Seiko 7T32 User Manual

Page 1
ÍNDICE
Página
CARACTERÍSTICAS .................................................................................................... 110
MOSTRADOR E COROAS/BOTÕES .......................................................................... 111
ACERTO DO DIA DO MÊS ......................................................................................... 112
ALARME ..................................................................................................................... 114
CRONÓGRAFO ........................................................................................................... 117
TAQUÍMETRO ............................................................................................................ 120
COMO AJUSTAR A POSIÇÃO DOS PONTEIROS ...................................................... 122
RESTABELECIMENTO DO CI INCORPORADO ......................................................... 123
INDICADOR DA VIDA DA PILHA ................................................................................ 124
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ......................................................................................... 124
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO ............................................ 125
ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................... 129
PORTUGUÊS
Português
109
Page 2
SEIKO QUARTZ ANALÓGICO
Cal. 7T32
CARACTERÍSTICAS
Português
110 111
HORA/CALENDÁRIO
Ponteiros das horas e minutos com ponteiro pequeno dos segundos
Dia do mês exibido em numerais
ALARME
Pode ser acertado numa base de 12 horas com os ponteiros pequenos de alarme.
CRONÓGRAFO
Mede até 30 minutos em incrementos de 1/5 de segundo.
Pode medir repetidamente até 6 horas.
TAQUÍMETRO
Para modelos com a escala de taquímetro
MOSTRADOR E COROAS/BOTÕES
Há três botões e duas coroas.
Ponteiro dos minutos do
CRONÓGRAFO
B
30
5
5
2
Ponteiro das horas
(HORA PRINCIPAL)
Ponteiro dos
(HORA PRINCIPAL)
segundos
20
10
M
IN
.
12
1
11
2
10
3
9
ALARM
8
4
7
5
6
C
Ponteiro das horas do ALARME
a: Posiçâo normal b: Primeiro clique c: Segundo clique
Ponteiro de 1/5 de segundo do CRONÓGRAFO
Ponteiro dos minutos (HORA PRINCIPAL)
A
a b c
COROA 1
Dia do mês
a b c
COROA 2
Ponteiro dos minutos do ALARME
Português
Page 3
ACERTO DO DIA DO MÊS
Dia do mês
1
1
2
COROA 1
Português
3
4
NOTAS
1 Não acerte o dia do mês entre as 9 horas da noite e as 3 da manhã. Caso contrário,
o dia do mês poderá não mudar devidamente.
* Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mude a hora
para qualquer outra fora desse período, acerte o dia do mês e, em seguida, volte a acertar a hora.
necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos dias de 30 dias.
112 113
COROA 1
Puxe para fora até ao
1
2
3
4
.
clique
Rode para a direita até aparecer o dia do mês do dia anterior.
Puxe para o
segundo clique
rode até aparecer o dia do mês desejado.
Empurre para retornar à
.
normal
primeiro
e
posição
ACERTO DA HORA
Ponteiro das horas
60
15
45
30
Ponteiro dos segundos
Ponteiro dos minutos
1
3
COROA 1
NOTAS
1 Ao acertar o ponteiro das Horas, verifique se AM/PM (Manhã/Tarde) está
devidamente indicado.
*O relógio está concebido de forma que o dia do mês mude uma vez em 24 horas. Gire os
ponteiros fazendo-os passar pela marca 12 para determinar se o relógio está acertado no período A.M. (manhã) ou P.M. (tarde). Se o dia do mês mudar, a hora está acertada no período A.M. Se o dia do mês não mudar, está no período P.M.
2 Ao acertar o ponteiro dos Minutos, avance-o 4 ou 5 minutos para lá do minuto
desejado e, em seguida, retorne-o para o minuto exacto.
2
COROA 1
Puxe para fora até ao
1
2
3
quando o ponteiro dos
clique
Segundos está na posição das 12 horas.
Rode para acertar os ponteiros das Horas e Minutos.
Empurre para retornar à
normal
em conformidade com
um sinal horário.
segundo
posição
Português
Page 4
ALARME
A hora de alarme é acertada na base de 12 horas.
Os ponteiros de ALARME movem-se independentemente dos ponteiros da HORA
PRINCIPAL.
ACERTO DO ALARME
1 Ajustamento dos ponteiros do ALARME
Depois de acertar a hora principal, observe os procedimentos a seguir, e depois acerte o alarme.
Português
*O procedimento a seguir é necessário apenas depois de ajustada a hora principal.
