SEIKO 8F56 ANALOG QUARTZ User Manual

Page 1
TABLE DES MATIÈRES
RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE .............................................. 46
CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE ............................................. 48
TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES ..................................................................... 49
AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE ......................................................... 50
AFFICHAGE 24 HEURES ......................................................................................... 52
POUR CONSULTER LE CALENDRIER .................................................................... 54
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE ............................................. 57
REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................................................ 59
SPÉCIFICATIONS ..................................................................................................... 62
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions fourni.
FRANÇAIS
Français
43
Page 2
CAL. 4F56, 8F56
CALENDRIER PERPÉTUEL
Une fois qu’il est réglé, le calendrier s’ajuste automatiquement à la fin des mois pairs et impairs, y compris février des années bissextiles jusqu’au 28 février 2100.
Le calendrier indique le mois, la date et le nombre d’années depuis la dernière année bissextile.
AFFICHAGE D’UN SECOND FUSEAU (seulement pour modèles à aiguille de 24 heures)
L’heure utilisée dans un autre fuseau horaire peut être affichée.
Lors d’un voyage à l’étranger, l’heure et la date de l’endroit visité peuvent être
Français
facilement affichées sur la montre.
AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE (seulement pour modèles à aiguille de 24 heures et bague rotative pour affichage de l’heure mondiale)
L’heure utilisée dans 22 villes du monde peut être affichée.
HAUTE PRÉCISION
Gain/perte: Moins de 20 secondes en moyenne par an
44
[Modèle sans aiguille de 24 heures]
Aiguille
des heures
Aiguille des minutes
Date
[Modèle à aiguille de 24 heures]
Aiguille
des heures
Aiguille des minutes
COURONNE
a b c
Trotteuse
Trotteuse
a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic
Aiguille de 24 heures
Avant d’utiliser la montre:
Comme le calendrier a été préajusté en usine, il suffit de régler l’heure et la date; le calendrier sera automatiquement ajusté.
Avant d’utiliser la montre, veuillez lire “POUR CONSULTER LE CALENDRIER”, puis réglez correctement l’heure et la date en suivant les explications sous “RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU pour modèle à aiguille de 24 heures) / DATE”.
*Si l’affichage du calendrier n’est pas correct après avoir réglé l’heure/date, consultez le détaillant
chez qui vous avez acheté la montre ou un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGRÉÉ.
Date
COURONNE
a b c
Français
45
Page 3
RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU pour modèle à aiguille de 24 heures) / DATE
Pour modèles sans aiguille de 24 heures
COURONNE
Retirez au second déclic lorsque la trotteuse arrive à la position 12 heures et tournez pour ajuster l’aiguille des minutes.
Repoussez à fond en accord avec un top horaire officiel.
Retirez au premier déclic et tournez pour ajuster l’aiguille des heures et la date.
Français
Pour modèles à aiguille de 24 heures
Selon votre choix, l’aiguille de 24 heures peut servir soit comme témoin AM/PM (matin/soir) accomplissant alors un tour complet en 24 heures, soit comme aiguille d’un second fuseau horaire, indiquant alors l’heure d’une ville située dans une autre zone horaire.
46
Repoussez à fond.
COURONNE
Retirez au second déclic lorsque la trotteuse arrive à la position 12 heures.
▼▼
Utilisation de l’aiguille de 24 heures
comme témoin AM/PM:
Tournez pour amener les aiguilles des minutes et de 24 heures à l’heure actuelle dans votre région.
Repoussez à fond en accord avec un top horaire officiel.
Retirez au premier déclic et
3
Aiguille de 24 heures (indiquant l’heure actuelle de votre région)
tournez pour ajuster à la date actuelle de votre région.
Tournez pour amener l’aiguille des heures à l’heure actuelle de votre région.
Repoussez à fond.
Utilisation de l’aiguille de 24 heures comme aiguille d’un second fuseau (même procédure):
Tournez pour amener les aiguilles des minutes et de 24 heures à l’heure de l’autre fuseau.
