sE Electronics BL8 User guide

Page 1
BL8
User Manual
1
Page 2
User Manual - EN
Thank you
Thank you for choosing an sE product! In addition to some basic safety precautions, this manual includes details and specifications to help you get the most out of your microphone. Please take a few minutes to read through it.
Capturing excellent audio is our passion. We sincerely hope you’ll enjoy using this microphone as much as we’ve enjoyed designing and building it for you.
Happy Tracking, The sE Team
Brief description
The BL8 is a half-cardioid boundary microphone, utilizing the same capsule as the celebrated sE8 small­diaphragm condenser. Its hand-crafted, true condenser capsule utilizes an ultra-thin three-micron gold­sputtered diaphragm for superior transient response. The BL8 is designed to reproduce low frequencies with stunning accuracy, often eliminating the need for an additional outer kick drum mic. It is also compatible with The KellyShu® Flatz Isolation System, making it ideal for touring applications.
The BL8’s transformerless Class-A circuitry ensures plentiful headroom without distortion, while its low­noise electronics deliver transparency and clarity. The integrated low-cut filter, the switchable attenuation pad and the EQ shaping switch make it a very versatile microphone; excelling at ambience recording, room miking, and can even be used on grand pianos. A switchable attenuation pad keeps high-SPL sources from overloading your mixer’s input.
Robustly built, the BL8 features an all-metal construction, a dent-proof grille, and gold-plated XLR contacts to ensure long-term reliability.
What’s in the box
Your packaging should contain the follow items. If anything is missing, please contact your sE Electronics dealer for assistance.
BL8 microphone
Pouch
Controls
The BL8 features three switches on the bottom, allowing you to shape its tone and prevent overloading your mixer, microphone preamp or audio interface.
2
Page 3
Low Cut
This switch allows you to the curb low-frequency response at two different frequencies or leave it flat. For applications like room miking or speech, the low-cut switch reduces unwanted footfall noise and rumble. It can also be used to minimize proximity effect.
Att Pad
The attenuation pad reduces the microphone’s signal by 10 or 20 dBs when activated, preventing loud sources from overloading your mixer, preamp or audio interface. In its center position, the pad is disactivated, and the microphone’s output is unaffected.
We recommend initially activating the 10dB attenuation when miking a kick drum. For very loud sources you may need to activate the 20dB attenuation. Moderately loud sources should be fine at the 0dB setting.
Character
The ideal studio kick drum tone is often different than our preferences in a live sound environment. Similar to our award-winning kick-drum mic, the V KICK, the BL8 offers “Classic” and “Modern” character voicings. These options both cut and shape the low-mids to emphasize transients and punch. In its center position, the capsule’s neutral response is retained, which is ideal for a plethora of other applications.
Changing the capsule
To switch the BL8’s capsule, first make sure it’s not connected to an XLR cable. Then, turn the screw at the center of the microphone’s grille counter-clockwise until it’s loose. Once the screw has been removed, the grille can also be removed.
Turn the capsule-retainer screw counter-clockwise, until it can be removed.
3
Page 4
Lastly, turn the capsule counter-clockwise and remove it.
Turn the replacement capsule clockwise to lock it.
Refasten the capsule-retainer screw.
Place the microphone’s grille back on its base, and finish by replacing the exterior screw.
Mounting on a surface
Using screws, the BL8 can be mounted to a surface, wall, ceiling, or the lid of a grand piano. Open the microphone as described in the section “Changing the capsule”. The two mounting points are covered with black stickers; remove them with a sharp tool.
Then use a sharp tool to punch through the underlying protective foil, and mount as desired with screws (not included).
At last, please close the microphone as described in the section “Changing the capsule”.
4
Page 5
Technical specifications
Capsule
Hand-crafted small-diaphragm true condenser capsule
Polar patterns
Half-cardioid
Frequency range
20 – 20,000 Hz
Sensitivity
25 mV/Pa (-32 dBV)
Max. SPL (0.5% THD)
143 / 153 / 163 dB
SPL
(0/10/20 dB attenuation pad)
Equivalent noise level
14 dB(A)
Dynamic range
129 / 139 / 149 dB (0/10/20 dB attenuation pad)
Signal-to-noise ratio
80 dB
Low-cut filter
80 / 160 Hz, 6 dB/oct, switchable
Attenuation pad
10 / 20 dB, switchable
Powering
48 Volts according to IEC 61938
Electrical impedance
60 Ohms
Recommended load impedance
>1k Ohms
Current consumption
5.0 mA
Connectivity
3-pin male XLR connector
Dimensions
139 x 95 x 28.5 mm (L x W x H)
5.47 x 3.74 x 1.12 in. (L x W x H)
Weight
538 g (18.98 oz.)
Frequency Response Polar Pattern
Powering
To ensure proper operation, your sE product requires a Phantom power source that provides 48 Volts according to IEC 61938.
Risk of damage
Do not connect your sE product to any power supply other than a Phantom power source (input with Phantom power or external IEC standard Phantom power supply) with a floating connector, using a balanced cable with studio-grade connectors to IEC 268-12 only. This is the only way to ensure safe and reliable operation.
