SEIKO 5R86 User Manual [ru]

Page 1
Калибр 5R86
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
ХАРАКТЕРИСТИКА .................................................................................................... 38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..................................................................................................... 40
Как завести главную пружину вручную ................................................................ 40
Как установить время ............................................................................................ 41
Как установить дату............................................................................................... 47
Как установить разницу во времени .................................................................... 48
Таблица разницы во времени .............................................................................. 50
Как использовать хронограф ................................................................................ 52
КАК ЧИТАТЬ УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА................................................................ 54
ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ КАЧЕСТВА ВАШИХ ЧАСОВ .................................................... 56
ГДЕ ХРАНИТЬ ВАШИ ЧАСЫ...................................................................................... 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ ................................................................................. 61
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ...................................................................................... 62
СПЕЦИФИКАЦИЯ ....................................................................................................... 64
5R86
37
Page 3
5R86
38
5R86
39
ХАРАКТЕРИСТИКА
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
Часы Spring Drive оснащены уникальным механизмом, созданным на основе самых передовых технологий компании Seiko, обеспечивающим высокую точность часов, при этом единственным источником энергии является главная пружина.
Часы способны работать в течение приблизительно 72 часов без остановки, при усло­вии, что они были полностью заведены. Часы оснащены указателем запаса хода, кото­рый показывает текущий запас хода часов. “Скользящая” секундная стрелка движется плавно, без характерных для обычных механических часов “скачков”. Это автоматические часы с возможностью ручного завода. При начале эксплуатации часов рекомендуется завести их вручную, чтобы обеспечить необходимый запас хода.
ВНИМАНИЕ
Единственным источником энергии часов является главная пружина. Что­бы обеспечить непрерывную работу часов, убедитесь, что завод пружины часов достаточен, т.е. cтрелка указателя запаса хода находится выше отметки “0”
• Часы могут остановиться, если запас энергии главной пружины ниже 1/6 от максимального значения (по показаниям индикатора запаса хода), осо­бенно при температуре окружающего воздуха ниже 0
°С.
НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ
Секундная стрелка ХРОНОГРАФА
Часовая стрелка
Малая секундная стрелка
Указатель запаса хода
ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА
a) Исходное положение : завод часов вручную б) Выдвинута до первого щелчка : независимая установка часовой стрелки и установка даты в) Выдвинута до второго щелчка : установка времени
* Внешний вид циферблата может варьироваться в зависимости от модели.
Минутная стрелка ХРОНОГРАФА
Минутная стрелка
А
а б в
Б
Часовая стрелка ХРОНОГРАФА
24-часовая стрелка
Дата
Заводная ГОЛОВКА
Page 4
5R86
40
5R86
41
ИСПОЛЬЗОВАНИE
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
Данные часы снабжены функциями как автоматического, так и ручного завода.
• Когда часы носят на руке, механизм обеспечивает автоматический завод пружины от движения руки
• Если часы остановились, рекомендуется завести их вручную вращением завод­ной головки
Как завести часы вручную
Ме дле нно в ращ айт е зав одн ую го лов ку по
1.
часовой стрелке (к 12-ти часовой отметке)
* П ри руч ном за вод е пять по лны х обор ото в
заво дн ой г ол овки о бе спеч ив ают за па с хода приблизительно на 10 часов
* Вращ ен ие заводн ой г оловки пр от ив часово й
стрелки (в направлении 6-часовой отметки) не обеспечивает завод пружины
2.
Завод ите часы до тех п ор, пока указатель запаса хода не дойдет до положения “максимум”.
* Чтобы проверить запас хода главной пружины,
* Нет никакой необходимости продолжать
смотрите “КАК ЧИТАТЬ УКАЗАТЕ ЛЬ ЗА ПАС А ХОДА” на странице 54.
вращение заводной головки, когда главная пружина полностью заведена. Однако головка может вращаться, не повреждая механизма часов.
Как установить время
Перед установкой даты и времени убедитесь, что часы идут: завод пру­жины достаточен.
