L’orologio computer per immersioni SEIKO
Cal. DH33 è destinato all’uso in uno sport
potenzialmente pericoloso. È quindi
imperativo che vengano rispettate tutte le
istruzioni per l’uso e la manutenzione
dell’orologio descritte in questo manuale.
Ricordare anzitutto che l’orologio è destinato
all’uso da parte di adulti in buona salute e di
normale forza fisica, per immersioni a scopo
ricreativo (cioè senza necessità di
decompressione), in acqua a temperature
comprese fra -5° e 40° C o 23° e 104° F.
Italiano
L’orologio non può essere utilizzato in caso
ITALIANO
di immersioni con decompressione con uso
di gas elio.
L’orologio utilizza un algoritmo sviluppato
da Randy Bohrer, uno dei più famosi scienziati
di questo campo, algoritmo che espande le
teorie del cosiddetto modello svizzero.
L’utente che non abbia seguito un apposito
corso di immersione con bombole, sotto la
guida di un istruttore qualificato, non sarà
probabilmente in grado di comprendere
adeguatamente il concetto base di queste
teorie e la natura dei pericoli a cui si può
andare incontro nel corso di una immersione,
e forse nemmeno di comprendere il
significato delle indicazioni e delle avvertenze
fornite dall’orologio.
L’orologio fornisce anche dati riguardanti
immersioni con respiratori a miscela di ossigeno
e azoto. Non utilizzare però l’orlogio a questo
scopo ove non si sia specializzati in immersioni
di questo tipo, e non si sia dotati di una adeguata
conoscenza dei potenziali pericoli che tali
immersioni comportano. È estremamente
pericoloso immergersi con l’orologio
predisposto per le indicazioni su una errata
percentuale di ossigeno (FO
2). Prima di ogni
immersione si deve verificare che i valori
predisposti sull’orologio corrispondano
esattamente all’effettiva percentuale di ossigeno
contenuta nelle bombole per respirazione.
Anticipando eventuali emergenze l’orologio
fornisce anche informazioni per immersioni che
prevedono la decompressione. Poiché, però, tali
immersioni sono potenzialmente assai
pericolose, si consiglia di evitarle.
Evitare pertanto qualsiasi tentativo di imersione,
usando questo orologio, se non si è prima seguito
un opportuno addestramento per immersioni
con bombole, e se non si possiede la necessaria
esperienza ed abilità per immersioni sicure. È
inoltre indispensabile una completa conoscenza
del funzionamento e della manutenzione
dell’orologio, e una meticolosa verifica di tutte le
sue funzioni prima di ogni immersione.
Ricordare che improvvise fluttuazioni della
pressione atmosferica e delle condizioni
dell’acqua possono influire sulle prestazioni
dell’orologio. Le indicazioni ed avvertenze
fornite dall’orologio servono solamente come
linee guida generali per minimizzare la
possibilità di malesseri da decompressione,
ed altri possibili pericoli, e non sono intese a
garantire la sicurezza del subacqueo. Per
aumentare la sicurezza, si consiglia di
effettuare le immersioni utilizzando, oltre a
questo orologio, anche altri strumenti di
controllo.
Tenere presente che la possibilità di malesseri
da decompressione, ed altri pericoli,
dipendono anche da molti altri fattori, quali
le caratteristiche fisiologiche di ogni singolo
subacqueo, le condizioni ambientali e il livello
di affaticamento del subacqueo.
Ricordare, infine, che questo orologio è inteso
per l’uso da parte di un solo subacqueo. Non
utilizzare l’orologio in comunità con altri
subacquei. Nel caso in cui qualsiasi altra
persona, diversa dal proprietario
dell’orologio, intenda farne uso, prima di
passare all’uso verificare che tutte le
predisposizioni siano state riportate a quelle
iniziali e che tutte le misurazioni contenute
nell’orologio stesso siano state cancellate.
Le note riportate sotto la voce ATTENZIONE indicano
condizioni o pratiche che, se non strettamente
osservate, possono risultare in gravi lesioni personali,
o addirittura condurre alla morte.
AVVERTENZA
Le note riportate sotto la voce AVVERTENZA indicano
condizioni o pratiche che, se non strettamente
osservate, possono risultare in lesioni personali, o
danni materiali.
Italiano
8786
PRECAUZIONI PER LE IMMERSIONI
● Per poter godere delle immersioni in tutta sicurezza usando questo SEIKO Diving Computer Cal. DH33, osservare strettamente
quanto segue.
