El Ordenador de Buceo DH33 SEIKO es para
que se utilice en una forma de recreo
inherentemente peligrosa. Por lo tanto, es
absolutamente esencial que usted observe
estrictamente todas las instrucciones para
el uso y mantenimiento del reloj escritas en
este manual.
En primer lugar, este reloj es para uso en
buceo recreativo (no-descompresión) en
agua con una gama de temperatura –5° C a
+40° C (+23° F a +104° F) sólo por adultos
con buena salud y con una resistencia física
mediana. No es adecuado para uso en buceo
de saturación usando gas helio.
El reloj utiliza un algoritmo desarrollado
por el Sr. Randy Bohrer, uno de los científicos
más distinguidos en este campo, que amplía
las teorías del así llamado modelo Suizo. A
no ser que usted haya recibido
entrenamiento de buceo con escafandra
autónoma con un instructor bien cualificado,
usted no puede apreciar completamente el
concepto de esas teorías y la naturaleza de
peligro a que se puede enfrentar mientras
bucea ni entender adecuadamente el
significado de las indicaciones y avisos que
el reloj provee.
El reloj también provee datos para buceo Nitrox.
No utilice el reloj de buceo Nitrox a no ser que
usted esté especialmente cualificado para
buceo con Nitrox, con un conocimiento
completo de los peligros potenciales de buceo
Nitrox. Es extremadamente peligroso bucear
utilizando el reloj si está ajustado para el
porcentaje erróneo de oxígeno (FO
2). Usted
debe comprobar antes de cada buceo si el
valor FO
2 ajustado para el reloj corresponde
exactamente al porcentaje concreto de oxígeno
en su tanque de escafandra autónoma.
Anticipando emergencias, el reloj provee
información para buceo de descompresión. El
buceo de descompresión puede ser muy
peligroso sin embargo, y usted no debe hacer
buceos de descompresión.
No trate de bucear utilizando el reloj a no ser
que usted haya sido adecuadamente entrenado
en buceo de escafandra autónoma, posea la
experiencia requerida y los conocimientos para
bucear con seguridad, esté bien familiarizado
con el funcionamiento y mantenimiento del
reloj y haya probado todas las funciones del
reloj antes de cada buceo.
Además, fluctuaciones bruscas de presión
atmosférica y ambiente acuático pueden
afectar el funcionamiento del reloj. Las
indicaciones y avisos que provee sirven
sólo como una pauta general para minimizar
la posibilidad de enfermedad de
descompresión y otros peligros, y no se
pretende que garanticen la seguridad del
buceador. Para mayor seguridad es
necesario utilizar juntamente el reloj con
otro equipo de buceo.
También tenga en cuenta que la posibilidad
de enfermedad de descompresión y otros
peligros pueden aumentar según factores
tales como las características fisiológicas
de cada buceador, condiciones ambientales
y el grado de fatiga del buceador.
Finalmente, el reloj se pretende que lo utilice
un solo usuario. No lo comparta con otros
buceadores. Si alguien diferente del
propietario lo utiliza, asegúrese de que esté
ajustado a las puestas iniciales y que se
hayan borrado las mediciones almacenadas
en él.
Las notas AVISO indican cualquier condición o práctica
que, de no observarse estrictamente, podrían resultar
en severo daño personal o muerte posible.
PRECAUCIÓN
Las notas PRECAUCIÓN indican cualquier condición o
práctica que, de no observarse estrictamente podrían
resultar en daño personal o daño de propiedad.
119118
Page 2
PRECAUCIONES PARA BUCEAR
● Observe estrictamente las precauciones de abajo para disfrutar de buceo seguro con el Ordenador de Buceo Cal. DH33 SEIKO.
Español
EN GENERAL
● No esté debajo del agua más allá de los límites de nodescompresión.
● Cuando usted haya descendido por debajo de 15 metros (50
pies), asegúrese de hacer una parada de seguridad y ascienda
3 a 6 m (10 a 20 pies). Si el reloj da un aviso de descompresión,
se recomienda que usted permanezca en la profundidad de
parada de descompresión por más tiempo que el tiempo de
parada que el reloj indica.
* Mientras hace una parada de descompresión, no se olvide de
comprobar la cantidad de aire que queda en su tanque.
● El reloj no indica la cantidad de aire de su tanque, Utilice un
manómetro sumergible para comprobarlo.
● Para mayor seguridad, utilice otro equipo de buceo tal como
ordenador de buceo, manómetro de profundidad y otro reloj
de buceador juntamente con el reloj.
● El reloj no puede servir como su “compinche”. Aténgase a las
reglas de buceo con escafandra autónoma y nunca bucee solo
si usted lleva el reloj en su muñeca.
● Un cambio repentino de altitud después de bucear es
extremadamente peligroso a su salud. No se mueva a través
de los rangos de altitud que el reloj indica.
ANTES DE BUCEAR
● Compruebe que:
• el reloj está funcionando normalmente.
• no hay rayas o roturas visibles en la correa y cristal.
• la correa está firmemente enganchada a la caja del reloj.
• el indicador de duración de la pila (marca de pila) no se
muestra en la pantalla.
• todos los segmentos de la pantalla no están parpadeado.
• la marca de rango de altitud no está parpadeando.
• no todas las nueve barras del indicador de nitrógeno
residual están iluminadas.
* Si usted encuentra un mal funcionamiento, no utilice el reloj para
bucear.
● Si la temperatura del reloj es mucho más alta que la del agua,
por ejemplo, después de haberlo dejado bajo los rayos directos
del sol antes de meterlo en agua, el reloj puede que no mida
la profundidad de agua con precisión. Remójelo en agua por
aproximadamente 5 minutos antes de utilizarlo para bucear.
● No se olvide de comprobar que el porcentaje actual de
oxígeno en su tanque (FO
reloj. FO
2 no puede reajustarse mientras usted está debajo del
agua.
● Compruebe que las unidades de medición de profundidad y
temperatura están fijadas según su requisito. Ellas pueden
seleccionarse de “metros (m) y centígrados (°C)” y “pies (ft)
y Fahrenheit (°F)”.
2) está adecuadamente fijado para el
MIENTRAS BUCEA
● Tenga cuidado de no golpear el reloj contra un objeto duro
como rocas.
● Compruebe que el reloj indica adecuadamente la profundidad
actual. Si “- - -” o “Err” se muestra cuando la profundidad
actual es menos de 100 m (329 pies), deje de utilizar el reloj
inmediatamente y utilice otro equipo de buceo, tal como
ordenador de buceo, manómetro de profundidad y otro reloj
de buceador que lleva consigo.
● Mientras en el modo de buceo, la pantalla no puede cambiarse
a modos diferentes de hora/calendario pulsando el botón “C”.
● Según el ambiente acuático donde el reloj se utiliza, el sonido
de pitido de la alarma ordinaria y avisos puede o no puede que
no llegue a su oído.
● El reloj mide la profundidad de agua en la base de agua de mar
con una gravedad específica de 1,03. Cuando se utiliza en
agua dulce, tal como lagos, por lo tanto, la profundidad
indicada debe corregirse multiplicándola por 1,03. Los límites
de no-descompesión, sin embargo, se calcularán e indicarán
normalmente sin ajustes.
Ej.) Si la profundidad indicada del agua es 19,4 m (64 pies) en
agua dulce (gravedad específica 1,00), la profundidad actual
es:
19,4 m x 1,03/1,00 ≒ 20,0 m (66 pies)
DESPUÉS DE BUCEAR
● No se olvide de aclarar el reloj en agua dulce y limpiar el agua
de mar, suciedad, arena, etc.