• 24-часовая стрелка может быть использована двумя способами. Пос­кольку методы установки времени, различаются в зависимости от ее использования, перед установкой времени, пожалуйста, выберите соот­ветствующий режим.
<Режим 1> Просто используйте 24-часовую стрелку в
<Режим 2> Использование 24-часовой стрелки для
качестве 24-часового индикатора времени AM/PM (до полудня/после полудня).
Это стандартный тип использования 24-часовой стрелки.
указания времени в различных часовых поясах.
• Например, ус тан ови те 24 -ча сов ую стрелки по Гринвичу(GMT), а часовую и минутную стрелки по времени в вашей временной зоне, и Вы всегда можете легко проверить время по Гринвичу с помощью 24-часовой стрелки.
Page 5
5R86
42
5R86
43
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
Как установить 24-часовую стрелку как обычный 24-часовой индикатор
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
<Выбран режим 1>
1. Вытяните заводную головку до второго щелчка.
* Вытяните заводную головку до второго щелчка в момент,
когда секундная стрелка находится в положении 12 часов, при этом секундная стрелка остановится.
* Устанавливая время, убедитесь, что часы идут: завод
пружины достаточен.
Положение до второго щелчка
<Пример>
Чт об ы ус та нов ит ь 6: 00 по сл е полу дня, перевед ите 24-ча совую стрелку так, чтобы она указывала на “18” по 24-часовой шкале (отметка 9-часов), и минутную стрелку на “0”.
2. Пов ерн ите з аводн ую го лов ку прот ив ча сов ой стрелки, чтобы установить 24-часовую и минутную стрелки соответственно текущему времени.
* Только 24-часовая и минутная стрелки должны быть
установлены на данном этапе. Часовая устанавлива­ется позже, следовательно, на данный момент не тре­буется регулировать часовую стрелку, даже если она указывает неправильное время.
* Дата может изменениться в зависимости от положения
часовой стрелки, однако это не должно вызвать ника­кого беспокойства, поскольку дата также может быть отрегулирована позже.
* Установите минутную стрелку немного раньше того
времени, которое Вы желаете установить, а затем медленно переместите ее до нужной отметки.
Верните заводную головку в исходное положение в
3.
момент звучания сигнала точного времени.
* Установка 24-часовой, минутной и секундной стрелок
по текущему времени теперь закончено.
4. Вытяните заводную головку до первого щелчка.
Page 6
5R86
44
5R86
45
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
7
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
5. Поверните заводную головку, чтобы установить часовую стрелку по текущему времени.
В случае необходимости, в этот же момент установите дату.
*
Момент смены даты - это 12 часов ночи. При установке часовой стрелки, убедитесь, что
*
индикатор AM/PM (до полудня/после полудня) настроен правильно.
* Поворачивайте заводную головку медленно, так чтобы часовая стрелка передвигалась на
один часовой интервал.
* При регулировании часовой стрелки, остальные стрелки могут немного двигаться. Однако
это не является неисправностью.
6. После установки времени верните заводную головку в исходное положение.
Как установить 24-часовую стрелку как индикатор “второго часового пояса” <Выбран режим 2>
Вытяните заводную головку до второго щелчка.
1.
* Вытяните заводную головку до второго щелчка в момент,
когда секундная стрелка находится в положении 12 ча­сов, и она остановится.
Положение до второго щелчка
* Устанавливая время, убедитесь, что часы идут: завод
пружины достаточен.
<Пример>
Как установить 24-часовую стрелку по времени в Нью-Йорке, одновременно ус тана влив ая ча сов ую/м инут ную стре лки так, чтобы они ук азывали время в Лондоне. Когда в Лондоне 10:00 утра, в Нью-Йорке 5:00 утра. Настройте 24 -часовую стрелку так, чтобы она указывала “5” в 24-часовом масштабе (положение 2.5 часа).
