza accediendo a las entradas de la agenda (MENU Æ2)
a.
Pulse el botón de desplazamiento o para entrar en la agenda.
b.
Pulse para marcar el número.
4.
Para anular la marcación, Pulse el botón .
Notas:
1. Si la línea está ocupada, la pantalla LCD mostrará el
mensaje “No hay línea disponible” y el portátil volverá al modo de espera.
2. Si no se puede establecer un enlace, la pantalla LCD
mostrará “No hay base” cuando transcurran 12 segundos.
3. El temporizador de la duración de la llamada comenzará a
contar una vez establecido el enlace.
B. Desde la base
1.
Pulse , espere al tono de marcación y, a continuación, inserte el número de teléfono.
2.
Puede realizar una marcación rápida accediendo a las entradas de la memoria de la base de la siguiente forma:
Pulse
y marcación rápida “N” (N00~19), luego pulse
3.
Pulse de nuevo para colgar la llamada.
~30~
Realizar una llamada bidireccional o interna
El teléfono EP801 ofrece llamadas internas privadas y bidireccionales independientes de la base. La comunicación se puede realizar entre portátiles, desde las bases a los portátiles o en sentido contrario.
A. Llamadas entre portátiles
1.
Pulse el botón y, a continuación, marque el número de dos dígitos del portátil o del grupo.
2.
Pulse el botón para terminar la llamada.
Notas:
1. Mientras se está en una conversación entre portátiles, las
llamadas entrantes a la línea de la base sólo se notificarán en la propia base o en los portátiles que estén en reposo, excepto si los portátiles en reposo están configurados para no notificar llamadas de la base.
2. Las llamadas internas se pueden realizar aunque se esté fuera de la cobertura de la base.
3. Si se marca un número de grupo, el primer portátil de dicho grupo que descuelgue atenderá al llamante. Consulte la sección “Suscripción a grupos de portátiles”.
4. Si no se puede establecer un enlace, la pantalla LCD mostrará “Sin conexión” cuando transcurran 12 segundos.
B. Llamada desde la base al portátil
1.
Pulse rápidamente el botón
dos veces desde la base para comunicar mediante interfón con todos los terminales registrados. El primer terminal que responda establecerá una conexión por voz con la base.
2.
Pulse el botón
desde la base y espere durante 2 segundos para comunicar mediante interfón con todos los terminales registrados. El primer terminal que responda establecerá una conexión por voz con la base.
3.
Pulse el botón
, seguido por el código de dos cifras del terminal/grupo, o pulse el código de dos cifras del terminal/grupo seguido
por el botón
para establecer comunicación por interfón con el
terminal/grupo designado.
Page 82
~31~
4.
La LED LLAMADA INTERNA parpadeará hasta que el portátil responda.
5.
La base llamará durante 30 segundos y, a continuación, finalizará el aviso si ningún portátil ha respondido la llamada.
6.
Esta llamada se puede cancelar desde la base pulsando de nuevo antes de que el portátil responda. Cuando el portátil ya ha respondido a la llamada, tanto la base como el portátil podrán terminar la llamada de la forma normal.
C. Llamada desde el portátil a la base
1.
Pulse el botón seguido del botón en pantalla Izquierdo
-- BASE.
2.
La base sonará hasta que se pulse el botón para atender la llamada interna o el portátil cuelgue.
Realizar un mensaje radiado (megafonía)
A. Mensaje radiado entre portátiles
1. Radiar mensaje a todos los portátiles
a.
Pulse el botón (lateral izquierdo) de un portátil.
b.
Escuchará un tono en forma de “bi-bi-beep” mientras se inicia la transmisión a todos los portátiles que se encuentren dentro de la cobertura del portátil de origen.
c. Cuando termine el tono de aviso comience a hablar; el altavoz de los
portátiles llamados se activará automáticamente.
d.
Pulse el botón para terminar la transmisión.
2. Radiar mensaje a un grupo de portátiles
a.
Marque el número del grupo y, a continuación, Pulse el botón
(lado izquierdo del portátil).
b. Escuchará un tono en forma de “bi-bi-beep” mientras se
inicia la transmisión del portátil a todos los portátiles que se encuentren dentro de la cobertura de comunicación.
c. Comience a dictar el mensaje que se va a transmitir cuando escuche el
sonido de “tono”; el altavoz de los portátiles de destino se activará.
d.
Pulse el botón para terminar la transmisión.
3. Radiar un mensaje a un portátil individual
a.
Marque el número del portátil y, a continuación, Pulse el botón
(lado izquierdo del portátil).
b. Escuchará un tono en forma de “bi-bi-beep” mientras se
inicia la transmisión del portátil.
c. Comience a dictar el mensaje que se va a transmitir cuando termine el tono
de aviso; el altavoz del portátil de destino se activará automáticamente.
~32~
d.
Pulse el botón
para terminar la transmisión.
B. Radiar mensaje desde la base a los portátiles
1. Transmitir a todos los terminales
a.
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos en la base para transmitir a todos los terminales registrados.
b. Aviso sonoro "bi-bi-biiip" al iniciar transmisiones a
todos los terminales.
c. La LED TRANSMISIÓN se iluminará. d.
Pulse el botón
para hablar y pulse de nuevo para
terminar la transmisión.
2. Transmitir a un grupo de terminales
a.
Introduzca el Código de Grupo y luego mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos.
b. Aviso sonoro "bi-bi-biiip" al iniciar transmisiones a
los terminales del grupo.
c. Comience a dictar el mensaje que va a transmitir cuando termine el tono de
aviso; el altavoz de los portátiles de destino se activará automáticamente.
d.
Pulse el botón
para terminar la
transmisión.
3. Transmitir a un terminal individual
a.
Introduzca el Código de Terminal y luego mantenga pulsado el botón
durante 3
segundos.
b. Aviso sonoro "bi-bi-biiip" al iniciar una transmisión
a un terminal dedicado.
c. Comience a dictar el mensaje que va a transmitir cuando termine el tono de
aviso; el altavoz del portátil de destino se activará automáticamente.
d.
Pulse el botón
para terminar la transmisión.
C. Radiar mensaje del portátil a la base
1. Transmitir a la estación base
a.
Marque el identificador de la base (10) y, a continuación, pulse el botón
.
b. Escuchará un pitido en forma de bi-bi-beep mientras se
inicia la transmisión del portátil a las estaciones base.
Page 83
~33~
c. Comience a dictar el mensaje que se va a transmitir
cuando termine el tono de aviso; el altavoz de la base se activará automáticamente.
d.
Pulse el botón
para terminar la transmisión.
Rellamada
A. Desde el portátil
1. Pulse RELLAM (botón en pantalla Izquierdo).
2.
La pantalla LCD mostrará el último número de teléfono marcado. Para marcar este número, Pulse el botón
.
3.
Utilice el botón
o para recorrer los últimos 10
números de teléfono marcados. Seleccione uno de ellos y Pulse el botón
.
Nota: las llamadas internas (a números de portátiles o
grupos) no se almacenan en el registro de los últimos 10 números marcados.
B. Desde la base
1.
Pulse el botón y, después de escuchar el tono de marcación, seguido del botón
, el último número marcado se volverá a marcar.
2.
Pulse el botón
seguido por el botón y el último número
marcado será marcado.
Recibir una llamada de teléfono
A. Portátil
1. Cuando se recibe una llamada entrante, la pantalla LCD mostrará el número del llamante y el timbre se manifestará en forma de sonido o vibración, excepto si ha sido previamente desactivado.
2.
Si el portátil se encuentra en la plataforma del cargador (cuando se pone en la plataforma, se desactiva temporalmente el vibrador ), levante el portátil y Pulse el
botón
para iniciar la conversación.