● Después de limpiar el reloj en agua dulce, no se olvide de
secarlo bien.
● Si el reloj se deja empapado en agua por mucho tiempo para
remover sal o por otros fines, la función del sensor automático
se activa y consume energía de la pila.
● Si un grano de arena o algo parecido penetra en el sensor de
presión, aclare el reloj en agua dulce para limpiarlo. No utilice
nada con una punta aguda para quitarlo o un soplador (chorro
de aire) para limpiarlo. Si se engancha en el sensor de presión
y no lo puede limpiar, consulte al detallista que se lo vendió.
● Tenga cuidado de no exponer el sensor de presión a solventes,
tales como alcohol y gasolina, ya que esto podría resultar en
mal funcionamiento.
● Cuando el tiempo de intervalo de superficie es menos de 10
minutos, la fijación de hora/calendario, fijación de FO
corrección de hora no pueden efectuarse.
● Si la medición excede la gama medible del reloj, todos los
segmentos de la pantalla parpadean. En ese caso, el reloj no
puede utilizarse para bucear por 48 horas después de terminar
el buceo.
El Ordenador de Buceo Cal. DH33 SEIKO es un reloj de buceador digital que incorpora funciones de ordenador. Se programa en él un
Español
algoritmo para calcular buceo de niveles múltiples.
FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
■ Algoritmo
● El reloj tiene un algoritmo que calcula buceo de niveles
múltiples.
● El reloj utiliza un algoritmo desarrollado por el Sr. Randy
Bohrer, uno de los científicos más distinguidos en este
campo, que expande las teorías del modelo llamado Swiss.
■ Función de buceo
● El reloj está equipado con un interruptor automático que
percibe el agua y activa la función de buceo.
● Los datos de buceo se miden automáticamente mientras se
bucea entre 1,5 m (5 pies) y 99,9 m (328 pies), eliminando la
necesidad de operación de botones.
● El nitrógeno residual y el oxígeno residual se indican
gráficamente para una rápida comprensión de la situación
de seguridad actual.
■ Compensación de altitud
● El reloj mide la altitud actual automáticamente, calculando
el nitrógeno residual y otros datos para el siguiente buceo
teniendo en consideración el cambio de altitud siguiendo
un vuelo aéreo o movimiento a terreno alto.
■ Función de buceo nitrox
● El reloj puede proveer datos para buceo nitrox.
● El porcentaje de oxígeno (FO
tanque de escafandra autónoma puede fijarse para el reloj
de 22% a 50%.
2) en la mezcla de gas de su
■ Función de plan de buceo
● Los límites de no-descompresion se calculan automática-
mente teniendo en consideración el nitrógeno residual y la
altitud.
● Este modo es conveniente para planear el siguiente buceo.
■ Función de registro de buceo
● Detalles de hasta 30 buceos se registran automáticamente.
● Los datos de registro incluyen fecha de buceo, tiempo de
entrada/salida, tiempo de buceo, profundidad máxima, fijación
2 (porcentaje de oxígeno en mezcla de gas), y nitrógeno
de FO
/oxígeno residual al final del buceo.
● Las unidades de medición de profundidad y temperatura
pueden seleccionarse en “metros (m) y centígrados (°C)” y
“pies (ft) y Fahrenheit (°F)”.
FUNCIONES DE HORA
■ Función de hora/calendario
● Se indican hora, minutos, segundos, mes, fecha y día.
■ Calendario completamente automático
● El calendario se ajusta automáticamente para meses pares
e impares incluyendo Febrero de años bisiestos hasta 2050.
■ Función de alarma ordinaria
● La alarma puede fijarse para que toque una vez al día a la
hora designada. Se proveen también funciones de señal
horaria y prueba de alarma.
■ Función de corrección de hora
● Cuando usted está viajando por diferentes zonas de hora
diferente, la hora y calendario del lugar que usted visita
puede mostrarse fácilmente con sólo una pulsación de un
botón. La hora puede ajustarse en incrementos de 30
minutos, haciéndolo disponible en aquellas áreas con una
diferencia de hora en incrementos de 30 minutos desde
GMT.
OTRA FUNCIÓN
■ Luz de iluminación (Panel electroluminiscente)
● Ciertos materiales emiten luz cuando el voltaje pasa a
través de ellos. Este fenómeno, conocido como
“electroluminiscencia”, se utiliza para iluminar la pantalla.
● Con cada pulsación de un botón, la luz ilumina la pantalla
por 2 a 3 segundos para fácil visión en la oscuridad.
BOTONES Y CAMBIO DE INDICACIÓN
● Además del modo de BUCEO, la pantalla cambia en el siguiente orden pulsando el botón .
* El indicador de pantalla “ ” muestra a qué indicación está el reloj fijado.
* Si el reloj se deja intacto en cualquiera de las indicaciones diferentes de HORA/CALENDARIO y BUCEO, la pantalla automáticamente retornará a la de HORA/
CALENDARIO en 5 a 6 minutos.
Función HORA/CALENDARIO
• Indicando hora,
calendario (mes,
fecha y día) y
hora de alarma
designada
Pulse el botón .
● Cuando usted hace un buceo, el
interruptor automático (sensor
de contacto de agua) funciona
A
para conmutar el modo a BUCEO
automáticamente.
Pulse el botón .
➟
Función CORRECCIÓN DE HORA
A
• Ajustando la
diferencia de
hora
Sensor de presión
B
Interruptor automático
(sensor de contacto
de agua)
C
A
Función ALARMA ORDINARIA
• Fijando alarma
ordinaria y
activando/
desactivando
señal horaria
➟
Pulse el botón .
Función BUCEO NITROX
A
• Fijando
porcentaje de
oxígeno (FO
2)
➟
Pulse el botón .
➟
A
• Llamando datos
de registro
A
Función BUCEO
Pulse el botón .
A
D
Pulse el botón .
Función PLAN DE BUCEOFunción REGISTRO DE BUCEO
A
• Planeando el
buceo siguiente
Español
123122
Page 4
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
Español
■ FUNCIÓN DE HORA/CALENDARIO
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
● La fijación de hora/calendario no puede hacerse por 10 minutos
después de un buceo.
Pulse para mostrar indicación de HORA/
A
CALENDARIO.
Hora
actual
Hora de
▼
B
alarma
ordinaria
A
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN HORA/
CALENDARIO.
• La hora actual
se indica sólo
cuando está
fijada.
BC
D
* Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN HORA/
CALENDARIO, la pantalla automáticamente retornará a la de
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
▼
Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse
C
▼
(parpadeando).
* Con cada pulsación, los dígitos parpadean en el siguiente orden:
SegundosMinutos
➡
▼
➡
HoraAño
➡
➡
FechaMesIndicación 12-/24 horas
➡
➡
➡
▼
▼
Pulse para fijar los dígitos parpadeando.
D
* Los dígitos mueven rápidamente manteniendo el botón
pulsado.
* Cuando los dígitos de hora y minuto están parpadeando,
puede hacer el cambio entre 12- y 24-horas.
* Para la indicación de 12-horas, se muestra “AM” o “PM”. No
hay marca para la indicación de 24-horas.
<Fijación de segundos >
Cuando los dígitos de segundo están parpadeando, pulse el
botón D de acuerdo a una señal horaria. Los dígitos se reponen
en “00” y comienzan inmediatamente.
* Cuando los dígitos cuentan cualquier número de 30 a 59, se añade
▼
un minuto y los segundos comienzan inmediatamente.
Pulse para retornar a indicación de HORA/
B
CALENDARIO.
