Existem quatro botões como se indica na ilustração a seguir.
[Modo HORA/CALENDÁRIO]
★
Janelinha em espiral
Ponteiro das horas
Ponteiro dos minutos
Português
B
Indicador do modo
A
Ponteiro dos segundos
★ : O nome da cidade envoluta da direita para a esquerda na indicação de ACERTO DA HORA/
CALENDÁRIO e nos modos da HORA MUNDIAL, ALARME-1 e ALARME-2.
C
D
167
Page 4
ANTES DE UTILIZAR O RELÓGIO PELA PRIMEIRA VEZ E
DEPOIS DE SUBSTITUIR A PILHA:
No modo HORA/CALENDÁRIO
➡
B
Português
A
C
D
➡
* As cidades seleccionadas nos modos da HORA/CALENDÁRIO, HORA MUNDIAL,
ALARME-1 e ALARME-2 são todas reacertadas em “GREENWICH” pressionando os
quatro botões.
168
Pressione e mantenha pressionados
➡
os quatro botões ao mesmo tempo
durante 2 a 3 segundos.
O ponteiro dos segundos para
imediatamente. Aparece “12:00 oo
AM” e quando soltar os botões aparece
➡
“SAT”, “1” e “1”.
Acerte a hora analógica e a hora digital/
calendário.
CALENDÁRIO” na página 171)
➪
➪
(Veja “ACERTO DA HORA/
Page 5
MUDANÇA DO MODO
Pressione repetidamente para seleccionar o modo desejado.
A
Indicador do modo
A
Português
TIME
Modo
HORA/
CALENDÁRIO
★
➡
★ : Quando o som de confirmação está ligado, soa um “bip” cada vez que se pressiona o
A
. Como ajuda para referência, a altura de som é diferente quando aparece o modo HORA/
CALENDÁRIO.
WORLD
➡➡
Modo
HORA
MUNDIAL
CHRONO
Modo
CRONÓGRAFO
ALARM–1
➡➡
Modo
ALARME–1
ALARM–2
Modo
ALARME–2
Botão
169
Page 6
MODO DA HORA/CALENDÁRIO
● O calendário ajusta-se automaticamente nos meses pares e ímpares inclusive Fevereiro
dos anos bissextos desde o ano de 1994 até 2043.
Pressione para aparecer o modo HORA/CALENDÁRIO.
A
Horas
Dia da semana
Minutos
Ponteiro dos minutos
Se não se tocar
nele durante
Dia do
mês
Pressione
qualquer botão.
D
Segundos
2 minutos
▲
★
Indicação do dia da semana
[
e dia do mês
▲
Ponteiro das horas
Português
Indicador do
“AM”/“PM”
170
BC
Mês
modo
Marca
A
Ponteiro dos
segundos
A cada pressionar, o ponteiro dos segundos indica alternadamente
D
o segundo actual e a cidade seleccionada no modo HORA/
CALENDÁRIO.
]
Page 7
★ : Se não se tocar no relógio durante 2 minutos, a hora digital e o mês desaparecem e apenas
continuam indicados o dia da semana e o dia do mês. Para fazer exibir a hora digital,
pressione qualquer um dos quatro botões.
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
● Acerte, primeiro, a hora digital antes de acertar a hora analógica, já que os ponteiros são
comandados pela hora digital.
● Uma vez acertada a hora/calendário da sua zona no modo HORA/CALENDÁRIO, a hora/
calendário das 28 cidades contidas no modo HORA MUNDIAL são acertados automaticamente.
Nome da
B
cidade
Pressione durante 2 a 3 segundos para
B
exibir a indicação ACERTO DA HORA/
CALENDÁRIO.
* O nome da cidade envoluta e o ponteiro dos
▼
D
Segundos move-se automaticamente e para.
Pressione para seleccionar a cidade que
representa a sua zona habitual.
D
➡
▼
Português
171
Page 8
Acerto da hora digital/calendário
Português
➡
Acerto da hora analógica
A
172
Pressione para seleccionar os dígitos
▼
C
(cintilantes) a ajustar pela ordem
C
D
C
D
seguinte
Segundos
Indicação em
12/24 horas
▼
Pressione para repor os segundos a
D
“00”, acertar os dígitos cintilantes e
escolher entre as indicações em 12 e 24
horas.
