Seiko 8F35 User Manual

Page 1
ÍNDICE
Página
ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS ........................................................................... 101
COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO ....................................................................... 102
MOLDURA ROTATIVA ............................................................................................. 105
PRECAUÇÕES PARA MERGULHAR ....................................................................... 106
NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO .................................................................... 108
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ...................................................................................... 111
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................... 115
Para o cuidado com o relógio, veja “PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO” no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.
PORTUGUÊS
Português
97
Page 2
CAL. 8F35
CALENDÁRIO PERPÉTUO
Uma vez acertado, o calendário ajusta-se automaticamente nos meses pares e ímpares, incluindo Fevereiro dos anos bissextos até 28 de Fevereiro do ano 2100.
O calendário indíca o mês, o dia do mês e o número de anos a contar do último ano bissexto.
Português
ALTA PRECISÃO
Avanço/atraso : Média anual inferior a 20 segundos.
À PROVA DE ÀGUA A 200 METROS
Adequado para mergulhos com escafandro.
MOLDURA ROTATIVA
Pode medir o tempo decorrido durante o mergulho (até 60 minutos).
COROA TIPO FECHO A ROSCA
98
Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos
Ponteiro dos segundos
Dia do mês
a b c d
a: Posição de atarraxada b: Posição normal c: Primeiro clique d: Segundo clique
COROA
[Tipo fecho a rosca]
Antes de utilizar o relógio:
Dado que o calendário é preajustado na fábrica, você só necessita de acertar a hora e o dia do mês, e o calendário ficará automaticamente actualizado.
Antes de utilizar o relógio, não se esqueça de ler “COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO”, e, depois, acerte a hora e o dia do mês correctamente seguindo o processo indicado em “ACERTO DA HORA/DIA DO MÊS”.
*No caso da indicação do calendário não estar correcta depois de ter sido feito o acerto da hora/
dia do mês, consulte o revendedor onde adquiriru o relógio ou um AGENTE SEIKO AUTORIZADO.
Português
99
Page 3
COMO UTILIZAR A COROA TIPO FECHO A ROSCA
Para desatarraxar a coroa:
Gire-a para a esquerda.
Português
Para atarraxar a coroa:
Com a coroa em posição normal, rode-a para a direita enquanto a pressiona.
ATENÇÃO!
Enquanto estiver debaixo de água, nunca desatarraxe a coroa nem a puxe para fora.
ACERTO DA HORA / DIA DO MÊS
COROA
Desatarraxe.
Puxe para o segundo clique quando o ponteiro dos segundos estiver na posição das 12 horas.
Rode em qualquer direcção para acertar a hora e o dia do mês.
Empurre para dentro em conformidade com um sinal horário.
Atarraxe completamente para dentro.
Português
100
101
Page 4
COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO
Ponteiro dos segundos
Português
102
COROA
Desatarraxe.
Puxe-a até ao primeiro clique, e empurre-a de novo para a posição normal dentro de um segundo.
O relógio indica o calendário pela ordem seguinte:
1. Ano bissexto
(Ponteiro dos segundos)
(Quadro do calendário)
(Quadro do calendário)
2. Mês
3. Dia do mês
Depois de verificar o calendário, atarraxe completamente.
1. Indicação do ano bissexto
O ponteiro dos segundos move-se rapidamente a intervalos de cinco segundos e pára para indicar o número de anos que passou desde o último ano bissexto. Antes de puxar a coroa para o primeiro clique, verifique e fixe na mente onde está o ponteiro dos segundos a fim de conseguir ler quantos segundos avançou.
5 segundos 10 segundos 15 segundos 20 segundos
Movimento
rápido do
ponteiro dos
segundos
Número de anos
desde o último
ano bissexto
Ano
1 ano 2 anos 3 anos
1997 2001 2005
2093 2097
1998 2002 2006
2094 2098
·
·
·
·
·
·
1999 2003 2007
2095 2099
·
·
·
4 anos
(ano bissexto)
2000 2004 2008
·
·
·
2096
Português
103
Page 5
2. Mês corrente
O mês corrente ê indicado no quadro do calendário durante 5 segundos.
* Janeiro é representado por “1”, Fevereiro por “2”, e assim por
diante.
3. Dia do mês corrente
O numeral no quadro do calendário retorna para o dia do mês corrente.
Português
*Quando o mês e o dia do mês são representados pelo mesmo
numeral como no caso de “1 de Janeiro”, “2 de Fevereiro” e assim por diante, o numeral que se encontra no quadro do calendário avança rapidamente e retrocede um para indicar que os numerais do mês e do dia do mês são idênticos.