Cuando todos los segmentos de la pantalla se iluminan:
● Si se pulsan los botones C y D al mismo tiempo en la
indicación de FIJACIÓN HORA/CALENDARIO, todos los
segmentos de la pantalla se iluminarán. Esto no es un mal
funcionamiento. Pulse el botón A, B, C o D para retornar
a la indicación de HORA/CALENDARIO, y fije la hora/
calendario de nuevo.
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
■ FUNCIÓN DE ALARMA ORDINARIA
● La alarma puede fijarse para que toque una vez al día a la hora designada.
● Una vez la alarma esta fijada, la hora fijada se muestra en la indicación de HORA/CALENDARIO.
● La alarma puede probarse.
● Se provee señal horaria.
FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
Pulse para mostrar indicación de ALARMA
A
ORDINARIA.
▼
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN ALARMA
B
ORDINARIA.
BC
▼
C
▼
▼
D
▼
B
A
Con cada pulsación, los dígitos parpadeando
cambian en el siguiente orden:
HoraMinutos
➡
Pulse para fijar los dígitos parpadeando.
* Los dígitos mueven rápidamente manteniendo el botón
pulsado.
Pulse para retornar a la indicación de ALARMA
ORDINARIA.
D
➡
Notas:
1. Si el reloj se deja intacto en indicación de FIJACIÓN ALARMA
ORDINARIA, la indicación automáticamente retornará a la de
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
2. Cuando los dígitos están ajustados en indicación de FIJACIÓN
ALARMA ORDINARIA, la alarma se activa automáticamente y la
marca de alarma ordinaria se muestra en la pantalla.
3. Cuando fije los dígitos de hora en la indicación de 12 horas,
compruebe que AM/PM está correctamente fijado. “A” o “P” se
muestra para la fijación de AM o PM, respectivamente.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
Y SEÑAL HORARIA
Con cada pulsación en la indicación de ALARMA
C
ORDINARIA, la alarma ordinaria y señal horaria se
activan y desactivan en el siguiente orden:
➡
Ambas activadas
➡
Ninguna activada
➡
Alarma activada
➡
Señal horaria activada
Español
125124
Page 5
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
Español
Español
● Cómo parar la alarma ordinaria
La alarma ordinaria toca a la hora designada por 20 segundos
y se para. Mientras la alarma está tocando, la marca de alarma
ordinaria parpadea. Para pararlas manualmente, pulse el
botón , , , o en cualquier indicación.
A
BCD
● Prueba de alarma
C
Pulse y retenga los botones y al mismo tiempo en
la indicación de ALARMA ORDINARIA u HORA/CALENDARIO.
Notas:
1. Mientras usted se encuentra debajo del agua, la alarma ordinaria
toca por 3 segundos y se para, pero la marca de alarma ordinaria
parpadea por hasta 20 segundos.
2. Al probar la alarma, si se pulsa el botón C justo antes de pulsar
el botón D, se efectuará la activación/ desactivación de la alarma
ordinaria y la señal horaria. Muestran la indicación de ALARMA
ORDINARIA para activarlas o desactivarlas como se requiera,
siguiendo el procedimiento de arriba.
D
■ LUZ DE ILUMINACIÓN
Pulse las indicaciones diferentes de PLAN DE BUCEO
D
y REGISTRO DE BUCEO para encender la luz de
iluminación.
• El panel de
indicación está
uniformemente
iluminado por 2 a
3 segundos.
D
Notas:
1. Mientras se utiliza la luz de iluminación, el reloj puede hacer un
pequeño ruido. Sin embargo, esto no indica un mal
funcionamiento.
2. El panel electroluminiscente pierde su luminancia a medida que
la pila se descarga. También, su nivel de luminancia disminuye
gradualmente con el uso.
3. Cuando la luz de iluminación se obscurece, sustituya la pila con
una nueva. Si la luz permanece oscura después de sustituirla con
una nueva, haga que el detallista al cual compró el reloj se la
sustituya con una nueva. Usted correrá con los gastos.
■ FUNCIÓN DE CORRECCIÓN DE HORA
● Cuando usted viaje por diferentes zonas de hora, la hora/calendario del lugar que usted visite puede fijarse fácilmente.
● La diferencia de hora puede ajustarse en incrementos de 30 minutos hasta 24 horas. El calendario también se ajusta en forma
correspondiente.
● Cuando usted bucee en zonas de hora diferente, se recomienda que utilice esta función para fijar la hora/calendario del lugar de buceo
antes de bucear.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE CORRECCIÓN DE HORA
Pulse para mostrar la indicación de CORRECCIÓN
A
DE HORA.
▼
Pulse para mostrar la indicación de FIJACIÓN
B
DIFERENCIA DE HORA.
B
Hora actual
▼
C
A
o
Pulse para fijar la hora/calendario del
D
lugar que usted visite.
▼
Pulse para retornar a la indicación de CORRECCIÓN
B
DE HORA.
Notas:
1. Por 10 minutos después de un buceo, no puede hacerse la
corrección de hora.
2. Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN DIFERENCIA
DE HORA, la indicación automáticamente retornará a la HORA/
CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
3. Compruebe que AM y PM y calendario están fijados
correctamente.
C
• “+” y “–”
aparecen
cerca de los
botones C y D,
respectivamente.
D
* Con cada pulsación de los botones C o D, se aumentan o
disminuyen 30 minutos, respectivamente. Los dígitos se
mueven rápidamente manteniendo pulsados los botones
▼
respectivos.
127126
Page 6
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
■ FUNCIÓN DE BUCEO NITROX
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
● El porcentaje de oxígeno en el aire usado para buceo ordinario es 21%. El porcentaje mayor de oxígeno en la mezcla de gas significa
un porcentaje inferior de nitrógeno que aire ordinario, reduciendo el peligro de enfermedad de descompresión.
AVISO
● Esta función debe utilizarse sólo cuando usted bucea
con una mezcla de gas de oxígeno y nitrógeno diferente
de aire ordinario. Cuando bucea con aire, no se olvide
de fijar el porcentaje de oxígeno (FO
● Nunca utilice el reloj para bucear con cualquier valor
diferente del porcentaje actual de oxígeno en su tanque
fijado para FO
● Fijando “Air” para FO2, el porcentaje de oxígeno se fija a 21% como en el aire ordinario. FO2 puede fijarse de 22% a 50% de acuerdo
a la mezcla de gas de su tanque de escafandra autónoma.
2.
2) a “Air”.
● Cuando se fija un valor entre 22 y 50 para FO2, la marca nitrox “Nx” aparece en la pantalla y el reloj se cambia para buceo nitrox.
● El reloj calcula el límite de no-descompresión, nitrógeno residual y otros datos de acuerdo al FO2 que usted ha fijado.
CÓMO FIJAR FO2
Pulse para mostrar indicación FO2.
A
▼
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN FO2.
B
* Para bucear con aire ordinario, fije “Air” para FO2.
Porcentaje de oxígeno
“Air”: 21% para bucear con aire ordinario
B
▼
A
● Si usted ha fijado FO2 para buceo nitrox, no se olvide de
volver a comprobar la fijación de FO2 antes de un
buceo. El día siguiente al día en que usted ha hecho un
buceo nitrox. “– –” se indica en lugar de la fijación FO
“Nx” parpadea. y el reloj no puede utilizarse para
bucear. En ese caso, fije FO
2 de nuevo.
▼
o
C
Pulse para fijar FO2.
D
C
• “+” y “–”
D
aparecen
cerca de los
botones C y D,
respectivamente.
2, la marca nitrox
Marca nitrox
* Con cada pulsación de los botones C y D, el porcentaje
aumenta y disminuye en incrementos de 1%, respectivamente.