Ponteiro das horas
(HORA PRINCIPAL)
Ponteiro das
horas do
ALARME
12
1
11
2
10
3
9
ALARM
8
4
7
5
6
3
Ponteiro dos minutos (HORA PRINCIPAL)
Ponteiro dos minutos do ALARME
1
2
COROA 2
COROA 2
Puxe para fora até ao
1
2
3
.
clique
Rode para a direita ou para a es­querda para acertar os ponteiros do ALARME na hora actual (HORA PRINCIPAL).
Empurre para retornar à
normal
.
segundo
posição
2 Acerto da hora de alarme
* Uma vez ajustados os ponteiros do ALARME à hora principal, o acerto da hora de alarme só poderá
ser feito observando o procedimento a seguir.
COROA 2
Puxe para o
primeiro clique
C
12
1
1
1
2
10
3
9
ALARM
8
7
C
6
4
5
COROA 2
COROA 2
Pressione para acertar os pon­teiros do ALARME na hora de alarme desejada.
Empurre para retornar à
ção normal
.
NOTAS
1Ao acertar o ponteiro dos minutos do ALARME em , avance-o 4 ou 5 minutos
para lá do minuto desejado e, em seguida, retorne-o para o minuto exacto.
2
2 Os ponteiros do alarme movem-se com rapidez se mantiver premido o Botão C. 3 Se se puxar a COROA 2 para o primeiro clique no espaço de 1 minuto depois de
metida novamente na posição normal em
3
, soa o alarme.
.
posi-
114 115
Português
Page 5
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Activação do alarme Desactivação do alarme
COROA 2
Puxe para o
clique
.
primeiro
COROA 2
Empurre para retornar à
posição normal
.
CRONÓGRAFO
O cronógrafo mede até 30 minutos em incrementos de 1/5 de segundo.
Após 30 minutos, iniciará novamente a contagem desde “0” repetidamente até 6 horas.
OPERAÇÃO DO CRONÓGRAFO
Ponteiro dos minutos
30
5
25
MIN.
do CRONÓGRAFO
10
COROA 2
A
COROA 1
Antes usar o cronógrafo:
Verifique se as COROAS 1 e 2 estão postas na posição nor- mal.
Pressione o Botão B para repor os ponteiros do CRONÓRAFO na posição “0”.
* Se os ponteiros não retornam para a
posição “0”, proceda como se indica em “COMO AJUSTAR A POSIÇÃO DOS PONTEIROS” (página 122).
Português
Hora marcada
para alarme
12
1
11
2
10
3
9
ALARM
8
4
7
5
6
[Alarme activado]
Hora actual
[Alarme desactivado]
12
1
11
2
10
3
9
ALARM
8
4
7
5
6
B
20
NOTAS
1O alarme toca na hora marcada durante 20 segundos.
* Para pará-lo à mão, pressione o Botão A, B ou C, ou empurre a COROA 2 para a posição normal.
2 Se se puxar a COROA 2 até ao segundo clique, a hora marcada para alarme é
cancelada com um som “bip” de aviso.
* Nesse caso, acerte novamente os ponteiros do ALARME pela HORA PRINCIPAL,
retorne a COROA 2 para a posição normal, e, em seguida, puxe-a para o primeiro clique e acerte novamente a hora de alarme desejada. Se, contudo, a COROA 2 for retornada à posição normal antes de parar o som de aviso, a hora marcada para alarme não será
116 117
cancelada.
Ponteiro de 1/5 de
segundo do
CRONÓGRAFO
Português
Page 6
B
A
1 Cronometragem simples
4 Cronometragem de dois competidores
A
INICIAR
2 Cronometragem múltipla acumulada
Português
A
INICIAR
*O reiniciar e parar da cronometragem podem repetir-se premindo o Botão A.
3 Cronometragem com tempos parciais (split)
A
INICIAR
*A medição e liberação do tempo parcial (split) podem repetir-se premindo o Botão B.
118 119
A A A
PARAR
REINICIAR
B B A
T. PARCIAL
LIBERAÇÃO
DO T. PARCIAL
A
PARAR
○○
PARAR
○○
PARAR
B
REPOR A
ZERO
B
REPOR A
ZERO
B
REPOR A
ZERO
A
INICIAR
NOTAS
1 Se se puxar a COROA 1 até ao segundo clique, os ponteiros do CRONÓGRAFO são
repostos na posição “0”.
2 Se se puxar a COROA 2 até ao primeiro ou segundo clique, os ponteiros do
CRONÓGRAFO são repostos na posição “0”.