3
Aiguille de 24 heures (indiquant l’heure d’une autre région)
Français
47
Page 4
CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE
L’aiguille des heures peut se régler indépendamment des autres aiguilles. Par conséquent, lors d’un voyage à travers différents fuseaux horaires, vous pouvez facilement afficher l’heure et la date de l’endroit visité par simple rotation de l’aiguille des heures.
3
Français
Pour calculer la différence horaire entre deux villes
Ex.) Si vous passez de Rome à New York:
48
[A] Heure de Rome : +1 heure par rapport à GMT [B] Heure de New York : -5 heures par rapport à GMT
La différence horaire entre Rome et New York est donc:
[B] - [A] = (-5) - (+1) = -6 (heures)
L’aiguille des heures doit donc reculer de 6 heures.
COURONNE
Retirez au premier déclic.
Tournez pour amener l’aiguille des heures et la date à l’heure et à la date de l’endroit visité.
Repoussez à fond.
* L’aiguille de 24 heures continue d’indiquer l’heure
de la région sélectionnée sous “RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU pour modèle à aiguille de 24 heures) / DATE”.
TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES
GMT = Heure de Greenwich
GMT
± (heures)
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+10
+11
Les villes marquées d’un astérisque (“*”) utilisent l’heure d’été.
Principales villes des fuseaux
horaires respectifs
0
Londres*, Casablanca, Dakar
Paris*, Rome*, Amsterdam*, Francfort*, Berlin* Le Caire*, Athènes*, Istanbul*, Kiev*, Le Cap
Tripoli Moscou*, La Mecque, Nairobi
Dubai
Karachi, Tashkent
Dacca
Bangkok, Phnom Penh, Jakarta
Hong Kong, Manille, Pékin, Singapour
Tokyo, Séoul, Pyongyang
Sydney*, Guam, Khabarovsk*
Nouméa (Nouvelle Calédonie), Iles Solomon
,
GMT
± (heures)
+12
-11
–10
– 9
– 8
– 7
– 6
– 5
– 4
– 3
– 2
– 1
Principales villes des fuseaux
horaires respectifs
Wellington*, Iles Fiji*, Auckland*
Iles Midway
Honolulu
Anchorage* Los Angeles*, San Francisco*, Vancouver*,
Dawson (Canada)* Denver*, Edmonton (Canada)*
Chicago*, Mexico City*
New York*, Washington, D.C.*, Montréal*
Caracas, Santiago (Chili)*
Rio de Janeiro*, Buenos Aires
Açores*, Iles du Cap Vert
(En mars 1999)
Français
49
Page 5
AFFICHAGE DE L’HEURE DANS LE MONDE (seulement pour modèles à aiguille de 24 heures et bague rotative pour affichage de l’heure mondiale)
En se servant de l’aiguille de 24 heures et de la bague rotative, il est possible de connaître par le cadran de la montre l’heure de 22 villes, situées dans des fuseaux horaires différents.
Repère de ville
Français
50
Bague rotative
3
Aiguille de 24 heures
Tournez la bague rotative de sorte que le repère de la ville, correspondant à la région dont l’heure a été ajustée sous “RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU pour modèle à aiguille de 24 heures) / DATE ” soit en regard de l’aiguille de 24 heures.
Chaque repère de ville sur la bague indique l’heure de la ville ou de la région qu’il représente. Consultez l’heure des différentes villes en vous reportant aux repères de l’aiguille de 24 heures sur le cadran.
Repères sur la bague et noms des villes/régions
Repères sur bague
G M T R O M
I S T
M O W
D X B
D A C
B K K
H K G
T Y O S Y D
Nom de ville ou région
Greenwich Rome Istanbul Moscou Dubai Karachi Dacca Bangkok Hong Kong Tokyo Sydney
Repères sur bague
N O U W L G
H N L
A N C
L A X
D E N
N Y C
C C S B U E P D L
Nom de ville ou région
Exemple d’utilisation
Si, à Rome vous voulez connaître l’heure de New York:
Réglez “ROM” sur la bague en regard de l’aiguille de 24 heures.
