SEIKO 8J55 User Manual [ru]

Page 1
QUARTZ
www.grand-seiko.com
JSYGSA01-1303
9F
8J/4J
Page 2
Мы благодарим вас за то, что вы выбрали часы SEIKO. Для правильного
и надежного использования ваших часов, пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией , до того как приступать к их эксплуатации.
Храните брошюру в доступном месте.
Услуги по регулированию длины металлического браслета предоставляются тем торговым предприятием, где были приобретены ваши часы. Если вы получили часы в подарок или находитесь на значительном расстоянии от торгового предприятия и, таким образом, оно не может предоставить вам данную услугу, обратитесь в Центр Обслуживания Клиентов SEIKO. Данная услуга также может быть оказана другими торговыми предприятиями за дополнительную плату. Однако, не все торговые предприятия предоставляют эту услугу.
Батарейка в ваших часах была вставлена в часы на предприятии-производителе в целях проверки работы механизма. Замена батарейки является платной услугой даже во время гарантийного периода.
Если ваши часы покрыты защитной пленкой, предотвращающей поверхностные повреждения корпуса, не забудьте снять ее перед тем, как начать эксплуатацию часов. В противном случае грязь, пыль, пот или влага могут проникнуть под пленку и вызвать ржавчину.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЧАСОВ ·······122
ПРОВЕРКА НОМЕРА КАЛИБРА ······························································124
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ···············································································125
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ···················································································127
ДЛЯ КАЛИБРА 9F83 ·················································································128 ДЛЯ КАЛИБРА 9F82, 9F62 ·······································································130 ДЛЯ КАЛИБРА 9F61, 4J51 ·······································································132 ДЛЯ КАЛИБРА 4J52 ·················································································133 ДЛЯ КАЛИБРА 8J55 ·················································································135
ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ КАЧЕСТВА ВАШИХ ЧАСОВ ···································136
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ················································136 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ···········································································137 ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД ЗА ВАШИМИ ЧАСАМИ ········································138 РЕМЕШОК·································································································139 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ ····································································140 МАГНИТНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ (ВЛИЯНИЕ МАГНИТНОГО ПОЛЯ) ····141 LUMIBRITE ·································································································142 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ····································································143
СЕКУНДА КООРДИНАЦИИ ······································································144
СПЕЦИФИКАЦИЯ • БАТАРЕЙКА(МЕХАНИЗМ) ······································144
P ус ский
Page 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЧАСОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данные примечания описывают такие условия и ситуации, которые в случае несоблюдения инструкций могут привести к тяжелым телесным повреждениям.
Незамедлительно прекратите ношение часов если
Вы заметили ржавчину на корпусе или браслете.
Если штырьки, скрепляющие звенья браслета, выдаются наружу.
Незамедлительно свяжитесь с торговым предприятием, где были приобретены
ваши часы или обратитесь в Центр Обслуживания Клиентов SEIKO.
Храните часы в недоступных для детей и младенцев местах.
Будьте бдительны и не допускайте ситуаций, в которых ребенок или младенец может по случайности проглотить батарейку от ваших часов. Если ребенок или младенец проглотил батареку или аксессуар, прилагающийся к вашим часам, срочно обратитесь к врачу, так как это представляет серьезную опасность для жизни ребенка или младенца.
Не вынимайте батарейку из часов.
Замена батарейки требует профессиональных знаний и навыков. Для замены батарейки обратитесь в магазин, где вы приобрели часы. Не перезаряжайте батарейку, это может привести к сильному нагреванию, которое является потенциальной причиной взрыва, протечки или возгорания батарейки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не храните ваши часы в следующих местах:
Там, где они могут быть подвергнуты воздействию химических веществ таких как ртуть,
растворители, косметические распылители , моющие средства , клей или красители. Там, где температура в течение долгого времени не достигает 5 ºC или превышает 35 ºC.
В местах с повышенной влажностью
около телевизоров, громкоговорителей или магнитных браслетов) или около источника статического электричества. В пыльных местах.
Не оставляйте использованную батарейку в часах на длительный срок. Это может привести к протечке.
При первом же появлении кожных раздражений или аллергической реакции
Незамедлительно прекратите ношение часов и обратитесть к дерматологу или аллергологу.
Другие предупреждения
Замена металлического браслета требует определенных профессиональных навыков. Для замены
браслета обратитесь в торговое предприятие, где вы приобрели часы, так как в случае самостоятельной замены существует опасность поранить пальцы и потерять составные части браслета. Не разбирайте и не ремонтируйте часы самостоятельно.
