Seiko H021 User Manual [it]

Page 1
Italiano
ITALIANO
CARATTERISTICHE .................................................................................................... 133
PRIMA DI USARE L’OROLOGIO PER LA PRIMA VOLTA E
CAMBIAMENTO DI MODALITÀ ................................................................................. 136
MODALITÀ DELL’ORA E DEL CALENDARIO ............................................................ 137
MODALITÀ DELL’ORA MONDIALE ........................................................................... 141
DIFFERENZE ORARIE ................................................................................................................... 145
MODALITÀ DELLA SUONERIA .................................................................................. 146
MODALITÀ DEL CRONOMETRO ............................................................................... 149
USO DEL TACHIMETRO ............................................................................................................... 151
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO ..................................................... 154
INDICAZIONE DELLA DURATA DELLA BATTERIA .................................................... 157
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ............................................................................. 157
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO ................................................... 159
DATI TECNICI ............................................................................................................. 163
INDICE
Pag.
135
OROLOGIO SEIKO AL QUARZO A DOPPIA VISUALIZZAZIONE
Italiano
Cal. H021
CARATTERISTICHE
ORA E CALENDARIO
ORA MONDIALE
Ora e data di 28 città-Visualizzazione
delle differenze orarie
Regolazione automatica dell’ora
legale
Funzione di trasferimento dell’ora
SUONERIA PER L’ORA MONDIALE
Suoneria a 2 canali che entra in
funzione sulla base dell’ora mondiale
CRONOMETRO
Può misurare sino a 100 ore, in unità di
millesimi di secondo.
Misurazione dei tempi parziali
FINESTRA A SCORRIMENTO
Visualizzazione a scorrimento dei nomi
delle città
INDICAZIONE DELLA DURATA DELLA BATTERIA
Visualizzazione a scorrimento della
condizione della batteria
TACHIMETRO
Nei modelli che dispongono della
scala tachimetrica sulla calotta.
133132
Page 2
L’orologio dispone di quattro tasti, come indicato in figura.
[Modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO]
Italiano
B
Indicazione di
modalità
A
Lancetta dei secondi
: I nomi delle città scorrono da destra verso sinistra nel corso della visualizzazione della
funzione di PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO, e nelle modalità dell’ORA MONDIALE, SUONERIA-1 e SUONERIA-2.
Finestra a scorrimento
Lancetta dei minutiLancetta delle ore
C
D
PRIMA DI USARE L’OROLOGIO PER LA PRIMA VOLTA E DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA:
In modalità dell’ORA E CALENDARIO
B
A
C
D
*
La contemporanea pressione sui quattro tasti riporta alla posizione iniziale, “GREENWICH”, tutte le città eventualmente selezionate nelle varie modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO, dell’ORA MONDIALE, della SUONERIA-1 e SUONERIA-2.
Premere, e tenere premuti,
contemporaneamente i quattro tasti per circa 2 o 3 secondi.
La lancetta dei secondi si arresta immediatamente. Sul quadrante compare l’indicazione “12:00 oo AM”, e rilasciando poi i tasti vengono visualizzate anche le indicazioni “SAT”
(“sabato”), “1” e “1”.
Procedere alla predisposizione dell’ora analogica, e dell’ora e del calendario digitali
“PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO” a pag. 138)
➪➪
(vedere in proposito il paragrafo
.
Italiano
135134
Page 3
CAMBIAMENTO DI MODALITÀ
Premerlo ripetutamente, sino a raggiungere la modalità che si vuole
A
Italiano
Indicazione di modalità
Modalità
dell’ORA E
CALENDARIO
selezionare.
A
TIME
DEL
: Attivando il segnale sonoro di conferma, questo entra in funzione ad ogni pressione del
A
. Come ulteriore guida, l’altezza del suono è diversa in modalità dell’ORA E CALENDARIO.