* Фу нк ция ус тан ов ки в рем ен и
« вт ор о го ч ас ов о го по я са » возможн а только п ри услов ии, чт о р аз ни ца в о в ре ме ни не превышает 12 часов.
2. Поверните заводную головку против часовой стрелки, чтобы установить 24-часовую и минутную стрелки по времени в зоне нужного вам «второго часового пояса».
* Только 24-часовая и минутная стрелки должны быть
установлены на данном этапе. Часовая устанавливается позже, следовательно на данный момент не требуется регулировать часовую стрелку, даже если она указывает неправильное время.
* Дата может измениться в зависимости от положения
часовой стрелки, однако это не должно вызвать никакого беспокойства, поскольку дата также может быть отрегу­лирована позже.
* Установите минутную стрелку немного раньше того вре
мени, которое Вы желаете установить, а затем медленно поверните ее до нужной отметки.
3. Верните заводную головку в исходное положение в момент звучания сигнала точного времени.
Установка 24-часовой, минутной и секундной стрелок по
*
текущему времени теперь закончено.
-
4. Вытяните заводную головку до первого щелчка.
Page 7
5R86
46
5R86
47
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
5. Поверните заводную головку так, чтобы установить часовую стрелку соответственно текущему времени.
(В данном примере, текущее время - это время в Лондоне.)
* В случае необходимости, в этот же момент установите дату. * Момент смены даты - это 12 часов ночи. При установке
часовой стрелки, убедитесь, что индикатор AM/PM (до полудня/после полудня) настроен правильно.
* Вращайте заводную головку медленно, проверяя, что ча
совая стрелка передвигается на одно деление.
* При регулировании часовой стрелки, остальные стрелки
могут немного двигаться. Однако, это не является неис­правностью.
6. Верните заводную головку в исходное положение пос­ле завершения установки времени.
-
Советы по более точной установке времени
• Запомните, пожалуйста, следующие пункты, чтобы устанавливать время более точно.
1. Перед уст ановкой в ремени, убедитесь, что и ндикатор запаса хода находится в положении “максимум”
2. Если часы остановились, то заведите полность главную пружину, подождите 30 сек. после того, как секундная стрелка начнет движение, а затем вытяните заводную головку до второго щелчка.
3.
Не оставляйте часы с заводной головкой, выдвинутой до второго щелчка, более чем на 30 минут. Если это произошло, верните заводную головку в исходное положение, чтобы секундная стрелка начала двигаться, и подождите хотя бы 30 сек. Затем можно возобновить процедуру установки времени.
Как установить дату
• Данные часы спроектированы таким образом, что дата изменяется на один день поворотом часовой стрелки на два полных оборота, так же, как и при установке вре­мени “второго часового пояса”.
Дата изменяется на один день вперед переводом часовой стрелки на два полных оборо­та по часовой стрелке, и на один день назад переводом часовой стрелки на два полных оборота против часовой стрелки,
• После установки времени, необходимо установить дату. Ручная корректировка даты требуется в конце каждого месяца, количество дней в котором меньше 31.
1. Вытяните заводную головку до первого щелчка.
2. Два полных оборота часовой стрелки изменяют дату на один день.
По часовой стрелке : часова я стрелка вращается против час овой стрел ки. Дата
измен яется на один де нь назад, когда часов ая стрелка
делает два п олных оборота пр отив часовой стрелки. Против ча совой стрелк и : час овая ст релка в ращае тся по час овой ст релке. Д ата
изменяе тся на од ин д ень вперед, когда часовая стрелка
Позиция до первого щелчка
* Дата может быть отрегулирована изменением назад или изменением вперед. Выберите
способ, при котором требуется меньше оборотов. * Поворачивайте заводную головку аккуратно. * Чтобы отрегулировать дату не изменяя время, поворачивайте часовую стрелку интерва
лами в два полных оборота.
делает два п олных оборота по ч асовой стрелке.