Храните часы в недоступных для детей и младенцах местах. Будьте особенно осторожны: младенцы и дети могут
пораниться, кроме того у них может возникнуть аллергическая реакция, вызванная прямым контактом с часами. При утилизации использованных батареек действуйте в соотвествии с правилами, установленными
местными властями. Если ваши часы имеют форму брелока или кулона, цепочка, к которой они крепятся, может
испортить вашу одежду, а также поранить руку, шею или другю часть тела.
ВНИМАНИЕ
Не приводите в действие заводную головку, если часы намокли или находятся в воде.
Это может привести к попаданию влаги в механизм.
Не используйте часы во время глубоководного плавания и плавания с аквалангом.
Водонепроницаемые часы с индикатором атмосферного давления (Бар) не прошли необходимых проверок в особо затрудненных условиях, которые обычно проходят часы для глубоководного плавания и плавания с аквалангом. Во время глубоководного плавания, пожалуйста, используйте специально предназначенные для этого часы.
Не оставляйте влагу, пот и грязь на часах в течение долгого времени.
Водонепроницаемость часов может быть нарушена из-за ухудшения характеристик адгезива на стеклянной части циферблата и на уплотнительной прокладке, а также из-за возникновения ржавчины на металлических частях часов.
Снимайте часы перед приемом ванны и перед тем, как идти в сауну.
Пар, мыло и некоторые компоненты, содержащиеся в воде горячих источников, могут привести к нарушению водонепроницаемости часов.
Данные примечания описывают такие условия и ситуации, которые в случае несоблюдения инструкций могут привести к телесным повреждениям или порче имущества.
В местах, находящихся под воздействием магнитных полей (например,
В местах с сильной вибрацией.
 ○
Если внутренняя поверхность стекла запотела, и капли влаги в течение длительного времени остаются внутри часов, это свидетельствует о нарушении функции водонепроницаемости часов. Незамедлительно свяжитесь с торговым предприятием, где были приобретены ваши часы или обратитесь в Центр Обслуживания Клиентов SEIKO.
P ус ский
Не допускайте попадания часов в струю воды, текущую из крана.
Давление воды, текущей из крана, достаточно высоко для того, чтобы существенно понизить степень водонепроницаемости часов.
122 123
Page 4
<Стандартная задняя часть корпуса>
ПРОВЕРКА НОМЕРА КАЛИБРА
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
номере калибра
Номер калибра представляет собой четырехзначное число, указывающее на модель хода (механическая часть часов). Часы Grand Seiko обладают эксклюзивным калибром. Номер механического калибра часов начинается с ‘‘9S’’ , номер калибра Spring Drive начинается с ‘‘9R’’, а номер кварцевого калибра часов начинается с ‘‘9F’’.
Номера некоторых калибров для кварцевых часов могут начинаться с
‘‘8J’’ или ‘‘4J’’.
Инструкция по проверке номера калибра
Четырехзначный номер модели на задней стороне корпуса и есть номер калибра.
9
F
8
3
-
0
0
A
0
Цифровые данные, указанные выше, являются примером и могут отличаться от
цифровых данных на задней стороне корпуса ваших часов.
Номер модели
(Прим.)
9F83-00A0
Номер калибра
9F83
Минутная
стрелка
Часовая
стрелка
Секундная
стрелка
9F82, 9F62, 4J52
Минутная
стрелка
Часовая
стрелка
Секундная
стрелка
Первый щелчок (установка дня недели и даты)
Второй щелчок (установка времени)
Заводная
головка
Дата
P ус ский
Первый щелчок (установка даты)
Второй щелчок (установка времени)
Заводная
головка
Дата
124 125
Page 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
9F61, 4J51
Минутная
стрелка
Часовая
стрелка
Секундная
стрелка
8J55
Минутная
стрелка
Часовая
стрелка
Секундная
стрелка
Первый щелчок (установка времени)
Заводная
головка
Первый щелчок (установка разницы во времени)
Второй щелчок (установка времени)
Заводная
головка
Заводная головка
Существует два вида заводных головок: стандартная головка и головка с винтовым фиксатором
Нажмите на головку и поверните ее в направлении, указанном стрелкой
При закрытии заводной головки с помощью
винта в закрываемой винтом заводной головке можно предотвратить возникновение неисправности и упрочить водонепроницаемость часов. Закручивая заводную головку, не используйте
силу – это может сбить резьбу на корпусе.
Головка
поворачивается
Головка не
поворачивается
невозможно
провернуть
Стандартная заводная головка
Вытяните заводную головку и
настройте часы.
заводная головка с винтовым фиксатором
Снимите головку с фиксатора перед тем как настраивать часы
Раскрутите
После настройки часов зафиксируйте головку.
