Seiko 7N36, V736, 7C46, 7N85 User Manual

Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736
INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 18) INSTRUCTIONS (P. 33) ISTRUZIONI (P. 48) INSTRUCCIONES (P. 63) INSTRUÇÕES (P. 78) 用法説明 (93 )
You are now the proud owner of a SEIKO Analogue Diver’s Watch. Before using your SEIKO Analogue Diver’s Watch, please read the instructioins in this booklet carefully for its proper use and care. Please keep this manual handy for ready reference.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihrer SEIKO Analog Taucheruhr! Bevor Sie Ihre SEIKO Analog
Taucheruhr benutzen, lesen Sie bitte die Anleitungen in dieser Broschüre gut durch, um Ihre Uhr stets richtig zu benutzen und zu pflegen. Bitte behalten Sie diese Anleitungen zum schnellen Nachschlagen und Überprüfen.
Toutes nos félicitations! Vous voilà en possession d’une montre de Plongée SEIKO analogique. Pour l’utiliser convenablement, veuillez lire avec attention cette brochure explicative et la conserver pour toute référence ultérieure.
Vi ringraziamo di avere acquistato l’orologio SEIKO Analogico Subacqueo. Prima di usarlo, preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate in questo opuscolo per l’uso corretto e la cura sufficente dell’orologio. Si consiglia di conservare questo manuale per gli ulteriori riferimenti.
Puede sentirse orgulloso de su SEIKO reloj de análogo para Buceo. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones de este folleto para su uso y cuidado apropiados. Conserve este manual para referencia.
Você é agora dono dum relógio de Mergulhador SEIKO Analógico, e pode sentir-se orgulhoso disso. Antes de usar o seu relógio de Mergulhador SEIKO Analógico, leia cuidadosamente as instruções contidas neste opúsculo quanto ao seu uso e cuidado. Guarde este manual para sua pronta referência.
2
CONTENTS
Page
FEATURES .................................................................................................................. 4
TIME SETTING ............................................................................................................ 6
CALENDAR SETTING ................................................................................................. 8
CROWN LOCK ............................................................................................................ 9
HOW TO USE THE ROTATING BEZEL ....................................................................... 9
BATTERY LIFE INDICATOR ........................................................................................ 10
BATTERY CHANGE ..................................................................................................... 10
PRECAUTIONS ........................................................................................................... 12
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH ...................................................... 15
SPECIFICATIONS ........................................................................................................ 16
ENGLISH
3
SEIKO QUARTZ DIVER’S WATCH
FEATURES
The SEIKO Quartz Diver’s Watches are specially designed for deep-sea diving.
WATER RESISTANCE
The watches have been water-tested to 25, 75 or 125 atmospheres of pressure/bar as shown in the table below.
Calibre No.
7N36, 7N85, V736 DIVER’S 200 m 25 NO
7C46
HELIUM GAS RESISTANCE
In addition to its excellent water resistant quality, Cal. 7C46 watch is designed for use in saturation diving using helium gas.
4
Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736
Description
on the dial
DIVER’S 600 m 75 YES
DIVER’S 1,000 m 125 YES
Water-tested to:
(atmosphere of pressure/bar)
Helium Gas
resistance
TITANIUM AND CERAMIC CASE (Cal. 7C46 1,000 m model)
A one-piece case consisting of a titanium inner part and a fine ceramic outer part makes the DIVER’S 1,000 m watch light and durable.
ROTATING BEZEL
The rotating bezel can be rotated counterclockwise. Each click rotates one half minute or one minute depending on the model.
* To prevent accidental rotation, the rotating bezel is so designed that the rotation becomes harder in
water. Also for safety’s sake, the rotating bezel rotates only counterclockwise, and thus the time measured is never shorter than the actual elapsed time.
BATTERY LIFE INDICATOR
When the battery life nears its end, the second hand starts moving at two-second intervals instead of the normal one-second intervals. The watch, however, remains accurate during this period.
Check the calibre number on the case back as shown below.
7
C
4
Calibre No.
6
-
7
0
0
9
5
TIME SETTING
123
Unscrew the crown by turning it counterclockwise.
6
Pull out the crown all the way to the second click when the second hand is at the 12 o’clock position.
Adjust the time by turning the crown in the desired direction.
Loading...
+ 11 hidden pages