WORLD
➡➡
Modalità dell’ORA
MONDIALE
CHRONO
Modalità del
CRONOMETRO
ALARM–1
➡➡
Modalità
della
SUONERIA-1
ALARM–2
Modalità
della
SUONERIA-2
tasto
MODALITÀ DELL’ORA E DEL CALENDARIO
Il calendario si regola automaticamente per i mesi pari e dispari, compreso il mese di
Febbraio degli anni bisestili, dal 1994 sino al 2043.
Premerlo sino a visualizzare la modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO.
A
Ore
Giorno
Minuti
Secondi
Se lasciato per 2 minuti senza effettuare alcuna operazione
Data
D
Premere uno qualunque dei tasti
Visualizzazione del
[]
giorno e della data
Lancetta delle ore Lancetta dei minuti
B C
Mese
Indicazione
di modalità
Contrassegno
“AM” o “PM”
A
Lancetta dei
secondi
Ad ogni successiva pressione si commuta alternativamente la visualizzazione
D
della lancetta dei secondi fra l’indicazione dei secondi del momento e l’indicazione della città selezionata per la modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO.
Italiano
137136
Page 4
: Se l’orologio viene lasciato per oltre 2 minuti senza effettuare alcuna operazione, le indicazioni
digitali dell’ora e del mese scompaiono e rimangono visualizzate solamente quelle del giorno e della data. Per rivisualizzare l’ora digitale premere uno qualunque dei quattro tasti.
Italiano
PREDISPOSIZIONE DELL'ORA E DEL CALENDARIO
Predisporre l’ora digitale prima di quella analogica, perché il movimento delle lancette è comandato dall’ora digitale.
Una volta predisposti, in modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO, l’ora ed il calendario della propria zona, questi risulteranno automaticamente predisposti anche per tutte le 28 città coperte dalla modalità dell’ORA MONDIALE.
Nome della
B
città
D
Premerlo per 2 o 3 secondi, sino a
B
visualizzare la funzione di PRE­DISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO.
* Il nome della città scorre, e la lancetta dei
secondi si muove automaticamente e poi si
D
arresta.
Premerlo per selezionare la città che rappresenta il proprio fuso orario.
Predisposizione dell’ora e del
calendario digitale
Predisposizione dell’ora analogica
A
Premerlo per selezionare, nell’ordine
C
seguente, le cifre (lampeggianti) da
(vedere *1 a pag. 154)
regolare
C
D
C
D
Secondi
Visualizza­zione su 12
o 24 ore
Premerlo per riazzerare i secondi alla
D
posizione “00”, per confermare le cifre lampeggianti e commutare la visualizzazione fra la gamma delle 12 e
quella delle 24 ore
Premerlo sino a visualizzare “SEC–SET”,
C
la funzione di predisposizione dei secondi.
Premerlo per riportare la lancetta dei
D
secondi sulla posizione corrispondente alle ore 12.
Premerlo sino a visualizzare “HOUR–
C
SET”, la funzione di predisposizione delle ore.
Minuti
:
Ore
Data
MeseAnno
(vedere *2 a pag. 154)
Italiano
.
139138
Page 5
Italiano
o
A
B
B
Premerli ripetutamente per
D
predisporre le lancette delle ore e dei minuti alla stessa ora indicata dall'ora digitale
Premerlo per ritornare alla modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO
a pag. 154).
(vedere *3 a pag. 154).
(vedere *4
MODALITÀ DELL’ORA MONDIALE
Visualizzazione digitale : Indicazione dell’ora e della data di 28 città di diversi fusi orari
Visualizzazione analogica : Ora del proprio fuso orario (= ora della città selezionata in
Premerlo per passare alla modalità dell’ORA MONDIALE.
A
Città selezionata
(es.: Istanbul)
del mondo, e differenza oraria fra il fuso della città selezionata e il proprio fuso orario.
modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO).
Indicazioni delle città
Lancetta della città
Italiano
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DEL SEGNALE ORARIO E DISATTIVAZIONE E RIATTIVAZIONE DEL SEGNALE SONORO DI CONFERMA DEL FUNZIONAMENTO DEI TASTI
Ad ogni successiva pressione di questo tasto in modalità
C
dell’ORA E DEL CALENDARIO, il segnale orario ed il segnale sonoro di conferma del funzionamento dei tasti vengono entrambi alternativamente attivati e disattivati
(vedere *5 a pag. 154).