Please be aware that Phantom power cannot pass through TRS connectors. A balanced microphone cable with XLR connectors at both sides is required to provide Phantom power to your sE product.
5
Page 6
Safety and maintenance
Warning
The product may contain small, detachable parts, which may cause choking, personal injury, or death, especially in children. Please exercise care in the use and handling of small parts and keep them away from children under four years of age.
This product is safe under normal and reasonably foreseeable operating conditions.
Do not open or modify the product.
The product must be returned to the manufacturer or destinated vendors for any service or repair.
Do not disassemble or attempt to service this product.
This is not a children’s product and is not intended to be used by children under 14 years old.
Risk of damage
Please make sure that any piece of equipment to which your sE product will be connected fulfills the safety regulations enforced in your country and is fitted with a ground lead.
Compliance
This product complies with relevant legal requirements for Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and management of waste electronic and electrical equipment (WEEE).
For RoHS and WEEE information, go to http://www.seelectronics.com/compliance
Maintenance is not required for product compliance.
Batteries, electronic and electrical equipment should not be disposed of with household waste. Wherever possible, they should be separated and brought to an appropriate collection point to be recycled and to avoid potential impact on the environment and/or human health. For more information, contact your local authorities or place of purchase, or visit
http://www.seelectronics.com/recycling
Made in China
Warranty
sE Electronics warrants that its hardware product shall be free from defects in materials and workmanship beginning from the date of original retail purchase.
See http://www.seelectronics.com/warranty for specific warranty information about your product and procedures for a warranty claim.
sE Electronics’ entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall entail, at sE Electronics’ option, to repair or replace a functional equivalent of the product, or to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the purchased location along with a receipt.
6
Page 7
Warranty protections are in addition to rights provided under local consumer laws and may vary among countries. See the full warranty information to know your consumer rights and the additional protections provided by this product warranty.
Our headquarters:
sE Electronics International, Inc. 448 Ignacio Boulevard, STE 411 Novato, CA 94949, USA
Our R&D and manufacturing center:
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, China
Full Warranty Information:
https://www.seelectronics.com/warranty
Support
In case you have any questions about your new sE product, please do not hesitate to contact us directly:
http://www.seelectronics.com/contact-us
In the event that your new sE product is operating improperly, it must be returned to us as the manufacturer or to a destinated vendor for any service or repair. For the fastest and most direct service, please contact your dealer first. If authorized service is required, it will be arranged by that dealer:
http://www.seelectronics.com/dealers
If you are experiencing difficulties with support or assistance, please do not hesitate to contact us directly:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Lastly, please remember to register your new gear with sE to extend your warranty to a full three years:
http://www.seelectronics.com/registration
Contact
Feel free to contact us:
sE Electronics International, Inc. 448 Ignacio Boulevard, STE 411 Novato, CA 94949, USA
Our international distributors & sales representatives: http://www.seelectronics.com/contact-us
7
Page 8
Bedienungsanleitung – DE
Danke
Vielen Dank, dass du dich für ein sE Mikrofon entschieden hast! Diese Bedienungsanleitung enthält neben einigen grundlegenden Sicherheitshinweisen wichtige Informationen und technische Daten, die dir dabei helfen, das Beste aus deinem Mikrofon herauszuholen. Nimm dir bitte einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung zu lesen.
Herausragende Audioqualität ist unsere große Leidenschaft. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte mit viel Liebe zum Detail und hoffen, dass du vom Klang dieses Mikrofons genauso begeistert bist wie wir.
Viel Spaß beim Aufnehmen! Dein sE-Team
Kurzbeschreibung
Das BL8 ist ein Grenzflächenmikrofon mit halbnierenförmiger Richtcharakteristik. Das Herzstück bildet die gleiche Kleinmembrankapsel, die auch in unserem beliebten sE8 Kondensatormikrofon eingesetzt wird. In der handgefertigten Echtkondensatorkapsel sorgt eine goldbeschichtete, nur 3µm dünne Membran für hervorragendes Einschwingverhalten und bestmögliche Klangqualität. Dank seines Akustikdesign ermöglicht das BL8 auch die Aufnahme von sehr tiefen Frequenzen mit hoher Präzision. In der Praxis kann dadurch oft ein zusätzliches Kick Drum-Mikrofon an der Öffnung des Resonanzfells entfallen und somit mehr wertvoller Bewegungsfreiraum für die Musiker - insbesondere auf kleinen Bühnen - geschaffen werden. Darüber hinaus ist es mit dem The KellyShu® Flatz Isolation System kompatibel, was es zum idealen Begleiter für Gigs und Touren macht.
