Seiko 7T84 User Manual [it]

Pag.
INDICE
CARATTERISTICHE ..................................................................................... 118、
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO ........................
CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO .......................
CORONA CON RUOTA MOTRICE ..............................................................
CAMBIAMENTO DI MODALITÀ
MODALITÀ DELL’ORA .................................................................................
MODALITÀ DEL TIMER PER YACHT ..........................................................
MODALITÀ DEL TIMER ...............................................................................
MODALITÀ DEL CRONOMETRO ................................................................
MODALITÀ DELL A SUONERIA ...................................................................
MODALITÀ DELL’ORA LOCALE .................................................................
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA .............................................................
PROCEDURE DA ESEGUIRE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
REGOL AZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE ...........................
DIAGNOSTICA ............................................................................................. 152、
DATI TECNICI ...............................................................................................
Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo “ PER MANTENERE LA QUALITÀ
I
DELL’OROLOGIO” nel libretto di garanzia e istruzioni allegato.
.................................................................. 122、
119、 120、 121、
124、 127、 136、 138、 140、 145、 146、
....... 148、
149、
154
ITALIANO
117
CAL. 7 T84
CARATTERISTICHE
Moda lità d ell ’ORA
n
L’ora viene indicata dalle lancette delle ore e dei minuti e dalla piccola lancetta dei secondi.
Moda lità d el TI MER AD U SO YACHT
n
Il timer ad uso yacht combina le funzioni di un timer a conteggio alla rovescia e di un crono me tro ch e in izia a funzionare au tomatic am ente al termine del con teggio del timer. Questa funzione è utile par ti colarmen te nel corso delle regate di yacht. Sono disponibili valori di predisposizione per 5, 6 e 10 minuti.
Moda lità d el TI MER
n
Il tempo misurabile con conteggio a rovescio può essere predisposto sino a 15 minuti, in unità di minuti.
Moda lità d el CR ONOM ETRO
n
Il cronometro può misurare sino a 12 ore, a scatti di 1/ 5 di secondo. Raggiunte le 12 ore di misurazione il cronometro si arresta automaticamente.
Moda lità d ell a SUONERIA
n
• Suoneria singola : entra in funzione una sola volta all’ora designata, entro un
Italiano
118
massimo di 12 ore dal momento della predisposizione.
• Suon er ia nor ma le: entra in funzion e ogni gi or no all ’ora des ignat a, ad inter valli di 12 ore.
Moda lità d ell ’ORA LOCALE
n
È possibile visualizzare l’ora di un altro fuso orario, in uni tà di minuti. Si può così usufruire di una doppia indicazione dell’ora.
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0
15
6
10
5
2
INDICAZIONI DEL QUADRANTE E TASTI DI COMANDO
Indicazione di modalità
Lancetta delle ore
Piccola lancetta dei
* Certi modelli dispongono di una corona con chiusura ad avvitamento. Se l’orologio
*
di cui si è in possesso dispone della corona con chiusura ad avvitamento vedere il
paragrafo seguente Le illustrazioni delle seguenti sezioni del manuale sono state semplificate a scopo esplicativo.
secondi
Lancetta centrale
Lancetta dei minuti
A
a b c
a: Posizione normale
“CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO”
Piccolo quanrante
b: Primo scatto: selezione della modalità
B
e
predisposizione della data
c: Secondo sca tto:
predisposizione dell’ora, regolazione della pos izione delle lancet te
CORON A
Italiano
119
CORONA CON CHIUSURA DEL TIPO AD AVVITAMENTO
Certi modelli dispongono di un meccanismo di chiusura a vite che consente
u
di bloccare la corona quando questa non viene utilizzata.
Blo ccando la corona si possono evitare errori operativi e migliorare le
u
qualità di impermeabilità dell’orologio. La corona deve essere svitata prima di poterla far funzionare. Al termine dell’uso
u
della corona, ricordarsi di bloccarla nuovamente avvitandola in posizione.
Uso della corona con chiusura ad avvitamento
l
Tenere la corona ben avvitata quando non la si utilizza.
