El Ordenador de Buceo DH33 SEIKO es para
que se utilice en una forma de recreo
inherentemente peligrosa. Por lo tanto, es
absolutamente esencial que usted observe
estrictamente todas las instrucciones para
el uso y mantenimiento del reloj escritas en
este manual.
En primer lugar, este reloj es para uso en
buceo recreativo (no-descompresión) en
agua con una gama de temperatura –5° C a
+40° C (+23° F a +104° F) sólo por adultos
con buena salud y con una resistencia física
mediana. No es adecuado para uso en buceo
de saturación usando gas helio.
El reloj utiliza un algoritmo desarrollado
por el Sr. Randy Bohrer, uno de los científicos
más distinguidos en este campo, que amplía
las teorías del así llamado modelo Suizo. A
no ser que usted haya recibido
entrenamiento de buceo con escafandra
autónoma con un instructor bien cualificado,
usted no puede apreciar completamente el
concepto de esas teorías y la naturaleza de
peligro a que se puede enfrentar mientras
bucea ni entender adecuadamente el
significado de las indicaciones y avisos que
el reloj provee.
El reloj también provee datos para buceo Nitrox.
No utilice el reloj de buceo Nitrox a no ser que
usted esté especialmente cualificado para
buceo con Nitrox, con un conocimiento
completo de los peligros potenciales de buceo
Nitrox. Es extremadamente peligroso bucear
utilizando el reloj si está ajustado para el
porcentaje erróneo de oxígeno (FO
2). Usted
debe comprobar antes de cada buceo si el
valor FO
2 ajustado para el reloj corresponde
exactamente al porcentaje concreto de oxígeno
en su tanque de escafandra autónoma.
Anticipando emergencias, el reloj provee
información para buceo de descompresión. El
buceo de descompresión puede ser muy
peligroso sin embargo, y usted no debe hacer
buceos de descompresión.
No trate de bucear utilizando el reloj a no ser
que usted haya sido adecuadamente entrenado
en buceo de escafandra autónoma, posea la
experiencia requerida y los conocimientos para
bucear con seguridad, esté bien familiarizado
con el funcionamiento y mantenimiento del
reloj y haya probado todas las funciones del
reloj antes de cada buceo.
Además, fluctuaciones bruscas de presión
atmosférica y ambiente acuático pueden
afectar el funcionamiento del reloj. Las
indicaciones y avisos que provee sirven
sólo como una pauta general para minimizar
la posibilidad de enfermedad de
descompresión y otros peligros, y no se
pretende que garanticen la seguridad del
buceador. Para mayor seguridad es
necesario utilizar juntamente el reloj con
otro equipo de buceo.
También tenga en cuenta que la posibilidad
de enfermedad de descompresión y otros
peligros pueden aumentar según factores
tales como las características fisiológicas
de cada buceador, condiciones ambientales
y el grado de fatiga del buceador.
Finalmente, el reloj se pretende que lo utilice
un solo usuario. No lo comparta con otros
buceadores. Si alguien diferente del
propietario lo utiliza, asegúrese de que esté
ajustado a las puestas iniciales y que se
hayan borrado las mediciones almacenadas
en él.
Las notas AVISO indican cualquier condición o práctica
que, de no observarse estrictamente, podrían resultar
en severo daño personal o muerte posible.
PRECAUCIÓN
Las notas PRECAUCIÓN indican cualquier condición o
práctica que, de no observarse estrictamente podrían
resultar en daño personal o daño de propiedad.
119118
PRECAUCIONES PARA BUCEAR
● Observe estrictamente las precauciones de abajo para disfrutar de buceo seguro con el Ordenador de Buceo Cal. DH33 SEIKO.
Español
EN GENERAL
● No esté debajo del agua más allá de los límites de nodescompresión.
● Cuando usted haya descendido por debajo de 15 metros (50
pies), asegúrese de hacer una parada de seguridad y ascienda
3 a 6 m (10 a 20 pies). Si el reloj da un aviso de descompresión,
se recomienda que usted permanezca en la profundidad de
parada de descompresión por más tiempo que el tiempo de
parada que el reloj indica.
* Mientras hace una parada de descompresión, no se olvide de
comprobar la cantidad de aire que queda en su tanque.