Die übertragerlose Class-A-Schaltung bietet eine beeindruckende Übersteuerungsfestigkeit und die rauscharme Elektronik sorgt für glasklaren, unverfälschten Klang. Mit dem integrierten Hochpassfilter, dem zweistufigen Vorabschwächungsfilter und dem EQ-Shaping-Schalter präsentiert sich das BL8 extrem vielseitig. Es eignet sich deshalb auch für anspruchsvolle Aufgaben wie beispielsweise die Abnahme eines Konzertflügels sowie dem Einsatz als Raum- bzw. Ambience-Mikrofon. Ein schaltbarer Abschwächungsfilter verhindert, dass Quellen mit hohem Schalldruckpegel den Eingang des angeschlossenen Geräts übersteuern.
Das ansprechende Design des BL8 besticht auch mit einer robusten Konstruktion aus hochwertigem Zinkal-Druckguss, einem sehr widerstandfähigem Mikrofongitter und vergoldeten XLR-Kontakten, die lange Haltbarkeit und Zuverlässigkeit garantieren.
Lieferumfang
Bitte kontrolliere gleich nach dem Öffnen den Inhalt der Verpackung. Falls sie nicht vollständig ist, kontaktiere bitte deinen sE Electronics Händler. Die Verpackung sollte folgende Komponenten enthalten:
BL8 Mikrofon
Aufbewahrungstasche
Bedienelemente
An der Unterseite des BL8 befinden sich drei Schalter, über die man den Klang anpassen und eine Übersteuerung des Mischpults, Mikrofonverstärker oder Audiointerfaces verhindern kann.
8
Page 9
LOW CUT Schalter
Mit diesem Schalter lassen sich tiefe Frequenzen in zwei Stufen abschwächen. Bei Anwendungen wie beispielsweise Sprachaufnahmen oder Raummikrofonierung reduziert der Low-Cut-Schalter unerwünschte Trittschall- und Nebengeräusche. Darüber hinaus lässt sich damit der Nahbesprechungseffekt verringern.
ATT PAD Schalter
Wird der Abschwächungsfilter aktiviert, verringert er das Signal des Mikrofons um 10 oder 20 dB und verhindert so, dass der Eingang des angeschlossenen Geräts übersteuert wird. In der mittleren Position ist der Schalter deaktiviert und der Ausgang des Mikrofons bleibt unverändert.
Wir empfehlen bei einer Bassdrum-Aufnahme zunächst die 10 dB Einstellung zu aktivieren. Bei sehr lauten Quellen muss möglicherweise die 20 dB Einstellung aktiviert werden. Für leisere Anwendungen, wie beispielsweise Sprache oder Raummikrofonierung, empfehlen wir die 0 dB Einstellung.
CHARACTER Schalter
Der perfekte Kick Drum-Klang unterscheidet sich oft deutlich dem natürlichen Klang des Instruments auf der Bühne. Ähnlich wie unser preisgekröntes Kick Drum-Mikrofon, das V KICK, bietet auch das BL8 die Klangcharaktereinstellungen „Classic“ und „Modern“. Diese Optionen senken und formen den Mitteltonbereich, um die Transienten und den Punch zu betonen. In der mittleren Position bleibt der neutrale, ausgewogene Frequenzgang der Mikrofonkapsel erhalten – somit die ideale Einstellung für eine Vielzahl weiterer Anwendungen.
Auswechseln der Kapsel
Wenn du die Kapsel des BL8 auswechseln möchtest, solltest du dich zunächst vergewissern, dass es an keinem XLR-Kabel angeschlossen ist. Nun wird die Schraube in der Mitte des Mikrofongitters gegen den Uhrzeigersinn gedreht, bis sie sich löst. Sobald die Schraube entfernt wurde, kann auch das Gitter abgenommen werden.
9
Page 10
Die Halteschraube der Kapsel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie sich herausziehen lässt.
Nun die Kapsel gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen.
Jetzt kannst du die neue Kapsel aufsetzen und im Uhrzeigersinn aufschrauben, um sie zu befestigen.
Anschließend die Halteschraube der Kapsel wieder festziehen.
Zum Schluss ganz einfach das Mikrofongitter wieder auf die Basis setzen und die Schraube wieder einsetzen und festziehen.
Montage auf Oberflächen
Das BL8 kann an einer Platte, Wand, Decke oder beispielsweise auch auf dem Flügel eines Klaviers angeschraubt werden. Öffne dazu das Mikrofon wie im Abschnitt „Auswechseln der Kapsel“ beschrieben. Die beiden Befestigungspunkte sind mit schwarzen Aufklebern abgedeckt. Sie können ganz einfach mit einem spitzen Werkzeug entfernt werden
Nun mit einem spitzen Werkzeug durch die darunterliegende Schutzfolie stechen und das Mikrofon mit Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) am gewünschten Untergrund befestigen.
