Os Cronógrafos SEIKO Duo-Display (indicação dupla) com Alarme Cal. H601 e Cal. H801
combinam em si o mostrador analógico e digital e estão dotados das funções de alarme
e de cronógrafo.
MOSTRADOR ANALÓGICO
■ Horário
Indicações por meio de três ponteiros.
MOSTRADOR DIGITAL
■ Horário
■ Calendário
O calendário ajusta-se automaticamente nos meses pares e ímpares exceto em
fevereiro dos anos bissextos.
■ Alarme e sinal horário
Está munido de alarme e sinal horário.
■ Cronógrafo
Pode medir até 60 minutos.
■ Mudança entre si das indicações em 12 e 24 horas
■ Taquímetro
Alguns dos modelos estão munidos de taquímetro com disco graduado.
■ Luz de iluminação
A luz ilumina as indicações do calendário e horário digitais no escuro.
Nota:Certifique-se de acertar em primeiro lugar o horário digital (veja pg. 118).
Depois, acerte o horário analógico (veja pg. 120).
Page 3
MOSTRADOR DIGITAL
Há dois botões e uma coroa como se indica na ilustração a seguir.
Mostrador do CALENDÁRIO
B
Coroa
A
Mês
O mostrador muda a cada aperto do botão “A” no mostrador CALENDÁRIO.
1. Aperte uma vezHORÁRIO
2. Aperte de novoCRONÓGRAFO
3. Aperte de novoALARME
4. Aperte de novoACERTO DO HORÁRIO/CALENDÁRIO
5. Aperte de novoCALENDÁRIO
Dia da semana
Dia do mês
ACERTO DO HORÁRIO/CALENDÁRIO DIGITAIS
B
A
Horas
Minutos
Segundos
Marca
“P” (tarde)
1. Aperte “A” para fazer aparecer o mostrador de ACERTO DO
HORÁRIO/CALENDÁRIO, e os dígitos das HORAS, MINUTOS
e SEGUNDOS começam a piscar.
2. Aperte “B” repetidamente para selecionar os dígitos (que
estão piscando) a ser ajustados pela ordem seguinte:
MOSTRADOR DE
ACERTO DO
HORÁRIO/CALENDÁRIO
SEGUNDOSMINUTOS
↑
DIA DA
SEMANA
MÊS
←←
DIA DO MÊS
→→
INDICAÇÃO
EM 12 ou
←
24 HORAS
↓
HORAS
↓
Page 4
3. Aperte “A” para repor os SEGUNDOS a “00” ou para acertar
os outros dígitos.
* Se se mantiver apertado “A” os dígitos movem-se
rapidamente.
4. Aperte “B” para fazer aparecer o mostrador do ACERTO DO
HORÁRIO/CALENDÁRIO. Para retornar para o mostrador do
CALENDÁRIO, aperte “A”.
* Se se deixar ficar o relógio sem tocar nele com os dígitos
piscando, o mostrador voltará automaticamente para o
mostrador do CALENDÁRIO 1 ou 2 minutos depois.
Notas: 1. Quando os dígitos dos SEGUNDOS piscando estiverem indicando um
número entre “30” e “59” e se aperta “A”, avança um minuto.
2. Ao acertar a HORA, verifique se o período AM/PM (manhã/tarde) está
devidamente acertado na indicação em 12 horas. Apenas “P” (tarde)
aparece exposta. No caso de acerto AM (manhã), não existe qualquer
indicação.
3. Quando o horário digital está acertado na indicação em 24 horas, o horário
do alarme será também exposto na indicação em 24 horas.
ACERTO DO HORÁRIO ANALÓGICO
• Antes de acertar o horário analógico, não se esqueça de acertar o horário digital.
1. Puxar a coroa completamente para fora quando o ponteiro
dos segundos estiver na posição das 12 horas.* O ponteiro
dos segundos pára imediatemente.
* Se a coroa for de tipo de fecho a rosca, desatarraxe a coroa
girando-a para a esquerda e, em seguida, puxe-a para fora.