Nota: puede activar la opción “Cualq tecl resp” en MENÚ-5-2
~34~
Notas:
1. Puede presionar el botón en pantalla Izquierdo SILEN si opta por ignorar la llamada. A diferencia de desactivar el timbre (desde el menú del portátil), la función del botón, SILEN solamente es válida para la llamada actual.
2. Si el servicio de identificación del llamante está disponible, la pantalla LCD mostrará la información de la llamada entrante. Si la pantalla LCD muestra “Privada” o “Desconocido”, la información del llamante puede haber sido bloqueada por dicho llamante o por el operador de telefonía originaria.
B. Base
1. Cuando se reciba una llamada entrante, el timbre sonará y la LED del altavoz parpadeará.
2.
Pulse
para responder a la llamada.
Importante:
Cuando se recibe una llamada entrante en la base y todos los portátiles están en conversación interna (intercom), la llamada sólo se señalizará en la base hasta que uno de los portátiles quede liberado de la conversación y siempre y cuando dicho portátil esté configurado para señalizar llamadas entrantes desde la base o bien el llamante cuelgue.
Recibir una llamada interna
A. Llamada interna desde un portátil
1.
Cuando se recibe una llamada interna (realizada desde otros portátiles, como por ejemplo el Portátil 12), el timbre se manifestará en forma de sonido o vibración, a menos
que se haya desactivado. Pulse para responder a la llamada interna.
2.
Si el portátil se encuentra en la base o el cargador (cuando se pone en la plataforma, se desactiva temporalmente el vibrador), levante el portátil e inicie la conversación.
3.
Si el portátil no se encuentra en la base, pulse cualquier botón (excepto el botón en pantalla SILEN ó ) para responder.
Page 84
~35~
Notas:
1. La pantalla LCD muestra el número de portátil del llamante.
2. Puede presionar el botón en pantalla Izquierdo SILEN si opta por ignorar la llamada. A diferencia de desactivar el timbre, la función del botón SILEN solamente es válida para la llamada actual.
B. Llamada interna desde la base
1.
Cuando se recibe una llamada interna (procedente de la base), el timbre se manifestará en forma de sonido o
vibración, excepto si se ha desactivado.
Pulse para
responder a la llamada interna.
2.
Si el portátil se encuentra en la plataforma del cargador (cuando se pone en la plataforma, se desactiva temporalmente el vibrador),, levante el portátil e inicie la conversación.
Terminar una llamada
A. Desde el portátil
Para terminar una llamada de teléfono o interna, pulse el botón , o coloque el portátil en la plataforma del cargador.
B. Desde la base
Para terminar una llamada de teléfono, pulse el botón . Para terminar una llamada interna, pulse el botón .
Ajustar el volumen de voz del receptor (auricular) del portátil
1. El volumen de voz solamente se puede ajustar durante la llamada.
2. Hay 6 niveles de volumen disponibles: Valor predeterminado = 3. Utilice el botón
o para realizar el ajuste.
3. El nuevo ajuste se aplicará a todas las llamadas hasta que se cambie otra vez
Ajustar el volumen de voz del altavoz del portátil
1. El volumen de voz solamente se puede ajustar durante una llamada.
~36~
2. Hay 6 niveles de volumen disponibles: Valor predeterminado
= 3. Utilice el botón
o para realizar el ajuste.
3. El nuevo ajuste se aplicará a todas las llamadas hasta que se cambie otra vez
Ajustar el volumen de voz del altavoz de la base
1. El volumen de voz solamente se puede ajustar durante una llamada.
2.
Hay 6 niveles de volumen disponibles: Valor predeterminado = 3. Utilice el botón
o para realizar el ajuste.
3. El nuevo ajuste se aplicará a todas las llamadas hasta que se cambie el nivel otra vez.
Retener una llamada
1.
Cuando una llamada está en curso, se puede retener
presionando el botón
.
2.
Para volver a la conversación, pulse el botón en pantalla Izquierdo RECUPE.
Notas:
1. El portátil que retiene la llamada puede “recuperar” dicha llamada. Pero si se presiona en el portátil para volver al
estado de espera, en el resto de los portátiles se puede presionar o para atender esta llamada retenida (si presiona en la base, también se recuperará la llamada
retenida).
2. La pantalla LCD del portátil muestra la lamada retenida. Un tono de alerta (tono doble) cada 30 segundos recordará al portátil que hay una llamada retenida.
3. Si la operación (p. ej: una transferencia de llamada) falla después de retener una llamada, la llamada retenida podría ser desconectada.
3. Durante una llamada realizada a través de la base, pulse el botón
para poner la llamada en espera.
4. Para volver a la conversación, pulse el botón
o
.
Page 85
~37~
Silencio
1. Una vez en conversación, puede presionar el botón en
pantalla Izquierdo MUTE para silenciar el micrófono del portátil.
2.
Cuando el silencio está activo, el otro portátil no escuchará su voz, pero usted sí le escuchará.
3. Para desactivar el silencio, Pulse el botón en pantalla Izquierdo NOMUTE. El
silencio solamente se aplicará a la llamada actual.
4.
Durante una llamada realizada a través de la base, puede pulsar para poner el micrófono de la base en silencio.
5.
Para desactivar la función de silencio, pulse el botón
.
No molestar (timbre desactivado)
1. Entre en MENÚ-3-1 y seleccione “Off”. Pulse el botón en
pantalla Izquierdo SELECC para confirmar la elección realizada. El timbre se desactivará hasta que se vuelva a activar de nuevo desde el menú.
Nota: cuando el timbre se establezca en “Off”, la pantalla de
espera mostrará “Timbre desactiva”.
2. Para silenciar temporalmente el timbre cuando se recibe una llamada entrante, pulse el botón en pantalla Izquierdo
SILEN.
3.
Pulse el botón
repetidas veces hasta que el timbre de la base queda en silencio; esto apagará el timbre de la base. Cuando recibe una llamada entrante, la base no sonará.
4.
Pulse el botón
para activar el timbre de la base.
Bloqueo del teclado
~38~
1. Para no marcar ningún número de forma accidental, puede
presionar el botón en pantalla Derecho MENÚ y, a continuación, presionar “1” para seleccionar la opción “Bloq. Teclado”. El teclado portátil se bloqueará. En este estado el teclado no funcionará.
2.
Para desbloquear el teclado, pulse el botón en pantalla Izquierdo DESBLO y, a continuación, antes de que transcurran 2 segundos, pulse “*” (asterisco).
3. Se habilitará el bloqueo de teclado automáticamente
si permanece inactivo durante 15 segundos.
4. El bloqueo del teclado estará activo hasta que se desactive, pero permite recibir llamadas sin tener que desbloquearlo. A la finalización de la conversación, el teclado volverá a bloquearse.
Recargar y cambiar la batería
1. Cargue la batería cuando se produzca alguna o varias de las situaciones
siguientes: a. El teléfono emite un tono dos veces cada dos segundos. b. El icono de pantalla que representa la batería está vacío. c. El teléfono no responde al pulsar los botones. d. La pantalla LCD y la retroiluminación son tenues. e. Se observa una disminución en el alcance de conversación.
2.
Puede cambiar la batería del portátil después de retener una llamada en curso.
3.
El tiempo de conversación y el tiempo de espera de la batería pueden variar en
función del patrón conversación/espera y de la distancia de funcionamiento.
Para conseguir el máximo rendimiento, es recomendable volver a colocar el
portátil en la plataforma del cargador tan pronto como sea posible.
¡Utilice solamente las baterías y los cargadores proporcionados
por el fabricante!