Depois de ter sido indicado o calendário, o ponteiro dos segundos começa a mover-
se rapidamente e depois retoma o movimento normal.
104
5
Ex.: 1 de Novembro
1
11
Ex.: 5 de Maio
MOLDURA ROTATIVA
A moldura rotativa pode mostrar o tempo decorrido até 60 minutos. Se a acertar antes de mergulhar, poderá saber quantos minutos está debaixo de água.
1 Rode a moldura rotativa para
1
5
fazer alinhar a marca “ ” com o ponteiro dos minutos.
* Por razões de segurança, a moldura rotativa roda somente para a esquerda.
2 Leia o número na moldura
rotativa para que aponta o ponteiro dos minutos.
Tempo decorrido
Início
Decorreram 20 minutos
Português
105
Page 6
PRECAUÇÕES PARA MERGULHAR
ATENÇÃO!
O mergulhar é uma actividade recreativa inerentemente arriscada. É, por conseguinte, absolutamente essencial, por razões de segurança, que você observe estritamente todas as instruções referentes ao uso e manutenção do relógio contidas neste opúsculo. NÃO INTENTE MERGULHAR USANDO ESTE RELÓGIO A NÃO SER QUE TENHA RECEBIDO TREINAMENTO ADEQUADO PARA MERGULHAR.
Português
Não use o relógio em mergulhos de saturação que fazem uso do gás hélio.
ANTES DE MERGULHAR
Certifique-se de que:
•o relógio funciona normal.
•a coroa está bem travada em seu lugar.
• não há qualquer fenda visível no vidro ou na pulseira do relógio.
•a correia ou bracelete está bem presa ao estojo do relógio.
•a fivela mantém a correia ou bracelete firmemente segura ao pulso.
•a moldura rotativa roda para a esquerda com suavidade (a rotação não deve ser nem demasiado frouxa nem demasiado resistente) e a marca “ ” alinha com o ponteiro dos minutos.
•a hora e o dia do mês estão indicados adequadamente.
•o ponteiro dos segundos se está a mover a intervalos de um segundo.
106
Se houver qualquer avaria, recomendamos-lhe que se dirija a um CENTRO DE ASSISTÊNCIA SEIKO AUTORIZADO.
DURANTE O MERGULHO
Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro de água.
Tome cuidado em não deixar bater o relógio contra objectos duros como, por exemplo, rochas.
A rotação da moldura poderá tornar-se ligeiramente mais resistente na água, mas isto não é sinal de
avaria.
DEPOIS DE MERGULHAR
Depois de verificar que a coroa está atarraxada completamente, passe o relógio por água doce, e retire toda a água salgada, sujidade, areia, etc.
Depois de passar o relógio por água doce, limpe-o com um pano até ficar completamente seco a fim de evitar o possível enferrujamento do estojo.
Português
107
Page 7
NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO
ACERTO DA HORA / DIA DO MÊS
Ao acertar o dia do mês, rode a coroa para a esquerda para avançar o dia do mês, e para a direita para atrasá-lo. O dia do mês muda um dia rodando o ponteiro das horas dois círculos completos.
O dia do mês muda entre as 11:45 p.m. e as 0:30 a.m. enquanto o relógio está em funcionamento, e entre as 9:00 p.m. e as 3:00 a.m. quando for mudado manualmente rodando os ponteiros. Por isso, tenha presente o seguinte.
[Verificação de AM/PM]
Ao acertar o ponteiro das horas, verifique se AM/PM está acertado correctamente. * Ao acertar a hora avançando os ponteiros, faça passar o ponteiro das horas pela marca das 3 horas.
Português
Se o dia do mês avançar, a hora está acertada no período AM (manhã). Se não avançar, a hora está acertada no período PM (tarde).
* Ao acertar a hora atrasando os ponteiros, faça passar o ponteiro das horas pela marca das 9 horas.
Se o dia do mês atrasar, a hora está acertada no período PM. Se não mudar, está acertada no período AM.
[Acerto da hora entre as 9:00 p.m. e as 3:00 a.m.]
* Se se acertar a hora no período entre as 9:00 p.m. e as 3:00 a.m., o dia do mês poderá não mudar
adequadamente. O relógio, contudo, indicará o dia do mês adequadamente depois das 3:00 a.m.