▼
Pressione para exibir “SEC–SET”.
C
▼
Pressione para repor o ponteiro dos
D
Segundos na posição de 12 horas.
▼
Pressione para exibir “HOUR–SET”.
C
▼
(Veja *1 na página 186)
▲
Minutos
▲
(Veja *2 na página 186)
:
▲
Dia do mês
▲
Horas
MêsAno
▲
▲
Page 9
➡
OU
A
▼
B
B
Pressione repetidamente para
D
acertar os ponteiros das Horas e
Minutos segundo a hora digital.
*3 na página 186)
Pressione para retornar para o modo
HORA/CALENDÁRIO.
186)
(Veja *4 na página
(Veja
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO SINAL HORÁRIO E LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
DO SOM DE CONFIRMAÇÃO DA OPERAÇÃO DOS BOTÕES
Cada vez que se pressiona no modo HORA/
C
CALENDÁRIO, o sinal horário e o som de
confirmação da operação dos botões ligam-
-se e desligam-se alternadamente.
na página 186)
(indicada quando o sinal horário e o som
de confirmação estão ligados)
(Veja *5
Marca do sinal horário
C
Português
173
Page 10
MODO DA HORA MUNDIAL
● Indicação digital : Hora e dia do mês de 28 cidades em diferentes fusos horários
Indicação
A
Português
analógica
Pressione para exibir o modo HORA MUNDIAL.
Cidade seleccionada
(Ex.: Istambul)
em todo o mundo e diferença horária entre a cidade seleccionada e a sua zona
: Hora da sua zona (= hora da cidade seleccionada no modo HORA/
CALENDÁRIO)
Marcas das cidades
Ponteiro da cidade
174
Hora da sua zona
Diferença horária
Indicador do modo
Marca “AM”/“PM”
B
A
C
Dia do mês da cidade
seleccionada
Marca da hora de verão
D
Hora da cidade seleccionada
Page 11
Pressione repetidamente para acertar o ponteiro da Cidade na cidade
C
desejada do bisel/mostrador.
* O nome da cidade seleccionada envoluta da direita para esquerda na
janelinha em espiral, e a seguir as primeiras 4 letras do nome da cidade
permanecem indicadas.
FUNÇÃO DE TRANSFERÊNCIA DA HORA
[Um modo prático de utilizar o modo HORA MUNDIAL]
● A hora indicada no modo HORA/CALENDÁRIO pode ser facilmente substituída pela hora de
qualquer cidade contida no modo HORA MUNDIAL.
● Isto possibilita-lhe exibir a hora da cidade que visita no modo HORA/CALENDÁRIO, sem ter
de estar a reacertar os ponteiros ao deslocar-se de um lugar para outro.
Pressione repetidamente para acertar o ponteiro da Cidade na cidade do bisel/
C
mostrador cuja hora corresponda ao lugar que está a visitar.
▼
Pressione durante 2 segundos.
D
* Soa um “bip” e os ponteiros das Horas e Minutos rodam para indicar a hora da cidade
seleccionada.
Português
175
Page 12
Ex. : A hora de Nova Iorque é transferida para o modo HORA/CALENDÁRIO :
No modo HORA MUNDIAL
No modo HORA/CALENDÁRIO
Português
FUNÇÃO DE AJUSTE AUTOMÁTICO DA HORA DE VERÃO
● O relógio contém os dados referentes à hora de
verão para cada cidade e exibe automaticamente
a hora de verão durante o período dado a seguir.
(Veja *6 na página 186)
A diferença horária é calculada
176
D
inclusive a da hora de verão.
➡
Marca da hora
de verão
Page 13
Nome da cidade ou zonaTem inícioAcaba
Londres, Paris, Roma,
Berlim, Açores
Moscovo, IstambulÀs 2:00 a.m. do último
Anchorage, Los Angeles,
Vancôver, Denver, Chicago,
Nova Iorque, Montreal
Sydney, Buenos AiresÀs 2:00 a.m. do último
WellingtonÀs 2:00 a.m. do primeiro
Atenção:
●
Se está indicada a hora de verão de uma cidade, não acerte a hora da cidade entre a 1:00 a.m.
(manhã) e as 2:00 a.m. (manhã) no último dia do período da hora de verão.