Contrassegno del segnale orario (visualizzato quando il
segnale orario ed il segnale sonoro di conferma sono inseriti)
C
Ora del proprio fuso orario
Indicazione della modalità
B
Differenza oraria
A
Contrassegno “AM” o “PM”
C
Data della città selezionata Contrassegno dell’ora
legale
D
Ora della città selezionata
141140
Page 6
Premerlo ripetutamente per portare la lancetta della città in
C
corrispondenza della città desiderata indicata sulla calotta rotante.
Italiano
* Il nome della città selezionata scorre da destra verso sinistra nella finestrella a
scorrimento, e rimangono poi visualizzate le prima quattro lettere del nome della città.
FUNZIONE DI TRASFERIMENTO DELL’ORA [Un comodo uso della modalità dell’ORA MONDIALE]
L’ora visualizzata nella modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO può essere facilmente sostituita con l'ora di una qualunque altra città della modalità dell’ORA MONDIALE.
In questo modo si può quindi visualizzare, in modalità dell’ORA MONDIALE, l’ora della città nella quale ci si recherà senza dover procedere alla ripredisposizione delle lancette ad ogni successivo spostamento che comporta un cambiamento di fuso orario.
Premerlo ripetutamente per portare la lancetta della città in corrispondenza
C
dell’indicazione della città, presente sulla calotta, la cui ora corrisponde al fuso orario della zona nella quale ci si reca.
Premerlo per 2 secondi.
D
* Entra in funzione un suono “bip”, e le lancette delle ore e dei minuti si spostano ad
indicare l’ora della città selezionata.
Es. : Ora di New York trasferita alla modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO:
In modalità dell’ORA MONDIALE
In modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO
D
FUNZIONE DI REGOLAZIONE AUTOMATICA DELL’ORA LEGALE (ORA ESTIVA)
L’orologio contiene i dati relativi all’entrata in vigore dell'ora legale per ogni singola città, e visualizza automaticamente l’ora legale nel corso dei periodi indicati qui di seguito
(vedere *6 a pag. 154)
La differenza oraria è calcolata
comprendendo anche l’ora legale.
.
Contrassegno di ora legale in vigore
Italiano
143142
Page 7
Nome della città o zona Inizia alle Termina alle
Londra, Parigi, Roma, Berlino, Isole Azzorre
Italiano
Mosca, Istanbul Ore 2:00 dell’ultima
Anchorage, Los Angeles, Vancouver, Denver, Chicago, New York, Montreal
Sydney, Buenos Aires Ore 2:00 dell’ultima
Wellington Ore 2:00 della prima
Avvertenze:
Nel caso in cui una certa città faccia uso dell’ora legale, non procedere a predisporre o modificare l’ora di quella città nell’arco orario compreso fra l’1:00 e le 2:00 dell'ultimo giorno del periodo di uso dell’ora legale.
Per l’uso dell’ora di una città non compresa fra le 28 città inserite nell’orologio, controllare se l’ora legale è in vigore anche per quella città . L’uso dell’ora legale può differire da una città all’altra, anche se facenti parte dello stesso fuso orario.
Ore 2:00 dell’ultima domenica di marzo
domenica di marzo
Ore 2:00 della prima domenica di aprile
domenica di ottobre
domenica di ottobre
Ore 2:00 dell’ultima domenica di ottobre
Ore 2:00 dell’ultima domenica di settembre
Ore 2:00 dell’ultima domenica di ottobre
Ore 2:00 della prima domenica di marzo
Ore 2:00 della terza domenica di marzo
DIFFERENZE ORARIE
GMT = Ora media di Greenwich
Ore in + o
in - da GMT
* Le città contrassegnate con l’asterisco “*” fanno uso dell’ora legale. * Vedere *7 a pag. 155.