-
Page 8
5R86
48
5R86
49
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING
DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
* При регулировании часовой стрелки, остальные стрелки могут немного двигаться. Од-
нако это не является неисправностью
3. После завершения установки даты, проверьте положение часовой стрелки еще раз и верните заводную головку в исходное положение.
Как отрегулировать разницу во времени
• Во время пребывания в часовых поясах отличных от того, где Вы живете, Вы мо­жете настроить часы на местное время, не останавливая их.
• Функция регулирования разницы во времени взаимосвязана с показом даты. Если разница во времени установлена правильно, часы показывают правильную дату в месте Вашего пребывания.
* Поворачивайте заводную головку медленно, так чтобы часовая стрелка передвигалась
на один часовой интервал.
* Смотрите “
Гринвичу GMT (UTC).
* Регулируя разницу во времени, удостоверьтесь, что время AM/PM (до полудня/после
полудня) и дата настроены правильно.
* При регулировании часовой стрелки, остальные стрелки могут немного двигаться, однако
это не является неисправностью.
* При вращении заводной головки по часовой стрелке для установки часовой стрелки для
указания времени между 21:00(9 после полудня) и 24.00, продолжайте поворачивать до того, как часовая стрелка укажет на 8:00 после полудня, а затем продвиньте ее до желательного времени.
Таблица разницы во времени” чтобы узнать разницу от времени по
1. Вытяните заводную головку до первого щелчка.
2. Поверните заводную головку так, чтобы часовая стрелка указывала местное
время. Часовая стрелка независимо настраивается на текущий час.
Положение до первого щелчка
По часовой стрелке : На стр ойк а вр еме ни н аза д (ча сов ая с рел ка
движется против часовой стрелки). Против часовой стрелки : Наст ройка вр емени вп еред (час овая стр елка
движется по часовой стрелке).
3. После завершения регулировки разницы во времени, еще раз проверьте положение часовой стрелки и верните заводную головку в исходное положение.
Page 9
5R86
50
5R86
51
Главные горда мира в соответсвующих часовых поясах
Разница во времени от времени по Гринвичу GMT (UTC)
Острова Мидуэй -11 часов
-10 часов
-9 часов
-8 часов
-7 часов
-6 часов
-5 часов
-4 часа
-3 часа
-1 час
0 часов
Гонолулу Анкоридж Лос-Анжелес , Сан-Франциско Денвер , Эдмонтон Чикаго , Мехико
Нью-Йорк , Вашингтон , Монреаль
Сантьяго Рио-де-Жанейро Азорские острова
Лондон , Касабланка
Таблица разницы во времени
Париж , Рим , Амстердам +1 час
+2 часа
+3 часа
+4 часа
+5 часов
+6 часов
+7 часов
+8 часов
+9 часов
+10 часов
+11 часов
+12 часов
Каир , Афины , Стамбул Москва , Мекка, Найроби
Дубай Карачи, Ташкент
Дакка
Бангкок, Джакарта
Гонгконг, Манила, Пекин, Сингапур
Токио, Сеул, Пхеньян Сидней , Гуам, Хабаровск
Нумеа, Соломоновы острова
Веллингтон , Фиджи, Окленд
* Смотрите ниже приведенную таблицу, чтобы узнать разницу во времени от времени по
Гринвичу GMT(UTC) в главных городах мира.
* Города, отмеченные “★” используют летнее время. * Разница во времени и использование летнего времени в каждом городе изменяется со
гласно указаниям правительств соответствующих стран или регионов.
-
Page 10
5R86
52
5R86
53
12
6
3
9
30
20
10
Как использовать хронограф
5
0
0
4
0
0
3
0
0
2
5
0
6
5
7
0
7
5
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
T
A
C
H
Y
M
E
T
E
R
8
0
2
0
0
1
8
0
1
4
0
1
5
0
1
2
0
1
3
0
1
1
0
1
0
0
9
0
9
5
8
5
12
6
3
9
30
20
10
SPRING DRIVE
1
1
1
9
2
1
2
3
1
3
5
7
9
1
3
1
5
1
7
6
12
6
3
9
30
20
10
хронограф может измерять время беспрерывно до 12 часов.