* Para evitar que isto ocorra, primeiro atrase o ponteiro das horas fazendo-o passar pelas 9:00 p.m.,
verificando se o dia do mês retrocede para o dia anterior, e, em seguida, avance os ponteiros para a hora desejada.
Ao acertar o ponteiro dos minutos, avance-o 4 a 5 minutos para lá do minuto desejado, e depois retroceda-o para o minuto exacto.
COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO
Se a coroa for puxada para o segundo clique em vez do primeiro clique e for empurrada para a posição normal, o relógio não indicará o calendário.
108
Não deixe a coroa no primeiro ou segundo clique quando usa o relógio, pois isto encurtará a vida da pilha.
Nota sobre o segundo intercalar
Um dia consiste normalmente de 86.400 segundos. Na realidade, pode ser mais longo ou mais curto do que isto devido às mudançãs irregulares no ciclo giratório da terra. Quando as flutuações acumuladas no prazo de um dia totalizam mais um ou menos um segundo, deve adicionar-se ou subtrair-se um segundo como factor de correcção. Este é chamado de “segundo intercalar”. A correcção do segundo intercalar é executada cada um ou dois anos simultaneamente em todo o mundo com base na informação reunida pelos observatórios astronómicos espalhados pelo mundo. A correcção é efectuada entre as 11:59'59" p.m. e as 0:00'00" a.m. GMT, no dia 31 de Dezembro ou no dia 30 de Junho, durante os quais é adicionado ou subtraído um segundo. Quando isto acontece, queira ajustar o seu relógio em conformidade com isto. Informe-se nos jornais sobre o segundo intercalar.
LUMIBRITE
LumiBrite é uma tinta luminosa recentemente desenvolvida que é completamente inofensiva ao ser humano e à natureza, não contendo materiais nocivos como as substâncias radioactivas. LumiBrite absorve a energia da luz solar ou de uma luz artificial num pequeno espaço de tempo e armazena-a para emitir luz no escuro. Por exemplo, se exposta a uma luz de mais de 500 lux durante 10 minutos aproximadamente, LumiBrite pode emitir luz durante 5 a 8 horas. Queira notar, contudo, que, uma vez que LumiBrite emite a luz que armazena, o nível de luminância da luz diminui gradualmente com o passar do tempo. A duração da luz emitida pode diferir
TM
Português
109
Page 8
também ligeiramente dependendo de certos factores como a claridade do lugar onde o relógio é exposto à luz e a distância desde a fonte de luz até ao relógio. Quando mergulhar em água escura, LumiBrite poderá não emitir luz a não ser que tenha absorvido e armazenado luz suficientemente. Por isso, antes de mergulhar, exponha o relógio à luz nas condições especificadas a seguir, de modo a absorver e armazenar a energia luminosa completamente. Caso contrário, use o relógio juntamente com uma lanterna eléctrica subaquática.
< Dados referenciais sobre a luminância >
(A) Luz solar
[Bom tempo]: 100.000 lux [Tempo nublado]: 10.000 lux
Português
(B) Interior (Junto à janela durante o dia)
[Bom tempo]: mais de 3.000 lux [Tempo nublado]: 1.000 a 3.000 lux [Tempo chuvoso]: menos de 1.000 lux
(C) Aparelho de iluminação (luz fluorescente de 40 watts durante o dia)
[Distância até ao relógio: 1 m]: 1.000 lux [Distáncia até ao relógio: 3 m]: 500 lux (luminância da sala média) [Distância até ao relógio: 4 m]: 250 lux
* “LUMIBRITE”
é uma marca comercial da SEIKO CORPORATION
110
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
8
Anos
* Por razões de segurança, o relógio será também submetido a um exame rigoroso na altura da substituição
da pilha. Além da substituição da pilha, será verificada a qualidade à prova de água do relógio e a junta de empanque será substituida por uma nova, se for necessário. Por conseguinte, levará 10 dias para o relógio voltar às suas mãos, e é possível que a revisão tenha que ser paga.
*Se se deixar o relógio com a coroa no primeiro ou segundo clique, se a função de verificação do calendário
é usada frequentemente, e/ou se o relógio é deixado em temperaturas fora da gama de temperaturas normais (5
.
especificado.
Data prevista para a substituição da pilha
• Para indicar quando deve ser substituida a pilha, a data prevista (mês e ano) para
a primeira substituição da pilha está gravada na traseira do estojo como se pode ver na ilustração da página seguinte.