Contrassegno della calotta o
quadrante
0 GMT Greenwich
0 LON Londra* + 1 PAR Parigi* + 1 ROM Roma* + 1 BER Berlino* + 2 IST Istanbul* + 3 MOW Mosca* + 4 DXB Dubai + 5 KHI Karachi + 6 DAC Dacca + 7 BKK Bangkok + 8 HKG Hong Kong + 8 BJS Pechino + 9 TYO Tokyo
Nome della città
o zona
Ore in + o
in - da GMT
+10 SYD Sydney* +11 NOU Noumea +12 WLG Wellington* –10 HNL Honolulu – 9 ANC Anchorage* – 8 LAX Los Angeles* – 8 YVR Vancouver* – 7 DEN Denver* – 6 CHI Chicago* – 5 NYC New York* – 5 YMQ Montreal* – 4 CCS Caracas – 3 BUE Buenos Aires – 1 PDL Isole Azzorre*
Contrassegno della calotta o
quadrante
Nome della città
o zona
Italiano
145144
Page 8
MODALITÀ DELLA SUONERIA [SUONERIA–1 e SUONERIA–2]
Ciascuna delle due suonerie normali può essere predisposta per entrare in funzione
Italiano
sulla base dell’ora di un certa città desiderata, nella modalità dell'ORA MONDIALE. Le suonerie entrano in funzione una volta al giorno.
Le due suonerie possono essere inserite o disinserite indipendentemente l’una dall’altra.
Premerlo sino a visualizzare la modalità ALARM-1 o ALARM-2.
A
Città selezionata
(es.: Londra)
Indicazione di modalità
Contrassegno
“AM” o “PM”
Contrassegno della suoneria
Contrassegno del segnale orario
B
A
C
Contrassegno di suoneria inserita (“on”) o disinserita (“off”)
D
Ora di entrata in funzione della suoneria
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA DELLA SUONERIA
Premerlo per 2 o 3 secondi sino a
B
visualizzare il quadrante di PRE­DISPOSIZIONE DELLA SUONERIA.
* Il nome della città scorre mentre tutte le altre
C
D
B
indicazioni scompaiono.
Premerlo per selezionare, nell’ordine seguente, le cifre (lampeggianti) che si vogliono regolare, o per far scorrere il nome della città:
Città
Premerlo per selezionare la città per la quale si vuole predisporre la suoneria, o per confermare le cifre lampeggianti
(vedere *8 a pag. 155)
Premerlo per tornare alla modalità della SUONERIA
* Con quest’ultima operazione, sul quadrante
compaiono l’indicazione di suoneria inserita (“on”) ed il contrassegno della suoneria, e la suoneria risulta inserita automaticamente.
Nome della
B
B
città
C
D
Ore
.
(vedere *9 a pag. 155)
Italiano
Minuti
147146
Page 9
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA SUONERIA
Premerlo sino a visualizzare ALARM-1 o ALARM-2.
A
Italiano
Ad ogni successiva pressione del tasto, la suoneria risulta alternativamente
C
inserita o disinserita.
C
MODALITÀ DEL CRONOMETRO
Il cronometro può misurare sino a 100 ore, in unità di millesimi di secondo
pag. 156)
.
Premerlo sino a visualizzare la modalità del CRONOMETRO.
A
Lancetta dei secondi
(vedere *11 a
Italiano
C
B C
Contrassegno “on”
[Suoneria disinserita][Suoneria inserita]
* Le suonerie entrano in funzione all’ora designata, per una durata di 20 secondi.
Per interromperle manualmente prima della loro fine naturale, agire su uno qualunque dei quattro tasti.
* Vedere *10 a pag. 155.
Contrassegno “off”
Indicazione di modalità
Millesimi di secondo
A D
Minuti
: La lancetta dei secondi misura il trascorrere dei secondi per i primi 60 secondi, e rimane poi
ferma sulla posizione “0” dal primo minuto in poi. Le lancette delle ore e dei minuti continuano ad indicare l’ora del momento.