●
Ao procurar a hora de uma cidade não incluida entre as 28 cidades do relógio, verifique se nessa
cidade está em vigor a hora de verão. O uso da hora de verão difere de cidade para cidade mesmo
dentro da mesma zona horária.
● Cada um dos dois alarmes regulares pode ser regulado para tocar com base na hora
de uma cidade desejada abrangida no modo HORA MUNDIAL. Podem ser regulados
para tocar uma vez por dia.
● Podem ser activados e desactivados independentemente um do outro.
Pressione para exibir o modo de ALARME–1 ou ALARME–2.
A
Cidade seleccionada
(Ex.: Londres)
Português
Indicador do modo
Marca “AM”/“PM”
Marca de alarme
B
A
Marca de sinal horário
C
“on”/“off”
(Marca de activação/
desactivação do alarme)
D
Hora de alarme
179
Page 16
ACERTO DA HORA DE ALARME
Nome da
B
cidade
Português
➡
B
180
Pressione durante 2 a 3 segundos para
B
exibir a indicação de ACERTO DE
ALARME.
* O nome da cidade envoluta enquanto as
▼
▼
C
▼
C
D
▼
B
D
outras indicações ficam em branco.
Pressione para seleccionar os dígitos
(cintilantes) a ajustar ou para exibir o
nome da cidade em voluta pela ordem
seguinte:
Cidade
Pressione para seleccionar a cidade para
a qual deseja acertar o alarme, ou para
acertar os dígitos cintilantes.
página 187)
Pressione para retornar para o modo de
ALARME.
▲
Horas
▲
(Veja *9 na página 187)
* “on” e a marca de alarme são indicadas e o
alarme fica automaticamente activado.
▲
Minutos
(Veja *8 na
Page 17
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Pressione para exibir o modo de ALARME–1 ou ALARME–2.
A
▼
Cada vez que se pressiona, o alarme é activado e desactivado alternada-
C
mente.
Português
C
Marca “on”
[Alarme activado][Alarme desactivado]
* Os alarmes tocam na hora marcada durante 20 segundos.
Para pará-los manualmente, pressione qualquer um dos quatro botões.
* Veja *10 na página 187.
C
Marca “off”
181
Page 18
MODO DO CRONÓGRAFO
● O cronógrafo mede até 100 horas em incrementos de 1/1000 de segundo.
página 187)
Pressione para exibir o modo do CRONÓGRAFO.
A
★
Ponteiro dos segundos
(Veja *11 na
Português
182
BC
Indicador do modo
1/1000 de segundo
AD
Minutos
: O ponteiro dos segundos indica os segundos decorridos durante os primeiros 60 segundos
★
e permanece na posição “0” a partir daí. (Os ponteiros das Horas e Minutos indicam a hora
actual)
SegundosHoras
Page 19
OPERAÇÃO DO CRONÓGRAFO
● Antes de utilizar o cronógrafo, assegure-se de repor os dígitos em “00:00'00"000”.
C
1 Cronometragem simples
C
D
2 Cronometragem múltipla acumulada
C
INICIAR
* O reinício e paragem do cronógrafo podem repetir-se pressionando o Botão C.
3 Cronometragem com tempos parciais (split)
C
INICIAR
* A medição e liberação do tempo parcial (split) podem repetir-se pressionando o Botão D.
CCC
PARAR
DDC
T. PARCIAL
INICIAR
REINICIAR
LIBERAÇÃO DO
T. PARCIAL
C
PARAR
○○
PARAR
○○
PARAR
D
REPOR A ZERO
D
REPOR A ZERO
D
REPOR A ZERO
Português
183
Page 20
COMO UTILIZAR O TAQUÍMETRO
(para modelos com escala de taquímetro no mostrador)
Para medir a velocidade média horária de um veículo
1
Utilize o cronógrafo para determinar quantos segundos leva para
Português
184
percorrer 1 km ou 1 milha.
2
A escala do taquímetro indicada
pelo ponteiro dos Segundos
mostra a velocidade média por
hora.
* A escala do taquímetro pode ser utilizada apenas quando o tempo requerido for inferior a 60 segundos.
Se necessário, encurte a distância a medir.