Закрутите, одновременно нажимая на головку.
Закрутите
P ус ский
ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА С ВИНТОВЫМ ФИКСАТОРОМ
Заводная головка закрытого типа отличает механизм, который надежно защелкивает заводную головку в то время, когда она не используется, что позволяет предотвратить ошибки в использовании и повысить водозащитные характеристики часов.
Чтобы завести часы с помощью заводной головки сначала открутите головку, а потом вытяните ее.
Очень важно закручивать заводную головку после каждого использования.
[Как раскрутить заводную головку] Откру тите заводную головку, поворачивая ее против часовой стрелки (вниз). После того как заводная головка раскручена, часы можно настраивать.
Снимите головку с фиксатора
перед тем как настраивать часы
Раскрутите
Головка зафиксирована
[Как закрутить заводную головку] Поверните заводную головку, поворачивая ее по часовой стрелке (вверх) и одновременно нажмите на нее, как бы прижимая к корпусу часов, пока она не будет закручена до предела и плотно зафиксирована
Головка снята с блокиратора
После настройки часов зафиксируйте головку.
Закрутите, одновременно нажимая на головку
.
Закрутите
Закручивайте заводную головку мягко, следите за тем, чтобы при закручивании она была в правильном
положении. Закручивая заводную головку, не используйте силу – это может сбить резьбу на корпусе.
126 127
Page 6
Использование часов
(для калибра 9F83)
ВНИМАНИЕ
Механизм часов устроен таким образом, что установка даты и дня недели затруднена в период с полуночи до часа ночи. Это не является неисправностью. Постарайтесь не устанавливать дату и день недели в этот временной промежуток.
Как устанавливать время, дату и день недели.
Сначала установите дату и день недели. Вытяните заводную головку до
первого щелчка. Секундная стрелка продолжает двигаться.
Вращайте заводную головку до тех пор
пока не на циферблате не появится дата и название предыдущего дня. Вращайте головку против часовой стрелки, чтобы выставить нужную дату. Вращайте головку по часовой стрелке, чтобы выставить нужный день недели. Можно выбрать язык обозначения дня недели: английский или японский.
Вытяните заводную головку до второго
щелчка, когда секундная стрелка находится в позиции 12 часов. Секундная стрелка сразу же остановится. Вращайте заводную головку, чтобы стрелки двигались вперед до тех пор, пока на циферблате не появятся нужная дата.
Устанавливая часовую стрелку, убедитесь что режим до полудня/после полудня (АМ/РМ)
выставлен верно. Часы устроены таким образом, что дата меняется один раз в 24 часа. точно установить время на ваших кварцевых часах, установите минутную стрелку, сначала на 4-5 минут вперед нужного времени. Затем верните ее назад и установите точное время.
День недели
Первый щелчок
Дата
Второй щелчок
Нормальное положение
Первый щелчок
Корректировка даты в конце месяца
Ручная корректировка даты требуется в конце февраля (количество дней в котором составляет 28 или 29 дней) и в 30-дневных месяцах.
Пример.】Для того, чтобы отрегулировать дату в первой половине первого дня
следующего после 30-дневного месяца Часы показывают "31" вместо "1". Вытяните заводную головку до первого щелчка. Вращайте головку до тех пор, пока не появится обозначение "1".
Первый щелчок
Моментальная смена даты и дня недели
В этих часах дата и день недели могут сменяться моментально между 00:00 и 00:05 ночи. Механизм обычных кварцевых часов устроен таким образом, что дата сменяется постепенно в течение периода с 9:00 вечера до 3:00 ночи.
P ус ский
Верните заводную головку в исходное
положение в соответствии с сигналом точного времени. Часы сразу же начнут идти.
Второй
Нормальное
щелчок
положение
Первый щелчок
128 129
Использование часов (для калибра 9F83)
Page 7
Использование часов
(для калибра 9F82, 9F62)
ВНИМАНИЕ
Механизм часов устроен таким образом, что установка даты затруднена в период с полуночи до часа ночи. Это не является неисправностью. Постарайтесь не устанавливать дату и день недели в этот временной промежуток.
Как устанавливать время и дату
Сначала установите дату. Вытяните заводную головку до первого
щелчка. Секундная стрелка продолжает двигаться.
Вращайте заводную головку до
тех пор, пока на циферблате не появится дата предыдущего дня.
Вытяните заводную головку до
второго щелчка, когда секундная стрелка находится в позиции 12 часов. Секундная стрелка сразу же остановится. Вращайте заводную головку, чтобы стрелки двигались вперед до тех пор, пока на циферблате не появятся нужная дата.