SecondiOre
149148
Page 10
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
Prima di utilizzare il cronometro, ricordarsi di riportare le cifre alla posizione iniziale “00:00'00"000”.
Italiano
C
1 Misurazione normale
USO DEL TACHIMETRO (per i modelli che dispongono della scala tachimetrica sulla calotta)
Misurazione della velocità media oraria di un veicolo
Italiano
C
D
2 Misurazione del tempo totale in accumulazione
C
AVVIO
* La ripresa e l’arresto della misurazione possono essere effettuate ripetutamente sempre agendo sul tasto C.
3 Misurazione del tempo parziale
C
AVVIO
* La misurazione del tempo parziale e la ripresa della misurazione normale possono essere ripetute sempre agendo
sul tasto D.
C C C
ARRESTO
D D C
TEMPO
PARZIALE
AVVIO
RIPRESA
RIPRESA
C
ARRESTO
○○
ARRESTO
○○
ARRESTO
D
AZZERAMENTO
D
AZZERAMENTO
D
AZZERAMENTO
1
Usare il cronometro per misurare il numero di secondi necessari a percorrere un kilometro o un miglio.
2
La cifra della scala del tachimetro indicata dalla lancetta dei secondi dà la velocità media oraria.
* La scala del tachimetro può essere utilizzata in modo diretto solo se il tempo necessario a percorrere
la distanza misurata è inferiore a 60 secondi. Se del caso, ridurre la distanza misurata.
Es. 1Es. 1
Scala del
tachimetro: “80”
“80” (cifra della scala del tachimetro) x 1 (km o miglio) = 80 km (o miglia) all'ora
Lancetta dei secondi: 45 secondi
151150
Page 11
Es. 2: Nel caso in cui la cifra della scala del tachimetro indicata dalla lancetta dei secondi
sia “80”, ma la distanza sulla quale è stato misurato il tempo sia stata portata a 2 km
Italiano
(o miglia) o a 0,5 km (o miglia), eseguire il calcolo seguente:
“80” (cifra della scala del tachimetro) x 2 km (o miglia) = 160 km (o miglia) all'ora
“80” (cifra della scala del tachimetro) x 0,5 km (o miglia) = 40 km (o miglia) all'ora
Es. 2: Se vengono completati 15 lavori (operazioni) in 12 secondi:
“300” (cifra della scala del tachimetro) x 15 lavori = 4500 lavori all'ora
Italiano
Misurazione della frequenza oraria di una certa operazione
1
Per mezzo del cronometro misurare il tempo necessario a compiere una certa operazione (lavoro).
2
La cifra della scala del tachimetro indicata dalla lancetta dei secondi dà il numero medio di operazioni (lavori) eseguibili in un'ora.
Es. 1Es. 1
Lancetta dei secondi:
12 secondi
“300” (cifra della scala del tachimetro) x 1 lavoro = 300 lavori all'ora
Scala del tachimetro: “300”
153152
Page 12
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
*1 Il giorno della settimana si regola automaticamente una volta predisposti anno,
Italiano
mese e data.
Se l’ora viene visualizzata sulla gamma delle 24 ore, anche l’ora mondiale e l’ora
per la suoneria risultano visualizzate sulla stessa gamma delle 24 ore.
Tenendo premuto il tasto D le cifre (eccetto quelle dei secondi) e l’indicazione
*2
“12H” o “24H” si muovono rapidamente.
Premendo il tasto D per azzerare le cifre dei secondi, quando queste si trovano
in una posizione qualunque fra “30” e “59”, si aggiunge una unità alla cifra dei minuti.
Predisponendo le cifre delle ore nell’indicazione sulla gamma delle 12 ore,
verificare che il contrassegno AM o PM sia quello corretto per l’ora che si vuole predisporre. Sulla gamma delle 24 ore non esiste alcuna indicazione.
*3 Le lancette si spostano in senso antiorario premendo il tasto A ed in senso orario
premendo il tasto D. Lo spostamento avviene velocemente se i relativi tasti vengono tenuti premuti.