Page 86
~39~
Funcionamiento avanzado
Registro de portátiles
1. El portátil que acompaña a la base en el paquete ya viene registrado de fábrica.
2. Si el identificador del portátil es “00”, significa que es un portátil nuevo o que el número se ha borrado. En ambos casos es necesario registrar el portátil con la estación base.
3. Registro:
a. Pulse MENÚ-7 para entrar en el modo de registro
b.
Pulse y mantenga pulsado el botón Registro (REG) de la base durante 2 segundos hasta que los LED
y se iluminen y parpadeen. Asimismo, la base emitirá un sonido para recordarle que la base se encuentra en el modo de registro..
c. Pulse el botón “1” del portátil para completar el
proceso de registro. La estación base asignará un identificador de portátil comprendido entre 12 y 19. El identificador asignado se mostrará en la pantalla LCD del portátil, lo que indicará que el registro se ha realizado correctamente.
d. Repita los pasos anteriores para todos los
portátiles adicionales.
4. Anulación del registro:
a. Es posible anular el registro del portátil que se está
utilizando. La anulación del registro restablecerá el identificador del portátil a 00, borrará el código de seguridad del sistema y liberará el identificador antiguo para futuros registros.
b. Después de anular el registro, el portátil no podrá
utilizar la base para realizar o recibir llamadas de teléfono, ni para comunicarse internamente con otros portátiles hasta que lo vuelva a registrar.
c. Pulse MENÚ-7 para entrar en el modo de registro
d.
Pulse y mantenga pulsado el botón REG de la base durante 2 segundos hasta que los LED
y
~40~
se iluminen y parpadeen.
e. Pulse el botón “2” del portátil para completar el
proceso de anulación del registro. Cuando la anulación del registro se haya realizado correctamente, el portátil mostrará el mensaje “Registr portátil”.
Notas:
1. La base tiene un tiempo de espera de registro de 30 segundos que empieza a contar desde que se presiona el botón REG. El portátil tiene un tiempo de espera de registro de 12 segundos que empieza a contar desde que se selecciona la opción de registro o anulación del registro. La base y el portátil saldrán automáticamente del modo de registro cuando el tiempo de espera se cumpla.
2. Repita el proceso de registro y anulación del registro si no se realiza correctamente.
Suscripción de portátiles a grupos
1. Hay nueve grupos de portátiles (91-99) y cada portátil pueden decidir a qué grupos desea pertenecer.
2. Por ejemplo, el grupo 1 representa el servicio de “atención al cliente”, el grupo 2 el de “ventas” y el grupo 3 el de de “Marketing”.
Suponga que el portátil 11 quiere recibir todas las llamadas entrantes relacionadas con Ventas y Marketing. Entonces, el portátil 11 necesitará “suscribirse ” a los grupos 2 y 3.
3. Selecciones de grupo:
a.
b.
Pulse MENÚ-4 en el portátil para entrar en el menú Ajuste Llamada. Pulse el número “2”. El portátil entrará en el menú de configuración de grupo.
c. Pulse el botón en pantalla OPCIÓN seguido del
botón “1” para suscribirse al grupo (“9#”, #=1~9). Marque un dígito del 1 al 9.
d. Repita la operación para todos los grupos a los que
desee registrarse
Page 87
~41~
e. También puede eliminar las selecciones de grupo
presionando el botón en pantalla OPCIÓN seguido de “2” para anular la suscripción al grupo. Marque un dígito del 1 al 9.
Notas:
1. El portátil puede cambiar la suscripción a los grupos en cualquier momento.
2. La base no se responsabiliza de las asignaciones de grupo. Por tanto, no puede anular la suscripción de un portátil a un grupo.
3. Cuado un llamante interno o de una línea exterior marque el número de un grupo, todos los portátiles suscritos a ese grupo timbrarán. El primer portátil en responder atenderá al llamante..
Transferencia de llamadas
Cuando hay una llamada de teléfono en curso, puede transferirla entre diferentes portátiles o a la base.
Transferencia directa desde un portátil
1. Pulse el botón
para retener la llamada en la base.
2. Pulse el botón en pantalla Derecho TRNSFE , seguido del identificador del portátil de destino, o el botón en pantalla Izquierdo BASE y, a continuación, la llamada retenida se transferirá directamente.
Una vez transferida la llamada al portátil de destino o a la base, el portátil original volverá al modo de espera automáticamente.
Transferencia indirecta desde un portátil
Si quiere hablar con el portátil de destino o la base antes de transferir la llamada, puede hacerlo usando el siguiente método:
1.
Durante la llamada, pulse el botón
, seguido del número del portátil de destino o el botón Izquierda
BASE.
~42~
2.
Pulse el botón o en el portátil de destino o Pulse el botón
de la base para responder a la llamada interna. Ahora podrá hablar con el portátil de destino. Después de la conversación, Pulse
para terminar la llamada interna. El portátil de destino o la base atenderán la llamada recibida.
Una vez transferida la llamada al portátil de destino o a la base, el portátil de origen volverá al modo de espera automáticamente.
Transferencia directa desde la base
1.
Pulse el botón
de la base para retener la llamada.
Nota: Cuando retenga una llamada, las LED “En uso” y
“Altavoz” de la base parpadearán.
2.
Pulse el botón
, seguido por el Código del terminal destino , o introduzca el Código del terminal destino, seguido por el botón
; sonará el terminal destino.
Pulse el botón
o del terminal destino para
contestar la llamada.
Cuando el portátil de destino atienda la llamada, la base volverá al modo de espera automáticamente.
Transferencia indirecta desde la base
Si quiere hablar con el portátil de destino antes de transferir la llamada, puede hacerlo llevando a cabo el siguiente método:
1.
Pulse el botón
, seguido por el Código del terminal destino , o introduzca el Código del terminal destino, seguido por el botón
; sonará el terminal
destino.
2.
Pulse el botón o en el portátil de destino para responder a la llamada interna. Ahora podrá hablar con el portátil de destino.
Después de la conversación, Pulse
para terminar la llamada interna. El portátil de destino atenderá la llamada entrante retenida.
Page 88
~43~
Notas: Si el portátil de destino no responde, al cabo de un tiempo la llamada se devolverá al portátil que la originó.
Operaciones con la agenda
1. Puede almacenar hasta 50 entradas en la agenda. Cada una de ellas puede contener un número de teléfono o de portátil (de hasta 26 dígitos) y un nombre (de hasta 16 caracteres).
2. Para acceder a la agenda, Pulse el botón en pantalla Derecho MENÚ seguido de “2”; o bien, Pulse el botón de desplazamiento
mientras el portátil se
encuentra en el modo de espera.
3. Para agregar una nueva entrada:
a. Pulse el botón en pantalla Izquierdo AÑADIR. b. Inserte el nombre cuando en la pantalla LCD se
muestre el mensaje “Nombre?” Utilice el botón en pantalla Derecho BORRAR para eliminar el último dígito insertado. Cuando termine, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardar el nombre. Nota: el nombre puede tener hasta 16 caracteres.
Nombre? _ Mayúsculas = *
Guarda
Borrar
c. El sistema le pedirá que especifique un número
para el nombre que acaba de insertar. Nota: el número puede tener hasta 26 dígitos.
d. Después de insertar el número, Pulse el botón en
pantalla GUARDA para guardar esta entrada en la agenda.
Número? _
Guarda
Borrar
e. Puede insertar entradas sin nombre en la agenda.
Todos los registros sin nombre se colocarán en la parte superior de la lista de la agenda.
f. Para insertar el nombre, Pulse el número del
teclado correspondiente una o varias veces
~44~
conforme al orden del carácter que figura en el botón. Consulte la tabla siguiente para obtener una lista de caracteres disponibles y sus órdenes. Por ejemplo, Pulse el “2” una vez para obtener el carácter “A”, dos veces para obtener el carácter “B”, etc.