AVVERTENZE DI CARATTERE GENERALE
● Non rimanere in immersione per periodi di tempo superiori ai
limiti di non-decompressione.
In caso di discesa a profondità superiori a 15 m (50 ft), ricordarsi
●
di effettuare, durante l’ascesa, un arresto di sicurezza ad una
profondità variabile da 3 a 6 m (10 a 20 ft). Se l’orologio dà un
avvertimento di decompressione si consiglia di rimanere alla
profondità dell’arresto di decompressione per un periodo di
tempo alquanto superiore a quello indicato dall’orologio stesso.
* Nel corso dell’arresto di decompressione, ricordarsi di controllare
la quantità di aria rimanente nelle bombole. Per il controllo
utilizzare un manometro ad uso subacqueo.
● L’orologio non indica la quantità di aria disponibile nelle
bombole. Per questo scopo utilizzare un manometro.
● Per ragioni di sicurezza , insieme all’orologio utilizzare anche
Italiano
altri strumenti di controllo per immersioni, quali computer per
immersione, profondimetri, e un altro orologio per immersioni.
● Questo orologio non può fungere da “compagno”. Ricordarsi
delle regole per le immersioni con bombole e non immergersi
mai da soli, anche se si ha questo orologio al polso.
● Repentini cambiamenti di altitudine dopo l’immersione sono
estremamente pericolosi per la proprio incolumità. Non
superare i limiti di altitudine indicati dall’orologio.
PRIMA DELL’IMMERSIONE
● Verificare che:
• l’orologio funzioni normalmente.
• non vi siano rotture o incrinature visibili sul cristallo o sul
cinturino dell’orologio.
• il cinturino sia saldamente fissato alla cassa dell’orologio.
• l’indicazione di durata della batteria (contrassegno della
batteria) non sia presente sul quadrante.
• tutti i segmenti del quadrante non stiano lampeggiando.
• il contrassegno di indicazione del limite di altitudine non
stia lampeggiando.
• non tutte le nove barre di indicazione dell’azoto rimanente
siano illuminate.
* In presenza di una qualsiasi disfunzione, non utilizzare l’orologio
per l’immersione.
● Se la temperatura dell’acqua è assai inferiore a quella ambiente,
ad esempio se l’orologio viene portato in acqua dopo essere
stato lasciato per lungo tempo esposto al sole, l’orologio può
non riuscire a misurare la profondità in modo corretto. In casi
di questo genere, tenere l’orologio in acqua per almeno 5
minuti prima di iniziare l’immersione.
● Verificare attentamente che l’effettiva percentuale di ossigeno
presente nelle bombole (FO
corretto per l’orologio. Il valore di FO
modificato mentre si è in immersione.
● Verificare che le unità di misurazione della profondità e della
temperatura siano state predisposto secondo i propri desideri.
Le unità sono selezionabili fra “metri (m) e gradi Centigradi
(°C)” o “piedi (ft) e gradi Fahrenheit (°F)”.
2) sia stata predisposta in modo
2 non può essere
DURANTE L’IMMERSIONE
● Evitare attentamente che l’orologio possa urtare contro oggetti
molto duri, quali rocce o simili.
● Verificare che l’orologio indichi correttamente la profondità..
Se, ad una profondità inferiore a 100 metri (329 ft), sul
quadrante compare l’indicazione “- - -“ o “Err”, smettere
immediatamente di utilizzare l’orologio, e fare invece uso di
un qualche altro strumento di controllo dell’immersione,
quali computer per immersione, manometri di profondità, o
un altro orologio per immersioni di cui eventualmente si
disponga.
● In modalità di immersione, agendo sul tasto “C” la
visualizzazione del quadrante non può essere modificata a
modalità diverse da quella dell’ora e del calendario.
● A seconda del genere di ambiente acquatico nel quale si fa uso
dell’orologio, il segnale sonoro della normale suoneria, o altri
segnali di avvertimento, possono raggiungere a no l’orecchio
del subacqueo.
● L’orologio misura la profondità prendendo come valore di
riferimento un peso specifico dell’acqua uguale a 1,03. Usando
l’orologio in acque dolci, quali quelle dei laghi, quindi,
l’indicazione della profondità deve essere corretta
moltiplicandola per 1,03. I limiti di decompressione, comunque,
vengono calcolati e visualizzati normalmente, senza necessità
di alcuna correzione.