● El reloj no indica la cantidad de aire de su tanque, Utilice un
manómetro sumergible para comprobarlo.
● Para mayor seguridad, utilice otro equipo de buceo tal como
ordenador de buceo, manómetro de profundidad y otro reloj
de buceador juntamente con el reloj.
● El reloj no puede servir como su “compinche”. Aténgase a las
reglas de buceo con escafandra autónoma y nunca bucee solo
si usted lleva el reloj en su muñeca.
● Un cambio repentino de altitud después de bucear es
extremadamente peligroso a su salud. No se mueva a través
de los rangos de altitud que el reloj indica.
ANTES DE BUCEAR
● Compruebe que:
• el reloj está funcionando normalmente.
• no hay rayas o roturas visibles en la correa y cristal.
• la correa está firmemente enganchada a la caja del reloj.
• el indicador de duración de la pila (marca de pila) no se
muestra en la pantalla.
• todos los segmentos de la pantalla no están parpadeado.
• la marca de rango de altitud no está parpadeando.
• no todas las nueve barras del indicador de nitrógeno
residual están iluminadas.
* Si usted encuentra un mal funcionamiento, no utilice el reloj para
bucear.
● Si la temperatura del reloj es mucho más alta que la del agua,
por ejemplo, después de haberlo dejado bajo los rayos directos
del sol antes de meterlo en agua, el reloj puede que no mida
la profundidad de agua con precisión. Remójelo en agua por
aproximadamente 5 minutos antes de utilizarlo para bucear.
● No se olvide de comprobar que el porcentaje actual de
oxígeno en su tanque (FO
reloj. FO
2 no puede reajustarse mientras usted está debajo del
agua.
● Compruebe que las unidades de medición de profundidad y
temperatura están fijadas según su requisito. Ellas pueden
seleccionarse de “metros (m) y centígrados (°C)” y “pies (ft)
y Fahrenheit (°F)”.
2) está adecuadamente fijado para el
MIENTRAS BUCEA
● Tenga cuidado de no golpear el reloj contra un objeto duro
como rocas.
● Compruebe que el reloj indica adecuadamente la profundidad
actual. Si “- - -” o “Err” se muestra cuando la profundidad
actual es menos de 100 m (329 pies), deje de utilizar el reloj
inmediatamente y utilice otro equipo de buceo, tal como
ordenador de buceo, manómetro de profundidad y otro reloj
de buceador que lleva consigo.
● Mientras en el modo de buceo, la pantalla no puede cambiarse
a modos diferentes de hora/calendario pulsando el botón “C”.
● Según el ambiente acuático donde el reloj se utiliza, el sonido
de pitido de la alarma ordinaria y avisos puede o no puede que
no llegue a su oído.
● El reloj mide la profundidad de agua en la base de agua de mar
con una gravedad específica de 1,03. Cuando se utiliza en
agua dulce, tal como lagos, por lo tanto, la profundidad
indicada debe corregirse multiplicándola por 1,03. Los límites
de no-descompesión, sin embargo, se calcularán e indicarán
normalmente sin ajustes.
Ej.) Si la profundidad indicada del agua es 19,4 m (64 pies) en
agua dulce (gravedad específica 1,00), la profundidad actual
es:
19,4 m x 1,03/1,00 ≒ 20,0 m (66 pies)
DESPUÉS DE BUCEAR
● No se olvide de aclarar el reloj en agua dulce y limpiar el agua
de mar, suciedad, arena, etc.
● Después de limpiar el reloj en agua dulce, no se olvide de
secarlo bien.
● Si el reloj se deja empapado en agua por mucho tiempo para
remover sal o por otros fines, la función del sensor automático
se activa y consume energía de la pila.
● Si un grano de arena o algo parecido penetra en el sensor de
presión, aclare el reloj en agua dulce para limpiarlo. No utilice
nada con una punta aguda para quitarlo o un soplador (chorro
de aire) para limpiarlo. Si se engancha en el sensor de presión
y no lo puede limpiar, consulte al detallista que se lo vendió.
● Tenga cuidado de no exponer el sensor de presión a solventes,
tales como alcohol y gasolina, ya que esto podría resultar en
mal funcionamiento.