Notas:
1. Cuando inserte un dígito, el cursor avanzará automáticamente a la
siguiente posición. Utilice el botón de desplazamiento o para mover el cursor hacia atrás o hacia delante para insertar o eliminar (el dígito situado por delante del cursor o a la izquierda del cursor cuando éste se encuentra a la derecha del último dígito).
2. Cuando introduzca un nombre, si presiona un botón diferente para el
siguiente carácter el cursor avanzará automáticamente al siguiente campo de carácter. Si necesita insertar caracteres consecutivos que se encuentran en el mismo botón, puede esperar a que el cursor avance o utilizar el botón de desplazamiento o para mover el cursor hacia atrás o hacia delante manualmente. También puede utilizar o para mover el cursor para realizar una inserción a la izquierda del mismo, o para eliminar el carácter situado delante del cursor o a la izquierda de él si dicho cursor se encuentra a la derecha del último carácter.
3. De forma predeterminada, todos los caracteres se introducen en
mayúsculas. Utilice el botón * para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
4. Una entrada “Pausa” representa un retardo de 1 segundo en la
marcación de los dígitos posteriores, lo que es muy útil cuando se marca una secuencia de números segmentados (por ejemplo, código de acceso a una prestación, para retrasar la marcación en bloque, entradas para sistemas de atención automática, etc.). La pausa se inserta presionando el botón “#“dos veces (la pantalla LCD muestra P). Si inserta una doble pausa (PP) el resultado será una pausa de 2 segundos en la marcación.
Page 89
~45~
5. Tabla de caracteres:
Botón Caracteres y órdenes
1 ‘ + , . * ( ) y 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 0
MAYUSCULAS/minusculas: en el estado de edición de nombre : en el estado de edición de número.
#
Espacio y: en el estado de edición de nombre. # y P (Pausa): en el estado de edición de número.
4. Las entradas se ordenan y almacenan alfabéticamente como una lista
en orden ascendente (A a Z) desde la parte superior de la lista.
5. La primera línea de la pantalla LCD muestra el nombre y la 2ª línea
muestra el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 16 dígitos, pulse el botón en pantalla Derecho OPCIÓN y seleccione la opción 3 para ver el número completo.
6. Para buscar un registro:
a.
Utilice el botón de desplazamiento
para entrar en el modo
Agenda.
b. Pulse el botón correspondiente al primer carácter del nombre que
esté buscando.
c. Por ejemplo, si está buscando “EnGenius” Pulse el número “3” una
vez.
d.
Utilice el botón de desplazamiento
o para buscar el
registro exacto que está buscando.
7. Para borrar entradas de la agenda:
~46~
a.
Utilice el botón de desplazamiento
o , o
el método de búsqueda alfabético para buscar el registro que desea borrar o editar.
b. Pulse el botón en pantalla Derecho OPCIÓN para
entrar en el menú de edición.
c. Pulse “1” para borrar la entrada de teléfono
designada.
d. La pantalla LCD mostrará el mensaje “Borrar
entrada?” Pulse el botón en pantalla Izquierdo para confirmar el cambio.
8. Para editar la agenda:
a.
Utilice el botón de desplazamiento
o , o
el método de búsqueda alfabético para buscar el registro que desea borrar o editar.
b. Pulse el botón en pantalla Derecho OPCIÓN para
entrar en el menú de edición.
c. Pulse “2” para editar la entrada de teléfono
designada.
Nombre? _ Mayúsculas = *
Guarda
Borrar
9. Marcar desde la pantalla:
a.
Pulse
o para marcar el número de teléfono o del
identificador del portátil.
10. Para transferir una agenda:
Para transferir una agenda, ambas partes deben primero entrar en
modo de transferencia de agenda, como se describe a continuación.
a.
Pulse OPTION (Opción), seguido por 5 o ¿ o el botón de desplazamiento À cuando el terminal esté en modo agenda.
b.
La parte que desea enviar la agenda debe pulsar 1 para entrar en modo envío.
i. Pulse TX ALL (botón programable izquierdo) para transferir
todas las entradas de la agenda al (los) otro(s) terminal(es).
ii. Alernativamente, pulse TX ONE (botón programable
derecho) para transferir una entrada al (los) otro(s) terminal(es).
iii. Pulse el Código de 2 cifras del terminal o del grupo y luego
seleccione todas las entradas de la agenda o una entrada para transferir. Nota : “00” significa todos los terminales
Page 90
~47~
iv. Durante la transferencia de la agenda, la pantalla LCD
mostrará “Sending” (Enviando) y un temporizador de cuenta atrás de 2 cifras en la pantalla LCD para indicar los números de la agenda pendientes de envío.
c.
La parte que desea recibir la agenda debe pulsar 2 para entrar en modo recibir.
i. Cuando entra en modo recepción, la pantalla LCD mostrará
"Ready" (Listo).
ii. Cuando empieza a recibir la agenda, la pantalla LCD
mostrará “Get phonebook from Ext. # : xx” (Recibir la
agenda desde Ext. # : xx"). iii. Se emitirá un pitido al recibir cada agenda. iv. Durante la recepción de la agenda, la pantalla LCD mostrará
un temporizador de cuenta atrás de 2 cifras para indicar los
números de la agenda pendientes de recepción. Nota : Transferencias de agendas realizadas mediante interfaces
inalámbricas pueden resultar en transmisiones incompletas, debido a interferencias.
Restricción de llamadas
1. Bloquear llamadas a larga distancia o internacionales por parte de los
usuarios. También, bloquear llamadas entrantes desde líneas externas o desde otros terminales registrados. Necesitará saber la contraseña para entrar en la configuración. La contraseña por defecto es “0000”.
2.
Pulse MENÚ-4-3 para entrar en la opción Restring llamada. Inserte la contraseña seguida del botón en pantalla Izquierdo OK
Bloquear Llamadas Salientes
1.
Utilice el botón de desplazamiento
o para
activar o desactivar esta configuración. Pulse
SELECC para confirmar la selección.
Nota: el valor predeterminado de la opción Restr. llamadas es “Off”.
2. Para agregar el código de restricción de llamadas
~48~
a. Una vez activada la función de restricción de
llamadas, puede especificar el código de dicha función. Pulse el botón en pantalla Izquierdo AÑADIR y, a continuación, inserte el código de restricción de llamadas. Una vez especificado el número, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardarlo.
(1) Puede introducir hasta 5 dígitos por prefijo.
Por ejemplo, si desea bloquear todas las llamadas que se realicen a móviles puede insertar 6 como código de restricción de llamadas, pero tambien puede restringir llamadas internacionales poniendo el “00” o a paises concretos, como por ejemplo “0034”.
(2) Si la estación base está conectada a una centralita o
similar, debe incluir también el dígito (o código) de acceso a línea, o no podrá llamar.
b. Pulse OPCIÓN para eliminar o editar los prefijos
de restricción de llamadas.
c. Se pueden programar hasta 5 prefijos diferentes
de restricción de llamadas.
d. Si desea bloquear todas las llamadas salientes,
inserte “*****” y Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardarlo. Todas las llamadas salientes se restringirán.
Bloquear Llamadas Entrantes
1.
Pulse SELECTs (Seleccionar) para confirmar su selección para llamadas “Entrantes”.
Utilice
o el botón de desplazamiento para
seleccionar el elemento que desea bloquear.
a.
Pulse SELECT (Seleccionar) para confirmar su selección de recepción o bloqueado de transmisiones.
Pulse CHANGE (Cambiar) para seleccionarentre Activado y Desactivado con respecto a esta configuración.
Page 91
~49~
Nota : "Activado" significa que puede recibir transmisiones desde otros terminales o desde la base. “Desactivado” significa que desea restringir las transmisiones desde otros terminales o desde la base.
b.