• Ao substituir a pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um CENTRO DE
ASSISTÊNCIA SEIKO AUTORIZADO. Nesse caso, depois de cada substituição da pilha, será gravada uma nova marca “” na traseira do estojo na posição
A pilha minúscula que abastece o seu relógio deverá durar aproximadamente 8 anos. Contudo, uma vez que a pilha é colocada na fábrica para verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida actual da pilha em seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se esgota, assegure-se de substituí-la o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para a substituição da pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um AGENTE SEIKO AUTORIZADO e lhe peça a pilha SEIKO CR2412.
°
C a 35° C ou 41° F a 95° F) durante muito tempo, a vida da pilha pode ser inferior ao período
Português
111
Page 9
correspondente à seguinte data de substituição da pilha. Não se esqueça de verificar a marca antes de usar o relógio novamente.
Ex.) Data prevista para substituição da pilha: Abril a Junho do ano 2007
Cada graduação da escala equivale a três meses.
Português
Ano (2007)
A marca“
prevista para substituição da pilha.
Indicação da vida da pilha
Quando o ponteiro dos segundos começa a mover-se a intervalos de dois segundos
em vez do intervalo normal de um segundo, substitua a pilha por uma nova o mais cedo possível. Caso contrário, o relógio deixará de funcionar dentro de duas semanas.
* Por razões de segurança, nunca use o relógio para mergulhar enquanto o ponteiro dos segundos se está
a mover a intervalos de dois segundos.
112
” indicando a data
* Quando fizer uma viagem longa, verifique a data prevista para substituição da pilha consultando “
prevista para a substituição da pilha” acima, e substitua a pilha por uma nova, se necessário, antes de iniciar a viagem.
*A precisão horária não é afectada mesmo que o ponteiro dos segundos se esteja a mover a intervalos
de dois segundos.
* Enquanto o ponteiro dos segundos se está a mover a intervalos de dois segundos, o dia do mês não
mudará e o relógio não mostrará o calendário mesmo que a coroa seja puxada para o primeiro clique.
* Se se deixar o relógio em temperaturas muito baixas, o ponteiro dos segundos pode temporariamente
começar a mover-se a intervalos de dois segundos e o dia do mês não muda para o seguinte. Quando, contudo, o relógio retorna para a temperatura normal, este estado será corrigido e o dia do mês correcto será indicado no dia seguinte.
Se o ponteiro dos segundos ainda se move a intervalos de dois segundos e o dia do mês não muda devidamente, substitua a pilha por uma nova.
Verificação e ajustamento do calendário após a substituição da pilha
A função do calendário não é afectada pelas mudanças da pilha. Contudo, depois de substituir a pilha por uma nova, verifique se o calendário está correcto. (Veja “COMO VERIFICAR O CALENDÁRIO”)
Se o relógio não indica o ano bissexto, o mês e o dia do mês correctamente, mande ajustá-lo num AGENTE SEIKO AUTORIZADO.
Data
Português
113
Page 10
AVISO
Não retire a pilha do relógio.
Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a fora do alcance de crianças.
Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico.
PRECAUÇÃO
Português
Nunca produza curto-circuito, mexa na pilha ou a aqueça, e nunca a exponha ao fogo. A pilha poderá explodir, ficar muito quente ou incendiar-se.
A pilha não é recarregável. Nunca tente recarregá-la, pois isso poderá causar o vazamento da pilha ou a sua danificação.
ESPECIFICAÇÕES
1Frequência do oscilador de cristal ..................... 196.608 Hz (Hz = Hertz … Ciclos por segundo)
2 Avanço/atraso (média anual) ............................. ±20 segundos quando usado no pulso 12 horas por dia
3 Gama de temperaturas operacionais ................ –10° C a +60° C (14° F a 140° F)
4 Sistema motor .................................................. Motor de passo para a indicação horária
5 Pilha ................................................................... SEIKO CR2412, 1 peça
6Indicação da vida da pilha
7 CI (Circuito Integrado) ....................................... C-MOS-LSI, 1 peça
8 Resistência magnética ...................................... 4.800 A/m (60 gauss)
9À prova de água ................................................ Resiste à pressão da água até uma profundidade de
* As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para melhoramento do produto.
aproximadamente, a uma temperatura normal (5° C a 35° C) (41° F a 95° F)
*A média mensal de avanço/atraso pode atingir 4
segundos aproximadamente segundo as condições de uso.
Motor ultra-sónico para a indicação do calendário
200 m e é, por isso, adequado para mergulhar com escafandro.
Português
114
115
Loading...