Ex. 1Ex. 1
Escala do
taquímetro: “80”
“80” (número da escala do taquímetro) x 1 (km
ou milha) = 80 km/h ou milhas por hora
➚
Ponteiro dos segundos:
45 seconds
Page 21
Ex. 2: Se a distância a medir for aumentada para 2 km ou milhas ou encurtada para 0,5 km
ou milhas e o ponteiro dos Segundos indicar “80” na escala do taquímetro:
“80” (número da escala do taquímetro) x 2 (km ou milhas) = 160 km/h ou mph
“80” (número da taquímetro) x 0,5 (km ou milha) = 40 km/h ou mph
Para medir o ritmo horário de operações
1
Utilize o cronógrafo para medir o
tempo requerido para completar
1 trabalho.
2
A escala do taquímetro indicada
pelo ponteiro dos Segundos
Ex. 1Ex. 1
➚
Escala do
taquímetro:
“300”
mostra o número médio de
trabalhos levados a cabo numa
hora.
Ex. 2:
Se forem levados a cabo 15 trabalhos
em 12 segundos:
“300” (número da escala do taquímetro)
x 15 trabalhos = 4500 trabalhos por hora
Ponteiro dos segundos:
12 segundos
“300” (número da escala
do taquímetro) x 1 trabalho
= 300 trabalhos por hora
Português
185
Page 22
NOTAS SOBRE A OPERAÇÃO DO RELÓGIO
*1 • O dia da semana fica automaticamente acertado uma vez acertados o ano, o mês
e o dia do mês.
• Quando a hora está regulada na indicação em 24 horas, a hora mundial e a hora
de alarme serão também indicadas na indicação em 24 horas.
• Os dígitos excepto os segundos e “12H”/“24H” movem-se com rapidez se se
*2
mantiver pressionado o Botão D.
Português
186
• Quando os segundos contarem qualquer número entre “30” e “59” e se
pressionar o Botão D, avança 1 minuto.
• Ao acertar os dígitos das horas na indicação em 12 horas, verifique se a marca
AM/PM (manhã/tarde) está devidamente acertada. Na indicação em 24 horas,
não existe marca nenhuma.
*3 Os ponteiros movem-se no sentido anti-horário (para a esquerda) pressionando o
Botão A e no sentido horário (para a direita) pressionando o Botão D. Movem-se
rapidamente mantendo pressionados os botões respectivos.
*4 Se se deixar intacto o relógio na indicação de ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
com os dígitos a piscar, retornará automaticamente para o modo HORA/
CALENDÁRIO dentro de 2 a 3 minutos.
*5 O sinal horário não tocará enquanto o alarme está a tocar.
• A hora de verão é um sistema adoptado por alguns países a fim de utilizar o
*6
melhor possível a luz solar durante um certo período no verão. Neste sistema
o horário avança uma hora.
Page 23
• Os dados referentes à hora de verão incorporados na memória do relógio foram
reunidos em Fevereiro de 1995, e a utilização da hora de verão pode mudar
quando assim for decidido pelos respectivos paises. Por consequência, nesse
caso, o relógio poderá não indicar devidamente a hora de verão.
*7 As diferenças horárias e uso da hora de verão podem mudar em certas zonas ou
paises quando assim for decidido pelos respectivos paises. Por consequência,
nesse caso, o relógio poderá não indicar devidamente as diferenças horárias/hora
de verão.
• Os dígitos movem-se com rapidez se se mantiver pressionado o Botão D.
*8
• Quando a hora no modo HORA/CALENDÁRIO está regulada na indicação em 24
horas, a hora de alarme será também exibida na indicação em 24 horas.
• Ao acertar os dígitos das horas na indicação em 12 horas, verifique se a marca
AM/PM (manhã/tarde) está acertada correctamente.
*9 Se se deixar intacto o relógio na indicação ACERTO DE ALARME com os dígitos
a piscar, retornará automaticamente para o modo de ALARME dentro de 2 a 3
minutos.
• A marca de alarme é exibida se qualquer dos alarmes estiver activado.
*10
• Teste de alarme : Pressione e retenha os Botões C e D ao mesmo tempo no
modo HORA/CALENDÁRIO.
*11 Observações sobre a função de cronógrafo:
• Depois de medidas 100 horas, o cronógrafo será reposto automaticamente a
“0:00'00"000”.
• Mesmo enquanto o cronógrafo está a medir, a indicação pode ser mudada de
Português
187
Page 24
CRONÓGRAFO para outra pressionando o Botão A.