Pulse SELECT (Seleccionar) para confirmar su selección de recepción o bloqueado de llamadas de línea.
Pulse CHANGE (Cambiar) para seleccionarentre Activado y Desactivado con respecto a esta configuración.
Nota : "Activado" significa que puede recibir llamadas desde líneas externas; "Desactivado" significa que desea restringir las llamadas de líneas externas.
Entrante
2.Línea Activada/ Desactivada
SELECCIONAR ATRÁS
c. Pulse SELECT (Seleccionar) para confirmar su
selección de recepción o bloqueado de llamadas de interfón.
Pulse CHANGE (Cambiar) para seleccionarentre Activado y Desactivado con respecto a esta configuración.
Nota : “Activado” significa que puede recibir llamadas de interfón desde otros terminales o la base; “Desactivado” significa que desea restringir las llamadas de interfón desde otros terminales o la base.
Entrante
3.In. Activada/ Desactivada
SELECCIONAR ATRÁS
Llamada con prestación programable
1. Si la base del sistema EP801 se instala detrás de una centralita, es
posible preprogramar algunas de las funciones mas habituales de las centralitas para su cómodo uso desde el menú.
~50~
2. Se pueden preprogramar un total de 10 códigos de llamada de función , los que mas frecuentemente utilice.
3.
Asigne un nombre a los códigos de llamada de función para identificarlos y prográmelos :
a. Pulse el botón en pantalla Derecho MENÚ
mientras el portátil se encuentra en el modo de espera.
b. Pulse “4” dos veces para entrar en el menú “Llam
con prestac”.
c. Pulse el botón en pantalla Izquierdo AÑADIR para
agregar una nueva entrada de llamada de función.
d. Teclee el nombre de la función (de la misma forma
que si creara una entrada de la agenda), por ejemplo “Trans. A 70” (transferir a la ext. 70). Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la operación.
e. Inserte el código de llamada de función de la
función de centralita correspondiente, por ejemplo F70 Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la operación. Nota: “F” representa la tecla Flash (R).
f. La 1ª función y su código correspondiente
aparecerán en la pantalla LCD.
g. Pulse el botón en pantalla Derecho OPCIÓN para
eliminar o editar la llamada de función que programó en el sistema.
h. Repita las mismas operaciones para programar la
2ª (y sucesivas) funciónes que desee utilizar con más frecuencia.
4. Comos usar la función durante la llamada.
a. Mientras está en conversación, pulse el botón en
pantalla Derecho OPCIÓN
Page 92
~51~
b. Pulse el número correspondiente a la función que
desee realizar.. En el ejemplo, pulsando “0” para ejecutar la función “Trans. A 70” (transferir a la ext.
70).
Notas:
1. Esta función es de gran utilidad cuando la base del sistema EP801
está conectado a una centralita.
2. Si no ha preprogramado ninguna llamada de función en el sistema,
solamente aparecerá “Nº.Agenda” en el menú OPCIÓN.
3. La función programable del EP801 puede no funcionar con todas las
centralitas o teléfonos con teclado debido a la gran diversidad de sistemas patentados.
Identificación del llamante
1. En caso necesario, póngase en contacto con su operador de telefonía local para solicitar esta función. El dispositivo recibe y muestra la información del llamante transmitida por el operador de telefonía local. Esta información puede incluir el número de teléfono, la fecha y la hora. El EP-801 puede almacenar hasta 50 llamadas.
2. La pantalla mostrará la fecha y hora de la llamada en la primera línea, el nombre en la segunda línea y el número de teléfono en la tercera línea. Si hay un registro no leído se mostrará la palabra “NUEVO” al final de la primera línea de la pantalla.
3. Cuando vea un registro de llamada, podrá marcar el número, guardarlo en la agenda o eliminarlo.
Ver un registro de llamada
1.
Para ver el registro de llamadas, pulse
.
Pulse el botón
o para recorrer los números
y nombres (si están disponibles).
~52~
2.
Pulse el botón en pantalla Derecho OPCIÓN. Podrá elegir la opción de guardar, eliminar el registro o borrarlos todos con los botones
o .
a. Guardar el registro de llamadas:
(1)
Pulse el botón en pantalla Derecho SELECC. A continuación, podrá utilizar el botón
o para desplazarse hasta el nombre y presionar
BORRAR para editarlo.
A continuación, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardar el nombre.
(2)
Utilice el botón
o para desplazarse hasta el número y Pulse BORRAR para editar el número. A continuación, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardar el número.
(3)
Después de realizar el proceso anterior, el registro de llamada se guardará en la agenda.
b. Eliminar un registro de llamada:
(1) Pulse el botón en pantalla Derecho SELECC
seguido del botón en pantalla Izquierdo para confirmar la eliminación.
c. Eliminar todo:
(1) Pulse el botón en pantalla Derecho SELECC
seguido del botón en pantalla Izquierdo para confirmar la eliminación de todos los registros.
Llamar a uno de los números
1.
Cuando se muestre el número del llamante, pulse o
para marcar este número.
2.
El número del llamante se mostrará como un número de 9 dígitos con un código de área de 3 dígitos seguido del número de teléfono de 6 dígitos.
El número del registro de llamada se puede modificar para que cumpla las normas de marcación locales.
3.
Pulse el botón
y utilice el botón o para
desplazarse al registro de llamada.
4.
Para mostrar el número de teléfono sin “1” o sin el código de área, Pulse el botón en pantalla Izquierdo
FORMAT.
Page 93
~53~
5.
Por ejemplo, si el número almacenado en el registro de llamada es “1-555-423-1234”, Pulse el botón en pantalla Izquierdo FORMAT una vez y el número mostrado cambiará a “423-1234”. Pulse el botón en pantalla Izquierdo FORMAT una vez más y el número cambiará a “555-423-1234”. Pulse el botón en pantalla Izquierdo FORMAT por tercera vez y el número cambiará al número original “1-555-423-1234”.
6.
Pulse
o para marcar este número
mostrado, el cual cumple las normas de marcación.
Nota: normalmente, el formato estándar del número de
teléfono es de 10 u 11 dígitos. Si el número no tiene ese formato (por ejemplo, tiene más de 11 dígitos), entonces el número mostrado no se modificará según se indica en el elemento 5 anterior cuando se pulse el botón en pantalla Izquierdo FORMAT.
Configuración de la marcación rápida con la base
1. Puede almacenar hasta 20 entradas en la memoria de marcación rápida. Cada memoria de marcación rápida puede contener un número de teléfono (hasta 32 dígitos).
2.
Cuando la base se encuentra en el modo de espera, Pulse el botón
e inserte el número de teléfono.
3.
Pulse el botón
seguido de una ubicación de memoria de 2 dígitos. La base emitirá dos tonos cortos (Bi-Bi) para confirmar la configuración. Nota: el valor de la ubicación de memoria está comprendido entre “00” y “19”.
4.
Para usar la marcación rápida desde la base, pulse el botón
, seguido por el código de memoria de 2 cifras (“00”~”19”), luego pulse el botón
.
La base marcará el número de teléfono indicado.
Configuración del timbre de la base
~54~
1. Puede cambiar el timbre de la base de la siguiente manera:
2.
Mientras la base se encuentra en el modo de espera, Pulse el botón
dos veces seguido del botón o . El altavoz
de la base emitirá un sonido variado: hasta 8 tonos de timbre.
3.
Pulse el botón
para confirmar la configuración.
4.
Puede ajustar el volumen del timbre de dos formas diferentes: a. Mientras la base se encuentra en el modo de espera, Pulse el botón
o . b. Cuando se recibe una llamada entrante, Pulse el botón o . c. Cuando Pulse el botón o para ajustar el volumen, el altavoz
sonará con el volumen del timbre y podrá elegir el nivel que desee.