Es.: Se la profondità a cui ci si trova, in acqua dolce (acqua con
peso specifico di 1,00), viene indicata in 19,4 m (64 ft), la
profondità effettiva è:
19,4 m x 1,03/1,00 ≒ 20,0 m (66 ft)
AL TERMINE DELL’IMMERSIONE
● Al termine di una immersione, risciacquare l’orologio in
acqua dolce, togliendo qualsiasi traccia di acqua salata, sporco,
sabbia, ecc..
● Dopo aver ben lavato l’orologio in acqua dolce, asciugarlo
accuratamente per evitare il possibile formarsi di ruggine
sulla cassa.
● Se l’orologio viene lasciato a bagno in acqua per un lungo
periodo di tempo per la rimozione di tracce di sale, o per altri
motivi, la funzione del sensore automatico viene attivata e
l’orologio consuma quindi energia della batteria.
● In caso di presenza di granelli di sabbia, o altro, nel dispositivo
sensore della pressione, sciacquare accuratamente l’orologio
in acqua dolce per eliminare tali detriti. Per l’eliminazione non
fare assolutamente uso di oggetti appuntiti o di getti di aria
compressa. Se la sabbia, o altro, risulta incollata al sensore, ed
inamovibile con il solo lavaggio, rivolgersi al rivenditore o ad
un centro di servizio.
● Fare molta attenzione a non esporre il sensore della pressione
all’azione di solventi quali alcol, o benzina, perché ciò può
causare disfunzioni.
● Se la durata di permanenza in superficie è inferiore a 10
minuti, in questo periodo di tempo risulta impossibile
procedere alla predisposizione dell’ora e del calendario, alla
predisposizione dei valori FO
● Se la misurazione supera la gamma misurabile da parte
dell’orologio, tutti i segmenti del quadrante si mettono a
lampeggiare. In tal caso l’orologio non può essere utilizzato
per altre immersioni per un periodo di 48 ore dalla fine
dell’ultima immersione avvenuta.
DATI TECNICI .................................................................... 115
2 ......................................... 96
Pag.
Italiano
96
99
8988
CARATTERISTICHE
L’orologio SEIKO con computer per immersioni DH33 è un orologio digitale per subacquei, che contiene anche le funzioni di computer
ad uso di immersioni con bombole. L’orologio contiene un algoritmo programmato per il calcolo di immersioni multilivello.
FUNZIONI DI COMPUTER AD USO IMMERSIONI
■ Algoritmo
● L’orologio contiene un algoritmo programmato per il calcolo
di immersioni multilivello.
● L’orologio utilizza un algoritmo sviluppato da Randy Bohrer,
uno dei più famosi scienziati di questo campo, algoritmo che
espande le teorie del cosiddetto modello svizzero.
■ Funzione di immersione
● L’orologio contiene un sensore automatico che individua la
presenza dell’acqua all’intorno ed attiva la funzione di
immersione.
● I dati relativi all’immersione vengono misurati
automaticamente mentre si è in immersione a profondità
comprese fra 1,5 e 99,9 metri (5 e 328 ft), eliminando la
necessità di attivare il dispositivo per mezzo di un tasto.
Italiano
● L’azoto e l’ossigeno rimanenti vengono indicati graficamente,
consentendo così una rapida individuazione delle condizioni
di sicurezza del momento.
■ Compensazione dell’altitudine
● L’orologio misura automaticamente l’altitudine del momento,
calcolando la rimanenza di azoto ed altri dati necessari per
l’immersione successiva, e tenendo conto dei cambiamenti
di altitudine dovuti a spostamenti in aereo, o a spostamenti su
terra a vari dislivelli.
■ Funzione di immersione con miscela di ossigeno e azoto
● L’orologio può fornire dati per immersioni con miscela di
ossigeno e azoto.
● La percentuale di ossigeno (FO
della bombola utilizzata può essere predisposta sull’orologio
per valori variabili dal 22% al 50%.
2) presente nella miscela d’aria
■ Funzione di programmazione delle immersioni
● Vengono calcolati i limiti di decompressione, tenendo
automaticamente conto della quantità di azoto residuo al
momento, e dell’altitudine.
● Questa modalità è molto comoda per la programmazione
dell’immersione successiva.
■ Funzione di memorizzazione delle immersioni
● Vengono automaticamente memorizzati i dettagli relativi a 30
immersioni.
I dati memorizzati comprendono la data dell’immersione, le ore
●
di inizio e fine dell’immersione, la durata, la profondità massima
raggiunta, la predisposizione del valore FO
ossigeno presente nell’aria delle bombole), e le quantità residue
di azoto e di ossigeno al termine dell’immersione.