● Cuando el tiempo de intervalo de superficie es menos de 10
minutos, la fijación de hora/calendario, fijación de FO
corrección de hora no pueden efectuarse.
● Si la medición excede la gama medible del reloj, todos los
segmentos de la pantalla parpadean. En ese caso, el reloj no
puede utilizarse para bucear por 48 horas después de terminar
el buceo.
El Ordenador de Buceo Cal. DH33 SEIKO es un reloj de buceador digital que incorpora funciones de ordenador. Se programa en él un
Español
algoritmo para calcular buceo de niveles múltiples.
FUNCIONES DE ORDENADOR DE BUCEO
■ Algoritmo
● El reloj tiene un algoritmo que calcula buceo de niveles
múltiples.
● El reloj utiliza un algoritmo desarrollado por el Sr. Randy
Bohrer, uno de los científicos más distinguidos en este
campo, que expande las teorías del modelo llamado Swiss.
■ Función de buceo
● El reloj está equipado con un interruptor automático que
percibe el agua y activa la función de buceo.
● Los datos de buceo se miden automáticamente mientras se
bucea entre 1,5 m (5 pies) y 99,9 m (328 pies), eliminando la
necesidad de operación de botones.
● El nitrógeno residual y el oxígeno residual se indican
gráficamente para una rápida comprensión de la situación
de seguridad actual.
■ Compensación de altitud
● El reloj mide la altitud actual automáticamente, calculando
el nitrógeno residual y otros datos para el siguiente buceo
teniendo en consideración el cambio de altitud siguiendo
un vuelo aéreo o movimiento a terreno alto.
■ Función de buceo nitrox
● El reloj puede proveer datos para buceo nitrox.
● El porcentaje de oxígeno (FO
tanque de escafandra autónoma puede fijarse para el reloj
de 22% a 50%.
2) en la mezcla de gas de su
■ Función de plan de buceo
● Los límites de no-descompresion se calculan automática-
mente teniendo en consideración el nitrógeno residual y la
altitud.
● Este modo es conveniente para planear el siguiente buceo.
■ Función de registro de buceo
● Detalles de hasta 30 buceos se registran automáticamente.
● Los datos de registro incluyen fecha de buceo, tiempo de
entrada/salida, tiempo de buceo, profundidad máxima, fijación
2 (porcentaje de oxígeno en mezcla de gas), y nitrógeno
de FO
/oxígeno residual al final del buceo.
● Las unidades de medición de profundidad y temperatura
pueden seleccionarse en “metros (m) y centígrados (°C)” y
“pies (ft) y Fahrenheit (°F)”.
FUNCIONES DE HORA
■ Función de hora/calendario
● Se indican hora, minutos, segundos, mes, fecha y día.
■ Calendario completamente automático
● El calendario se ajusta automáticamente para meses pares
e impares incluyendo Febrero de años bisiestos hasta 2050.
■ Función de alarma ordinaria
● La alarma puede fijarse para que toque una vez al día a la
hora designada. Se proveen también funciones de señal
horaria y prueba de alarma.
■ Función de corrección de hora
● Cuando usted está viajando por diferentes zonas de hora
diferente, la hora y calendario del lugar que usted visita
puede mostrarse fácilmente con sólo una pulsación de un
botón. La hora puede ajustarse en incrementos de 30
minutos, haciéndolo disponible en aquellas áreas con una
diferencia de hora en incrementos de 30 minutos desde
GMT.
OTRA FUNCIÓN
■ Luz de iluminación (Panel electroluminiscente)
● Ciertos materiales emiten luz cuando el voltaje pasa a
través de ellos. Este fenómeno, conocido como
“electroluminiscencia”, se utiliza para iluminar la pantalla.
● Con cada pulsación de un botón, la luz ilumina la pantalla
por 2 a 3 segundos para fácil visión en la oscuridad.
BOTONES Y CAMBIO DE INDICACIÓN
● Además del modo de BUCEO, la pantalla cambia en el siguiente orden pulsando el botón .
* El indicador de pantalla “ ” muestra a qué indicación está el reloj fijado.
* Si el reloj se deja intacto en cualquiera de las indicaciones diferentes de HORA/CALENDARIO y BUCEO, la pantalla automáticamente retornará a la de HORA/
CALENDARIO en 5 a 6 minutos.