Nota: el nivel de volumen del timbre está comprendido entre 0 y 4,
donde 0 es desactivado.
Configuración multibase
El parámetro “Multi-Base” permite ampliar la cobertura o la capacidad de la línea. Cuando agregue una 2ª, 3ª o 4ª base, utilice los portátiles registrados en la 1ª base (por ejemplo el portátil cuyo identificador es 11) y siga el proceso que se explica a continuación:
1.
Pulse MENÚ seguido de “7” para entrar en el modo de registro
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón REG de la base durante tres segundos. La base emitirá el sonido de timbre de solicitud y La LED Altavoz y Llamada interna de la base parpadeará.
3.
Pulse el dígito “3” del portátil para entrar en el modo Multi-Base.
4.
Seleccione Base nº 1
5.
Repita los pasos 1 a 4 anterior para agregar la 2ª, 3ª o 4ª base. Nota: Los identificadores de la 1ª base son “1n”, de la
2ª base son “2n”, de la 3ª base son “3n” y los de
la 4ª son “4n”.
Page 94
~55~
Notas:
1. Cuando realiza la configuración inicial “Multibase”, tiene que registrar el portatil primero en la Base nº 1 y, a continuación, realizar los pasos anteriores para seleccionar la 2ª, 3ª o 4ª base.
2. Para realizar el mecanismo de sincronización, todas las bases se deben registrar de nuevo para poder utilizar el escenario multibase, es decir, los portátiles con número 1x se deben registrar con la base 1 y el resto de portátiles se deben registrar con la 2ª, 3ª o 4ª base respectivamente.
3. Después del proceso anterior, la configuración “Multibase” se habrá completado.
Gestor de llamadas
La función “Gestor de llamadas” tiene dos opciones:
1. La opción “Suscribirse BS” permite al portátil seleccionar de qué bases recibirá llamadas entrantes directas (cualquier portátil, suscrito o no, puede recibir llamadas transferidas de otro portátil). La opción permite seleccionar cualquier combinación de bases (de la 1 a la 4 o todas).
2. La opción “Selecc. BS” establece si el portátil podrá seleccionar la base a través de la que desea llamar de forma manual o automática.
Para la 1ª opción (Registrar base)
1.
Pulse MENÚ seguido de “4” para entrar en la opción Ajuste Llamada. Pulse “6” para seleccionar “Gestor llamadas”.
2.
Pulse “1” para establecer Registrar base. Nota: cuando entre en el submenú Registrar base, la
pantalla LCD mostrará las bases disponibles ya registradas.
3.
Pulse el botón
o para seleccionar la base que desee (1 a 4) y Pulse el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para activar o desactivar la opción Registrar a base.
4. Si la opción “Gestor de llamadas” aparece en el menú, significa que el portátil podrá acceder a la línea de la base deseada, por lo que podrá realizar llamadas salientes o responder a llamadas entrantes a través de la base en cuestión. Por el contrario, si la opción “Gestor de Llamadas” no aparece, significa que el portátil no podrá acceder a la línea de la base deseada, por lo
~56~
que dicho portátil no podrá realizar llamadas salientes ni responder a llamadas entrantes a través de la base en cuestión.
Para la 2ª opción (Selección de base):
1.
Pulse MENÚ seguido de “4” para entrar en la opción Ajuste Llamada. Pulse “6” para seleccionar Gestor llamadas.
2.
Pulse “2” para acceder a la función Selección de base. Nota: el valor predeterminado es “OFF”.
3.
Pulse el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para activar o desactivar la opción Selección de base. Nota: si la opción Selección de base (BS) está
establecida en “ON”, al presionar el botón o
, la pantalla LCD mostrará las bases disponibles (líneas), es decir, 1, 2, 3 y 4. Pulse el dígito “1” por ejemplo, para acceder a la base 1 para obtener línea.
Indicador visual de mensaje pendiente (VMWI)
La función VMWI es compatible con mensajes FSK recibidos a través de la línea telefónica; Activará un icono en el terminal y el LED de VOICE MESSAGE (Mensaje de Voz) parpadeará en la base. Notas:
1. Es necesario tener una suscripción a un servicio de buzón de voz con su compañía telefónica.
2. Si el terminal sigue mostrando el icono incluso después de que ha escuchado todos los mensajes, apáguelo manteniendo pulsado el botón “Caller ID” (Identificador de Llamadas) en el terminal.
Ajustar la Ganancia del Microfóno del Terminal
Si desea utilizar el terminal en otro lugar de trabajo o ambiente, para mejorar la calidad de voz para la otra parte, puede ajustar la ganancia del micrófono del terminal para adaptarse al nuevo lugar. a.
Pulse el botón MENÚ (botón programable derecho) mientras el terminal está en modo de espera.
b. Pulse “5” (Configuraciones de Teléfono), seguido por “1” para entar
Page 95
~57~
en el menú "Mic. Gain" (Ganancia de Micrófono).
c. Utilice el botón
o para desplazarse por las opciones:
“Standard" (Estándar), “Medium" (Medio) y “Low" (Bajo).
d.
Si está utilizando el terminal en un ambiente silencioso o en una sala de reuniones, se recomienda el nivel "Standard" (Estándar).
Si está utilizando el terminal en un ambiente ruidoso, como una fábrica o en exteriores, se recomienda el nivel "Medium" (Medio) o "Low" (Bajo).
Ajustar el Timbre de los Auriculares
Para evitar la pérdida de una llamada debido a que suena a través de los auriculares, puede cambiar el timbre para que suene desde el altavoz del terminal o desde el receptor de los auriculares. a.
Pulse el botón MENÚ (botón programable derecho) mientras el terminal está en modo de espera.
b. Pulse “5” (Configuraciones de Teléfono), seguido por “9” para entar
en el menú "Headset Ring" (Timbre de Auriculares).
c. Seleccione "Activado" y el timbre sonará desde el receptor de los
auriculares; Si selecciona "Desactivado", sonará desde el altavoz del terminal.
Vigilabebés
Permite configurar cualquiera de los terminales como "unidad de bebé" para vigilar el movimiento del bebé o de un anciano. Cuando se habilita el vigilabebés, la “unidad de bebé” entra inmediatamente en modo vigilancia mediante un intercomunicador de doble dirección. Por ejemplo, si se configura el terminal A como “unidad de bebé”, cuando se efectúe una llamada de intercomunicador desde el terminal B, el terminal A entrará automáticamente en modo vigilancia sin sonar; además, usted puede escuchar todo movimiento cercano al terminal A mediante el terminal B. a.
Pulse la tecla programable MENU (MENÚ) (Derecha) mientras el
terminal está en modo espera.
b.
Pulse “4” (Configuraciones de llamada), y a continuación “5” para
acceder al menú “Vigilabebés”.
c.
Pulse “CHANGE” (CAMBIAR) para alternar entre ON (ACTIVADO)
y OFF (DESACTIVADO). La posición por defecto es OFF.
Recuerde: Para evitar molestias durante la vigilancia, el terminal
exclusivo no aceptará ninguna llamada entrante, a excepción del intercomunicador.
~58~
Funcionamiento del menú
Page 96
~59~
1.
Pulse el botón en pantalla Derecho MENÚ para entrar en el modo de menú mientras el teléfono se encuentra en el modo de espera. Nota: puede presionar
o , seguido del botón en pantalla Izquierdo SELECC para confirmar el menú seleccionado. O bien, Pulse el dígito directamente para confirmar el menú seleccionado. Por ejemplo, Pulse el botón en pantalla Derecho MENÚ seguido de 3 y 1 para seleccionar la opción Volumen timbre.