Lisez l’heure indiquée par “NYC” sur la bague en cycle de 24 heures. Rome : 17:08 5:08 PM (soir) New York : 11:08 11:08 AM (matin)
Nouméa Wellington Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Chicago New York Caracas Buenos Aires Açores
Français
51
Page 6
Heure de Rome: 5:08 PM (soir)
Heure de New York: 11:08 AM (matin)
AFFICHAGE 24 HEURES
Français
(seulement pour modèles à aiguille de 24 heures et
3
bague rotative pour affichage de 24 heures)
En utilisant l’aiguille 24 heures et la bague rotative, il est possible sur le cadran de savoir l’heure de régions, situées dans d’autres fuseaux horaires.
Exemple d’utilisation
Si vous êtes à Rome et que vous voulez connaître l’heure de New York:
52
Assurez-vous que “24” sur la bague rotative se trouve à la position 12 heures.
Calculez le décalage horaire entre Rome et New York en vous reportant à “ Pour calculer la différence horaire entre deux villes” à la page 48. (→ Le décalage horaire est de -6 heures dans ce cas.)
Tournez la bague rotative de 6 heures dans le sens horaire.
*Si l’heure de votre région est en avance par rapport à celle de l’endroit souhaité, tournez la bague
dans le sens horaire. Si l’heure de votre région est en retard par rapport à celle de l’endroit souhaité, tournez la bague dans le sens anti-horaire.
Sur la bague rotative, recherchez le repère 24 heures vers lequel l’aiguille de 24 heures est dirigée.
* Vous pouvez connaître l’heure de votre région en regardant le repère 24 heures de la bague vers
lequel l’aiguille 24 heures est dirigée.
Bague rotative
Heure de Rome:
Aiguille 24 heures
10:08 a.m. (matin)
Heure de New York: 4:08 a.m. (matin)
Français
53
Page 7
3
POUR CONSULTER LE CALENDRIER
Trotteuse
3
Français
1. Indication d’année bissextile
La trotteuse se déplace rapidement à intervalle de 5 secondes et elle s’arrête pour indiquer le nombre d’années écoulée depuis la dernière année bissextile. Avant de retirer la couronne au premier déclic, observez à quelle position se trouve la trotteuse pour savoir de combien de secondes elle a avancé.
54
COURONNE
Retirez au premier déclic, puis repoussez à la position normale en moins d’une seconde.
La montre affiche le calendrier dans l’ordre suivant:
1. Année bissextile
(Trotteuse)
2. Mois
(Fenêtre de calendrier)
(Fenêtre de calendrier)
3. Date
Mouvement
rapide de
trotteuse
Nombre d’années
depuis dernière année bissextile
Année
5 secondes 10 secondes 15 secondes 20 secondes
1998 2002 2006
·
·
· 2094 2098
3
1999 2003 2007
2095 2099
3
4 années
(année bissextile)
2000 2004
·
·
·
2008
2096
·
·
·
3
1 année 2 années 3 années
1997 2001 2005
·
·
· 2093 2097
Français
55
Page 8
2. Mois actuel
Le mois actuel est indiqué dans la fenêtre du calendrier pendant 5 secondes.
* Janvier est indiqué par “1”, février par “2” et ainsi de suite.
3. Date actuelle
Le chiffre dans la fenêtre du calendrier revient à la date actuelle.
* Quand le mois et la date sont indiqués par le même chiffre
(comme c’est le cas le “1er janvier”, le “2 février” et ainsi de suite), le chiffre apparaissant dans la fenêtre de calendrier avance et recule rapidement d’une unité pour signaler que
Français
les chiffres du mois et de la date sont les mêmes.
Après l’affichage du calendrier, la trotteuse se déplace rapidement à la seconde
correcte et elle reprend son mouvement normal.