Función HORA/CALENDARIO
• Indicando hora,
calendario (mes,
fecha y día) y
hora de alarma
designada
Pulse el botón .
● Cuando usted hace un buceo, el
interruptor automático (sensor
de contacto de agua) funciona
A
para conmutar el modo a BUCEO
automáticamente.
Pulse el botón .
➟
Función CORRECCIÓN DE HORA
A
• Ajustando la
diferencia de
hora
Sensor de presión
B
Interruptor automático
(sensor de contacto
de agua)
C
A
Función ALARMA ORDINARIA
• Fijando alarma
ordinaria y
activando/
desactivando
señal horaria
➟
Pulse el botón .
Función BUCEO NITROX
A
• Fijando
porcentaje de
oxígeno (FO
2)
➟
Pulse el botón .
➟
A
• Llamando datos
de registro
A
Función BUCEO
Pulse el botón .
A
D
Pulse el botón .
Función PLAN DE BUCEOFunción REGISTRO DE BUCEO
A
• Planeando el
buceo siguiente
Español
123122
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
Español
■ FUNCIÓN DE HORA/CALENDARIO
FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO
● La fijación de hora/calendario no puede hacerse por 10 minutos
después de un buceo.
Pulse para mostrar indicación de HORA/
A
CALENDARIO.
Hora
actual
Hora de
▼
B
alarma
ordinaria
A
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN HORA/
CALENDARIO.
• La hora actual
se indica sólo
cuando está
fijada.
BC
D
* Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN HORA/
CALENDARIO, la pantalla automáticamente retornará a la de
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
▼
Pulse para seleccionar los dígitos a ajustarse
C
▼
(parpadeando).
* Con cada pulsación, los dígitos parpadean en el siguiente orden:
SegundosMinutos
➡
▼
➡
HoraAño
➡
➡
FechaMesIndicación 12-/24 horas
➡
➡
➡
▼
▼
Pulse para fijar los dígitos parpadeando.
D
* Los dígitos mueven rápidamente manteniendo el botón
pulsado.
* Cuando los dígitos de hora y minuto están parpadeando,
puede hacer el cambio entre 12- y 24-horas.
* Para la indicación de 12-horas, se muestra “AM” o “PM”. No
hay marca para la indicación de 24-horas.
<Fijación de segundos >
Cuando los dígitos de segundo están parpadeando, pulse el
botón D de acuerdo a una señal horaria. Los dígitos se reponen
en “00” y comienzan inmediatamente.
* Cuando los dígitos cuentan cualquier número de 30 a 59, se añade
▼
un minuto y los segundos comienzan inmediatamente.
Pulse para retornar a indicación de HORA/
B
CALENDARIO.
Cuando todos los segmentos de la pantalla se iluminan:
● Si se pulsan los botones C y D al mismo tiempo en la
indicación de FIJACIÓN HORA/CALENDARIO, todos los
segmentos de la pantalla se iluminarán. Esto no es un mal
funcionamiento. Pulse el botón A, B, C o D para retornar
a la indicación de HORA/CALENDARIO, y fije la hora/
calendario de nuevo.
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
■ FUNCIÓN DE ALARMA ORDINARIA
● La alarma puede fijarse para que toque una vez al día a la hora designada.
● Una vez la alarma esta fijada, la hora fijada se muestra en la indicación de HORA/CALENDARIO.
● La alarma puede probarse.
● Se provee señal horaria.
FIJACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
Pulse para mostrar indicación de ALARMA
A
ORDINARIA.
▼
Pulse para mostrar indicación de FIJACIÓN ALARMA
B
ORDINARIA.
BC
▼
C
▼
▼
D
▼
B
A
Con cada pulsación, los dígitos parpadeando
cambian en el siguiente orden:
HoraMinutos
➡
Pulse para fijar los dígitos parpadeando.
* Los dígitos mueven rápidamente manteniendo el botón
pulsado.
Pulse para retornar a la indicación de ALARMA
ORDINARIA.
D
➡
Notas:
1. Si el reloj se deja intacto en indicación de FIJACIÓN ALARMA
ORDINARIA, la indicación automáticamente retornará a la de
HORA/CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
2. Cuando los dígitos están ajustados en indicación de FIJACIÓN
ALARMA ORDINARIA, la alarma se activa automáticamente y la
marca de alarma ordinaria se muestra en la pantalla.