Los dígitos se mueven rápidamente manteniendo los botones
respectivos pulsados.
* Si se fija un valor entre 22% y 50% para FO
“Nx” aparece en la pantalla.
▼
Pulse para retornar a indicación FO2.
B
2,
Notas:
1. Por 10 minutos después de un buceo, no puede hacerse fijación
2.
de FO
2. Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN FO
indicación automáticamente retornará a la FO
2 en 1 a 2 minutos.
2, la
Cuando la marca nitrox “Nx” está parpadeando
Marca nitrox
● Si FO2 estaba fijado para buceo nitrox el día anterior y la
fecha ha cambiado al siguiente, un “Nx” parpadeando se
muestra en la pantalla. En ese caso, no se olvide de fijar FO
nuevamente antes del siguiente buceo de acuerdo a la
mezcla de gas de sus tanques de escafandra autónoma.
● Cómo reponer FO2
Pulse para mostrar indicación FO2.
A
▼
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN FO2.
B
B
▼
A
▼
Pulse una vez para mostrar “Air” para bucear
C
con aire ordinario.
C
• “Nx”
desaparece.
2
▼
o
C
▼
Pulse para retornar a indicación FO2.
B
Pulse para fijar FO2 si usted desea
D
bucear con nitrox.
D
129128
Page 7
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
Español
■ COMPENSACIÓN DE ALTITUD■ SELECCIÓN DE UNIDADES DE
● Este reloj tiene un sensor de presión incorporado para medir
la altitud (sobre el nivel del mar) e indica el rango de altitud
gráficamente en cuatro niveles.
● Nitrógeno residual, límites de no-descompresión para el
siguiente buceo y otros datos se calculan teniendo en
consideración la altitud actual.
● A medida que usted se mueve a través de rangos de altitud,
el reloj re-calcula nitrógeno residual en el sitio.
MEDICIÓN
● Las unidades de medición de profundidad y temperatura
pueden seleccionarse en “metros (m) y centígrados (°C)” y
“pies (ft) y Fahrenheit (°F)”.
CÓMO FIJAR LA UNIDADES DE PROFUNDIDAD
Y TEMPERATURA
Pulse para mostrar indicación de PLAN DE BUCEO.
A
B
Indicador de rango de altitud
Rango de
altitud
Indicador
Altitud
sobre el
nivel del mar
Notas:
1. El rango de altitud en la tabla de arriba provee una pauta general
2. Si el reloj percibe un cambio de altitud a través de rangos de
0
Nil
0 ~ 900
m
0 ~ 3000
ft
de altitud sólo y la indicación de rango de altitud no indica una
altitud específica.
altitud, el indicador de nitrógeno residual puede aparecer mientras
usted está en la superficie. Esto no indica un mal funcionamiento.
1
600 ~ 1700
m
2000 ~ 5500
ft
23
1300 ~ 2500
4300 ~ 8200
m
ft
2200 ~ 6000
7200 ~ 19700
m
ft
Error de
medición
(Parpadeando)
6001 m y
superior
19700 pies y
superior
▼
B
Nota:
Una vez las unidades de profundidad y temperatura se han fijado en
la indicación de PLAN DE BUCEO, las de la indicación REGISTRO
DE BUCEO y el modo de BUCEO también se fijarán en forma
correspondiente.
A
Pulse por 4 a 5 segundos para conmutar las unidades
de profundidad y temperatura.
* Con cada pulsación del botón, las unidades de profundidad y
temperatura cambian alternativamente entre “metros y
centígrados” y “pies y Fahrenheit”.
Unidad de
profundidad
■ FUNCIÓN DE PLAN DE BUCEO
AVISO
● Antes de utilizar la función de plan de buceo, no se olvide de comprobar la mezcla de gas de su tanque de escafandra
autónoma, fijar FO
● Utilice esta función para planear un buceo antes de bucear.
● Se indican los límites de no-descompresión correspondiendo a cada un de los 14 rangos de profundidad de agua.
Rango de profundidad : ● En metros : 9 m, 12 m, 15 m, 18 m, 21 m, 24 m, 27 m, 30 m, 33 m, 36 m, 39 m, 42 m, 45 m y 48 m.
● Los límites de no-descompresión de acuerdo a
de superficie
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE PLAN DE BUCEO
Pulse para mostrar indicación de PLAN DE BUCEO.
A
Límite de no-descompresión
▼
o
C
D
2 de forma correspondiente y fijar la unidad de profundidad como requerido.
Pulse para seleccionar el rango de
profundidad deseado.
140 pies, 150 pies y 160 pies.
FO2
que usted ha fijado, rango de altitud actual y nitrógeno residual durante intervalo
2 que usted ha fijado
FO
Rango de
profundidad
• “9 m” / “30 ft”
se indica
primero.
C
• “+” y “–”
aparecen cerca
de los botones
C y D,
respectivamente.
D
* Con cada pulsación del botón C y D, el rango de profundidad
avanza y retrocede por un rango, respectivamente. Cambia
rápidamente manteniendo los botones respectivos pulsados.
* A medida que usted selecciona una profundidad, el reloj
calcula e indica un límite de no-descompresión correspondiente.
Notas:
1. La indicación no puede conmutarse al PLAN DE BUCEO por 10
minutos después de un buceo.
2. Por favor, anote que esto puede tardar algún tiempo para calcular
límites de no descompresión.
3. Durante intervalo de superficie:
Mientras el reloj cuenta atrás el
tiempo de desaturación durante
intervalo de superficie, tiempo de
superficie y tiempo de desaturación
se muestran también en la indicación
de PLAN DE BUCEO.
4. Cuando planee un buceo con nitrox:
Según la fijación de FO2, “– –” aparece en lugar de límite de nodescompresion para un rango de profundidad. Esto indica que el
límite de no-descompresión excede la profundidad máxima a la que
usted puede descender con la mezcla de gas que usted ha fijado.
Tiempo de
superficie
Tiempo de
desaturación
131130
Page 8
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
Español
■ FUNCIÓN DE BUCEO
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
Español
● El interruptor automático (sensor de contacto de agua) percibe agua y automáticamente activa la FUNCIÓN DE BUCEO, mostrando
la indicación de BUCEO. No hay necesidad de cambiar las indicaciones manualmente.
● A medida que usted desciende a 1,5 m (5 pies) debajo del agua, el reloj comienza a mostrar la profundidad actual y mediendo el tiempo
de buceo.
● Durante un buceo, el reloj automáticamente mide la profundidad, temperatura del agua y el tiempo de buceo, y provee la información
necesaria para bucear incluyendo avisos sobre peligros.
AVISO
● Antes de hacer un buceo, no se olvide de comprobar la
función de su reloj, siguiendo las instrucciones fijadas
de antemano en “ANTES DE BUCEAR” en
“PRECAUCIONES PARA BUCEAR” en la página 120.
● Tampoco se olvide de fijar FO
2 de acuerdo a la mezcla
INDICACIÓN MIENTRAS SE BUCEA
Durante buceo de no-descompresión
Indicador de nitrógeno residual
Límite de no-
descompresión
Tiempo de buceo
Profundidad actual
de gas de su tanque de escafandra autónoma. FO2 no
puede reajustarse mientras usted está debajo del agua.
● Seleccione las unidades de medición de profundidad y
temperatura como usted requiera. Ellas no pueden
seleccionarse mientras usted está debajo del agua.
Indicador de límite de oxígeno
FO2 que usted ha fijado
C
Hora actual
D
Presión parcial de
oxígeno (PO
2) y datos.
2)
132
Profundidad máxima
Pulse para iluminar la pantalla por 2 a 3 segundos.