10
Page 11
Kapsel
Handgefertigte Kleinmembran-Echtkondensatorkapsel
Richtcharakteristik
Halbniere
Übertragungsbereich
20 – 20.000 Hz
Empfindlichkeit
25 mV/Pa (-32 dBV)
Max. Schalldruck (0,5% Klirrfaktor)
143 / 153 / 163 dB
SPL
(0/10/20 dB Abschwächungsfilter)
Ersatzgeräuschpegel
14 dB(A)
Dynamikbereich
129 / 139 / 149 dB (0/10/20 dB Abschwächungsfilter)
Signal-Rausch-Verhältnis
80 dB(A)
Hochpassfilter
80 / 160 Hz, 6 dB/Oktave, schaltbar
Abschwächungsfilter
10 / 20 dB, schaltbar
Stromversorgung
48 Volt gemäß IEC 61938
Ausgangsimpedanz
60 Ohm
Empfohlene Lastimpedanz
>1k Ohm
Stromaufnahme
5,0 mA
Anschluss
3poliger XLR-Steckverbinder
Abmessungen
139 x 95 x 28,5 mm (L x B x H) 5,47 x 3,74 x 1,12" (L x B x H)
Gewicht
538 g (18,98 oz.)
Zum Schluss wird das Mikrofon wieder wie im Abschnitt „Auswechseln der Kapsel“ beschrieben geschlossen.
Technische Daten
Frequenzgang Polardiagramm
11
Page 12
Stromversorgung
Für einen störungsfreien Betrieb benötigt dein sE-Produkt eine 48-V-Phantom-Stromquelle gemäß IEC
61938.
Beschädigungsgefahr
Dein sE-Produkt darf nur an geeignete Quellen (Eingang mit Phantomspeisung oder externe Speisung mit Phantomspeisung gemäß IEC Standard) mit erdfreiem Anschluss angeschlossen werden. Verwende dazu ein symmetrisches Kabel mit Studiosteckverbindern nach IEC 268- 12, nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden.
Beachte bitte, dass die Phantomspeisung nicht mit TRS-Steckern funktioniert. Um ein Mikrofon mit Phantomspeisung zu versorgen, ist ein entsprechendes Kabel mit XLR-Steckern an beiden Enden erforderlich.
Sicherheit und Pflege
Warnung
Das Produkt kann lose Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Vor allem bei kleinen Kindern besteht Verletzungs- oder sogar Todesgefahr. Bei der Benutzung und im Umgang mit Kleinteilen ist daher Vorsicht geboten. Kinder unter vier Jahren fern von Kleinteilen halten.
•Dieses Produkt ist unter normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren Betriebsbedingungen sicher.
•Das Produkt nicht öffnen oder modifizieren.
•Das Produkt muss für die Durchführung von Service- oder Reparaturarbeiten an den Hersteller oder an einen Vertragshändler eingeschickt werden.
•Das Produkt darf nicht zerlegt werden und ist nicht zur Eigenwartung geeignet.
•Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern unter 14 Jahren verwendet werden.
Beschädigungsgefahr
Stelle bitte sicher, dass alle an dein sE-Produkt angeschlossenen Geräte die gültigen Sicherheitsbestimmungen erfüllen und mit einer Sicherheitserdung verbunden sind.
Konformität
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten gesetzlichen Anforderungen zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe (RoHS) und zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE).
Informationen zu RoHS und WEEE findest du auf http://www.seelectronics.com/compliance
Zur Wahrung der Produktkonformität ist keine Wartung erforderlich.
Batterien sowie elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nach Möglichkeit sollten sie nach Materialien getrennt und an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden, wo sie recycelt werden, um mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und/oder die Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen dazu erhältst du bei deinen Behörden vor Ort bzw. in dem Geschäft, in
12
Page 13
dem du das Produkt gekauft hast. Alternativ findest du entsprechende Informationen auch auf unserer Webseite:
http://www.seelectronics.com/recycling
Hergestellt in China
Garantie
sE Electronics garantiert, dass sein Hardwareprodukt zum Zeitpunkt des Erwerbs im Geschäft frei von jeglichen Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Spezifische Garantieinformationen über unser Produkt und über die Vorgehensweise im Falle eines Garantie- bzw. Gewährleistungsanspruchs findest du unter http://www.seelectronics.com/warranty.
Im Garantiefall wird sE Electronics das beschädigte Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder gegen ein funktionell gleichwertiges Produkt austauschen bzw. den gezahlten Preis zurückerstatten, sofern das Produkt zusammen mit der Quittung an das Geschäft oder den Händler retourniert wird, bei dem es ursprünglich gekauft wurde.
Der Garantieschutz gilt zusätzlich zu den von den lokalen Verbrauchergesetzen gewährten Gewährleistungsrechten und kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Wir empfehlen dir, die vollständigen Garantieinformationen zu lesen, um dich über deine Verbraucherrechte und den zusätzlichen Schutz durch diese Produktgarantie zu informieren.