● Le unità di misurazione della profondità e della temperatura
sono selezionabili fra “metri (m) e gradi Centigradi (°C)” o
“piedi (ft) e gradi Fahrenheit (°F)”.
2
(percentuale di
FUNZIONI DI INDICAZIONE DELL’ORA
■ Funzione dell’ora e del calendario
● Vengono visualizzate le ore, i minuti, i secondi, il mese, la data
ed il giorno della settimana.
■ Calendario completamente automatico
●
Il calendario si regola automaticamente per i mesi pari e dispari,
compreso il mese di febbraio degli anni bisestili, sino al 2050.
■ Funzione della suoneria normale
●
La suoneria può essere predisposta per entrare in funzione una
volta al giorno all’ora designata. Sono disponibili anche le
funzioni di attivazione del segnale orario e di prova della suoneria.
■ Funzione di correzione dell’ora
●
Viaggiando attraverso fusi orari diversi, l’ora il calendario del
luogo che viene visitato possono essere visualizzati con facilità,
alla semplice pressione di un tasto. L’ora può essere regolata
a scatti di 30 minuti, rendendo così l’orologio utilizzabile
anche in quei Paesi nei quali l’ora differisce da quella standard
di Greenwich per valori che contengono anche le mezze ore.
ALTRE FUNZIONI
■ Luce per l’illuminazione (pannello elettroluminescente)
●
Certi materiali emettono luce quando vengono attraversati da
una tensione elettrica. Questo fenomeno, noto come “elettroluminescenza” viene utilizzato per l’illuminazione del quadrante.
● Premendo uno dei tasti la luce illumina il quadrante per 2 o 3
secondi, facilitando la lettura del quadrante anche al buio.
TASTI E MODIFICA DELLE VISUALIZZAZIONI
● In tutte le modalità, ad eccezione di quella dell’immersione DIVE, la visualizzazione cambia nell’ordine seguente, ad ogni
successiva pressione del tasto .
* La visualizzazione in atto al momento viene indicata dal contrassegno a freccia “ ”.
* Se l’orologio viene lasciato nella visualizzazione di una qualunque delle modalità, eccetto quella dell’ORA E DEL CALENDARIO e quella dell’IMMERSIONE, senza
effettuare alcuna operazione per 5 o 6 minuti, la modalità ritorna automaticamente a quella dell’ORA E DEL CALENDARIO.
Funzione dell’ORA E DEL CALENDARIO
• Visualizzazione
dell’ora, del
calendario (mese,
data e giorno) e
dell’ora designata
per la suoneria
Premere il tasto .
➟
A
Funzione di CORREZIONE DELL’ORA
• Regolazione della
differenza oraria
A
Premere il tasto .
● Effettuando una immersione
l’interruttore automatico
(sensore che funziona a contatto
con l’acqua) agisce in modo da
attivare
modalità di IMMERSIONE.
Sensore della
pressione
automaticamente la
B
A
Interruttore automatico
(sensore che funziona a
contatto con l’acqua)
C
Funzione della SUONERIA NORMALE
• Predisposizione
della suoneria
normale e
inserimento o
disinserimento del
segnale orario
➟
Premere il tasto .
Funzione di IMMERSIONE A
MISCELA DI OSSIGENO E AZOTO
A
• Predisposizione
della percentuale
di ossigeno (FO
2)
➟
Premere il tasto .
➟
Funzione di MEMORIZZAZIONE DEI
DATI DELLE IMMERSIONI
A
• Richiamo dei
dati memorizzati
A
Funzione di IMMERSIONE
Premere il tasto .
Premere il tasto .
D
Funzione di PROGRAMMAZIONE
DELLE IMMERSIONI
A
A
• Programmazione
dell’immersione
successiva
Italiano
9190
USO DELLE FUNZIONI DEL TEMPO
USO DELLE FUNZIONI DEL TEMPO
■ FUNZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
● Per un periodo di 10 minuti dopo il termine di una immersione,
la predisposizione o modifica dell’ora e del calendario non
può essere effettuata.
Agire su questo tasto per passare alla modalità
A
dell’ORA E DEL CALENDARIO.
Italiano
Ora del
momento
Ora della
▼
B
suoneria
normale
A
Agire su questo tasto per passare alla modalità
della PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL
CALENDARIO.
• L’ora della
suoneria normale
viene visualizzata
solamente se la
suoneria è stata
predisposta.