Устанавливая часовую стрелку, убедитесь что режим до полудня/после полудня (АМ/РМ)
выставлен верно. Часы устроены таким образом, что дата меняется один раз в 24 часа. Чтобы точно установить время на ваших кварцевых часах, установите минутную стрелку, сначала на 4-5 минут вперед нужного времени. Затем верните ее назад и установите точное время.
Первый щелчок
Дата
Второй
Нормальное
щелчок
положение Первый щелчок
Корректировка даты в конце месяца
Ручная корректировка даты требуется в конце февраля (количество дней в котором составляет 28 ли 29 дней) и в 30-дневных месяцах.
Пример.】Для того, чтобы отрегулировать дату в первой половине
первого дня следующего после 30-дневного месяца Часы показывают "31" вместо "1". Вытяните заводную головку до первого щелчка. Вращайте головку до тех пор, пока не появится обозначение "1".
Первый щелчок
Моментальная смена даты
В этих часах дата могут сменяться моментально между 00:00 и 00:05 ночи. Механизм обычных кварцевых часов устроен таким образом, что дата сменяется постепенно в течение периода с 9:00 вечера до 3:00 ночи.
P ус ский
Верните заводную головку в
исходное положение в соответствии с сигналом точного времени. Часы сразу же начнут идти.
130 131
Второй
Нормальное
щелчок
положение Первый щелчок
Использование часов (для калибра 9F82, 9F62)
Page 8
Использование часов
положение
(для калибра 9F61, 4J51)
Использование часов (для калибра 4J52)
Как устанавливать время
Вытяните заводную головку, когда
секундная стрелка находится в позиции 12 часов, как показано на иллюстрации. Секундная стрелка сразу остановится.
Вращате головку, чтобы установить
стрелки на нужное время. Чтобы точно установить время на ваших кварцевых часах, установите минутную стрелку, сначала на 4-5 минут вперед нужного времени. Затем верните ее назад и установите точное время.
Верните заводную головку в
исходное положение в соответствии с сигналом точного времени. Часы сразу же начнут идти.
Первый щелчок
Нормальное
Первый щелчок
Первый щелчок
ВНИМАНИЕ
Механизм часов устроен таким образом, что если вы установливаете дату в период с 9:00 вечера до 3:00 ночи, на следующий день дата может не поменяться. Это не является неисправностью. Постарайтесь не устанавливать дату в этот временной промежуток.
Как устанавливать время и дату
Сначала установите дату. Вытяните заводную головку до первого
щелчка. Секундная стрелка продолжает двигаться.
Вращайте заводную головку до тех
пор, пока на циферблате не появится дата предыдущего дня.
Вытяните заводную головку до
второго щелчка, когда секундная стрелка находится в позиции 12 часов. Секундная стрелка сразу же остановится. Вращайте заводную головку, чтобы стрелки двигались вперед до тех пор, пока на циферблате не появятся нужная дата.
Устанавливая часовую стрелку, убедитесь что режим до полудня/после полудня (АМ/РМ)
выставлен верно. Часы устроены таким образом, что дата меняется один раз в 24 часа. Чтобы точно установить время на ваших кварцевых часах, установите минутную стрелку, сначала на 4-5 минут вперед нужного времени. Затем верните ее назад и установите точное время.
Верните заводную головку в исходное
положение в соответствии с сигналом точного времени. Часы сразу же начнут идти.
Первый щелчок
Дата
Второй
Нормальное
щелчок
положение
Первый щелчок
P ус ский
Второй
Нормальное
щелчок
положение
Первый щелчок
132 133
Page 9
Корректировка даты в конце месяца
Часовая стрелка
Ручная корректировка даты требуется в конце февраля (количество дней в котором составляет 28 ли 29 дней) и в 30-дневных месяцах.
Пример.】Для того, чтобы отрегулировать дату в первой половине первого дня
следующего после 30-дневного месяца Часы показывают "31" вместо "1". Вытяните заводную головку до первого щелчка. Вращайте головку до тех пор, пока не появится обозначение "1".
Первый щелчок
Использование часов (для калибра 8J55)
Эти часы обладают функцией установки разницы во времени. Часовая стрелка легко устанавливается с интервалом в один час, не останавливая при этом секундную и минутную стрелки. Эта функция особенно удобна во время путешествий за границу.
Как воспользоваться функцией независимой установки часовой стрелки?
Вытяните заводную головку до первого щелчка. Секундная стрелка продолжает двигаться.