D
* La luz de iluminación no permanecerá encendida si el botón se
mantiene pulsado.
Temperatura de agua
Pulse y retenga para indicar la hora actual, presión
C
parcial de oxígeno (PO
* La pantalla se ilumina por 2 a 3 segundos.
Después que límite de no-descompresión alcanza
“0” (durante buceo de descompresión):
● Nunca bucee más allá del límite de no-descompresión.
Indicador de nitrógeno residual
Profundidad de
parada de
descompresión
Tiempo de parada de
descompresión
Marca de buceo de descompresión
● Cuando el límite de no-descompresión alcanza “0”
mientras bucea, todos los indicadores de nitrógeno
residual aparecen para indicar que el reloj es conmutado
a descompresión.
● Después que usted hace paradas de descompresión,
como indicado por el reloj, reanudará el cálculo de buceo
de de no-descompresión.
★ Tiempo de ascenso total se refiere al tiempo mínimo
requerido para permanecer debajo del agua antes de
salir a la superficie, incluyendo el tiempo de parada de
descompresión a las profundidades de parada de
descompresión indicadas.
Tiempo de buceo
Profundidad
actual
Tiempo de
ascenso total
AVISO
● No haga una parada de descompresión a una
profundidad menos poca profunda que la profundidad
de parada de descompresión que el reloj indica. Está
en violación del aviso de parada de descompresión,
y el reloj no contará atrás el tiempo de parada de
descompresión y el tiempo de ascenso total aun que
usted haga una parada durante el ascenso.
● Aun después que el reloj ha dado un aviso de violación
de parada de descompresión, reanudará el cálculo de
buceo de parada de descompresión si usted retorna
a la profundidad de parada de descompresión indicada
★
y hace una parada de descompresión como indicado
por el reloj. Si usted continúa ascendiendo y sale a la
superficie, oponiéndose al aviso, el reloj no puede
utilizarse para buceo por 48 horas. Durante ese
período de tiempo, el reloj no está fijado para calcular
buceo de descompresión y sólo se muestran el
intervalo de superficie y el registro de buceo. Si el
ambiente acuático lo permite, se recomienda que
usted haga una parada de descompresión a una
profundidad de 1 a 2 metros (3 a 7 pies) más profunda
que la profundidad de parada de descompresión
indicada. En ese caso, tenga cuidado de que usted
debe permanecer a la profundidad por un período de
tiempo más largo que el tiempo de parada de
descompresión que el reloj indica.
133132
133
Page 9
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
AVISOS DURANTE UN BUCEO
Español
Español
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
Español
IndicaciónDescripciónAviso
Aviso de velocidad de
ascenso
(parpadeando)
Aviso de
descompresión
Aviso de violación de
parada de
(parpadeando)
(parpadeando)
(parpadeando)
descompresión
Aviso de límite PO2
(Aviso sobre presión
parcial de oxígeno)
Aviso OLI
(Aviso sobre límite de
oxigeno)
Aviso fuera de gama
(parpadeando)
* El reloj no medirá la profundidad actual mientras se oye el sonido de aviso.
134
Si usted asciende en agua a una velocidad mayor que la especificada, “SLOW”
parpadeando aparece por 5 segundos y se oye un pitido de aviso por 3 segundos.
Tres velocidades se especifican según el nivel de profundidad.
0,0 ~ 5,9 m (0 ~ 19 pies): 8 m (26 pies)/min
6,0 ~ 17,9 m (20 ~ 59 pies): 12 m (39 pies)/min
18,0 m (60 pies) y más profundo : 16 m (52 pies)/min
* El reloj calcula la velocidad de ascenso midiendo la velocidad actual cada 6 segundos.
Si usted accidentalmente excede el límite de no-descompresión, el reloj cambia al modo
de descompresión, “DECO” parpadeando se muestra y se oye una pitido de aviso por
3 segundos.
Si usted asciende a una profundidad menos profunda que la profundidad de parada de
descompresión que la que el reloj indica, da una aviso de violación de parada de
descompresión. La profundidad actual, profundidad de parada de descompresión,
tiempo de parada de descompresión y “DECO” todos parpadean y se oye un pitido de
aviso por 3 segundos.
Cuando usted retorna a una profundidad más profunda que la profundidad de parada
de descompresión, el reloj comienza a contar atrás el tiempo de parada de descompresión.
Si la presión parcial de oxígeno (PO2) alcanza 1,5, se oye un sonido de aviso por
3 segundos. Pulsando y reteniendo el botón C para mostrar PO
algunos de los indicadores de límite de oxígeno parpadeando.
Si PO
2 excede 1,6, la marca “O2” comienza a parpadear y se oye un pitido de aviso
por 3 segundos. Pulsando y reteniendo el botón C para mostrar PO
ver todos los indicadores de límite de oxígeno parpadeando.
Aparece cuando todos los indicadores de límite de oxígeno están parpadeando.
Aparece cuando la medición excede el valor especificado como sigue:
• Profundidad máxima excede 99,9 m (328 pies).
• Tiempo de buceo excede 599 minutos.
• Profundidad de parada de descompresión excede 15 m (50 pies).
• Tiempo de parada de descompresión excede 99 minutos.
2, usted puede ver
2, usted puede
INDICACIÓN DESPUÉS DE UN BUCEO
Cuando usted está menos de 1,5 m (5 pies) debajo
del agua y el interruptor automático percibe agua:
Profundidad actual
● El reloj muestra la indicación de buceo con la profundidad
actual siendo “0,0 m (0 pies)”.
● Si el reloj muestra la indicación de buceo después de que
usted sale a la superficie, compruebe que no queda agua
sobre el interruptor automático.
● Si el reloj mide la profundidad actual de más de 1,5 m (5 pies)
dentro de 10 minutos después de mostrarse esta indicación,
los buceos previos y los nuevos se consideran inseparables y
los tiempos de buceo de ambos buceos y el tiempo de
intervalo de superficie se añaden juntos.
Cuando usted está menos de 1,5 m (5 pies) debajo del
agua y el interruptor automático no percibe agua:
C
• Indicación de HORA/
CALENDARIO
Pulse y retenga para mostrar el tiempo de intervalo
C
de superficie y tiempo de saturación.
Tiempo de intervalo
de superficie
Tiempo de
saturación
135134
135
Page 10
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
Español
Español
■ FUNCIÓN DE REGISTRO DE BUCEO
● Los datos de registro grabados automáticamente mientras bucea pueden llamarse.
● Los datos almacenados incluyen casi todos los datos necesarios para mantener diarios de registro.
● El No. de registro, fecha de buceo, tiempo de entrada, tiempo de salida, tiempo de buceo, No. de buceo en ese día, porcentaje de
oxígeno, promedio de profundidad, profundidad máxima y temperatura de agua a máxima profundidad se muestran en las dos
indicaciones de registro de buceo por separado.
● Detalles de hasta 30 buceos pueden almacenarse en memoria. Si se han hecho más de 30 buceos, los datos más antiguos se borran
de la memoria.
CÓMO LLAMAR LOS DATOS DE REGISTRO
Pulse para mostrar indicación de REGISTRO DE
A
BUCEO.
* Aparecerá indicación de registro de 1er buceo para el buceo
más reciente.
No. de registro
(“20-1” denota la
indicación de registro
de 1er buceo para el
20º buceo.)
Tiempo de
buceo
A
Tiempo de entrada
▼
Pulse para mostrar la indicación de registro del 2º
D
buceo para el buceo más reciente.
Oxígeno residual
al final de buceo
No. de registro
(
“20-2” denota la
indicación de registro
del 2º buceo para el
20º buceo.)