2. Pulse “1” para seleccionar Bloq. teclado (consulte el funcionamiento de esta opción en la página 38
).
3. Pulse “2” para agregar, eliminar, editar y ver la agenda (consulte las instrucciones de la agenda en la página 44
).
4. Pulse “3” para establecer la configuración de la opción Ajuste Sonido:
a.
Pulse “1” para seleccionar el Volumen del Timbre: Hay dos opciones para el volumen del timbre: Línea (para llamadas entrantes) e Interfón (para llamadas de interfón). Configure cada opción de la forma correspondiente. Al configurar cada opción, utilice
o para desplazarse por las 6 opciones: “Off” (Desactivado), “Low” (Bajo), “Medium” (Medio), “High” (Alto), “Vibrate” (Vibrar) y “Vibrate & High” (Vibrar y Alto). Pulse SELECT (Seleccionar) (botón programable izquierdo) para guardar la selección. Por defecto = Medio.
b.
Pulse “2” para seleccionar el Tono del Timbre: Hay dos opciones para el tono del timbre: Línea (para llamadas entrantes) e Interfón (para llamadas de interfón). Configure cada opción de la forma correspondiente. Utilice
o para desplazarse por los 8 tonos y pulse SELE (botón programable izquierdo) para guardar su selección. Por defecto = 1.
c. Pulse “3” para seleccionar Volumen teclado para establecer el
volumen cuando se presiona un botón: Utilice
o para recorrer las 4 opciones: Off, Bajo, Medio y Alto. Pulse el botón en pantalla Izquierdo SELECC para guardar la selección. Valor predeterminado = Medio.
d. Pulse “4” para seleccionar la opción Tono de teclas:
Utilice
o para recorrer las 4 opciones: 1, 2, 3 y 4. Pulse el botón en pantalla Izquierdo SELECC para guardar la selección. Valor predeterminado = 1.
5. Pulse “4” para acceder a la función Ajuste llamada:
a. Pulse “1” para acceder a la función Marcar prefijo:
~60~
(1)
Pulse
o para activar o desactivar la función de
marcar prefijo. Valor predeterminado: Off.
(2) Si selecciona “On”, el portátil solicita el prefijo . Puede
insertar hasta 14 dígitos.
(3) Utilice el botón en Pantalla BORRAR para editar el prefijo. (4) Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para
confirmar la selección.
(5)
Cuando esta función está activada, la pantalla LCD le pedirá al usuario la información correspondiente en cada llamada saliente. El prefijo actual también se muestra en pantalla.
(6) Esta función es útil para códigos de acceso, tarjetas de
llamadas, tarjetas de llamadas de crédito, etc.
b. Pulse “2” para acceder a la función Ajustes grupo. Consulte la
sesión Suscripción a grupos de portátiles en la página 41
.
c. Pulse “3” para seleccionar la opción “Restr llamada”. Consulte la
sección Restricción de llamadas en la página 48
.
d. Pulse “4” para acceder a la función “Llam con prestac”. Consulte la
sección Llamada de función programable en la página 50
.
e. Pulse “5” para configurar el Vigilabebés: consulte el funcionamiento
del Vigilabebés en la página 53
.
f. Pulse “5” para acceder a la función “Gestor llamadas”. Consulte la
sección “Gestor de llamadas” en la página 56
.
g. Pulse “6” para acceder a la función “Código de área”: La opción de código de área permite realizar llamadas dentro de
códigos de área locales y regionales sin necesidad de marcar prefijo.
(1) Establecer el código de área local:
Pulse MENÚ-4-6-1 para establecer el código de área local. Inserte el código de área local (3 dígitos) y, a continuación, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
(2) Establecer el código de área del país:
Entre en MENÚ-4-6-2 para establecer el código del país. Inserte el código (3 dígitos) y, a continuación, Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
6. Pulse “5” para acceder a la función Ajust Teléfono:
a. Pulse “1” para configurar la Ganancia del Micrófono: Consulte la
operación de la Ganancia del Micrófono en la Página 58
.
b. Pulse “2” para acceder a la opción Cualq tecl resp.:
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción. Nota: si esta opción está activada, Pulse cualquier botón (excepto
Page 97
~61~
) para responder a una llamada entrante.
c. Pulse “3” para acceder a la función Contraste para la pantalla LCD: (1)
Utilice o para recorrer los 8 valores disponibles (1 a 8). El valor predeterminado es 4.
(2)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
d. Pulse “4” para acceder a la función “Ilum. Pantalla” para la pantalla
LCD:
(1)
Utilice o para recorrer las 3 opciones disponibles (1~3): 1, 8 segundos; 2, activada; 3, desactivada. El valor predeterminado es “8 segundos”.
(2)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
e. Pulse “5” para acceder a la opción Tag de nombre: (1)
Utilice o para recorrer las opciones disponibles: On u Off. El valor predeterminado es “Off” (desactivar).
(2)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
Nota: Cuando está activada, relaciona el número del llamante con
las entradas de la agenda; si hay coincidencia, la pantalla LCD mostrará el nombre en lugar de la simple información del número del llamante (puede ser necesario contratar el servicio de llamada en espera con identificación del llamante al operador de telefonía local).
f. Pulse “6” para acceder al menú de Idioma: (1)
Utilice o para recorrer las 3 opciones disponibles (1~3): 1, Inglés; 2, Español; 3, Francés. El valor predeterminado es “Inglés”.
(2)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la selección.
g. Pulse “7” para acceder a la opción Nombre Usuario: (1)
Inserte los caracteres utilizando la tabla de caracteres y el método comentados en la sección Operaciones con la agenda.
(2)
También puede utilizar
o para mover el cursor hacia atrás y hacia delante para realizar una inserción a la izquierda del mismo, o para eliminar el carácter situado sobre el cursor o a la izquierda de él si dicho cursor se encuentra a la derecha del último carácter).
(3)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para confirmar la configuración.
Nota:
Una vez insertado el nombre personalizado se mostrará en pantalla cuando el portátil esté en el modo de espera.
h. Pulse “8” para acceder la opción Cambiar contraste:
~62~
(1)
Esta función permite cambiar el contraste de la pantalla.
(2)
A continuación, pulse el botón en pantalla Izquierdo GUARDA para guardar el nuevo ajuste del contraste.
i. Pulse “9” para configurar elTimbre de los Auriculares: Consulte la
operación del Timbre de los Auriculares en la Página 58
.
7. Pulse “6” para acceder la función Ajuste Base:
Para entrar en este menú es necesario insertar antes un código PIN
(4 dígitos). Nota: el código PIN es para la configuración de la base, el predeterminado es “0000”.
a. Pulse “1” para acceder la función Duración DTMF. (1)
Inserte la duración DTMF (90~200 ms) y pulse el botón en pantalla Izquierdo OK para confirmar la configuración. El valor predeterminado es 100 ms.
Nota: consulte a su distribuidor antes de realizar el cambio. Si la
duración no coincide con la configuración de la red telefónica pública conmutada o de la centralita, el sistema puede funcionar de forma incorrecta. Siempre puede volver a poner el valor predeterm.
b. Pulse “2” para seleccionar una temporización de la tecla R (flash). El
valor predeterminado es 600 ms y el adecuado para España es 100 ms.
(1)
Utilice o para recorrer las 9 opciones: 100~900 ms.
(2)
Pulse el botón en pantalla Izquierdo SELECC para confirmar la selección.
Nota: el valor predeterminado (600 ms) no funciona en todos los
paises o centralitas. El cambio de este valor puede hacer que el botón Flash no funcione o cuelque la llamada. Pruebe con los diferentes valores hasta encontrar el que funcione bien.
c.