Вращайте заводную головку по часовой
стрелке, чтобы часовая стрелка двигалась вперед. Вращайте заводную головку против часовой стрелки, чтобы часовая стрелка двигалась назад. Часовая стрелка движется с интервалом в один час.
Как устанавливать время
Установив часовую стрелку, вытяните заводную головку до второго щелчка,
когда секундная стрелка находится в позиции 12 часов. Секундная стрелка сразу остановится.
Вращате головку, чтобы
установить стрелки на нужное время. Чтобы точно установить время на ваших кварцевых часах, установите минутную стрелку, сначала на 4-5 минут вперед нужного времени. Затем верните ее назад и установите точное время.
движется вперед
Первый щелчок
Часовая стрелка движется назад.
Установка времени
Второй щелчок
Нормальное положение
P ус ский
Верните заводную головку в исходное положение в соответствии с
сигналом точного времени. Часы сразу же начнут идти.
Использование (часов для калибра 4J52)
134 135
Page 10
ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ КАЧЕСТВА ВАШИХ ЧАСОВ
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СОВЕТЫ ПО ГАРАНТИИ И РЕМОНТУ
Для ремонта или проверки, обращайтесь, пожалуйста, в магазин, где
были куплены. часы, или в СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР SEIKO.
До срока истечения гарантии, пожалуйста, предъявите гарантийный
сертификат. при обращении в СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
Условия гарантии указаны в гарантийном сертификате. Пожалуйста, внимательно
прочтите его и сохраните.
После срока истечения гарантии услуги по ремонту становятся платными и
предоставляются в том случае, если неисправность может быть устранена.
Запасные части
В SEIKO принято за правило в течение 10 лет после выпуска модели иметь в
наличии запасные детали для ее ремонта. Запасные детали предоставляются только для тех частей механизма, без которых часы не могут работать. В случае если запасных деталей для ваших часов нет в наличии, для
ремонта могут использоваться другие запасные детали, отличающиеся по внешнему виду от деталей оригинального механизма.
Проверка и настройка, включающая разборку и чистку (техническое обслуживание)
Рекомендуется проводить периодические проверки и настройку, включающие
разборку и чистку механизма (техническое обслуживание), каждые 3-4 года. Это поможет обеспечить бесперебойную работу часов в течение длительного срока. В зависимости от условий использования часов маслоудерживающая функция деталей
может нарушиться, что приведет к стиранию деталей. В свою очередь это может вызвать полную остановку часов. Из-за повреждения прокладки может нарушиться водонепроницаемость часов и конденсат и влага могут проникнуть внутрь механизма. Пожалуйста, обратитесь в торговое предприятие, где были приобретены ваши часы,
чтобы провести проверку и настройку, включающие разборку и чистку механизма (техническое обслуживание). В случае необходимости замены деталей, уточните, что речь идет об "оригинальных деталях SEIKO". Отдавая часы для проверки и настройки, включающих разборку и чистку механизма (техническое
обслуживание), убедитесь, что уплотняющая прокладка и силовая кнопка будут заменены на новые. По результатам проверки и настройки, включающих разборку и чистку механизма
(техническое обслуживание), механизм ваших часов может быть полностью заменен.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
В течение гарантийного срока мы обязуемся предоставлять бесплатные услуги по ремонту и настройке механизма в соответствии с нижеследующими условиями и только в том случае, если часы использовались надлежащим образом согласно тому, что написано в инструкции по применению.
Гарантия распространяется
на ремонт и настройку механизма и корпуса часов, а также металлического браслета.
Гарантия не распространяется
услуги по ремонту и настройке механизма в нижеперечисленных случаях будут платными даже в течение гарантийного срока.
на замену кожаного, полиуретанового или матерчатого ремешка.
на ремонт неисправностей и поломок корпуса, стеклянных деталей и браслета,
произошедших в результате несчастного случая или неправильного использования часов. на устранение царапин и загрязнений, возникших за время пользования часами.
на ремонт неисправностей и поломок, вызванных стихийными бедствиями, такими как:
пожар, наводнение или землетрясение и др. если текст гарантийного талона был изменен.
если клиент не предоставил гарантийный талон.
Процедура получения бесплатных услуг по ремонту и настройке
Для бесплатного ремонта или устранения неисправностей в соотвествии с
условиями данного гарантийного талона, предоставьте неисправные часы и гарантийный талон в торговое предприятие, где были приобретены часы. Если вы получили часы в подарок или находитесь на значительном расстоянии от
торгового предприятия и, таким образом, оно не может предоставить вам услугу по ремонту или настройке, обратитесь в Центр Обслуживания Клиентов SEIKO и обязательно предоставьте гарантийный талон.