56
Ex.: Le 1er novembre
1
5
11
Ex.: Le 5 mai
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
UTILISATION D’UNE COURONNE DE TYPE VISSABLE (pour modèles à couronne de type vissable)
1
5
Pour dévisser la couronne:
Tournez la couronne dans le sens anti-horaire. (Retirez-la ensuite pour régler l’heure ou consulter le calendrier.)
Pour visser la couronne:
La couronne étant en position normale, tournez-la dans le sens horaire tout en y poussant.
RÉGLAGE DE L’HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE
Lors du réglage de la date, tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour faire avancer la date ou dans le sens horaire pour la faire reculer. La date change d’un jour quand l’aiguille des heures a fait deux tours complets.
La date change entre 11:45 PM (soir) et 0:30 AM (matin) pendant que la montre est en service et entre 9:00 PM (soir) et 3:00 AM (matin) lorsqu’elle est changée manuellement par rotation des aiguilles. Par conséquent, tenez compte de ce qui suit.
[ Vérification de AM/PM ]
Lors du réglage de l’aiguille des heures, vérifiez si elle est correctement ajustée pour le matin ou le soir (AM/PM). * Lors du réglage de l’heure en faisant avancer les aiguilles, tournez l’aiguille des heures au-delà du
repère de 3 heures. Si la date avance, l’heure est réglée pour la période du matin (AM). Si elle ne change pas, elle l’est pour la période du soir (PM).
* Lors du réglage de l’heure en faisant reculer les aiguilles, tournez l’aiguille des heures au-delà du
repère de 9 heures. Si la date recule, l’heure est réglée pour la période du soir (PM). Si elle ne change pas, elle l’est pour la période du matin (AM).
Français
57
Page 9
5
Ans
[ Réglage de l’heure entre 9:00 PM et 3:00 AM ]
* Si l’heure est ajustée pendant la période comprise entre 9:00 PM (soir) et 3:00 AM (matin), il se peut
que la date ne change pas correctement. Cependant, la montre indiquera correctement la date après 3:00 AM (matin).
* Pour éviter cet écueil, faites tourner d’abord l’aiguille des heures au-delà de 9:00 PM (soir) en vous
assurant que la date recule à la date précédente, puis avancez les aiguilles à l’heure souhaitée.
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez le moment souhaité de 4 ou 5 minutes, puis revenez en arrière à la minute exacte.
L’aiguille des heures se déplace par palier d’une heure.
Lors du réglage de la date et de l’aiguille des heures, tournez lentement la couronne. Dans ce cas, il
se peut que les autres aiguilles se déplacent légèrement, mais ceci est normal.
CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE
Pour faire reculer l’heure, tournez la couronne dans le sens horaire. Pour la faire avancer, tournez-la dans le sens anti-horaire.
Lorsque vous faites reculer l’aiguille des heures en-deçà du repère de 12 heures pour l’ajuster à un moment compris entre 9:00 PM (soir) et 0:00 AM (matin), faites reculer l’aiguille des heures en-deçà
Français
de 8:00 PM, puis faites-la avancer à l’heure souhaitée.
TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES
La différence entre fuseaux horaires et l’emploi de l’heure d’été peuvent changer dans certains pays ou régions si les autorités concernées le décident.
POUR CONSULTER LE CALENDRIER
Si vous retirez la couronne au second déclic au lieu du premier et que vous la repoussez à sa position normale, la montre n’affichera pas le calendrier.
Ne laissez pas la couronne au premier ou au second déclic pendant que vous utilisez la montre car ceci abrégerait la durée de vie de sa pile.
58
Remarque sur la seconde bissextile
Un jour comprend normalement 86.400 secondes, mais en réalité, il peut être plus long ou plus court en fonction des changements irréguliers du cycle de rotation de la terre. Quand les fluctuations accumulées de la longueur des jours arrivent à plus ou moins une seconde, une seconde doit être ajoutée ou soustraite à titre de correction. C’est ce qu’on appelle la “seconde bissextile”.