[Sbloccaggio della corona con chiusura ad av vitamento]
Ruotare la corona in senso antiorario. La corona viene svitata e può essere utilizzata.
[Bloccaggio della corona con chiusura ad avvitamento]
Al termine dell’uso della corona ruotarla in senso orario mentre la si preme leggermente in dentro verso il corpo
Italiano
dell’orologio, sino a quando si arresta.
* Av vitand o la c orona ruotarla lentamente e c on a ttenzione,
verifican do che la vite si incas tri con esattezza. Evi tare di premere la corona in dentro a forza, per non danneggiare il foro
120
della vite presente nella cassa.
AB
A
B
CORONA CON RUOTA MOTRICE
Certi mo delli dispo ngono di una corona di s truttura sp eci al e, come
u
indicato in figura. Per il funzionamento di questo tipo di corona vedere le istruzioni descritte qui di seguito, dal momento che questo tipo di corona deve essere utilizzata in modo diverso da quelle ordinarie.
Posizione normale
Posizione al primo sca tto
Posizione al secondo scatto
Ruota motrice
Corona
Per estrarre la corona estrarre l’ e leme nto A (corona) Per ruotare la corona agire sull’
elem ento B (ruota motrice)
Italiano
121
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
CAMBIAMENTO DI MODALITÀ
Indicazione di modalità
122
A
CORON A
Estrarla al primo scatto
Agire su questo tasto per portare l’
A
indicazione di modalità a puntare sulla modalità desiderata.
CORON A
Dopo aver selezionato la modalità desiderata, rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale.
Italiano
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
Ad ogni successiva pressione del tasto A, l’indicazione di modalità ruota nell’ordine seguente, ad indicare la modalità selezionata.
Modal ità dell’ORA
* Nel passaggio dalla modalità dell’ORA a quella dell’ORA LOCALE, l’indic azione di modalità ruota in
Modal ità del TIMER PER YACHT
(timer per 5 minuti)
senso antiorario.
Modal ità del TIMER PER YACHT
(timer per 6 minuti)
Modal ità del TIMER PER YACHT
(timer per 10 minuti)
Modal ità dell’ORA
LOCALE
* Mentre uno qualunque dei ti mer per 5, 6 o 10 minuti della modalità del TIMER
PER YACHT, o il timer della normale modalità del TIMER si trovano nel corso della funzione di conteggio, non è possibile utilizzare nessuna delle altre funzioni del timer. L’indicazione di modalità del timer, pertanto non può spostarsi ad indicare un’altra modalità se non si provvede prima ad arrestare il timer in funzione al momento.
Modal ità della
SUONERIA
Modal ità del
CRONO METRO
Modal ità del TIMER
Italiano
123
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
MODALITÀ DELL’ORA
Le procedure di predisposizione dell’ora comprendono la predisposizione
l
all’ora corrente delle lancette dell’orologio principale e delle lancette del quadrante piccolo.
Le lancette devono trovarsi correttamente allineate in corrispondenza della
l
posizione 0 (posizione iniziale) prima di passare alla predisposizione dell’ora. Se le lancette non si trovano corret tamente allineate in corrispondenza della posizione 0, è necessario procedere al loro corretto allineamento prima di passare alla predisposizione dell’ora. Per la corretta procedura di allineamento vedere il paragrafo sulla REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE.
Predisposizione dell’ora (orologio principale e piccolo quadrante)
l
Piccola lancetta dei secondi
Italiano
124
CORON A
Estrarla al secondo scatto quando la lancet ta dei secondi si trova in corrispondenza delle ore 12. La lancetta dei secondi si arresta immediatamente.
* Se la corona viene estratta mentre il
timer o il cronometro sono in corso di funzio namento per l a misurazione, la misurazione viene autom aticam ente int errotta e i l time r o i l cron om etro vengono riazzerati.
MODE SELECT
T
I
M
E
5
6
1
0
T
M
R
C
H
R
A
L
M
L
O
C
Lancetta delle ore
Piccolo quadrante
Lancetta dei minuti
B
CORON A
B
CORON A
Ruotarla pe r pr ed i s p orr e l’or a dell’orologio princ ipale.