*4 Se l’orologio viene lasciato in modalità di PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL
CALENDARIO con le cifre lampeggianti e senza effettuare alcuna operazione, la modalità ritorna a quella dell’ORA E DEL CALENDARIO nel giro di 2 o 3 minuti.
*5 Il segnale orario non entra in funzione se in quel momento è in funzione la suoneria.
L’ora legale è un sistema adottato da taluni Paesi per il miglior uso della luce
*6
diurna nel corso di un certo periodo estivo. L’ora legale consiste nell'avanzamento
dell’ora di un’ora rispetto all’ora astronomica.
I dati relativi all’ora legale, inseriti nella memoria dell’orologio, sono stati raccolti
nel mese di febbraio 1995. Poiché, pero, l’adozione e l’uso dell’ora legale dipendono esclusivamente dalla decisione dei Governi dei Paesi interessati, eventuali cambiamenti o variazioni intervenuti successivamente a questa data non risultano inseriti nell’orologio. In tali casi, quindi, l’ora legale indicata può non corrispondere alla realtà di uso di un certo Paese o territorio.
*7 Le differenze orarie e l’uso dell’ora legale possono variare in certe zone o Paesi, a
seguito di eventuali decisioni dei Paesi interessati. In tali casi le differenze orarie e l’ora legale indicate dall’orologio possono non corrispondere alla realtà effettiva.
Le cifre si spostano rapidamente se si tiene premuto il tasto D.
*8
Se, in modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO, l’ora è visualizzata sulla gamma
delle 24 ore, anche l’ora per la suoneria risulta visualizzata sulla stessa gamma delle 24 ore.
Predisponendo la lancetta delle ore, in caso di visualizzazione sulla gamma delle
12 ore, controllare anche che la posizione dell’indicazione AM o PM sia quella desiderata.
*9 Se l’orologio viene lasciato in modalità di PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA
con le cifre lampeggianti e senza effettuare alcuna operazione, la modalità ritorna a quella della SUONERIA nel giro di 2 o 3 minuti.
*10
Il contrassegno di suoneria inserita viene visualizzato se anche solo una delle due
suonerie è inserita.
Italiano
155154
Page 13
Prova della suoneria : In modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO premere e
*11 Note sul funzionamento del cronometro:
Italiano
Dopo la misurazione di 100 ore il cronometro viene automaticamente riportato
alla posizione iniziale “0:00'00"000”.
Anche se si passa dalla modalità del CRONOMETRO ad un’altra modalità,
agendo sul tasto A, mentre il cronometro è in corso di misurazione, la misurazione continua ugualmente.
* L’indicazione di modalità del CRONOMETRO lampeggia, ad indicare che il cronometro è in
funzione. Terminato l’uso del cronometro, però, ricordarsi di premere il tasto C per fermarlo, contribuendo così a risparmiare l’energia della batteria.
Se sul quadrante è presente l’indicazione di segnale orario inserito, ad ogni
pressione dei tasti entra in funzione un breve segnale sonoro di conferma.
✩✩ Accensione contemporanea di tutti i segmenti del quadrante ✩✩
In caso di contemporanea pressione dei tasti C e D in modalità di PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO, tutti i segmenti del quadrante si illuminano, nel modo indicato in figura. Non si tratta di una disfunzione dell’orologio. Per tornare alla modalità dell’ORA E DEL CALENDARIO premere uno qualunque dei quattro tasti.
tenere premuti contemporaneamente i due tasti C e D.
INDICAZIONE DELLA DURATA DELLA BATTERIA
Quando nella finestra delle indicazioni a scorrimento compare
l’indicazione “BATTERY CHANGE” (= “SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA”) provvedere al più presto a sostituire la batteria con una nuova. In caso contrario l’orologio smette di funzionare nel giro di 2 o 3 giorni. Per la sostituzione si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE SEIKO.
* Anche in presenza dell’indicazione “BATTERY CHANGE” la precisione
dell’orologio non subisce modifiche.