BC
D
*
Se l’orologio viene lasciato nella modalità della PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO senza effettuare
alcuna operazione per 1 o 2 minuti, la modalità ritorna
▼
automaticamente a quella dell’ORA E DEL CALENDARIO.
Agire opportunamente su questo tasto per
C
selezionare le cifre (lampeggianti) da regolare.
▼
* Ad ogni successiva pressione, le cifre lampeggiano nel
seguente ordine:
SecondiMinuti
Indicazione sulle 12 o sulle 24 ore
▼
➡
➡
OreAnno
➡
➡
Data
➡
➡
➡
Mese
▼
▼
Agire opportunamente su questo tasto per
D
modificare le cifre lampeggianti.
* Tenendo premuto il tasto le cifre si spostano rapidamente.
* La commutazione della visualizzazione da quella sulle 12 ore a
quella sulle 24 ore può essere effettuata quando sia le cifre
delle ore sia quelle dei minuti lampeggiano.
* Nel caso di visualizzazione sulla gamma delle 12 ore, viene
visualizzata anche l’indicazione “AM” per le ore antimeridiane
e “PM” per quelle pomeridiane. Nel caso di visualizzazione
sulla gamma delle 24 ore non compare alcun’altra indicazione.
<Predisposizione dei secondi>
Mentre le cifre dei secondi lampeggiano, premere il tasto D in
concomitanza con un segnale orario ufficiale. Le cifre vengono
riportate alla posizione “00” ed il conteggio inizia
immediatamente.
* Se le cifre dei secondi si trovano in una posizione qualunque fra 30
e 59, viene aggiunto un minuto alla cifra dei minuti ed il conteggio
▼
ha inizio immediatamente.
Premere questo tasto per tornare alla modalità
B
dell’ORA E DEL CALENDARIO.
In caso di illuminazione contemporanea di tutti i segmenti del quadrante
● Premendo contemporaneamente i tasti C e D in modalità
della PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
tutti i segmenti del quadrante si illuminano. Non si tratta
di una disfunzione. Per tornare alla modalità dell’ORA E
DEL CALENDARIO agire su uno qualunque dei tasti A, B,
C o D, e passare poi a predisporre nuovamente l’ora e il
calendario.
■ FUNZIONE DELLA SUONERIA NORMALE
● La suoneria può essere predisposta per entrare in funzione una volta al giorno, all’ora designata.
● Una volta predisposta, l’ora designata per l’entrata in funzione della suoneria viene visualizzata sul quadrante dell’ORA E DEL
CALENDARIO.
● La suoneria può essere provata.
● L’orologio può emettere un segnale orario allo scoccare di ogni ora.
PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA NORMALE
Agire su questo tasto per passare alla modalità
A
della SUONERIA NORMALE.
▼
Agire su questo tasto per passare alla modalità
B
della PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA
NORMALE.
BC
▼
C
▼
▼
D
▼
B
A
Ad ogni successiva pressione di questo tasto, le
cifre lampeggiano nel seguente ordine:
OreMinuti
➡
Agire opportunamente su questo tasto per
modificare le cifre lampeggianti.
* Tenendo premuto il tasto le cifre si spostano rapidamente.
Premere questo tasto per tornare alla modalità
della SUONERIA NORMALE.
D
➡
Note:
1. Se l’orologio viene lasciato nella modalità della
PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA NORMALE senza
effettuare alcuna operazione per 1 o 2 minuti, la modalità ritorna
automaticamente a quella dell’ORA E DEL CALENDARIO.
2. Procedendo alla regolazione delle cifre nella modalità di
PREDISPOSIZIONE DELLA SUONERIA NORMALE, la suoneria
viene automaticamente inserita, e sul quadrante compare il
contrassegno di suoneria normale inserita.
3. Se le cifre delle ore vengono predisposte in modalità di
visualizzazione sulla gamma delle 12 ore, verificare che siano
disposte correttamente per l’ambito di tempo desiderato. Sul
quadrante compare l’indicazione “A” per la ore antimeridiane e
quella “P” per quelle pomeridiane.
INSERIMENTO E DISINSERIMENTO DELLA SUONERIA
NORMALE E DEL SEGNALE ORARIO
Ad ogni successiva pressione di questo tasto in
C
modalità della SUONERIA NORMALE, la suoneria
normale e il segnale orario vengono inseriti e
disinseriti nell’ordine seguente:
Italiano
9392
USO DELLE FUNZIONI DEL TEMPO
USO DELLE FUNZIONI DEL TEMPO
➡
● Arresto della suoneria normale
La suoneria normale entra in funzione all’ora designata, per 20
secondi. Nel corso del funzionamento del segnale sonoro il
Italiano
contrassegno della suoneria normale del quadrante lampeggia.