• Пере д исп оль зованием х рон ографа, уб еди тес ь, что ча сы по лно стью заведены, указатель запаса хода находится в положении «максимум», часы функционируют.
• Пере д испол ьзо вание м хроно графа о бязат ель но уста новит е стрел ки ХРОНОГРАФА в “0” положение.
1. Если стрелки ХРОНОГРАФА движутся, нажмите кнопку А, чтобы становить измерение, затем нажмите кнопку Б, чтобы вернуть стрелки ХРОНОГРАФА в “0” положение.
2. Если стрелки ХРОНОГРАФА остановлены, нажмите кнопку Б, чтобы вернуть стрелки ХРОНОГРАФА в “0” положение.
Секундная стрелка
ХРОНОГРАФА
* Пожалуйста, обратите внимание, что если вытянуть заводную головку во время
работы хронографа, то он останавится.
А
Минутная стрелка ХРОНОГРАФА
Часовая стрелка ХРОНОГРАФА
Б
Обычное измерение
A A
t
Б
t
запуск остановка обнуление
Накопление времени измерений
A A A A
запуск остановка остановка
t
t
t
повторный запуск
* Повторный запуск и остановка секундомера могут быть осуществлены нажатием кнопки А.
t
обнуление
Б
Совет как читать показания ХРОНОГРАФА
• Минутная стрелка ХРОНОГРАФА совершает полный круг за 30 минут. Обращайте внимание на положение часовой стрелки ХРОНОГРАФА для правильного считывания показаний минутной стрелки
Пример:
6 часов и 20 минут 6 часов и 50 минут
Page 11
5R86
54
5R86
55
КАК ЧИТАТЬ УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА
УКАЗАТЕЛЬ
ЗАПАСА
ХОДА
Состояние завода
главной пружины
Сколько часов могут
работать часы
Приблизительно 72 часа
(3 дня)
Приблизительно 36 часов
(1.5 дня)
Часы останавливаются
или замедляют ход
Полностью заведена Наполовину заведена Не заведена
• Указатель запаса хода сообщает о состоянии завода главной пружины.
• Прежде чем снять часы, обратите внимание на положение указателя запаса хода и проверьте, достаточно ли часы заведены, чтобы продолжать работу в то время, когда Вы их не носите. В случае необходимости, заведите главную пружину. (Чтобы предотвратить остановку часов, заведите главную пружину с запасом, который позволит часам работать бесперебойно.)
* Когда главная пружина полностью заведена, заводная головка может быть прокручена
вперед без повреждения главной пружины. Главная пружина часов снабжена ограничительным механизмом, чтобы избежать ее избыточного завода.
Замечания по автоматическому механизму главной пружины
Главная пружина часов остается полностью заведенной, если часы носить по двенадцать часов в течение трех - пяти последовательных дней. Однако состояние завода главной пружины может изменяться в зависимости от фактических условий использования, например от того, сколько часов Вы носите часы, или от Вашей подвижности при ношении. Рекомендуется наблюдать за указателем запаса хода, чтобы контролировать уровень запаса хода Ваших часов.
* Если Вы носите часы только короткий промежуток времени каждый день, наблюдайте
за указателем запаса хода, чтобы контролировать уровень запаса хода. В случае необходимости, вручную заведите главную пружину.
* Внешний вид циферблата может варьироваться в зависимости от модели.
Page 12
5R86
56
5R86
57
ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ КАЧЕСТВА ВАШИХ ЧАСОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УХОД ЗА ВАШИМИ ЧАСАМИ
• При нормальных обстоятельствах, Ваши часы не требуют никакого
специального ухода и будут работать много лет без проблем. Чтобы гарантировать их долговечность и во избежание раздражения кожи, пожалуйста, вытирайте влагу, пот или грязь мягкой сухой тканью, сразу после того, как Вы сняли часы.