3 Quando o cronógrafo tiver sido reposto a zero e o Botão A pressionado antes dos
ponteiros atingirem a posição “0”, o cronógrafo iniciará a contagem quando se pressionar o Botão A.
B A B
TEMPO FINAL DO
1º COMPETIDOR
TERMINA O 2º COMPETIDOR
TEMPO FINAL DO
2º COMPETIDOR
B
REPOSIÇÃO
A ZERO
Português
Page 7
TAQUÍMETRO
Para medir o ritmo horário de operações
(para os modelos com escala de taquímetro no mostrador)
1
Para medir a velocidade horária média de um veículo
1
Português
2
Utilize o cronógrafo para determi­nar quantos segundos leva para andar 1 km ou 1 milha.
A escala do taquímetro indicada
Ex. 1Ex. 1
CRONÓGRAFO:
pelo ponteiro dos segundos do CRONÓGRAFO mostra a veloci­dade média por hora.
Escala do taquímetro: “90”
“90” (número da escala do taquímetro) x 1 (km ou milha) = 90 km/h ou mph
Ponteiro dos
segundos do
40 segundos
30
5
25
2
0
0
1
MIN.
Utilize o cronógrafo para medir o tempo requerido para completar 1 trabalho.
2
A escala do taquímetro indicada pelo ponteiro dos segundos do CRONÓGRAFO fornece o número médio de trabalhos realizados por hora.
Ex. 2: Se forem completados 15 trabalhos em 20 segundos:
*A escala do taquímetro só pode ser usada quando o tempo requerido for inferior a 60
segundos.
Ex. 2: Se a distância medida atingir os 2 km ou milhas ou for reduzida para 0,5 km ou milha
e o ponteiro dos segundos do CRONÓGRAFO indicar “90” na escala do taquímetro:
“180” (número da escala do taquímetro) x 15 trabalhos = 2700 trabalhos/hora
“90” (número da escala do taquímetro) x 2 (km ou milhas) = 180 km/h ou mph “90” (número da escala do taquímetro) x 0,5 (km ou milha) = 45 km/h ou mph
120 121
Ex. 1Ex. 1
30
5
5
2
20
0
1
MIN.
“180” (número da escala do taquímetro) x 1 trabalho = 180 trabalhos/hora
Ponteiro dos segundos do CRONÓGRAFO: 20 segundos
Escala do taquímetro: “180”
Português
Page 8
COMO AJUSTAR A POSIÇÃO DOS PONTEIROS
Se os ponteiros do CRONÓGRAFO não retornarem para a posição de 12 horas quando se repõe o cronógrafo a zero ou quando se troca a pilha por uma nova, observe o procedimento a seguir:
Puxe para fora até ao
clique
.
Pressione repetidamente para repor o ponteiro dos minutos do CRONÓGRAFO na posição de 12 horas.
Pressione repetidamente para repor o ponteiro dos segundos do CRONÓGRAFO na posição de 12 horas.
Empurre para retornar à
posição normal
B A
Português
COROA 1
30
5
25
20
10
MIN.
COROA 1
A
B
COROA 1
NOTAS
1 Os ponteiros movem-se com rapidez se se mantiverem premidos os respectivos
botões.
2 Depois de ajustar a posição dos ponteiros, acerte a hora principal.
122 123
segundo
.
RESTABELECIMENTO DO CI INCORPORADO
No caso de algum dos botões se mover inadequadamente, observe o procedimento a seguir para ajustar o movimento do ponteiro.
Puxe para fora até ao
.
clique
Pressione simultaneamente.
B
Empurre para retornar à
ção normal
.
B A
30
5
25
20
10
MIN.
COROA 1
COROA 1
E
A
COROA 1
NOTA
Antes de usar novamente o relógio, não se esqueça de ajustar a posição dos ponteiros do CRONÓGRAFO e acertar a hora principal e o alarme.
segundo
posi-
Português
Page 9
INDICADOR DA VIDA DA PILHA
Quando a pilha se aproximar do seu fim, o ponteiro pequeno dos segundos move-se a intervalos de dois segundos em vez dos intervalos normais de um segundo indicando assim que a pilha necessita ser trocada por uma nova.
*Se se fizer uso do alarme enquanto o ponteiro pequeno dos segundos se está movendo
a intervalos de dois segundos, o relógio poderá deixar de funcionar. Por isso, se notar que o ponteiro pequeno dos segundos se está movendo a intervalos de dois segundos, trocar a pilha o mais cedo possível por uma nova.