Per arrestare manualmente entrambi, prima della loro fine
naturale, agire su uno qualunque dei tasti , ,
o , in qualunque modalità.
D
● Prova della suoneria
Premere e tenere premuti contemporaneamente i due tasti
e nelle modalità della SUONERIA NORMALE o
D
C
dell’ORA E DEL CALENDARIO.
Note:
1. In immersione, la suoneria normale entra in funzione solo per 3
secondi e poi si arresta, mentre il contrassegno della suoneria
continua a lampeggiare fino alla fine del periodo previsto di 20
secondi.
2. Se, nel corso della prova della suoneria, si preme il tasto C
appena prima di premere il tasto D, viene effettuato l’inserimento,
o il disinserimento, della suoneria normale e del segnale orario.
Per riportare la funzione alla posizione di inserimento o
disinserimento desiderata, passare alla modalità della SUONERIA
NORMALE, ed agire poi come descritto più sopra.
Entrambi inseriti
➡
Entrambi disinseriti
➡
Suoneria inserita
➡
Segnale orario inserito
A
■ LUCE PER L’ILLUMINAZIONE
Per attivare la luce per l’illuminazione del quadrante
D
agire su questo tasto in una qualunque delle
modalità, ad eccezione di quella della
PROGRAMMAZIONE DELLE IMMERSIONI e di
MEMORIZZAZIONE DEI DATI DELLE IMMMERSIONI.
• Il pannello di
visualizzazione
viene illuminato in
modo uniforme
per 2 o 3 secondi.
D
B
C
Note:
1. Nel corso dell’uso della luce per l’illuminazione l’orologio può
produrre un leggero rumore. Non si tratta di una disfunzione.
2. Il pannello elettroluminescente perde di luminosità con il
progressivo scaricarsi della batteria. Inoltre il livello di luminanza
del pannello stesso diminuisce progressivamente con l’uso.
3. Se la luce per l’illuminazione diminuisce di intensità, provvedere
a sostituire la batteria. Se la luce rimane debole anche dopo la
sostituzione della batteria, il pannello elettroluminescente deve
essere sostituito. Per tale operazione rivolgersi ad un rivenditore
che provvederà alla sostituzione al costo del pezzo.
■ FUNZIONE DI CORREZIONE DELL’ORA
● Viaggiando attraverso fusi orari diversi, l’ora il calendario del luogo che viene visitato possono essere predisposti con facilità.
● La differenza oraria può essere regolata a scatti di 30 minuti, per sino ad un massimo di 24 ore. Il calendario viene modificato
automaticamente.
● In caso di immersioni in un luogo di un diverso fuso orario, si consiglia di utilizzare questa funzione per predisporre l’ora ed il calendario
all’ora e data del luogo nel quale si intende effettuare l’immersione.
USO DELLA FUNZIONE DI CORREZIONE DELL’ORA
Agire su questo tasto per passare alla modalità
A
della CORREZIONE DEL’ORA.
▼
Agire su questo tasto per passare alla modalità di
B
PREDISPOSIZIONE DELLA DIFFERENZA ORARIA.
B
Ora del momento
▼
C
A
o
Agire su uno di questi due tasti per
D
regolare l’ora e il calendario al fuso orario
del luogo nel quale ci si trova in visita.
▼
Premere questo tasto per tornare alla modalità di
B
CORREZIONE DELL’ORA.
Note:
1. Per circa 10 minuti dopo il termine di una immersione, la funzione
di correzione dell’ora non è operativa.
2. Se l’orologio viene lasciato nella modalità di PREDISPOSIZIONE
DELLA DIFFERENZA ORARIA senza effettuare alcuna operazione
per 1 o 2 minuti, la modalità ritorna automaticamente a quella
dell’ORA E DEL CALENDARIO.
3. Verificare che i contrassegni dell’ora, AM o PM, ed il calendario
siano stato disposti correttamente.
C
• Vicino ai tasti C
e D, rispettivamente, sono
visualizzate le
indicazioni “+”
D
e “–“.
* Ad ogni successiva pressione dei tasti C o D l’ora aumenta o,
rispettivamente, diminuisce, a scatti di 30 minuti. Tenendo
premuto il tasto le cifre si spostano rapidamente.
▼
Italiano
9594
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.