* O indicador do modo para o modo CRONÓGRAFO pisca a fim de indicar que o cronógrafo
está a contar. Contudo, depois de utilizado o cronógrafo, não se esqueça de pará-lo
pressionando o Botão C, pois isto ajuda a conservar a vida da pilha.
• Quando a marca do sinal horário está exibida, soa um “bip” a cada pressionar
dos botões.
✩✩ Quando todos os segmentos se iluminam ✩✩
Se se pressionarem os Botões C e D ao mesmo
Português
tempo na indicação ACERTO DA HORA/
CALENDÁRIO, todos os segmentos da indicação se
iluminam como se pode ver à direita.
Isto não é sinal de avaria.
Pressione qualquer um dos quatro botões para
retornar para o modo HORA/CALENDÁRIO.
188
C
D
Page 25
INDICADOR DA VIDA DA PILHA
● Quando as palavras “BATTERY CHANGE” (SUBSTITUIÇÃO
DA PILHA) desfilarem na janela espiral, substitua a pilha por
uma nova o mais cedo possível. Caso contrário, o relógio
deixará de funcionar dentro de 2 a 3 dias. Aconselhamo-lo a
mandar substituir a pilha num AGENTE SEIKO.
* Mesmo depois de aparecer a mensagem “BATTERY CHANGE”, a
precisão horária não é afectada.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
2
Anos
A pilha miniatura que alimenta o seu relógio deverá durar 2 anos
aproximadamente. Contudo, uma vez que é colocada na fábrica para
verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida real da pilha
que está na sua posse poderá ser inferior ao período especificado.
Quando acabar a pilha, substitua-a o mais cedo possível para evitar
qualquer mau funcionamento. Ao substituir a pilha, recomendamoslhe que se dirija a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO e lhe peça uma
pilha SEIKO SR1130W.
* A vida da pilha pode ser inferior a 2 anos se:
•
o alarme for utilizado durante mais de 20 segundos por dia,
•
o cronógrafo for utilizado durante mais de 3 minutos por dia,
•
se fizer a selecção da cidade mais de 5 vezes por dia,
Português
189
Page 26
Português
190
•
o som de confirmação for utilizado mais de 10 vezes por dia, e/ou
•
a função de transferência da hora for utilizada mais de uma vez por dia.
AVISO
● Não retire a pilha do relógio.
● Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a fora do alcance de
crianças. Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico.
● Nunca produza curto-circuito, mexa na pilha ou a aqueça, e nunca a
exponha ao fogo. A pilha poderá explodir, ficar muito quente ou incendiar-
-se.
PRECAUÇÃO
● A pilha não é recarregável. Nunca tente recarregá-la, pois isso poderá
causar o vazamento da pilha ou a sua danificação.
Page 27
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
■ À PROVA DE ÁGUA
Indicação no
dorso do estojo
Sem indicação
Condição
de uso
Grau de
resistência
à água*
Não à prova
de água
Contacto
acidental com
a água, como
chuva e
salpicos
NãoNãoNãoNão
Natação,
passeio de
iate e banho
de chuveiro
Banho e
mergulhos
superficiais
Banhos com
escafandro**
e mergulhos
em saturação
Português
WATER
RESISTANT
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
3 bares
5 bares
10/15/20 bares
SimNãoNãoNão
SimSimNãoNão
SimSimSimNão
191
Page 28
● Não resistente à água
• Se o relógio se molhar,
aconselhamos-lhe que o mande
revisar num AGENTE AUTORIZADO
SEIKO ou num POSTO DE
ASSISTÊNCIA SEIKO.
● Resistência à água 5/10/15/20 bar
• Não opere os botões quando o relógio
está molhado ou dentro da água.
Português
5 bar WR
10/15/20
bar WR
a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o
seguinte:
* Não empurre os botões quando o relógio está
* Se o relógio for deixado em água morna, poderá
ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este
estado, contudo, será corrigido quando o relógio
retorna para a temperatura normal.temperature.
Se tiver sido usado em água salgada,
passe--o por água fresca e seque-o
completamente.
• Ao tomar um duche com um relógio à
prova de água a 5 bares, ou ao tomar
banho com o relógio à prova de água
molhado com espuma de sabão ou de champô.
192
* A pressão em bar é uma pressão de
teste e não deve ser considerada como
correspondente à profundidade do
mergulho real visto o movimento de
natação tender a aumentar a pressão
numa dada profundidade. Deve tomar-
-se cuidado também ao mergulhar na
água.