<Кожаный ремешок>
• Аккуратно промокните влагу с ремешка, используя мягкую сухую ткань.
Не трите кожаный ремень, так как это может привести к его повреждению или потере цвета.
<Металлический браслет>
• Для поддер жания чистоты браслета, испо льзуйте мягкую зубную
щетку, смоченную чистой или мыльной водой. Будьте внимательны, не допускайте попадания воды на корпус часов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СЫПЬ И АЛЛЕРГИЧЕСКАЯ РЕАКЦИЯ
• Регулируйте ремешок так, чтобы обеспечить небольшой зазор между ним и вашим запястьем для вентиляции.
• У некоторых людей тесный контакт часов с кожей может вызвать раздражение или аллергическую реакцию.
• Возможные причины дерматитов:
• Аллергическая реакция на металлы или кожаные изделия
• Ржавчина, грязь или пот, накопившиеся на часах или ремешке.
• Если у Ва с во зникнут какие-л иб о аллергическ ие с имптомы или раздражение кожи, немедленно прекратите ношение часов и обратитесь к врачу.
ВОДOЗАЩИТА
Не имеют водозащиты
Если слово“ ВОДOЗАЩИТА”(WATER RESISTANT) не написано на задней крышке часов, то Ваши часы не водозащищены. Будьте осторожнее, чтобы не намочить их, поскольку вода может повредить механизм часов. Если часы намокли, мы советуем Вам отнести их на проверку в магазин, где они были куплены, или в ваш СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
Page 13
5R86
58
5R86
59
5
bar WR
10/15/20
bar WR
Водозащита (3 бара)
Если слово“ ВОДOЗАЩИТА” (WATER RESISTANT) написано на задней крышке Ваших часов, Ваши часы разработаны и изготовлены таким образом, что могут выдерживать давление до 3 Бар и противостоять сл учай ному к онт акту с б рызг ами в оды или д ожд я, н о он и не предназначены для использования во время плавания или ныряния.
Водозащита (5 бар)*
Если слова “ВОДOЗАЩИТА 5 БАР” (WATER RESISTANT 5 BAR) написаны на задней крышке Ваших часов, Ваши часы разработаны и изготовлены таким образом, что могут выдерживать давление до 5 Бар, и их можно использовать во время плавания, занятий парусным спортом и принятия душа.
Водозащита (10 бар/ 15 бар /20 бар)*
Если словa «ВОДOЗАЩИТА 10 БАР» (WATER RESISTANT 10 BAR), «ВОДOЗАЩИТА 15 БАР» (WATER RESISTANT 15 BAR) или «ВОДOЗАЩИТА 20 БАР» (WATER RESISTANT 20 BAR) написаны на задней крышке Ваших часов, Ваши часы разработаны и изготовлены таким образом, что могут выдерживать давление до 10 (15,20) Бар и их можно использовать во время принятия ванны или неглубокого ныряния, но не для подводного
* Пер ед ис по льзован ие м часов с в одоза щи той 5 , 10 , 15 ил и 20 б ар в во де ,
удостоверьтесь, что заводная головка полностью задвинута.
Не вращайте заводную головку, если часы влажные или находятся в воде. Если часы
были использованы в морской воде, то ополосните часы пресной водой и высушите их полностью.
плавания. Мы рекомендуем Вам носить часы SEIKO Diver’s во время
* Принимая душ в часах с водозащитой 5 бар, а также принимая ванну
в часах с водозащитой 10, 15 или 20 бар, соблюдайте, пожалуйста, следующее:
• Не вращайте заводную головку, когда часы находятся в мыльной воде или шампуне.
• При нахождении часов в теплой воде может быть нарушена точность хода. Точность хода восстановится, как только часы попадут в нормальные температурные условия.