Другое
Для починки корпуса часов, циферблата, стрелок , стекла, браслета и т.д. в случае
необходимости могут быть использованы запасные детали от других моделей. Информация о периоде, в течение которого осуществляется предоставление запасных частей, находится на стр. 136 данной брошюры. Услуги по регулированию длины металлического браслета предоставляются тем
торговым предприятием, где были приобретены ваши часы, или Центром Обслуживания Клиентов SEIKO. Данная услуга также может быть оказана другими торговыми предприятиями за дополнительную плату. Однако, не все торговые предприятия предоставляют эту услугу. Бесплатные услуги по ремонту и настройке механизма предоставляются только в
течение гарантийного срока и только в соответстви с условиями, указанными в этом талоне. Это никаким образом не влияет на законные права потребителя.
P ус ский
136 137
Page 11
ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД ЗА ВАШИМИ ЧАСАМИ
Часам требуется хороший ежедневный уход
Не мойте часы, предварительно не вернув заводную головку в исходное положение.
Сняв часы, сразу же вытрите влагу, пот или грязь мягкой сухой тканью.
После погружения часов в морскую воду обязательно промойте часы
в чистой проточной воде и вытрите насухо.
Если ваши часы не водонепроницаемы или водонепроницаемы только для
повседневного использования, не промывайте их.
Тип и характеристика часов
Время от времени поворачивайте заводную головку
Чтобы избежать заржавения заводной головки, рекомендуется
поворачивать ее время от времени. Это касается также и заводной головки с винтовым фиксатором.
Заводная головка
 → 
стр.140. Водонепроницаемость
 → 
стр.127.
 → 
стр.140.
РЕМЕШОК
Ремешок или браслет находится в тесном контакте с вашей кожей и загрязняется от пота и пыли. Если уход за ремешком или браслетом не осуществляется должным образом, это может привести к возникновению кожных заболеваний, к появлению ржавчины на рукавах одежды , а также к тому, что ремешок/браслет испортится. Часы, используемые в течение долгого времени, требуют тщательного ежедневного ухода.
Металлический браслет
Попадание влаги, пота или земли на браслет приведет к возникновению ржавчины даже на нержавеющей
стали если своевременно не удалить их - то есть оставить на браслете в течение длительного времени. Если не осуществлять правильный и тщательный уход за браслетом, это может привести к возникновению
желтоватых пятен на краях длинных рукавов вашей одежды. Сняв часы, сразу же вытрите влагу, пот или грязь мягкой сухой тканью
Для сохранения чистоты браслета используйте мягкую зубную щетку. (Для защиты корпуса от водяных брызг
оберните его в полиэтилен и т.д.) Звенья в некоторых титановых браслетах соединены с помощью штырьков из нержавеющей стали,
обладающих наибольшей прочностью. Ржавчина может возникнуть на стальных деталях. По мере покрывания ржавчиной штырьки могут выдвигаться наружу или даже начать выпадать из браслета. Это может
привести к тому, что браслет отделится от корпуса часов или к тому, что перестанет работать застежка браслета. Если штырек выдвинулся и торчит из браслета, это может привести к телесному повреждению. Не используйте часы
с неисправным браслетом. Обратитесь за услугами по ремонту часов.
Кожаный тонкий ремешок
Кожаный ремешок легко теряет цвет и портится от влаги, пота и прямого солнечного света.
Аккуратно вытрите влагу или пот, используя мягкую сухую ткань.
Не оставляйте часы на прямом солнечном свете на долгое время.
Будьте особенно аккуратны, если у вас часы со светлым ремешком. На светлом ремешке грязь
становится заметна гораздо быстрее. Даже если ваши часы водонепроницаемы (Водостойкость 10 бар/20 бар), не используйте кожаный ремешок
во время купания, плавания и работы с водой. Единственное исключение составляют ремешки Aqua Free.
Полиуретановый ремешок
Полиуретановый ремешок быстро обесцвечивается на свету и может испортиться от
повышенной влажности воздуха. Прозрачные и белые ремешки или ремешки бледного цвета особенно хорошо впитывают
другие цвета, что может привести к обесцвечиванию, перемене цвета или смешению цветов. Смойте грязь водой и протрите ремешок, используя мягкую сухую ткань. (Для защиты корпуса от
водяных брызг оберните его в полиэтилен и т.д.) Когда ремешок становится менее эластичным, замените его на новый. Если вы продолжите его
использовать, не заменив на новый, ремешок может потрескаться и со временем сделаться хрупким.