Pulse “3” para acceder a la función Asig Nº Portat
(1)
Marque el número de portátil de 2 dígitos y Pulse el botón en pantalla Izquierdo OK.
(2)
Esta función establece que número asignará la base siguiente portátil que registre. Es útil si se quiere registrar uno o varios portátiles con números consecutivos.
d.
Pulse “4” para acceder a la función Borr. portátil.
(1)
Marque el número de portátil de 2 dígitos y Pulse el botón en pantalla Izquierdo OK.
(2)
La base borrará el identificador del portátil del sistema.
e.
Pulse “5” para acceder a la función Cambiar PIN:
(1)
Inserte el nuevo PIN seguido del botón en pantalla Izquierdo
OK.
Nota: el PIN predeterminado es “0000”.
Page 98
~63~
f.
Pulse “6” para acceder a la función Auto Colgado:
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción. El PIN predeterminado es “0000”.
Nota: si se activa, el dispositivo EP801 colgará automáticamente si
el otro extremo cuelga. No obstante, esta función depende de si la centralita o la red telefónica pública conmutada envía la señal “Inversión de línea” después de colgar.
g.
Pulse “7” para acceder a la función Establecer hora para admitir el formato de identificación de llamante DTMF:
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción. El PIN predeterminado es “0000”.
Nota: si se activa, el dispositivo EP801 colgará automáticamente si
el otro extremo cuelga. No obstante, esta función depende de si la centralita o la red telefónica pública conmutada envía la señal “Inversión de línea” después de colgar.
8. Pulse “7” para registrar o anular el registro de portátiles y para establecer la configuración de multibase. Consulte la sección Registro de portátiles en la página 40
y la sección Configuración multibase en la página 55.
9. Pulse “8” para acceder a la función Menú Pantalla:
Para evitar un mal uso de los menús “Ajuste Llamada” (MENÚ-4), “Ajust
Teléfono” (MENÚ-5) y “Ajuste Base” (MENÚ-6), puede ocultarlos para que otras personas que usen el portátil no tengan la oportunidad de realizar configuraciones incorrectas en dichos menús. Nota: para entrar en Menú Pantalla es necesario especificar una contraseña.
a.
Pulse “1” para establecer la ocultación o visualización del menú Ajuste Llamada.
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción.
b.
Pulse “2” para establecer la ocultación o visualización del menú Ajuste Teléfono.
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción.
c.
Pulse “3” para establecer la ocultación o visualización del menú Ajuste Base.
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción.
~64~
d.
Pulse “4” para establecer la ocultación o visualización del menú Multi-base.
(1)
Utilice el botón en pantalla Izquierdo CAMBIA para seleccionar y confirmar el valor de activación o desactivación de la opción.
Nota: Seleccione “On” para mostrar el menú en pantalla. Seleccione “Off”
para ocultar el menú.
Page 99
~65~
Índice
Llamada bidireccional/interna, 21
y A Agenda, 12, 14, 28, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 56, 58 Ajustar el volumen de voz del altavoz de la base, 35 Ajustar el volumen de voz del altavoz del portátil, 35 Ajustar el volumen de voz del receptor (auricular) del portátil, 35, 62 Ajustes de llamadas, 14, 36, 47, 48, 50, 53 Altavoz, 11, 12, 19, 20, 25, 29, 30, 34, 40, 50 Antena para exteriores, 9, 19 Anulación del registro, 37, 38 Audífono, 4
y B Batería de repuesto, 9 Batería, 5, 6, 7, 9, 12, 22, 24, 36 Bloqueo del teclado, 14, 36 Botón de registro, 17 Botón Restablecer, 19
y C Cambiar PIN, 16, 59 Características básicas de la base, 16 Características del cargador, 22 Características del portátil, 11, Carga de la batería, 11 Código de área, 17, 48, 56 Conector de línea, 19 Configuración de grupo, 15, 38 Configuración del teléfono, 15, 51, 53 Configuración del timbre de la base, 50 Configuración multibase, 50, 59 Conversación/Flash, 11 Corte de energía, 5
y D Descarga eléctrica, 6, DND, 13 Duración DTMF, 16, 58
y E Emergencia, 4
~66~
Especificaciones técnicas, 67 Establecer la hora, 18 Estación base, 5, 6, 9, 10, 14, 20, 24, 25, 26, 29, 31, 32, 38, 46 Etiquetación de nombres, 12, 49
y F FCC, 5, 7 FDA, 4 Flash programable, 17 Flash, 13, 17, 21, 26, 47, 59, 66 Funcionamiento de la base, 26
y G Gestor de llamadas, 52, 57
y I Identificador de grupo, 14,29 Identificador de la base, 32 Identificador del llamante, 33, 48, 49, 54, 58 Identificador del portátil, 17, 20 Ilustración de la base, 19 Ilustración del cargador, 22 Indicador visual de mensaje en espera, 53 Índice de direcciones de dos dígitos, 12 Información sobre normativas, 8 Instalación de la estación base, 24 Instalación del portátil y el cargador, 24 Instrucciones de seguridad, 4 Instrucciones generales de seguridad, 4 Instrucciones relacionadas con la seguridad de la batería, 6 Instrucciones relacionadas con la seguridad del producto, 4 Inversión de línea, 60 Ion-litio, 6, 10, 66
y L Lista de comprobación del equipo, 10 Llamada bidireccional/interna, 21 Llamada de función programable, 16, 46, 57 Llamada de función, 16, 46, 47, 48, 57 Llamada en curso, 12, 37 Llamada en espera con identificador de llamante, 12, 52 Llamada en espera, 13, 14, 21, 58 Llamada entre portátiles, 27, 28
Page 100
~67~
y M Marcación rápida con la base, 50, 51 Marcación rápida, 20, 21, 28, 29, 50, 51 Marcapasos, 4 Memoria, 19, 21, 26, 28, 50, 51 Mensaje de advertencia, 23 Modo de conversación, 21, 47 Modo de menú, 56 Modo de registro, 20, 38, 39, 51 Modo INACTIVIDAD, 26
y N No molestar (timbre desactivado), 36
y P PIN de la base, 17, 18
y R Ranura para cargar la batería de repuesto, 22, 23 Ranura para cargar portátiles, 22, 23 Realizar una llamada bidirecional/interna, 27 Realizar una llamada de teléfono, 28 Realizar una transmisión, 30 Recargar y cambiar la batería, 37 Recibir una llamada de teléfono, 33 Recibir una llamada interna, 33 REG, 19, 20, 26, 38, 39, 52 Registrar base, 52, 53 Registro de llamada, 12, 13, 44, 45 Registro de portátiles, 12, 35 Registro de varios portátiles, 12 REN
, 7 Restricción de llamadas, 25 Retener llamadas, 13 Retener una llamada, 35 RSSI, 12
y S Selección de base, 53 Selecciones de grupo, 39 SILENCIO, 12, 13, 31, 34 Silencio, 15, 36
~68~
Suscripción a grupos de portátiles, 29, 39, 57
y T Temporizador de llamada, 14 Timbre de línea, 56 Timbre, 11, 12, 13, 20, 25, 33, 34, 36, 51, 52, 56 Tono de los botones, 15 Tono DTMF, 16 Transferencia de llamadas, 40 Transformador, 23, 24 Transmisión, 12, 15, 19, 20, 25, 30, 31, 32, 52,53,66 Transmitir a todos los portátiles, 30, 31 Transmitir a un grupo de portátiles, 30, 31 Transmitir a un portátil individual, 30, 31
y V Ver registro de llamada, 44 Vibrador, 13 Visualización del menú, 61,61 Volumen de los botones, 50 Volumen del timbre, 12, 13, 20, 51 Volver a marcar, 13, 32
Loading...