Seiko 7T86 User Manual

SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES .........................................................................68
AFFICHAGE ET BOUTONS COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DE POSITION DES AIGUILLES CALENDRIER PERPÉTUEL UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
UTILISATION DE L’ALARME .............................................................89
REMPL ACEMENT DE LA PILE DÉMARCHES NÉCESSAIRES APRÈS REMPLACEMENT DE L A PILE FICHE TECHNIQUE
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter
I
”POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de
à Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.
....................................................................69
...................................................71
........................................72
......................73
................................................................ 80
..................................................86
..............................................................93
...............................................................................96
Page
FRANÇAIS
.....95
67
68
Français
69
Français
CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE ET BOUTONS
TEMPS
n
• Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuse.
CHRONOMÈTRE
n
• Chronométrage sur 24 heures par palier de 1/5e de seconde.
• Mesure du temps intermédiaire à la demande.
• Quand la mesure atteint 24 heures, le chronomètre s’arrête automatiquement et il revient à zéro.
ALARME UNIQUE
n
• L’alarme peut être programmée pour retentir une fois à un moment désigné au cours des prochaines 24 heures.
• Une fonction de démons tration sonore est disponible
CALENDRIER PERPÉTUEL
n
• La date est indiquée par l’aiguille centrale en mode CALENDRIER/AL ARME.
• Le jour de la semaine est indiqué par l’aiguille du jour, située à la position 12 heures.
• Aucun réglage de la date n’es t requis à la fin des mois jusqu’au 28 Février
2100.
• Il est possible de vérifier le mois et l’année à la demande.
.
Sous- cadran d’alarme (Aiguille des heures et minutes du Chrono)
Aiguille des heures
Petite trotteuse
Aiguille du calendrier (Trotteuse du Chrono)
Aiguille du jour (indicateur de mode)
Aiguille des minutes
A
COURO NNE
a b c
B
a. Position normale b. Premier déclic: Réglage du calendrier, réglage d’alarme c. Second déclic: Réglage de l’heure, ajustement de position des aiguilles
70
Français
71
Français
L’aiguille centrale remplit deux fonc tions:
- En mode CA LENDRIER/ALARME, elle indique la date, le mois et l’année bissextile par son bout ( ) , agissant comme aiguille de calendrier.
-
En mode CHRONOMÈTRE, elle indique la seconde par son bout ( ), agissant comme trotteuse de chronomètre
* Certains modèles ont une couronne de type à vis d’arrêt. Si la couronne de votre montre
est de ce type, reportez-vous à “COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT.”
*
Il se peut que des illustrations simplifiées soient utilisées dans les chapitres suivants de ce manuel.
Il se peut que les let tres de l’indicateur de mode ou de l’indicateur de date diffèrent en
fonction du modèle.
Modèle CHR
.
Modèle CHRONO
*
Le modèle de gauche sera utilisé comme exemple dans les chapitres suivants de ce manuel.
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
Cer tains modè les sont munis d ’un mé canisme à vis d’arrêt, de stiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
L e vi s sa ge de la co ur o n ne co nt r ib u er a à év i t er le s er re u rs de
fonctionnement et il améliorera l’étanchéité de la montre. Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à nouveau par sa vis d’arrêt.
Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
l
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire. La couronne est alors débloquée et elle peut être utilisée.
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le sens horaire en la poussan t douc ement contr e le boîti er de la montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
* Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement en vous assurant que sa vis
est convenablement engagée. Veillez à ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez endommager le trou de vis, prévu dans le
*
boîtier.
72
Français
73
Français
CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE
A chaque pression sur le bouton B, le mode d’affichage permute entre le mode
DRIER/ALARME et le mode CHRONOMÈTRE.
CALEN
MODE CALENDRIER/ALARME MODE CHRONOMÈTRE
Aiguille du jour
Aiguille du calendrier
Aiguille des minutes
Indicateur de mode
B
Trotteuse de Chrono
RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DE POSITION DES AIGUILLES
Cet te montre est conçue pour effectuer les réglages suivants après avoir
retiré la couronne à son second déclic.
1) Réglages horaires du cadran principal et du sous-cadran d’alarme.
2) Ajustement de la position pour les aiguilles des heures et des minutes de l’alarme, l’aiguille du jour et l’aiguille du calendrier.
Cadran principal
Aiguille du jour
Petite trotteuse
* Quand le mode d’affichage est permuté, la fonction des aiguilles change en conséquence. * Avant de passer du mode CHRONOMÈTRE au mode CALENDRIER /ALARME, assurez-vous
que le chronomètre a été réinitialisé.
* Pendant que le chronomètre est en service, le bouton B commande les fonctions “TEMPS
INTERMÉDIAIRE”, “LIBÉRATION TEMPS INTERMÉDIAIRE” et “R.A.Z.”.
B
B
Sous-cadran d’alarme
Aiguille des
B
heures et minutes du Chrono
* Si les aiguilles sont correctement
po s it i on n ée s , i l n ’e st pa s
Second déclic
Aiguille du
Sous- cadran d’alarme (Aiguilles des heures et minutes d ’alarme)
calendrier
nécessaire de les ajuster.
* Qua nd la pos ition d ’une de s
aiguilles d oit êt r e aj ustée, effectuez d’abord les démarches de l’ajustement de sa position, puis passez aux démarches du réglage de l’heure.
74
Français
75
Français
Vérification de la position des aiguilles
En mo de CHRONOMÈ TRE, aprè s réinitialisat io n du c hronomètr e, vér ifiez la
position de chaque aiguille en consultant le tableau suivant.
Nom d’aiguille Position correcte Aiguille des heures et minutes du Chrono
(Aiguilles des heures et minutes d’Alarme) Trotteuse du Chrono
(Aiguille du calendrier) Aiguille d’indicateur de mode
(Aiguille du jour)
Aiguille d’ indicateur de mode
0: 00
Position 0 seconde
Position CHR
Trotteuse de Chrono
* Si vous utilisez la montre dans un lieu
dont le fuseau horaire est différent, seule l’heure doit être ajustée.
* Il faut que l’ heure du cadran principal et
l’heure du sous-cadran d’alarme soient réglées correctement.
Aiguilles des heures et minutes du Chrono
Réglages horaires sur cadran principal et sous-cadran d’alarme
COURO NNE
COURO NNE
Retirez-la au second déclic quand la petite trotteuse arrive à la position 12
t
heures. La pet ite trott euse s’a rrêt e sur le champ.
* Si la couronne est retirée pendant que
le chronomètre fonctionne, celui-ci sera
Petite trotteuse
Second déclic
Second déclic
COURO NNE
* Il est conseillé d’ajuster les aiguilles à quelques
minutes avant l’heure actuelle, en tenant compte du temps nécessaire pour terminer le réglage de l’heure sur le sous-cadran d’alarme; après quoi, enfoncez à nouveau la couronne.
automatiquement ramené à zéro.
* Si la couronne est retirée pendant que
l’alarme est programmée, celle- ci sera automatiquement annulée.
*
Cette démarche peut être accomplie en mode CALENDRIER/ ALARME et en mode CHRONOMÈTRE
.
Tournez-la pour ajuster l’heure sur le cadran principal.
Loading...
+ 11 hidden pages