* L a d at a c am b ia a m e zz an o tt e.
Pre di sp onen do la la nc et ta de ll e ore verificare ch e venga pre disp osta ad in di c are c orr ett amen te le o re del mattino e del pomeriggio.
* Pe r la pre disposizione de lla lancetta
de i min uti, fa rl a av anz are di 4 o 5 minuti oltre l’ora corrente, e farla poi retrocedere lentamente sino all’esatto minuto desiderato.
Agire su questo tasto per predisporre le lancette del quadrante piccolo.
Ad ogni successiva pressione del tasto B le lancette del quadrante piccolo avanzano di 1 minuto. Tenendo premuto il tasto B l’avanzamento delle lancette avviene in progressione rapida.
Al termine di tutte le predisposizioni rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale orario ufficiale.
Italiano
125
2
Predisposizione della data
l
La data deve essere predisposta sempre dopo la corretta predisposizione dell’ora.
u
Il giorno che segue l’ultimo giorno di un mese di meno di 31 giorni (cioè i
u
mesi di febbraio, aprile, giugno, set tembre e novembre) si deve procedere manualmente alla corretta regolazione della data.
CORON A
Estrarla al primo scatto.
126
CORON A
Italiano
CORON A
Ruotarla in senso orario per predisporre la data.
* Nel corso della predisposizione della data
evitare di agire sui t asti A o B, perché tale azione con la corona estratta al primo scatto può comportare il cambi amento di modalità e, in certe modalità, anche la modifica delle predisposizioni esistenti.
* Non procedere alla regolazione della data
nel period o di tem po c ompres o fra le ore 21.00 e l’1.00 di notte successiva. La regolazione della data in questo periodo di tempo può causare errori nei successivi cambiamenti di data da un giorno all’altro.
Rispingerla in dentro nella sua posizione normale
.
MODALITÀ DEL TIMER PER YACHT
Il ti mer pe r yac ht com bina le funzioni di un tim er con con teggio alla
u
rovescia e di un cronometro che inizia la misurazione automaticamente nel momento in cui il timer termina il conteggio alla rovescia. Questa funzione è particolarmente utile nel corso delle gare di yacht.
Funzionamento del timer per yacht
l
• Esistono tre modalità predefinite del timer per yacht: per 5, per 6 e per 10 minuti.
• At tivando la funzione del timer per yacht, il timer del tipo selezionato inizia il conteggio alla rovescia, a scatti di un secondo per volta.
• Il tempo rimanente del conteggio viene indicato dalla lancetta centrale e dalle due lancette dell’orologio del quadrante piccolo, che ruotano in senso antiorario mentre il timer procede al conteggio alla rovescia.
• Al termine del conteggio entra in funzione un segnale sonoro, ad indicare che il conteggio alla roves cia è giunto a zero, e la misurazione passa automaticamente a quella del cronometro.
• Il cronometro può misurare sino a 12 ore, in qyes to caso a scat ti di un secondo. Raggiunte le 12 ore di misur azion e il cronometro si arresta automaticamente.
Italiano
127
• La figura seguente illustra il funzionamento del timer per yacht, prendendo
Avvio del timer per yacht
(tasto A)
Il cronometro entra in funzione automaticamente al termine del conteggio del timer.
5’00”
Tempo trascorso
Funzionamento del timer per yacht
Timer per yacht
Cronometro
Il cronometro si arresta automaticamente dopo 12 ore di misurazione.
ad esempio il timer da 5 minuti.
* Si può usare un solo per timer per yacht alla volta. * Il timer selezionato non può essere modificato mentre è in funzione.
Per passare ad un altro tipo di timer è necessario prim a arrestare quello in funzione al momento, e procedere poi alla modifica come desiderato.
* Pa ssa nd o ad un alt ro ti po di time r, qu ell o pre ced entem en te
selezionato viene automaticamente riazzerato.
Italiano
128
+ 26 hidden pages