Unser Firmensitz:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
Unser Produktentwicklungs- und Fertigungszentrum:
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, China
Ausführliche Informationen zu Garantie und Gewährleistung:
https://www.seelectronics.com/warranty
Kundenservice
Falls du zu Deinem sE Mikrofon Fragen hast, kontaktiere uns bitte direkt unter:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Falls dein neues sE-Produkt nicht richtig funktionieren sollte, sende es bitte zur Wartung oder Reparatur an den Hersteller oder an einen autorisierten Händler ein. Wir empfehlen dir, dich zuerst an deinen Händler zu wenden, dort wird dir in der Regel schnellstmöglich geholfen. Sollte ein autorisierter Kundenservice erforderlich sein, wird sich dein Händler gerne darum kümmern:
http://www.seelectronics.com/dealers
13
Page 14
Falls du Hilfestellung oder eine Beratung benötigst, kannst du dich jederzeit direkt an uns wenden:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Vergiss bitte nicht, dein neues Gerät bei sE zu registrieren, um die Garantie auf volle drei Jahre zu verlängern:
http://www.seelectronics.com/registration
Kontakt
Über die folgende Adresse kannst du direkt mit uns Kontakt aufnehmen:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
Unsere internationalen Händler & Vertriebsvertreter: http://www.seelectronics.com/contact-us
14
Page 15
使用手册- 中文版
- CN
致谢
非常感谢您选择我们 sE 的这款麦克风!本手册在提供一些基本的注意事项的同时也包含了麦克风的细节及规 格参数信息。请花几分钟仔细阅读下面的说明,以便您能更好的使用这款麦克风。
捕捉出色的音频是我们的激情所在。我们希望您能享受这款麦克风,如同我们在设计开发生产制造这款产品 时感受到的喜悦一样。
快乐录音 sE 团队
简介
BL8 是半心型指向界面麦克风,使用备受好评的 sE8 小振膜音头。其手工打造的纯电容音头采用超薄三微米黄 金蒸镀振膜,以实现卓越的瞬态响应。BL8 旨在以惊人的准确度再现低频,通常不再需要额外的外部底鼓话 筒。它还 能完全兼容 The KellyShu® Flatz Isolation System 避震系统,因此是巡演应用的理想选择。
BL8 采用无变压器的 A 类放大电路系统确保动态余量充裕而不失真,而其低噪声电子组件提供了足够的透明 度和清晰度。集成低切滤波器,可切换的信号衰减器和 EQ 开关使它成为了一款功能非常多样的麦克风;其 擅长于空间环境拾音,甚至可用于三角钢。可切换的信号衰减器能防止高声压信号源让混音器的输入端
过载
BL8 结构坚固,采用全金属结构高强形网板,以及镀金的 XLR 插口确保了长使用的可靠性
彩包内件清单
购买的麦克风包含以下件。如有任何遗漏,请和您购买麦克风的 sE 经销商联系。
BL8 麦克风
话筒
控件
BL8 底部开关,可供您造其音色,并防止您的音器、前置放大器或者卡过载
LOW CUT (低切)
此开关可供您在两个不同的频率中抑制低频响应,或让其保低频做任何处理的水平状态。 间拾音讲等应用场合,低切开关可减要的脚步声噪音和隆隆声。它还可以用来最度减 近讲效应。
ATT PAD (衰减器)
衰减器在激麦克风的信号 10 或 20 防止信号源让您的音器、前置放大器或者卡过。在其位置,衰减器用,麦克风的不受响。
15
Page 16
在底鼓拾音时,我们建议先 10dB 衰减。于非常大的声,您可能需要激 20dB 衰减。中等 音量的声,您可以设0dB 态。
CHARACTER (特色)
理想的录音底鼓音色通常我们在现环境好设不同。我们屡获殊荣的底鼓麦克风 V KICK BL8 提供了“经典”代”两种不同音色的选择。这些选项均削减和造低音,以 出瞬态和冲击感。在其位置,音头的频响应不做任何塑造,因此是多其应用的理想选。
更换音头
要更换 BL8 音头,应确保其未连接 XLR 线缆然后针旋转麦克风网板中心的螺丝开。 拆卸螺丝后移除网板
针旋转音头固定螺丝到可拆卸
最后针旋转音头并取出。
针旋转替换音头以固定
重新紧固音头固定螺丝
麦克风网板然后重新拧紧外部螺丝即可。
16
Page 17
表面安装
音头
手工打造的小振膜纯电容音头
指向性
半心型指向
频率范围
20 20,000 Hz
灵敏度
25 mV/Pa (-32 dBV)
最高声压级(0.5% 总谐波失真)
143 / 153 / 163 dB
SPL
0/10/20 dB 衰减器)
等效噪声级
14 dB(A)
动态范围
129 / 139 / 149 dB0/10/20 dB 衰减器)
信噪比
80 dB
低切滤波器
80 / 160 Hz, 6 dB/oct,可切换
衰减器
10 / 20 dB,可切换
电源
48 V,基于 IEC 61938
电阻抗
60 Ohms
推荐负载阻抗
>1k Ohms
电流消耗
5.0 mA
连接
3 XLR 公 插头
尺寸
139 x 95 x 28.5 mm(长 x x 高)
5.47 x 3.74 x 1.12 in.(长 x x 高)
重量
538 g (18.98 oz.)