Nitrógeno residual al
final de buceo
Tiempo de salida
FO2 usado para el buceo
(“Air” denota porcentaje
de oxígeno de 21% )
C
D
Profundidad máxima
▼
Temperatura de agua a
profundidad máxima
Fecha de buceo
(Diciembre 6)
No. de buceo
en ese día
Promedio de
profundidad
▼
o
C
* La indicación cambia en el siguiente orden pulsando el botón
Ej.) Cuando se han grabado detalles de 20 buceos:
Notas:
1. La marca nitrox aparece cuando se fija un valor entre 22% y 50%
para FO
2. Los datos de registro entero de un buceo se dividen y muestran
en dos indicaciones independientes. Compruebe el No. de
registro para mostrar los datos como se requiera.
Pulse para mostrar el registro de buceo
D
para otros buceos.
C o D:
Registro buceo para “20-1”
▼
Registro buceo para “20-2”
▼
Registro buceo para “19-1”
▼
Registro buceo para “19-2”
▼
Registro buceo para “1-1”
▼
Registro buceo para “1-2”
2.
1ª indicación mostrada cuando la función
de registro de buceo se activa.
Pulsando botón D, la indicación cambia
en la dirección de las flechas.
Pulsando botón C, la indicación cambia
en la dirección opuesta de las flechas.
La dirección cambia rápidamente
manteniendo pulsados los respectivos
botones.
Cuando “1-2” se muestra, pulsando
botón D no cambiará la indicación.
AVISOS MOSTRADOS EN INDICACIÓN DE REGISTRO DE BUCEO
IndicaciónDescripciónAviso
Aparece si la velocidad de ascenso ha excedido dos veces el valor especificado
en una fila.
Aparece si usted ha excedido el límite de no-descompresión y ha hecho una
parada de descompresión.
Aparece si usted ha excedido el límite de no-descompresión, pero no ha hecho
una parada de descompresión como indicado por el reloj.
Aparece si la presión parcial de oxígeno (PO2) ha excedido 1,5.
Aparece cuando todos los indicadores de límite de oxígeno se han iluminado.
Aparece cuando la medición ha excedido el valor especificado.
Ej.) Profundidad máxima excedida 99,9 m (328 pies).
(parpadeando)
(parpadeando)
(parpadeando)
(parpadeando)
(parpadeando)
Aviso de velocidad de
ascenso
Aviso de
descompresión
Aviso de violación de
parada de
descompresión
Aviso de límite de
2 (Aviso sobre
PO
presión parcial de
oxígeno)
Aviso OLI
(Aviso sobre límite de
oxigeno)
Aviso fuera de gama
137136
Page 11
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
USO DE LOS TÉRMINOS DE ESTE MANUAL
Español
Español
Cuando se hacen más de 30 buceos:
● Si se hace un nuevo buceo cuando los datos de registro de
30 buceos están almacenados en memoria, los datos de
registro para el buceo más antiguo se borran de la memoria
y los datos para el nuevo se graban en memoria.
● En ese caso, el No. de registro para los datos existentes se
reduce por uno.
Buceo que no está grabado en la función de registro de buceo
Aun cuando la función de buceo se comience midiendo una profundidad
mayor que 1,5 m (5 pies), un buceo que dure menos de 3 minutos no
se grabará.
● Cómo borrar los datos de registro en memoria
Los datos del registro entero almacenados en memoria
pueden borrarse como se requiera.
Pulse para mostrar indicación de REGISTRO DE
A
BUCEO.
▼
Pulse para mostrar indicación de BORRADO DE
B
DATOS DE REGISTRO.
B
• Aparece “LoGCLE”
parpadeando.
▼
A
▼
y
C
Pulse y retenga al mismo tiempo.
D
C
D
• Parpadeando
rápidamente.
* “LoG-CLE” parpadea rápidamente y, luego, deja de
parpadear después de unos segundos, indicando que los
datos del registro entero han sido borrados de la memoria.
▼
Pulse para retornar a indicación de REGISTRO
B
DE BUCEO.
• Permanece indicado.
• Ningún dato de
registro está
almacenado
en memoria.
DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y DISEÑO BÁSICO DEL RELOJ
TérminosDefinición y diseño básico del reloj
Profundidad
Tiempo de
buceo
(DIVE. T)
Temperatura de
agua
El reloj mide la profundidad de agua de 1,5
m (5 pies) hasta 99,9 m (328 pies) en
incrementos de 0,1 m (1 pies). La medición
se hace en la base de agua de mar con una
gravedad específica de 1,03.
Ej.) Si la profundidad indicada del agua es
19,4 m (64 pies), en agua dulce (gravedad
específica 1,00), la profundidad actual es:
19,4 m (64 pies) x 1,03/1,00 = 20,0 m (66
pies)
Límites de no-descompresión y nitrógeno
residual que el reloj provee se calculan sólo
en la base de presión de agua y pueden
usarse en buceo en agua dulce sin ninguna
conversión.
El reloj mide e indica el tiempo de buceo en
incrementos de un minuto hasta 599
minutos. Comienza midiendo el tiempo
cuando el buceador desciende más de 1,5 m
(5 pies) y se para cuando el buceador
asciende a una profundidad de menos de
1,5 m (5 pies).
El reloj mide la temperatura de agua en
incrementos de 0,1° C (1° F) desde –5° C
hasta +40,0° C (23° F hasta 104° F). La
temperatura de agua registrada en la función
de registro de buceo es una medición tomada
en la profundidad máxima.
Tiempo de
intervalo
de
superficie
(SURF. T)
Algoritmo
Buceo de
descompresión
Definición y diseño básico del relojTérminos
El reloj mide el tiempo pasado en la superficie
en incrementos de un minuto hasta 48 horas,
comenzando desde el tiempo cuando el
buceador asciende a una profundidad de
menos de 1,5 m (5 pies).
Si el buceador desciende a una profundidad
de más de 1,5 m (5 pies) cuando el tiempo de
intervalo de superficie es menos de 10
minutos, los previos y los nuevos buceos se
consideran inseparables y los tiempos de
buceo de ambos buceos y el tiempo de
intervalo de superficie se añaden juntos.
El reloj utiliza algoritmo desarrollado por el
Sr. Randy Bohrer, uno de los más
distinguidos científicos en este campo, que
expande las teorías del modelo llamado
Swiss.
El reloj se destina al uso en buceo de nodescompresión (buceo que le permite hacer
un ascenso directo y continuo a la superficie).
Anticipando emergencias, provee
información para buceo de descompresión.
* El buceo de descompresión se refiere a buceo
que requiere paradas a profundidades
específicas durante ascenso, debido a una
cantidad impermisible de nitrógeno acumulado
en el cuerpo del buceador.
139138
Page 12
EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS
EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS
Español
TérminosExplicación
Español
Rango de
altitud
Indicador
de
nitrógeno
residual
Tiempo de
desaturación
FO2
(
Porcentaje
de Oxígeno
Marca
nitrox
El sensor de presión mide la presión
atmosférica a intervalos regulares, y el reloj
indica el rango de altitud en cuatro niveles
desde 0 a 3. El rango medible de altitud es 0
~ 6.000 m (19.700 pies), Si la medición está
fuera de esta gama, el indicador de rango de
altitud parpadea.
La cantidad de nitrógeno absorbido por el
cuerpo del buceador se indica gráficamente
en 10 niveles desde 0 hasta 9 mediante el
número de barras mostradas en la pantalla.
Cuando todas las 9 barras del indicador se
iluminan, el reloj calcula buceo de
descompresión.