** Para mergulhos com escafandro,
recomendamos-lhe que use um relógio
do Mergulhador SEIKO.
■ TEMPERATURAS
O seu relógio trabalha com
+60°C
precisão estável numa gama de
temperaturas de 5°C a 35°C (41°F
-10°C
Temperaturas superiores a 60°C (140° F)
ou inferiores a –10°C (+14° F) podem
originar um ligeiro atraso ou avanço da hora,
o vazamento da pilha ou o encurtamento
da vida da pilha.
As condições anteriores, contudo, serão
corrigidas quando o relógio voltar à temperatura
normal.
a 95°F).
Page 29
■ CHOQUES E VIBRAÇÃO
Tenha cuidado em não deixar cair
o relógio ou bater com ele contra
superfícies duras.
■ MAGNETISMO
O mecanismo analógico do seu
relógio será afectado de modo
adverso por um magnetismo forte,
S
N
seja. Mantenha, por isso, seu relógio afastado
do contato com objectos magnéticos.
embora o mecanismo digital não
■ AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor o
relógio a dissolventes, mercúrio,
cosméticos vaporizados, deter-
Caso contrário, o estojo, a bracelete, etc.
poderão ficar descolorados, deteriorados ou
danificados.
gentes, adesivos ou pinturas.
■ CUIDADOS A TER COM A
CAIXA E PULSEIRA
Para evitar o possível enferrujamento do estojo e da
bracelete, limpe-os periodicamente com um pano seco macio.
■ EXAME PERIÓDICO
Recomendamos-lhe que mande
seu relógio uma vez cada
revisar
2 - 3
Anos
num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro
de que a caixa, os botões, as juntas e o vidro
permanecem intactos.
2 a 3 anos. Mande revisá-lo num
AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou
■ PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO
FILME PROTECTOR DA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme
protector e/ou um rótulo nas costas
da caixa, não se esqueça de os
despegar antes de utilizar o relógio.
Português
193
Page 30
■ ELECTRICIDADE ESTÁTICA
O C.I. (Circuito Integrado) usado no
seu relógio é afetado pela
electricidade estática que pode
seu relógio afastado do contacto com objectos
como telas de TV que emitem forte electricidade
estática.
perturbar o mostrador. Mantenha o
Português
194
■ PAINEL EM CRISTAL LÍQUIDO
A vida normal prevista para um
painel a cristal líquido é de aproxi-
7 Anos
tornando difícil sua leitura. Queira dirigir-se a
um AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou a um
POSTO DE ASSISTÊNCIA se desejar colocar
um novo painel (com um ano de garantia).
madamente 7 anos. Após isso
poderá diminuir o contraste,
Page 31
ESPECIFICAÇÕES
1 Frequência do oscilador de cristal ..... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
2 Avanço/atraso (média mensal) .......... Menos de 15 segundos na gama de temperaturas
3 Gama de
4 Sistema impulsor .............................. Motor escalonado, 2 peças
5 Sistema de indicação analógica
6 Sistema de indicação digital
temperaturas operacionais
Temperaturas desejáveis para uso .... 0° C a +50° C (32° F a 122° F)
Hora ............................................. Três ponteiros (ponteiros das horas, minutos e
Modo HORA/CALENDÁRIO ........ Ano (na indicação ACERTO DA HORA/CALEN-
Modo HORA MUNDIAL .............. Cidade, dia do mês, horas, minutos, segundos e
normais (5° C a 35° C) (41° F a 95° F)
..... –10° C a +60° C (14° F a 140° F)
segundos)
DÁRIO apenas), mês, dia do mês, dia da semana,
horas, minutos e segundos
“AM”/“PM” na indicação em 12 horas
Indicador do modo
(Marca de alarme, marca de sinal horário e marca
da hora de verão)
diferença horária
“AM”/“PM” na indicação em 12 horas
Indicador do modo
Português
195
Page 32
(Marca de alarme, marca do sinal horário e marca
Modo ALARME ........................... Hora de alarme (horas e minutos) e cidade
Modo CRONÓGRAFO ................. Horas, minutos, segundos e 1/1000 de segundos
Português
7 Material da indicação digital .............. Cristal Líquido Nemático, FEM (Modo de Efeito