Português
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
2
Anos
AVISO
Não retire a pilha do relógio. Se for necessário retirá-la, mantenha-a fora do alcance de crianças. Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico.
124 125
A pilha miniatura que alimenta o seu relógio deve durar 2 anos aproximadamente. Contudo, uma vez que é colocada na fábrica para verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida real da pilha em seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se esgotar, substitua-a o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para substituir a pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO e lhe peça uma pilha SEIKO SR927W.
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
À PROVA DE ÁGUA
Indicação no
dorso do estojo
Sem indicação
WATER
RESISTANT
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
Condição
de uso
Grau de resistência à água*
Não à prova
de água
3 bares
5 bares
10/15/20 bares
Contacto
acidental com
a água, como
chuva e salpicos
Não Não Não Não
Sim Não Não Não
Sim Sim Não Não
Sim Sim Sim Não
Natação,
passeio de
iate e banho
de chuveiro
Banho e
mergulhos
superficiais
Banhos com
escafandro**
e mergulhos
em saturação
Português
Page 10
Não resistente à água
• Se o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA SEIKO.
Resistência à água 5/10/15/20 bar
• Antes de usar o relógio na água, assegure-se de que as coroas estáo completamente
5
bar WR
Português
10/15/20
bar WR
• Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte: * Não opere as coroas ou empurre os botões quando o
metidas para dentro.
• Não opere as coroas e os botões quando o relógio está molhado ou dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe-
-o por água fresca e seque-o completamente.
relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô.
*A pressão em bar é uma
pressão de teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água.
** Para mergulhos com
escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO.
* Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer
um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retorna para a
126 127
temperatura normal.temperature.
TEMPERATURAS
O seu relógio trabalha com
+60°C
precisão estável numa gama de
-10°C
temperaturas de 5°C a 35°C
Temperaturas superiores a 60°C (140°F) poderão causar vazamento da pilha ou encurtar a vida da pilha. Não deixe o relógio em temperaturas muito baixas abaixo de –10°C (+14°F) durante muito tempo, pois o frio pode causarleves atrasos ou avanços do horário. As condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio voltar à temperatura normal.
(41°F a 95°F).
CHOQUES E VIBRAÇÃO
O seu relógio não será afectado por actividades leves. Tenha cuidado, contudo, em não o
contra superfícies duras, pois isso poderá causar dano.
deixar cair nem bater com ele
MAGNETISMO
O seu relógio será afectado de modo adverso por um magnetismo forte. Mantenha-o
S
N
afastado do contato com objectos magnéticos.
CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA
Para evitar um possível enfer­rujamento da caixa e da pulseira causado pela poeira, humidade e transpiração, limpe-as periodica­mente com um pano macio seco.
EXAME PERIÓDICO
Recomendamos-lhe que mande revisar
2 - 3
Anos
ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, as coroas, os botões, as juntas e o vidro permanecem intactos.
seu relógio uma vez cada 2 a 3 anos. Mande revisá-lo num AGENTE AUTORIZADO SEIKO
Português
Page 11
AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor o relógio a solventes (tais como o álcool e a gasolina), mercúrio
partido), pulverização de cosméticos, detergentes, adesivos ou tintas. Caso contrário, a caixa, a pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas, deterioradas ou
Português
danificadas.
(isto é, de um termómetro
PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça
relógio. Caso contrário, a perspiração acumulada debaixo deles poderá enferrujar as costas da caixa.
128 129
de os despegar antes de utilizar o
ESPECIFICAÇÕES
1 Frequência do oscilador de cristal .......... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
2 Avanço/atraso (média mensal) ............... Inferior a 15 segundos numa gama de tempera-
turas normais (5°C a 35°C) (41°F a 95°F)
3Precisão do alarme ................................. ± 1 minuto
4 Gama de temperaturas operacionais ..... –10°C a +60°C (14°F a 140°F)
5 Sistema motor ........................................ Motor escalonado, 4 peças
6 Sistema de indicações
Hora .................................................. Três ponteiros (Ponteiros das horas, minutos
e pequeno dos segundos)
Dia do mês ....................................... Indicado em algarismos.
Cronógrafo ........................................ Ponteiros dos minutos e 1/5 de segundo
O cronógrafo pode medir até 30 minutos em
15 de segundos.
Alarme .............................................. Ponteiros pequenos das horas e minutos
O alarme é acertado na base de 12 horas.
7Pilha ........................................................ SEIKO SR927W, 1 peça
8 CI (Circuito Integrado) ............................ C-MOS-LSI
* As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, para melhoramento do produto.
Português
Loading...