BL8 可使用螺丝安装、墙壁、天板或三角钢琴盖上按照“更换音头部分所打开麦克风网板 两个安装点由黑贴纸覆盖;用锋利的工具将去除
然后锋利的工具刺穿下面的保护箔根据需要使用螺丝(未随附)安装
最后,请按照“更换音头部分所述重新安装并且锁紧网板上方螺丝即可。
技术规格
17
Page 18
频率响应 指向性
供电
为了确保运行,您的 sE 产品需要根据 IEC 61938 提供 48 V 电压的幻象
损坏风险
勿将 sE 产品连接包含连接器的幻象源(幻象源输入或外部 IEC 幻 象源)以外的任何使用带有录音室级连接且符合 IEC 268-12 准的平衡 线缆只有这样,能确保运行安全可
请注意,幻象不能通 TRS 连接头。为您的 sE 产品提供幻象,需要两边都 有 XLR 头的平衡麦克风线缆
安全和维护
警告
产品可能包含可拆卸的小件,可能导致窒身伤害或死亡其是儿童。在 使用和理小件时请小心谨慎使其远离四岁以下的儿童
本产品在常和可预见操作条件下是全的。
打开或修改产品。
产品必须退制造商或供应商进行服务或
勿拆卸或尝试维本产品。
这不是儿童产品,不14 以下的儿童使用。
损坏风险
请确保您的 sE 产品将连接到的任何设备都符合您所在国家/地区规,有接地引线
合规性
本产品符合关于限制在电子电设备中使用些有害成分的指令》RoHS废弃电子电器设备指WEEE法律
18
Page 19
RoHS 和 WEEE 信息,请访问 http://www.seelectronics.com/compliance
产品规不需要
电子和电设备不应垃圾理。在可能的情下,应它们分开并带适当点进行
,以避环境和/人类健康响。关更多信息,请系您当地或购买理部访问
http://www.seelectronics.com/recycling
制造
保修条款
sE 件产品从原始零购买之日起没材料和工艺上缺陷
关产品的信息和保索赔程序,请参阅 http://www.seelectronics.com/warranty
符合修条款规事项,为 sE Electronics 全部,您的补偿措施得维修、更换功能
产品,或退支付费用的补偿(具sE Electronics 定)。这些的提是与收起已退回购买点
后服务当地消费法律充,可能因国家/地区。请参阅完的保信息,了您的消 费权益以及本产品保提供的其
我们的:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
我们的发和制造:
恩沛音响设备(上)有限公司 海市青浦区赵巷镇崧秀路 289 号 B2 幢楼西区
信息: https://www.seelectronics.com/warranty
售后服务
对新sE 产品有任何问题,请直接联系我们
http://www.seelectronics.com/contact-us
您的 sE 产品工出现常,产品需要退回给制造商或者是指经销商来提供后服务或者。请一时间系您的经销商快的、最直接服务。如需授权服务当地经销商进行处理。
http://www.seelectronics.com/dealers
您的经销商解决不了您的问题直接与我们系。
http://www.seelectronics.com/contact-us
最后,请记得在我们的网上注册您的麦克风,这样保修期可以长到三
http://www.seelectronics.com/registration
19
Page 20
联系方式
系我们:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
我们的国际经销商代表: http://www.seelectronics.com/contact-us
20
Page 21
Manuale utente - IT
Ringraziamenti
Grazie per aver scelto un microfono sE! Oltre a fornire alcune avvertenze di sicurezza di base, questo manuale comprende dettagli e specifiche che vi permetteranno di sfruttare al meglio il microfono. Vi preghiamo di dedicare qualche minuto alla lettura del manuale.
Catturare suoni straordinari è la nostra passione! Speriamo sinceramente che apprezzerete il suono di questo microfono tanto quanto ci siamo divertiti a progettarlo e a costruirlo.
Buone registrazioni, il team sE
Breve descrizione
Il modello BL8 è un microfono perimetrale semicardioide, che utilizza la stessa capsula del celebre condensatore a diaframma piccolo sE8. La sua capsula a vero condensatore di fattura artigianale impiega un diaframma in oro evaporato estremamente sottile, di appena tre micron, per ottenere una risposta ai transienti sorprendente. Il microfono BL8 è progettato per la riproduzione impeccabile e precisa delle basse frequenze, eliminando la necessità di un microfono per grancassa aggiuntivo. Inoltre, è compatibile con il sistema di isolamento The KellyShu® Flatz Isolation System, rendendolo così la soluzione ideale per i tour.
Il circuito senza trasformatore di classe A del microfono BL8 garantisce un ampio headroom privo di distorsioni, mentre l’elettronica a basso rumore offre suoni cristallini e nitidi. Il filtro passa-alto integrato e l’interruttore opzionale per plasmare la forma del suo EQ conferiscono un’elevata versatilità al microfono, che primeggia nella registrazione di ambienti e nella ripresa microfonica in sala, e può essere anche utilizzato per i pianoforti a coda. Un pad di attenuazione impedisce a sorgenti ad alto livello di pressione sonora di sovraccaricare l’ingresso del mixer.
Il design solido del microfono BL8 presenta una struttura interamente in metallo, una griglia anti­ammaccatura e contatti XLR placcati in oro per garantire un’affidabilità duratura nel corso del tempo.