Italiano
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
2
C
D
Anni
La minibatteria che alimenta l’orologio dovrebbe durare per circa 2 anni. Tuttavia, poiché la batteria viene inserita in fabbrica per poter
eseguire i controlli delle funzioni e delle prestazioni dell’orologio, la sua durata dal momento dell’acquisto potrebbe risultare inferiore al periodo specificato. Quando la batteria giunge ad esaurimento, sostituirla al più presto possibile per evitare eventuali disfunzioni dell’orologio. Per la sostituzione della batteria si consiglia di rivolger­si ad un CONCESSIONARIO AUTORIZZATO SEIKO, richiedendo l’uso di una batteria SEIKO SR1130W.
157156
Page 14
* La durata della batteria può risultare inferiore a 2 anni nel caso in cui:
la suoneria venga utilizzata per oltre 20 secondi al giorno;
il cronometro venga utilizzato per oltre 3 minuti al giorno;
la selezione della città venga effettuata per oltre 5 volte al giorno;
Italiano
il segnale sonoro di conferma venga usato per oltre 10 volte al giorno, e/o
la funzione di trasferimento dell'ora venga usata per oltre una volta al giorno.
ATTENZIONE
Non togliere la batteria dall’orologio.
Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla
lontana dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da parte dei bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non esporla alla fiamma viva. La batteria potrebbe divenire estremamente calda, incendiarsi o anche esplodere.
AVVERTENZA
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, per evitare possibili perdite di elettrolito dalla batteria, o danni alla batteria stessa.
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
Indicazione
presente sul retro
della cassa
Nessuna
indicazione
WATER
RESISTANT
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
Situazioni
di uso
Grado di imperme­abilità*
Non
impermeabile
3 bar
(3 metri)
5 bar
(5 metri)
10, o 15 o 20 bar
(10, 15 o 20 metri)
Contatti
accidentali
con l’accqua,
quali pioggia
o schizzi
No No No No
Nuoto, gite
in barca,
doccia
No No No
No No
No
in vasca, e
Bagni
tuffi in
piscina
Immersioni a
bassa profondità o a grande
profondità**
Italiano
159158
Page 15
Non-impermeabilità
• Se l’orologio è bagnato, si consiglia di farlo controllare da un RIVENDITORE
Italiano
SEIKO AUTORIZZATO o da un CENTRO DI ASSISTENZA.
Impermeabilità 5/10/15/20 bar
• Non utilizzare i tasti con l’orologio bagnato, o in acqua.
5 bar WR
10/15/20
bar WR
impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue. * Non agire sui tasti se l’orologio è bagnato con
* Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed asciugarlo accuratamente.
• Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda un bagno con gli orologi ad
acqua insaponata o con shampoo.
acqua tiepida può verificarsi un leggero anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
* L’indicazione della pressione in bar
deve essere considerata nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i movimenti delle braccia tendono ad aumentare la pressione esercitata sull’orologio ad una certa profondità.
Fare anche attenzione all’uso in caso
di tuffi.
** In quest’ultimo caso si consiglia l’uso
di un orologio SEIKO per uso subacqueo.
TEMPERATURE
L’orologio funziona con stabile
+60°C
precisione nella gamma di temperature da 5° a 35° C.
-10°C
o inferiori a -10° C possono causare leggeri ritardi o anticipi, o perdite di elettrolito dalla batteria, e possono abbreviare la durata della batteria stessa. Tutti i problemi sopramenzionati, però, scompaiono, non appena si riporta l’orologio alla normale temperatura di funzionamento.
Temperature superiori a 60° C
URTI E VIBRAZIONI
Fare attenzione a non lasciar cadere l’orologio, e a non farlo urtare contro superficie molto dure.