ПАМЯТКА:
Давление в барах - это испытательное давление, и его нельзя рассматривать, как соответствие реальной глубине ныряния, так как плавательные движения приво дят к ув еличению давления при определенн ой глубине. Будьте осторожнее при нырянии в часах.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ НОШЕНИИ ВАШИХ ЧАСОВ
• Есть возможность пораниться при ношении часов на руке, особенно, если Вы упадете или столкнетесь с другими людьми или объектами.
• Будьте осторожны, когда Вы держите младенца или маленького ребенка, нося часы на руке, поскольку младенец или ребенок могут пораниться, или появится аллергическая реакция, вызванная прямым контактом с часами.
• Избегайте ударов, падений или царапанья о твердые поверхности, а также активных спортивных упражнений, которые могут вызвать временные сбои в Ваших часах.
Page 14
5R86
60
5R86
61
ГДЕ ХРАНИТЬ ВАШИ ЧАСЫ
Избегайте хранения часов при температуре ниже –10 ºC или выше 60 ºC,
поскольку электронные компоненты могут выйти из строя или часы могут остановиться.
Не оставляйте часы в местах, где они будут подвергнуты сильному воздействию
магнитных поле й (например, около тел евизоров, громкоговорителей и ли магнитных браслетов).
Не оставляйте часы в местах с сильной вибрацией.
Не оставляйте часы в пыльных местах.
Не подвергайте часы воздействию химических веществ или газов.
(Напр.: Органических растворителей типа бензина и растворителя, газолина, лака
для ногтей, косметических распылителей, моющих средств, клея, ртути, и йодных антисептических растворов.)
Не допускайте прямого контакта Ваших часов с горячей водой.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ
Осмотр и ремонт часов должен быть выполнен представителем SEIKO. Если Вы
обратились в магазин, в котором часы были куплены, удостоверьтесь в том, что Ваши часы будут обслуживаться представителем SEIKO.
Мы советуем Вам проводить осмотр ваших часов каждые три-четыре года, чтобы
проверить, не нуждаются ли часы в смазке, нет ли какой- нибудь загрязненной маслом детали, которую нужно заменить, чтобы предотвратить неисправности. Если прокладка стерта, пот или вода могут проникнуть в корпус и нарушить их водонепроницаемость.
Убедитесь в использовании подлинных запасных частей SEIKO, если потребуется
их замена.
Удостоверьтесь в том, чтобы прокладка и кнопка были возвращены на место
после проверки часов.
Page 15
5R86
62
5R86
63
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
* В случае любой другой проблемы, пожалуйста, обратитесь в магазин, в котором были куплены часы.
Page 16
СПЕЦИФИКАЦИЯ
1 Циферблат ............................. Ч асов ая стре лка, Мину тная стре лка, Мала я
2 Частота кварцевого генератора 3 Точность хода
....................... в ±15 секунд в месяц (равняется ±1 секунде в
5R86
4 Рабочий диапазон температур При условиях низкой температуры (ниже 0 ºC),
5 Тип привода
6 Непрерывное время работы
7 ИС (Интегральная схема)
8 Камни
* Спецификации могут измениться без предварительного уведомления в целях
усовершенствования изделия.
64
............................ Спринг Драйв (Spring Drive) (автоматический, с
..................................... 50 камней
секундная стрелка, 24-часовая стрелка, Дата, Указатель Запаса Хода Хронограф: Часовая стрелка, Минутная стрелка, Секундная стрелка
.... 32 768 Гц
день) (Если часы носятся в пределах нормального температурного диапазона, между 5 ºC и 35 ºC.)
... между –10 ºC и 60 ºC
всегда сохраняйте по крайней мере одну шестую часть хода часов, указанной индикатором запаса хода.
функцией ручного завода)
.... п ри бл из ит ел ьн о 7 2 ч ас а ( О ко ло 3 д не й)
*Если у казатель запаса ход а показывает, что гл авн ая пр ужи на по лно сть ю зав еде на пе ред использованием часов.
...... г ене рато р, се пара тор час тот ы и к онтр олл ер
главной пружиной (C-MOS-IC: 1 штука)
Loading...