El tiempo requerido para la cantidad de
exceso de nitrógeno acumulado en el cuerpo
del buceador durante un buceo a ser
eliminada completamente, se indica en horas
y minutos, y el reloj lo cuenta atrás. La
desaturación se considera que se ha
completado cuando el conteo atrás ha
terminado.
El porcentaje de oxígeno en la mezcla de gas
del tanque de escafandra autónoma, que el
buceador necesita fijar para el reloj antes del
)
buceo. Para bucear con aire, “Air” (debe
fijarse 21%). FO
hasta 50% y, si se fija un valor dentro de esta
gama, el reloj calcula buceo nitrox y la marca
nitrox “Nx” se muestra en la pantalla. El FO
fijado se graba en la función de registro de
buceo.
Si el reloj se deja intacto con “Nx” mostrado
en la pantalla después de un buceo, comienza
a parpadear al siguiente día para indicar que
2 debe reajustarse. De lo contrario, “– –“
FO
se muestra en lugar de la fijación FO
y el reloj no puede utilizarse para bucear.
2 puede fijarse desde 22%
2 anterior,
ExplicaciónTérminos
Rango de
profundidad
Límite de
nodescompresión
(NDL)
No. de
registro
Número de
buceos en
ese día
Tiempo de
entrada
2
Tiempo de
salida
Promedio
de
Profundidad
Para planear un buceo, las profundidades desde
9 m hasta 48 m (30 pies a 160 pies) se dividen
en 14 rangos en incrementos de 3 m (10 pies).
El tiempo máximo durante el cual el buceador
puede permanecer en la profundidad actual
o en el rango de profundidad seleccionada
sin procedimiento de descompresión. El reloj
indica NDL hasta 200 minutos.
En la indicación PLAN DE BUCEO, si usted
elige un rango de profundidad donde la
presión parcial de oxígeno excede 1,6,
“– –” se indica en lugar de NDL.
El orden de datos de buceo almacenados en
memoria. Detalles de hasta 30 buceos
pueden registrarse. Los datos de registro de
un buceo se muestran en dos indicaciones
separadas. Ellos tienen diferentes Nos. de
registro, tales como “30-1” y “30-2”.
El número de buceos hechos en el mismo
día. Se registra en la función de registro de
buceo.
El tiempo cuando se comienza el buceo. El
reloj registra el tiempo cuando el buceador
desciende a una profundidad de más de 1,5
m (5 pies).
El tiempo cuando el buceo ha terminado.
Corresponde a la hora y minuto cuando el
buceador asciende a menos de 1,5 m (5 pies)
debajo del agua.
La profundidad promedia se calcula desde
los datos de profundidad medidos durante
un buceo. Puede comprobarse en la función
de registro de buceo.
TérminosExplicaciónTérminosExplicación
Profundidad
máxima
Temperatura
de agua
actual
Temperatura
de agua a
profundidad
máxima
Nitrógeno
residual al
final de
buceo
Oxígeno
residual al
final de
buceo
Profundidad
de parada
de descompresión
La medición mayor de profundidad durante
un buceo.
El reloj mide la temperatura del agua cada
minuto en incrementos de 0,1° C (1° F) desde
–5,0° C hasta +40,0° C (23° F hasta 104° F). Si
la medición está fuera de la gama, se indicará
“Lo” o “Hi”.
La temperatura del agua a la profundidad
máxima se graba en la función de registro
de buceo.
El nitrógeno residual al final de un buceo se
registra en la función de buceo y se indica
gráficamente mediante el número de barras.
El oxígeno residual al final de un buceo se
registra en la función de buceo y se indica
gráficamente mediante el número de barras.
La profundidad a la que el buceador debe
hacer una parada de descompresión. Se
calcula en la base de los datos de buceo
recogidos durante el buceo y seleccionados
desde 15, 12, 9, 6, y 3 m (50, 40, 30, 20 y 10
pies), Si el buceador asciende a una
profundidad menos profunda que la
profundidad indicada, se da un aviso de
violación de parada de descompresión.
Tiempo de
parada de
descompresión
Tiempo
ascendente
total
PO2
(Presión
parcial de
oxigeno)
Indicador
de límite
de oxígeno
El período de tiempo durante el cual el
buceador debe permanecer a la profundidad
de parada de descompresión.
Se calcula en la base de los datos de buceo
recogidos durante el buceo y se cuentan
atrás mientras se está haciendo la parada de
descompresión.
El tiempo mínimo requerido para
permanecer debajo del agua antes de subir
a la superficie. Incluyendo la parada de
descompresión.
PO2 se calcula en la base de la profundidad
y la fijación de FO
en mezcla de gas). Cuando PO
se da un aviso.
La cantidad de oxígeno excesivo en el cuerpo
del buceador se indica gráficamente en 9
niveles mediante el número de barras
mostradas en la pantalla.
En buceo nitrox, el buceador se expone a
más altos niveles de oxígeno. Si todas las
barras del indicador se iluminan, ascienda a
una profundidad menos profunda, ya que
usted está en peligro de sufrir una toxicidad
de oxígeno.
2 (porcentaje de oxígeno
2 excede 1,5,
141140
Page 13
CAMBIO DE LA PILA
PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ
Español
Español
Años
3
La minipila que alimenta su reloj debe durar
aproximadamente 3 años. Sin embargo, dado que
la pila es insertada en la fábrica para comprobar la
función y comportamiento del reloj, su duración
real una vez en su posesión puede que sea menos
del período especificado. Cuando la pila quede
descargada, no se olvide de sustituirla lo antes
posible para evitar cualquier mal funcionamiento.
Será sustituida a su cargo, Para la sustitución, le
recomendamos que se ponga en contacto con un
DISTRUIBUIDOR AUTORIZADO DE SEIKO y pida
una pila SEIKO CR2032.
* La duración de la pila puede ser menos de 3 años si la
alarma se utiliza más de 10 segundos al día, la luz de
iluminación más de 10 segundos al día y/o la función
de buceo más de 50 veces al año, una hora por buceo.
Indicador de duración de la pila
Si la marca de pila se muestra en la pantalla, el reloj dejará
de funcionar en una semana aproximadamente. Lleve el
reloj al minorista al cual lo compró para que le sustituya la
pila.
• Mientras se
muestra la
marca, el reloj no
Marca de pila
* Mientras se muestra la marca de pila, la función de buceo no
comenzará. Si la marca de pila comienza a parpadear, la pila está
a punto de descargarse. Lleve el reloj inmediatamente al minorista
al cual lo compró para que le sustituya la pila.
puede utilizarse
para el buceo.
Notas:
1. Los datos almacenados en la función de registro de buceo no se
borran al sustituirse la pila por una nueva. Es posible, sin embargo, que
los datos de registro almacenados se borren inadvertidamente
durante los procedimientos de comprobación de función después de
sustituir la pila.
se anoten en su librito de registro antes de pedir un cambio de pila.
2. Para la sustitución de la pila, lleve el reloj al minorista al que usted
compró el reloj. El trabajo de sustitución de la pila debe hacerse en un
CENTRO DE SERVICIO SEIKO. Para mayor seguridad, el reloj pasará
también una comprobación estricta de su calidad de resistencia al
agua y función de medición de profundidad, además de la sustitución
de la pila. Por lo tanto,
que le devuelvan el reloj.
3. Después de sustituirse la pila con una nueva, los “metros (m) y
centígrados (
medición. Antes de bucear, por lo tanto, fije las unidades de medición,
como se requiera. (Vea “SELECCIÓN DE UNIDADES DE MEDICIÓN”)
Se recomienda que los datos de registro en memoria
se tardará aproximadamente 2 semanas hasta
°
C)” se fijarán automáticamente para las unidades de
AVISO
● No saque la pila del reloj.