Contenuto della confezione
La confezione contiene i seguenti oggetti. Se dovesse mancare qualcosa, ti preghiamo di contattare tempestivamente il vostro rivenditore sE Electronics.
Microfono BL8
Borsetta
Comandi
Il microfono BL8 è provvisto di tre interruttori nella parte inferiore che permettono di modellarne il timbro ed evitare il sovraccarico del preamplificatore.
21
Page 22
Low Cut (passa-alto)
Questo interruttore consente di ridurre l’ammontare di frequenze basse a due frequenze differenti o di lasciarle piatte. Per applicazioni, quali ripresa microfonica in sala o della voce, l’interruttore passa­alto attenua il rumore e il rimbombo indesiderato da calpestio. È inoltre possibile utilizzarlo per ridurre al minimo l’effetto di prossimità.
Att Pad (pad di attenuazione)
Quando è attivo, il pad di attenuazione riduce il segnale del microfono di 10 o 20 decibel, impedendo così alle sorgenti ad alto volume di sovraccaricare l’ingresso dell’interfaccia audio. Quando è collocato in posizione centrale, il pad non è attivo e non incide sulla resa del microfono.
Si consiglia di attivare inizialmente l’attenuazione di 10 dB in caso di ripresa microfonica di una grancassa, mentre in presenza di sorgenti a volume molto alto, è necessario attivare l’attenuazione di 20 dB. L’impostazione a 0 dB si addice invece alle sorgenti moderatamente ad alto volume.
Character (carattere)
Spesso può capitare che la tonalità ideale della grancassa in studio risulti diversa da quella ricercata in un ambiente con suoni dal vivo. Il modello BL8, analogamente al pluripremiato microfono per grancassa “V KICK”, attribuisce ai voicing un carattere “classico” o “moderno”. Queste opzioni riducono e modellano le frequenze medio-basse per porre enfasi su transienti e punch. In posizione centrale, si mantiene la risposta neutra della capsula, che è ideale per una gamma vasta di applicazioni.
Sostituzione della capsula
Prima di effettuare la sostituzione, assicurarsi che la capsula del microfono BL8 non sia collegata a un cavo XLR. Successivamente, ruotare in senso antiorario la vite al centro della griglia del microfono fino ad allentarla. Una volta rimossa la vite, è possibile rimuovere la griglia.
Ruotare in senso antiorario la vite di fissaggio della capsula finché non è possibile rimuoverla.
22
Page 23
Infine, ruotare in senso antiorario la capsula e rimuoverla.
Ruotare in senso orario la capsula sostitutiva per bloccarla in posizione.
Re-inserire la vite di fissaggio della capsula.
Riposizionare la griglia del microfono sulla sua base e completare l’operazione riavvitando la vite esterna.
Montaggio su superficie
È possibile montare il microfono BL8 su una superficie, una parete, un soffitto o sul coperchio di un pianoforte a coda utilizzando le viti. Aprire il microfono come indicato nel paragrafo “Sostituzione della capsula”. I due punti per il montaggio sono coperti da due adesivi di colore nero: rimuoverli con uno strumento appuntito.
Quindi, utilizzare uno strumento appuntito per forare la pellicola protettiva sottostante e procedere al montaggio nella posizione desiderata utilizzando viti (non incluse).
Come ultimo passaggio, chiudere il microfono come indicato nel paragrafo “Sostituzione della capsula”.
23
Page 24
Specifiche tecniche
Capsula
Capsula a vero condensatore con diaframma piccolo di fattura artigianale
Diagrammi polari
Semicardioidi
Intervallo di frequenza
20-20.000 Hz
Sensibilità
25 mV/Pa (-32 dBV)
Livello di pressione sonora max. (0,5% di distorsione armonica totale)
143/153/163 dB
SPL
(0/10/20 dB con pad di attenuazione)
Livello di rumore equivalente
14 dB(A)
Intervallo dinamico
129/139/149 dB (0/10/20 dB con pad di attenuazione)
Rapporto segnale-rumore
80 dB
Filtro passa-alto
80/160Hz, 6 dB/Oct, selezionabile
Pad di attenuazione
10/20 dB, selezionabile
Alimentazione
48 Volt secondo IEC 61938
Impedenza elettrica
60 Ohm
Impedenza di carico raccomandata
>1k Ohm
Consumo di corrente
5,0 mA
Connessioni
connettore XLR maschio a 3 poli
Dimensioni
139 x 95 x 28,5 mm (L x P x A) 5,47 x 3,74 x 1,12 pollici (L x P x A)
Peso
538 g (18,98 once)
Risposta in frequenza Diagramma polare
Alimentazione
Per garantire il corretto funzionamento, il prodotto sE deve essere alimentato tramite una sorgente di alimentazione phantom da 48 Volt come da norma IEC 61938.
Rischio di danni
Non collegare il prodotto sE ad alimentatori diversi da una sorgente di alimentazione phantom (ingresso con alimentazione 48v o alimentatore 48v esterno secondo norma IEC), utilizzando un cavo bilanciato con connettori da
24
Page 25
studio come da norma IEC 268-12. Questo è l’unico modo per garantire un funzionamento sicuro e affidabile.