MAGNETISMO
Forti campi magnetici non influenzano la parte digitale dell’orologio ma hanno effetti
S
N
consiglia pertanto di evitare di portare l’orologio a contatto o nelle vicinanze di oggetti magnetici.
negativi sulla parte analogica. Si
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far controllare
2 - 3 Anni
CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare che la cassa, i tasti, la guarnizione ed il sigillo del cristallo siano intatti.
l’orologio una volta ogni 2 o 3 anni. Farlo verificare da un RIVENDITORE AUTORIZZATO SEIKO o da un
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
Per prevenire un possibile arrugginimento della cassa e del bracciale, strofinarli periodicamente con un panno morbido ed asciutto.
AGENTI CHIMICI
Evitare assolutamente il contatto dell’orologio con solventi, mercurio, spray cosmetici, detergenti, adesivi
ed il bracciale possono scolorirsi o deteriorarsi, o subire altri danni.
o vernici. In caso contrario, la cassa
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA
CHE PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell’orologio vi è una pellicola protettiva e/o un’etichetta, ricordarsi di toglierle prima di mettere l’orologio al polso.
Italiano
161160
Page 16
ELETTRICITÀ STATICA
Il Circuito Integrato (IC) che governa
Italiano
del quadrante può subire distorsioni. Tenere quindi l’orologio sufficientemente lontano da apparecchi quali televisori, o simili, che emettono una forte elettricità statica.
il funzionamento dell’orologio può essere influenzato dall’elettricità statica. In questo caso l’indicazione
PANNELLO A CRISTALLI LIQUIDI
La normale durata di un pannello a cristalli liquidi è di circa 7 anni,
7 Anni
difficile la lettura. Per la sostituzione del pannello a cristalli liquidi rivolgersi ad un RIVENDITORE o ad un CENTRO DI SERVIZIO SEIKO AUTORIZZATO (garanzia valida solo per un anno).
trascorsi i quali il contrasto del pannello diminuisce, rendendone
DATI TECNICI
1 Frequenza del cristallo oscillatore ..... 32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo)
2 Anticipo o ritardo (media mensile) ..... Deviazione inferiore a 15 secondi alla normale
3 Gamma di temperature utili per l’uso .... da –10° a +60° C
Gamma di temperature desiderabili
per l’uso ......................................... da 0° a +50° C
4 Sistema di movimento ...................... 2 motori a passo
5 Sistema di visualizzazione analogico
Ora ............................................... Tre lancette (ore, minuti e secondi)
6 Sistema di visualizzazione digitale
Modalità dell’ORA E
DEL CALENDARIO ................... Anno (solo nella funzione di PREDISPOSIZIONE
Modalità dell’ORA MONDIALE ... Città, data, ore, minuti e secondi, e differenza
gamma di temperature di funzionamento (da 5° a 35° C)
DELL’ORA E DEL CALENDARIO), mese, data, giorno della settimana, ore, minuti e secondi. “AM” o “PM” in caso di visualizzazione sulla gamma delle 12 ore Indicazione di modalità (Contrassegni della suoneria, del segnale orario e dell’ora legale)
oraria
Italiano
163162
Page 17
“AM” o “PM” in caso di visualizzazione sulla gamma delle 12 ore Indicazione di modalità
Italiano
Modalità della SUONERIA ........... Ora della suoneria (ore e minuti) e città
Modalità del CRONOMETRO ...... Ore, minuti, secondi e millesimi di secondo
7 Mezzo visualizzante ........................... Cristalli di liquido nematico, con modalità ad
8 Batteria .............................................. Una batteria SEIKO SR1130W
9 Indicazione della durata della batteria .... La voce “BATTERY CHANGE” (“Sostituire la
10 Circuito integrato (IC) ........................ Un circuito integrato del tipo C-MOS-LSI
* I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso, per un continuo miglioramento del prodotto.
164
(Contrassegni della suoneria, del segnale orario e dell'ora legale)
“AM” o “PM” in caso di visualizzazione sulla gamma delle 12 ore Indicazione di modalità e indicazione “on” o “off” (Contrassegni della suoneria e del segnale orario)
Indicazione di modalità (Contrassegni della suoneria, del segnale orario e dell’ora legale)
effetto di campo
batteria”) scorre nell’apposita finestra quando la durata della batteria sta per finire.
Loading...