● Si es necesario sacar la pila, guárdela fuera del alcance
de los niños. Si un niño se la tragara, consulte a un
doctor inmediatamente.
PRECAUCIÓN
● Nunca cortocircuite la pila, ni la manosee ni la caliente,
y nunca la exponga al fuego. La pila puede explotar,
puede calentarse mucho o incendiarse.
● La pila no es recargable. Nunca intente recargarla, ya
que puede ocasionar derrame de pila o daño a la pila.
■ TEMPERATURAS
Su reloj funciona con precisión estable a
+60°C
temperaturas entre 5° C (41° F) y 35° C (95° F).
Las temperaturas superiores a 60°C (140° F) o
-10°C
inferiores a –10° C (+14° F) pueden causar una
ligera pérdida de tiempo o ganancia, o un derrame
de pila o acortar la duración de la pila.
No obstante estas condiciones se corrigen al volver
el reloj a temperatura normal.
■ CHOQUES Y VIBRACIONES
Tenga cuidado de no dejar caer su reloj o golpearlo
contra superficies duras.
■ MAGNETISMO
El magnetismo no afecta al reloj.
S
N
■ AGENTES QUÍMICOS
Tenga cuidado de no exponer el reloj a disolventes,
mercurio, pulverizadores cosméticos, detergentes,
adhesivos o pinturas. De lo contrario, la caja,
brazalete, etc. pueden descolorarse, deteriorarse o
dañarse.
■ CUIDADO DE LA CAJA Y LA CADENA
Para evitar posible oxidación de la caja y brazalete,
límpielos periódicamente con un paño suave y seco.
■ REVISÍON PERIÓDICA
Se recomienda una revisión del reloj cada 2 ó 3
2 - 3
Años
años. Haga que lo verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE
SERVICIO para asegurarse de que la caja, los
botones, juntas y el sello del cristal permanecen
intactos.
■ PRECAUCIÓN RESPECTO A LA PELÍCULA
PROTECTORA DEL DORSO DE LA CAJA
Si su reloj tiene una película protectora y/o cinta
adhesiva en la parte posterior de la caja, asegúrese
de pelarlos antes de usar su reloj.
■ ELECTRICIDAD ESTÁTICA
El CI (Circuíto integrado) usado en su reloj puede ser
afectado por la electricidad estática, que causaría
perturbaciones en la indicación. Mantenerlo alejado del
contacto directo con objetos tales como pantallas de TV
que emiten una fuerte electricidad estática.
■ PANEL DE CRISTAL LÍQUIDO
La durabilidad normal de un panel de cristal líquido es de
7 años aproximadamente. Después, puede disminuir el
contraste y resultar difícil de leer. Contacte su
7 Años
DISTRIBUIDOR SEIKO AUTORIZADO o CENTRO DE
SERVICIO, si desea instalar un panel nuevo (garantizado
por un año).
143142
Page 14
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Español
La pantalla se quedó en blanco.La pila se ha descargado.Llevar inmediatamente el reloj al minorista al cual usted lo compró
Se muestra indicador duración de
pila.
El indicador duración de pila está
parpadeando.
El reloj gana/pierde ocasionalmente.La precisión del reloj se corregirá cuando el reloj retorne a
Persiste un contorno borroso dentro
del vidrio.
Tres barras del indicador de rango de
altitud están parpadeando.
El número de barras del indicador de
nitrógeno residual en la pantalla
aumentó mientras se está en la
superficie.
El número de barras del indicador de
nitrógeno residual en la pantalla
aumentó durante el vuelo.
La pantalla no retornará a la HORA/
CALENDARIO después del buceo.
La función de buceo se mostró
mientras en la superficie y se indicó
una profundidad de más de 1,5 m (5
pies).
La función de buceo no comienza.
ProblemaCausa posibleSolución
La pila está cerca de su final.
El reloj fue dejado en bajas y altas
temperaturas.
La junta está deteriorada y penetra agua
en el reloj.
A no ser que usted esté a una altitud de
más de 6.000 m (19.700 pies), el sensor
de presión está estropeado.
Usted se movió a una altitud más alta a
través de los rangos de altitud.
La presión atmosférica dentro de los
aviones corresponde al rango de altitud
“2” y el reloj re-calculó la altitud.
Permanece agua en el interruptor
automático.
Permanece agua en el interruptor
automático o el interruptor automático
fue conectado durante el vuelo y el
avión aterrizó.
Un buceo más allá del límite especificado
se hizo dentro de las últimas 48 horas.
El indicador de duración de la pila se
ilumina o parpadea.
para que le sustituya la pila.
temperaturas normales. Fijar la hora antes de utilizar el reloj.
Queda ajustado al operar con precisión estable cuando utilizado en
la muñeca dentro de una gama de temperatura entre 5° C y 35° C
(41° F y 95° F).
Consultar al minorista al que usted compró el reloj.
El reloj percibe el cambio de presión atmosférica y re-calcula
nitrógeno residual. El nitrógeno residual obtenido se tendrá en
consideración en cálculos en la función de plan de buceo.
Limpiar el interruptor automático con un paño seco.
Asegurarse de que el interruptor automático está limpio y seco. En
un lugar tal como dentro de un avión donde la presión atmosférica
cambia bruscamente, tenga el máximo cuidado de no dejar el
interruptor automático húmedo.
No utilice el reloj para un buceo por 48 horas.
Lleve inmediatamente el reloj al minorista al cual usted lo compró
para que le sustituya la pila.
**
ProblemaCausa posibleSolución
Tres barras del indicador de rango de
altitud están parpadeando.
El reloj calcula buceo de
descompresión aun después de un
buceo.
**Los datos de registro almacenados en la función de registro de buceo no se borrarán cuando se sustituya la pila con una nueva. Si se encuentra
algún mal funcionamiento durante la comprobación, sin embargo, los datos de registro almacenados pueden borrarse cuando se repare el reloj.
Se recomienda que los datos de registro se anoten en memoria.
El buceador ascendió oponiéndose al
aviso de violación de parada de
descompresión.
El reloj no puede utilizarse para buceo a una altitud de más de 6.000
m (19.700 pies). A no ser que usted esté a una altitud de más de
6.000 m el sensor de presión está estropeado. Consultar al
minorista al cual lo compró.
Cuando el tiempo de intervalo de superficie es menos de 5
minutos, haciendo una parada de descompresión como indicado
por el reloj, retornará a la indicación para buceo de nodescompresión.
ESPECIFICACIONES
1 Frecuencia de cristal líquido ....... 32.768 Hz (Hz = Hertz … Ciclos por
2 Pérdida /ganancia (Por mes) ...... Menos de 15 segundos a gama de
7 Duración de pila ......................... Aprox. 3 años
8 Luz de iluminación ..................... Panel electroluminiscente
9 Precisión de sensor ................... Profundidad: Dentro de ± 3% del
10 CI (Circuito Integrado) ................ C-MOS-LSI, 2 piezas
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejora del producto.
desaturación]
tiempo de buceo, tiempo de
entrada/salida, fijación de FO2,
profundidad media, profundidad
máxima, temperatura de agua a
máxima profundidad y nitrógeno /
oxígeno residual al final del buceo
tiempo de buceo, profundidad
actual, profundidad máxima,
temperatura de agua, nitrógeno
residual, fijación de FO
actual, valor PO
(Modo de Efecto de Campo)
valor indicado + 0,5 m (2 pies)
Temperatura de agua; ±2° C (4° F)
Non-volatile memory, 1 piece
2, tiempo
2 y oxígeno residual
Español
145144
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.