3. Cuando fije los dígitos de hora en la indicación de 12 horas,
compruebe que AM/PM está correctamente fijado. “A” o “P” se
muestra para la fijación de AM o PM, respectivamente.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA ORDINARIA
Y SEÑAL HORARIA
Con cada pulsación en la indicación de ALARMA
C
ORDINARIA, la alarma ordinaria y señal horaria se
activan y desactivan en el siguiente orden:
➡
Ambas activadas
➡
Ninguna activada
➡
Alarma activada
➡
Señal horaria activada
Español
125124
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE HORA
Español
Español
● Cómo parar la alarma ordinaria
La alarma ordinaria toca a la hora designada por 20 segundos
y se para. Mientras la alarma está tocando, la marca de alarma
ordinaria parpadea. Para pararlas manualmente, pulse el
botón , , , o en cualquier indicación.
A
BCD
● Prueba de alarma
C
Pulse y retenga los botones y al mismo tiempo en
la indicación de ALARMA ORDINARIA u HORA/CALENDARIO.
Notas:
1. Mientras usted se encuentra debajo del agua, la alarma ordinaria
toca por 3 segundos y se para, pero la marca de alarma ordinaria
parpadea por hasta 20 segundos.
2. Al probar la alarma, si se pulsa el botón C justo antes de pulsar
el botón D, se efectuará la activación/ desactivación de la alarma
ordinaria y la señal horaria. Muestran la indicación de ALARMA
ORDINARIA para activarlas o desactivarlas como se requiera,
siguiendo el procedimiento de arriba.
D
■ LUZ DE ILUMINACIÓN
Pulse las indicaciones diferentes de PLAN DE BUCEO
D
y REGISTRO DE BUCEO para encender la luz de
iluminación.
• El panel de
indicación está
uniformemente
iluminado por 2 a
3 segundos.
D
Notas:
1. Mientras se utiliza la luz de iluminación, el reloj puede hacer un
pequeño ruido. Sin embargo, esto no indica un mal
funcionamiento.
2. El panel electroluminiscente pierde su luminancia a medida que
la pila se descarga. También, su nivel de luminancia disminuye
gradualmente con el uso.
3. Cuando la luz de iluminación se obscurece, sustituya la pila con
una nueva. Si la luz permanece oscura después de sustituirla con
una nueva, haga que el detallista al cual compró el reloj se la
sustituya con una nueva. Usted correrá con los gastos.
■ FUNCIÓN DE CORRECCIÓN DE HORA
● Cuando usted viaje por diferentes zonas de hora, la hora/calendario del lugar que usted visite puede fijarse fácilmente.
● La diferencia de hora puede ajustarse en incrementos de 30 minutos hasta 24 horas. El calendario también se ajusta en forma
correspondiente.
● Cuando usted bucee en zonas de hora diferente, se recomienda que utilice esta función para fijar la hora/calendario del lugar de buceo
antes de bucear.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE CORRECCIÓN DE HORA
Pulse para mostrar la indicación de CORRECCIÓN
A
DE HORA.
▼
Pulse para mostrar la indicación de FIJACIÓN
B
DIFERENCIA DE HORA.
B
Hora actual
▼
C
A
o
Pulse para fijar la hora/calendario del
D
lugar que usted visite.
▼
Pulse para retornar a la indicación de CORRECCIÓN
B
DE HORA.
Notas:
1. Por 10 minutos después de un buceo, no puede hacerse la
corrección de hora.
2. Si el reloj se deja intacto en la indicación de FIJACIÓN DIFERENCIA
DE HORA, la indicación automáticamente retornará a la HORA/
CALENDARIO en 1 a 2 minutos.
3. Compruebe que AM y PM y calendario están fijados
correctamente.
C
• “+” y “–”
aparecen
cerca de los
botones C y D,
respectivamente.
D
* Con cada pulsación de los botones C o D, se aumentan o
disminuyen 30 minutos, respectivamente. Los dígitos se
mueven rápidamente manteniendo pulsados los botones
▼
respectivos.
127126
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.