SEIKO 7R68 SPRING DRIVE User Manual

Page 1
SOMMAIRE
Page
POUR REMONTER LA MONTRE ............................................................................ 25
RÉGLAGE DE L’HEURE / DATE ............................................................................... 26
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE ............................................. 28
FICHE TECHNIQUE ................................................................................................. 29
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions fourni.
FRANÇAIS
Français
21
Page 2
CAL. 7R68 “SPRING DRIVE”
Jusqu’à présent, les montres à quartz et les montres mécaniques étaient deux entités distinctes. Actionnée par un ressort principal, cette montre atteint la précision d’une montre à quartz traditionnelle grâce à l’emploi du Mécanisme de Commande par Ressort, récemment mis au point par SEIKO.
MÉCANISME DE COMMANDE PAR RESSORT
Comme dans une montre mécanique ordinaire, un ressort principal assure le mouvement de la montre. L’originalité ici, c’est que ce ressort actionne aussi une génératrice qui fait osciller un cristal de quartz. Ceci ajuste le mouvement des aiguilles avec une précision comparable à celle d’une montre à quartz habituelle.
Français
MOUVEMENT CONTINU DE LA TROTTEUSE
La trotteuse se déplace selon un mouvement continu, sans saccade.
INDICATEUR DE RÉSERVE DE MARCHE
Il indique dans quelle mesure le ressort principal est remonté.
FONCTIONNEMENT CONTINU PENDANT 48 HEURES
Lorsque la montre est complètement remontée, elle continue de fonctionner pendant 48 heures environ.
22
ATTENTION
Cette montre est actionnée par un ressort principal. Pour qu’elle fonctionne de façon constante, prenez soin de la remonter complètement avant que l’indicateur de réserve ne pointe sur “0”.
Si la montre est utilisée par une température inférieure à 0 °C alors que son indicateur de réserve de charge pointe sur “1/4” ou moins, elle peut s’arrêter de fonctionner. Par conséquent, si vous utilisez la montre par une température inférieure à 0 °C, veillez à ce qu’il y ait une réserve de marche suffisante.
Français
23
Page 3
AFFICHAGE ET UTILISATION DE LA COURONNE
Indicateur de réserve
de marche
Aiguille des heures
a b c
6
Aiguille des minutes
COURONNE
POUR REMONTER LA MONTRE
Avant son utilisation, la montre doit être remontée complètement en tournant sa couronne.
Indicateur de
réserve de marche
COURONNE
Tournez lentement
à
horaire
la position normale
dans le sens
remonter le ressort principal.
Continuez de tourner jusqu’à ce que l’indicateur de réserve de marche soit pointé sur “1”.
pour
Français
Français
24
DateTrotteuse
a: Position normale .... Remontage de la montre par rotation en sens horaire
b: Premier déclic ........ Réglage de la date
c: Second déclic ........ Réglage de l’heure
ATTENTION
Lorsque l’indicateur de réserve de marche atteint “1”, la rotation de la couronne devient plus dure. N’essayez pas de forcer sa rotation car ceci pourrait provoquer une défaillance.
25
Page 4
RÉGLAGE DE L’HEURE / DATE
1
Avant de régler l’heure et la date, remontez complètement la montre (comme expliqué à la page précédente) et assurez-vous qu’elle fonctionne.
COURONNE
Français
26
Retirer au
5
6
Tournez jusqu’à ce que la date du jour précédent apparaisse.
Retirez jusqu’au lorsque la trotteuse arrive à la po­sition 12 heures.
Tournez pour faire avancer les aiguilles jusqu’à ce que la date passe à la suivante.
Continuez de tourner pour ajuster l’heure.
premier déclic
dans le sens anti-horaire
second déclic
dans le sens anti-horaire
Repoussez à
Réglage de la date au début du mois
La montre indique la date de “1” à “31”. Par conséquent, au début de mars et des
.
mois, suivant un mois de 30 jours, il sera nécessaire de procéder au réglage suivant:
COURONNE
Retirez au
Tournez jusqu’à ce que “1” apparaisse dans le cadre du calendrier.
Repoussez à
la position normale
premier déclic
dans le sens anti-horaire
la position normale
.
.
Français
.
27
Page 5
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
POUR REMONTER LA MONTRE
Tournez la couronne dans le sens horaire. La montre est conçue de telle manière que le ressort principal ne sera pas remonté si la couronne est tournée dans le sens anti-horaire.
RÉGLAGE DE L’HEURE / DATE
Réglage de la date (aussi pour “Réglage de la date au début du mois”) Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir (PM) et 1:00 du matin (AM) car elle risque de ne pas changer
correctement. S’il est nécessaire d’ajuster la date pendant cette période du jour, retirez d’abord la couronne jusqu’au second déclic, tournez-la dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que les aiguilles dépassent 1:00 du matin (AM), puis repoussez la couronne au premier déclic pour ajuster la montre à la date souhaitée.
Réglage de l’heure
* Lors du réglage de l’aiguille des heures, vérifiez le réglage matin/soir (AM/PM). La montre est
conçue de telle manière que la date change une fois toutes les 24 heures.
Français
* Le mécanisme de cette montre est différent de celui d’une montre à quartz habituelle. Par
conséquent, pour régler l’heure, amenez les aiguilles jusqu’à quelques minutes avant l’heure souhaitée, puis avancez les aiguilles jusqu’au moment exact. Si les aiguilles dépassent l’heure souhaitée, recommencez ces démarches.
[Conseils pour un réglage précis de l’heure]
Cette montre est dotée d’un mécanisme de commande par ressort de conception nouvelle. Pour régler l’heure avec précision, tenez compte des points suivants.
1. Avant de régler l’heure, remontez le ressort principal à fond jusqu’à ce que l’indicateur de réserve
de marche soit pointé sur “1”. Si la montre a été arrêtée complètement avant d’être remontée, remontez à fond son ressort, puis laissez la montre fonctionner pendant au moins 30 secondes
28
avant d’ajuster l’heure.
2. Ne laissez pas la trotteuse arrêtée pendant plus de 30 minutes en maintenant la couronne au second déclic. Si c’était le cas, repoussez la couronne à sa position normale, laissez la montre fonctionner pendant au moins 30 secondes, puis ajustez-la à l’heure exacte.
FICHE TECHNIQUE
1 Fonctions principales .............................. 3 aiguilles (heures, minutes et secondes), calendrier et
2 Fréquence d’oscillateur à quartz ............. 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
3 Gain/perte (moyenne mensuelle) ............ Moins de 15 secondes dans la plage de température
Plage de température de fonctionnement
4
5 Système de commande .......................... Mécanisme d’enroulement manuel
6 Système de mouvement d’aiguille .......... Trotteuse à mouvement continu
7 Durée de fonctionnement ....................... Env. 48 heures (après remontage à fond, l’indicateur de
8Circuit intégré .......................................... Oscillateur, diviseur de fréquence et circuit de contrôle de
9 Rubis ....................................................... 30
* Spécifications sous réserve de changement sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du produit.
indicateur de réserve de marche
normale (de 5 à 35 °C) (de 41 à 95 °F) (Equivalent à un taux quotidien de moins d’une seconde)
. De -10 à +60 °C (de 14 à 140 °F)
* Si la montre est utilisée par basse température, maintenir
l’indicateur de réserve de marche au-dessus de “1/4”.
réserve de marche étant dirigé vers “1”)
commande par ressort (circuit C-MOS), 1 pièce
Français
29
Loading...