2. Gire a coroa para acertar a hora e minuto desejados. Ao
acertar o ponteiro dos minutos, primeiro avance-o alguns
Coroa
minutos e, a seguir, retroceda-o para o horário exato.
3. Meter a coroa dentro na sua posição normal em conformidade
com um sinal horário.*
* Se a coroa for de tipo de fecho a rosca, atarraxe-a para
dentro completamente girando-a para a direita enquanto
vai fazendo pressão sobre ela.
Page 5
ALARME E SINAL HORÁRIO
Marca do alarme
Sinal horário
Marca indicadora de
acerto do alarme
3. Aperte “A” para acertar os dígitos.
* Se se mantiver apertado “A” os dígitos movem-se
rapidamente.
4. Aperte “B” para retornar para o mostrador do ALARME.
* Se se deixar o relógio no mostrador do ALARME ou com os
dígitos piscando, o mostrador voltará automaticamente
para o mostrador do CALENDÁRIO 1 ou 2 minutos depois.
Acerto do horário de alarme
1. Aperte “A” para fazer aparecer o mostrador do ALARME, e, a
B
A
seguir, aperte “B” para ativar a função de ACERTO DO ALARME.
Os dígitos das HORAS piscam.
2. Aperte “B” repetidamente para selecionar os dígitos a ajustar
pela ordem seguinte:.
Horas
MOSTRADOR DO
Minutos
ALARME
↑
HORAS
→→
Nota: Verifique se o período AM/PM (manhã/tarde) se encontra
devidamente acertado na indicação em 12 horas. Apenas
“P” (tarde) aparece exposta. No caso de acerto em AM
(manhã), não existe nenhuma indicação.
MINUTOS
Page 6
Ativação do alarme e sinal horário
B
A
A cada aperto de ambos “A” e “B” no mostrador do CALENDÁRIO
ou HORÁRIO, as marcas do alarme e do sinal horário aparecem
e desaparecem pela ordem seguinte:
AlarmeSinal horário
1Ambos ativados
2Sinal horário ativado
CRONÓGRAFO
Aperte “A” para fazer aparecer o mostrador do CRONÓGRAFO.
O cronógrafo está capacitado para medir até 60 minutos. Depois de 60 minutos,
começará a contar de novo desde “00'00"oo”.
• Antes de usá-lo, não se esqueça de apertar “B” para repor os dígitos a “00'00"oo”.
3Alarme ativado
4Nenhum deles ativado
*O alarme pode ser submetido a prova apertando “A” e “B” ao
mesmo tempo durante alguns segundos.
O alarme toca durante 20 segundos. Para pará-lo à mão, aperte
“A” ou “B”.
Minutos
B
A
Cronometragem normal
Para iniciar :Aperte “B”
Para parar:Aperte “B”
Para zerar:Aperte “B”
Segundos
Centésimos de segundo
Page 7
Nota: Ao medir um longo período de tempo, aperte “A” para
fazer retornar o CRONÓGRAFO para o mostrador do
CALENDÁRIO ou HORÁRIO depois de começar a
cronometragem. Isto evitará qualquer possível operação
errada.
COMO USAR O TAQUÍMETRO
(Para os modelos dotados de taquímetro com disco graduado)
B
A
Nota:Certos modelos possuem um disco com 12 graduações.
Para ler, multiplicar o número indicado por 5.
Primeiro, aperte o botão A para fazer aparecer o mostrador do
cronógrafo.
Aperte o botão B para iniciar e parar.
Ex.“3” → “15”
“6” → “30”
Acertar o “60” do disco rotativo biselado na posição das 12 horas.
O taquímetro pode ser usado para os seguintes objetivos.
(1) Medir a velocidade horária média de um veículo por meio do
mostrador do cronógrafo para ver quantos segundos leva
para andar um quilômetro (ou milha).
Ex. 1)
A escala do taquímetro fornece a velocidade média por hora
usando, como padrão, o tempo máximo de 60 segundos.