Cette correction par seconde bissextile est effectuée simultanément chaque année ou tous les deux ans en se basant sur les informations recueillies par les observatoires astronomiques du monde entier. La correction est apportée entre 11:59’59” du soir et 0:00’00” du matin GMT soit le 31 décembre, soit le 30 juin, par addition ou soustraction d’une seconde.
Quand c’est le cas, veuillez ajuster votre montre en conséquence en obtenant des informations à ce sujet dans la presse écrite ou parlée.
REMPLACEMENT DE LA PILE
La pile miniaturisée qui alimente votre montre doit durer environ 5 années (Cal. 4F56) / 10 années (Cal. 8F56). Cependant, comme la pile a été
installée en usine afin de vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que sa durée de vie, une fois la montre en votre
[Cal. 4F56]
10
Ans
[Cal. 8F56]
possession, soit plus courte que la période spécifiée. Quand la pile est presque épuisée, prenez soin de la remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs. Lors du remplacement de la pile, nous conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGRÉÉ et de demander l’emploi d’une pile SEIKO CR1612 (Cal. 4F56) / SEIKO CR2412 (Cal. 8F56).
Français
59
Page 10
* Si la couronne de la montre est laissée au premier ou au second déclic, si vous
consultez fréquemment le calendrier et/ou si la montre est laissée dans une température dépassant sa plage normale (de 5 à 35° C ou de 41 à 95° F), l’autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée.
Indicateur d’autonomie de la pile
Quand la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes au lieu de l’intervalle normal d’une seconde, remplacez la pile par une neuve le plus tôt possible. Sinon, la montre cessera de fonctionner en deux semaines environ.
*La montre conserve sa précision même quand la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes. * Pendant que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la date ne change pas et la montre
n’affiche pas le calendrier même si sa couronne est retirée au premier déclic.
* Si la montre doit fonctionner sous une très basse température, il se peut que sa trotteuse se déplace
temporairement à intervalle de deux secondes et que la date ne passe pas au jour suivant. Cependant, ce phénomène sera corrigé et la date passera au jour suivant lorsque la montre repassera à une température normale.
Français
Si la trotteuse continue de se déplacer à intervalle de deux secondes et si la date ne change pas correctement, remplacez la pile par une neuve.
Vérification et réglage du calendrier après remplacement de la pile
Le calendrier n’est pas affecté par un remplacement de la pile. Cependant, après avoir remplacé la pile par une neuve, vérifiez si l’affichage du calendrier est exact. (Reportez-vous à “POUR CONSULTER LE CALENDRIER”.)
Si la montre n’affiche pas correctement l’année bissextile, le mois et la date, faites­la ajuster par un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGRÉÉ.
60
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas la pile hors de la montre.
S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants.
Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu, car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
Français
61
Page 11
SPÉCIFICATIONS
1 Fréquence de l’oscillateur ................................. 196.608 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (Moyenne annuelle) ......................... ± 20 secondes quand utilisée au poignet environ 12
3 Plage de température d’utilisation .................... De –10 à +60° C (de 14 à 140° F)
4 Système de commande .................................... Moteur pas à pas pour indication de l’heure
5 Système d’affichage
Heure ........................................................... Aiguilles des heures et minutes, trotteuse et aiguille
Date ............................................................. Affichée par un chiffre
Français
6 Pile .................................................................... SEIKO CR1612, 1 pièce (Cal. 4F56)
7 Indicateur d’autonomie de la pile
8Circuit intégré .................................................... Circuit C-MOS à haute intégration, 1 pièce
9 Résistance magnétique .................................... 4.800 A/m (60 gauss)
* Spécifications sujettes à modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
62
heures par jour, à une température normale (de 5 à 35° C) (de 41 à 95° F)
*La moyenne annuelle de gain/perte peut aller jusqu’à
4 secondes environ selon les conditions d’utilisation.
Moteur ultrasonique pour indication du calendrier
de 24 heures (Certains modèles n’ont pas d’aiguille de 24 heures)
SEIKO CR2412, 1 pièce (Cal. 8F56)
Imprimé en Chine
Loading...