Замечания по поводу кожных раздражений и аллергии
Причиной кожных раздражений, вызванных браслетом или ремешком, могут быть аллергия на металлы или кожаные изделия, или аллергическая реакция на пыль и трение.
Замечания по поводу длины браслета или ремешка
Регулируйте ремешок так, чтобы обеспечить небольшой зазор между ним и вашим запястьем для вентиляции. Затянув ремешок проверьте, что между ним и вашим запястьем можно просунуть палец.
P ус ский
138 139
Page 12
На обратной стороне корпуса указан калибр и
<Обратная сторона стандартного корпуса>
характеристики ваших часов
Указание степени водонепроницаемости
Дополнительная информация о водонепроницаемости стр.140.
9
F
8
3
-
0
0
A
0
Иллюстрации приведены для примера. Внешний вид ваших часов может
отличаться от приведенных здесь иллюстраций.
Номер калибра
Номер для установления типа ваших часов
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Перед тем как приступить к использованию часов, прочитайте внимательно таблицу с описаниями степеней водонепроницаемости, чтобы узнать степень водонепроницаемости ваших часов.
обозначение на обратной
стороне корпуса
Нет обозначения
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
WATER RESISTANT
10 (20) BAR
5 BAR
степень
водонепроницаемости
Ваши часы не водозащищены.
Водонепроницаемость ваших часов достаточна для повседневной жизни
Ваши часы разработаны и изготовлены таким образом, что могут выдерживать давление до 5 Бар в повседневной жизни Ваши часы разработаны и изготовлены таким образом, что могут выдерживать давление до 10 (20) Бар в повседневной жизни
условия использования
Избегайте попадания брызг или пота
Часы могут противостоять случайному контакту с брызгами воды или дождя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Часы не подходят для плавания
Часы могут использоваться во время плавания.
Часы не подходят для плаванья с аквалангом и глубоководного плавания.
МАГНИТНОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ (ВЛИЯНИЕ МАГНИТНОГО ПОЛЯ)
При воздействии сильного внешнего источника магнитного поля, механические часы могут временно замедлить или ускорить ход.
обозначение на обратной
стороне корпуса
Нет обозначения
MAGNETIC RESISTANT
40000A/m
MAGNETIC RESISTANT
80000A/m
А/м (ампер/метр) – это международная единица (единица СИ), применяемая при измерении магнитного поля.
условия использования
Держите часы на расстоянии более чем 5 см. от предмета с магнитным полем
Держите часы на расстоянии более чем 1 см. от предмета с магнитным полем
Часы продолжают работать в большинстве случаев, когда они находятся вблизи (как минимум на расстоянии 1 см) магнитных предметов не только в повседневных условиях, но и в специфической рабочей среде.
Примеры наиболее распространенных предметов, обладающих с магнитным полем
Мобильный
телефон
(динамик)
Кухонные весы
Детали часов могут намагнититься в зависимости от силы магнитного поля, в результате чего часы потеряют точность хода. В этой ситуации часы должны пройти процедуру размагничивания и настройки точности хода. Обратите внимание, что эта процедура платная, даже если она проводится до истечения гарантийного срока.
Адаптер
переменного
тока
Портативное радио
(динамики)
Сумка
(с магнитной
застежкой)
Магнитное
ожерелье
Сертифицированный
уровень
4 800 A/m
16 000A/m
40 000A/m
80 000A/m
Электробритва с
переменным
напряжением
Лечебная магнитная
подушка
P ус ский
140 141
Page 13
LUMIBRITE
Если ваши часы оснащены краской Lumbrite
«LumiBrite» это люминисцентная краска, полностью безвредная для человека и окружающей среды, не содержащая вредных материалов, таких как радиоктивные вещества. «LumiBrite» это новая разработка люминисцентной краски, которая за короткий период времени поглощает энергию солнечного света и световых приборов и сохраняет ее, излучая свет в темноте. Например, если часы выставить под свет интенсивностью более 500 Люкс приблизительно на 10 минут, это времени будет достаточно, чтобы покрытие «LumiBrite» излучало свет в течение 3 -5 часов. Однако, обратите, пожалуйста, внимание на то, что «LumiBrite» излучает сохраненный свет и, следовательно, интенсивность света снижается с течением времени. Продолжительность периода свечения также может немного варьироваться в зависимости от таких факторов как: яркость освещения в том месте, где часы были выставлены на свет, дистанция между источником света и часами.