Por exemplo, se demora 40 segundos para percorrer um
quilômetro (ou milha), procure o “40” no disco e verá que a
B
A
este número corresponde o 90 na parte de fora, na escala do
taquímetro. Isto significa que a velocidade do automóvel é
de 90 quilômetros (ou milhas) por hora.
90 (posição de 40 segundos) x 1 Km = 90 Km/h (mph)
Page 8
Ex. 2)
Se a distância de medição aumentar para dois quilômetros (ou milhas) ou diminuir
para 500 metros (ou meia milha), duplique-se ou reduza-se para metade,
respetivamente, o número da escala. O taquímetro é particularmente adequado
para uso num rally, numa pista de corrida ou num autódromo.
90 (posição de 40 segundos) x 2 Km = 180 Km/h (mph)
90 (posição de 40 segundos) x 0.5 Km = 45 Km/h (mph)
(2) Para medir o trabalho realizado numa hora
O taquímetro é extremamente prático para fazer o cálculo da eficiência de
operação duma fábrica e medir a capacidade produtiva duma máquina.
Ex. 1)
Por exemplo, se demora 20 segundos para completar um trabalho, este número
indicará o 180 na escala do taquímetro, na parte de fora. Isto significa que numa
hora serão completados 180 trabalhos.
180 (posição de 20 segundos) x 1 trabalho
= 180 trabalhos por hora
Ex. 2)
Se 15 trabalhos forem còmpletados em 20 segundos, multiplicar o número da
escala de 180 (correspondente a 15 trabalhos em 20 segundos) por 15 e o total de
trabalhos por hora é de 2700.
180 (posição de 20 segundos) x 15 trabalhos
= 2700 trabalhos por hora
LUZ DE ILUMINAÇÃO
Apertando “B” na indicação do HORÁRIO ou CALENDÁRIO ilumina-se o mostrador
para visão fácil no escuro.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
A pilha miniatura que alimenta o seu relógio deverá durar 2 anos
aproximadamente. Contudo, uma vez que é colocada na fábrica para
verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida real da
pilha que está na sua posse poderá ser inferior ao período especificado.
Quando acabar a pilha, substitua-a o mais cedo possível para evitar
Page 9
qualquer mau funcionamento. Ao substituir a pilha, recomendamos-
-lhe que se dirija a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO e lhe peça uma
pilha SEIKO SR920W.
Nota:Se se fizer uso da luz durante mais de 5 segundos por dia, e/
ou do alarme durante mais de 20 segundos por dia, a vida da
bateria poderá tornar-se inferior ao periodo, especificado.
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
■ À PROVA DE ÁGUA
• Não resistente à água
Se não se encontrar gravado “WATER RESISTANT” na parte
posterior da caixa, o seu relógio não é à prova de água, e, nesse
caso, deverá ter-se cuidado em não o deixar molhar pois a água
pode prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar,
aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO
SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA SEIKO.
• Resistente à água (3 bares)
Se estiver gravado “WATER RESISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio foi projetado e fabricado para suportar até 3
bares, tais como o contato acidental com a água, por exemplo,
salpicos ou chuva, mas não está projetado para nadar ou mergulhar.
• Resistente à água (5 bares)*
Se estiver gravado “WATER RESISTANT 5 BAR” na parte posterior
da caixa, o seu relógio foi projectado e fabricado para suportar até
5 bares e é adequado para natação, iatismo e tomar um duche.
• Resistência à água (10 bares/15 bares)*
Se estiver gravado “WATER RESISTANT 10 BAR” ou “WATER
RESISTANT 15 BAR” na parte posterior da caixa, o seu relógio foi
projectado e fabricado para suportar até 10 bares/15 bares e é
adequado para tomar banho e para mergulhos de pouca profundidade, mas não para mergulhos com escafandro. Para mergulhos
com escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO.
* Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10 ou 15 bares na
água, assegure-se de que a coroa está completamente metida para
dentro.
Não opere a coroa e os botões quando o relógio está molhado ou
dentro da água.
Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e
seque-o completamente.
* Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou
ao tomar banho com o relógio à prova de água a 10 ou 15 bares,
não se esqueça de observar o seguinte:
• Não opere a coroa ou empurre os botões quando o relógio está
molhado com espuma de sabão ou de champô.
Page 10
• Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um
ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será
corrigido quando o relógio retorna para a temperatura normal.
NOTA:
A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada
como correspondente à profundidade do mergulho real visto o
movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada
profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água.
■ TEMPERATURAS
O seu relógio trabalha com precisão estável numa gama de
temperaturas de 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
Temperaturas superiores a 60°C (140°F) poderão causar vazamento
da pilha ou encurtar a vida da pilha.
Se o relógio for deixado à luz direta do sol durante muito tempo, o
mostrador poderá tornar-se negro, mas este estado será corrigido
quando o relógio retornar para a temperatura normal.
Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas abaixo de –10°C
(+14°F) durante muito tempo, pois o frio pode causar:
a. um leve avanço ou atraso.
b. a mudança dos digitos tornar-se lenta.
c. o som do alarme tornar-se mais fraco.
d. o esmaecimento da luz do mostrador.
As condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio
voltar à temperatura normal.
■ CHOQUES E VIBRAÇÃO
O seu relógio não será afetado por atividades leves. Tenha cuidado,
contudo, em não o deixar cair nem bater com ele contra superfícies
duras pois isso poderá causar dano.
■ MAGNETISMO
O mecanismo analógico do seu relógio será afetado de modo adverso
por um magnetismo forte, embora o mecanismo digital não seja.
Mantenha, por isso, seu relógio afastado do contato com objetos
magnéticos.
■ AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes (tais como o álcool
e a gasolina), mercúrio (isto é, de um termómetro partido), pulverização
de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa,
a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou danificadas.
■ ELETRICIDADE ESTÁTICA
O C.I. (Circuito Integrado) usado no seu relógio é afetado pela eletricidade
estática que pode perturbar o mostrador. Mantenha o seu relógio
afastado do contato com objetos como telas de TV que emitem forte
eletricidade estática.
Page 11
■ CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA
Para evitar um possível enferrujamento da caixa e da pulseira causado
pela poeira, humidade e transpiração, limpe-as periodicamente com
um pano macio seco.
■ PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da
caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio. Caso
contrário, a perspiração acumulada debaixo deles poderá enferrujar as
costas da caixa.
■ EXAME PERIÓDICO
Recomendamos-lhe que mande revisar seu relógio uma vez cada 2 a
3 anos. Mande revisá-lo a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num
POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, a coroa, os
botões, as juntas e o vidro permanecem intactos.
■ PAINEL EM CRISTAL LÍQUIDO
A vida normal prevista para um painel a cristal líquido é de
aproximadamente 7 anos. Após isso poderá diminuir o contraste,
tornando difícil sua leitura.
Queira dirigir-se a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou a um POSTO DE
ASSISTÊNCIA se desejar colocar um novo painel (com um ano de
garantia).
ESPECIFICAÇÕES
1. Frequência do oscilador
de cristalr .......................................... 32.768 Hz (Hz = Hertz … Ciclos por segun-
do)
2. Atraso/avanço (média mensal)) ...... Inferior a 15 segundos na faixa de
temperaturas normais (5°C a 35°C)
3. Faixa de temperaturas
operacionais ..................................... –10°C a +60°C
Faixa de temperaturas
desejáveis para uso ......................... 0°C a +50°C
4. Sistema motor .................................. Motor escalonado
5. Sistema do mostrador analógico
Mostrador horário .................... Três ponteiros
6. Sistema do mostrador digital
Mostrador do calendário .......... Mês, dia do mês e dia da semana..
Mostrador do horário ............... Horas, minutos, segundos e marca “P”.
Mostrador do cronógrafo ......... Minutos, segundos e centésimos de
segundo. O cronógrafo pode medir até
60 minutos.
Mostrador do alarme ................ Horas, minutos, marca “P” e marca “AL”.
Page 12
7. Material do mostrador digital ......... Cristal líquido nemático, FEM (Modo de