В целом, когда вы попадаете в темное пространство из хорошо освещенной среды, ваши глаза не
могут быстро адаптироваться к изменению уровня освещенности. Вначале трудно что-либо рассмотреть, однако по мере прохождения времени видимость постепенно улучшается. (Адаптация человеческого глаза к темноте)
<Справочные данные по яркости>
Условия Освещение
Дневной свет
В помещении
(За окном в дневное
время)
Осветительные приборы *флуоресцентная лампа
мощностью 40 Вт
Чистое небо 100 000 Люкс
Облачное небо 10 000 Люкс
Чистое небо более 3 000 Люкс
Облачное небо от 1 000 Люксдо 3 000 Люкс
Дождливая погода
Расстояние до
часов: 1м
Расстояние до
часов: 3м
Расстояние до
часов: 4м
менее 1 000 Люкс
1 000 Люкс
500 Люкс (средняя освещенность комнаты)
250 Люкс
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Неполадка Возможные причины Возможные решения
Часы остановились
Часы спешат или отстают
Секундная стрелка двигается с интервалом в 2 секунды.
Дата изменяется в 12 часов дня.
Внутренняя поверхность стекла запотела и остается в таком состоянии продолжительное время.
Для устранения всех прочих неполадок обратитесь в магазин, в котором были
куплены часы.
Батарейка разряжается.
Часы были оставлены в среде чрезвычайно высоких или низких температур на длительное время.
Часы были надолго Оставлены около объекта с сильным магнитным полем
Вы уронили часы, ударили их о твердую поверхность или носили их во время занятий активными видами спорта . Часы подвергались сильным вибрациям.
Батарейка почти разрядилась.
Время AM / PM ( до полудня / послеполудня) неправильно настроено.
Влага проникла внутрь часов из-за повреждения прокладки.
Обратитесь в магазин, в котором были куплены часы.
Прежняя точность работы восстановится, когда часы вернутся в нормальный температурный режим. Выставите точное время.
Уберите часы от источника магнитного поля, точность должна восстановиться. Выставите точное время. Если точность хода не восстановилась, обратитесь за консультацией в магазин, в котором были куплены часы.
Выставите точное время. Если точность хода не восстановилась, обратитесь за консультацией в магазин, в котором были куплены часы.
Обратитесь в магазин, в котором были куплены часы.
Переместите часовую стрелку на 12 часов вперед.
Обратитесь в магазин, в котором были куплены часы.
P ус ский
142 143
Page 14
Секунда координации (корректировочная секунда)
В нормальных условиях один день равняется 86 400 секундам. Из-за незначительных изменений во вращении Земли к одному из дней может быть добавлена дополнительная секунда в год. Ежегодно принимается решение о необходимости добавления корректировочной секунды. Если такое добавление признано необходимым, время должно быть скорректированно путем задержки стандартного времени на одну секунду. Чтобы ваши часы SEIKO ходили в точном соответствии с мировым стандартным временем, устанавливайте часы по сигналу точного времени, каждый раз, когда необходимо скорректировать время. В соответствии с информацией, полученной из обсерваторий по всему миру, стандартное время задерживается на одну секунду Королевской Обсерваторией в Гринвиче. К Гринвичскому времени добавляется дополнительная секунда между 11:59 и 00:00 ночи либо 31 декабря, либо 30 июня. Тем не менее, корректировочная секунда может не добавляться в течение нескольких лет подряд. Пожалуйста, следите за сообщениями в средствах массовой информации о необходимости корректировки времени.
СПЕЦИФИКАЦИЯ • БАТАРЕЙКА
(механизм)
Частота кварцевого
генератора
Спешка/ Отставание
(Годовые
показатели)
Рабочий диапазон
температур
±10 секунд при ношении на запястье в нормальном температурном режиме (от 5 ºC до 35 ºC) в течение
Месячный показатель спешки/ отставания часов может составить
около 2 секунд взависимости от условий эксплуатации.
Управляющее устройство Интегральная схема
Возможны изменения спецификаций в целях улучшения изделия без
предварительного уведомления.
Номер
калибра
9F83 9F82 9F62 9F61 4J52 AG 4J51 AC
8J55 AN
Батарейка
(SB-)
AN
Срок действия
батарейки
Приблизительно
3 года
Приблизительно
5 лет
32 768 Гц
приблизительно 8 часов в день.
от -10°С до +60°С
шаговый двигатель, 4 штуки
C-MOS-IC, 1 штука
Срок действия батарейки указан для часов с
новой батарейкой. Батарейка в ваших часах была вставлена в часы на предприятии-производителе в целях проверки работы механизма. Срок ее действия может быть короче, чем вышеуказанный срок. Когда запас энергии батарейки заканчивается,
секундная стрелка начинает двигаться с интервалом в 2 секунды, вместо нормального интервала в одну секунду. Точность хода при этом не теряется.
Loading...