Tenere presente che l’alimentazione phantom non può attraversare connettori di tipo TRS. È necessario un cavo per microfono con connettori XLR bilanciati su entrambi i lati per fornire l’alimentazione necessaria al prodotto sE.
Sicurezza e manutenzione
Avvertenze
Il prodotto può comprendere piccole parti staccabili, che possono comportare soffocamento, lesioni personali o la morte, in particolare nel caso di bambini. Prestare la massima attenzione durante l’uso e la manipolazione di parti di piccole dimensioni. Tenere queste parti fuori dalla portata di bambini di età inferiore ai
quattro anni.
•Questo prodotto è sicuro quando utilizzato in condizioni di funzionamento normali e ragionevolmente prevedibili;
•non aprire o modificare il prodotto;
•è necessario portare il prodotto all’azienda produttrice o ai rivenditori in caso di assistenza o riparazione;
•non smontare o tentare di riparare il prodotto;
•questo prodotto non è destinato ai bambini e il suo uso non è previsto da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni.
Rischio di danni
Assicurarsi sempre che qualsiasi apparecchiatura alla quale viene collegato il prodotto sE rispetti le norme di sicurezza vigenti nel vostro paese e che sia dotato di un cavo di messa a terra.
Conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti legali relativi alla limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) e alla gestione dei rifiuti di apparecchiature elettroniche ed elettriche (RAEE).
Per informazioni su RoHS e RAEE, visitare: http://www.seelectronics.com/compliance
La manutenzione non è richiesta per la conformità del prodotto.
Le batterie, le apparecchiature elettroniche ed elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Ove possibile, è necessario separarli e portarli in un punto di raccolta appropriato per essere riciclati ed evitare potenziali impatti sull’ambiente e/o sulla salute umana. Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali o al punto vendita, oppure visitare:
http://www.seelectronics.com/recycling
Prodotto in Cina
25
Page 26
Garanzia
sE Electronics garantisce che il suo prodotto hardware è esente da difetti nei materiali e nella lavorazione a partire dalla data di acquisto originale presso il punto vendita al dettaglio.
Visitare http://www.seelectronics.com/warranty per ottenere informazioni specifiche sulla garanzia del proprio prodotto e conoscere le procedure per i reclami durante il periodo di validità della garanzia.
L’intera responsabilità di sE Electronics e l’unico rimedio per qualsiasi violazione della garanzia comporteranno, a discrezione di sE Electronics, la riparazione o la sostituzione di un equivalente funzionale del prodotto, o il rimborso del prezzo pagato, a condizione che l’hardware sia restituito al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto presentando la rispettiva ricevuta.
Le tutele offerte dalla garanzia si aggiungono ai diritti previsti dalle leggi locali relative alla protezione dei consumatori e possono variare in base al paese. Consultare le informazioni complete sulla garanzia per conoscere i vostri diritti di consumatori e le tutele aggiuntive fornite dalla presente garanzia del prodotto.
La nostra sede principale:
sE Electronics International, Inc. 448 Ignacio Boulevard, STE 411 Novato, CA 94949 USA
Il nostro centro di ricerca e sviluppo e produzione:
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, Cina
Informazioni complete sulla garanzia:
https://www.seelectronics.com/warranty
Assistenza
In caso di domande sul vostro nuovo prodotto sE, non esitate a contattarci direttamente:
http://www.seelectronics.com/contact-us
In caso di malfunzionamento del vostro nuovo prodotto sE, è necessario riportarlo all’azienda produttrice o al rivenditore per qualsiasi intervento di assistenza o riparazione. Per usufruire di un servizio rapido e diretto, vi preghiamo di contattare innanzitutto il vostro rivenditore. Se occorre un servizio di assistenza autorizzato, sarà organizzato dal rivenditore:
http://www.seelectronics.com/dealers
In caso di difficoltà con il servizio di supporto o di assistenza, non esitate a contattarci direttamente:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Infine, ricordatevi di effettuare la registrazione del nuovo dispositivo sE per estendere la durata della garanzia a tre anni interi:
http://www.seelectronics.com/registration
26
Page 27
Contatti
Non esitate a contattarci:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949 USA
I nostri distributori e responsabili commerciali internazionali: http://www.seelectronics.com/contact-us
27
Page 28
Manuel Utilisateur - FR
Remerciements
Merci d'avoir choisi un microphone sE ! En plus de quelques précautions de sécurité de base, ce manuel comprend des détails et des spécifications pour vous aider à tirer le meilleur de votre microphone. Merci de prendre quelques minutes pour le lire attentivement.
Capturer un excellent son est notre passion. Nous espérons sincèrement que vous apprécierez le son de ce microphone autant que nous avons pris plaisir à le concevoir et le construire pour vous.
Bonne diffusion, L'équipe sE
Brève description
Le BL8 est un microphone de surface semi-cardioïde, utilisant la même capsule que le célèbre condensateur à petite membrane sE8. Sa véritable capsule à condensateur fabriquée à la main utilise une membrane ultra fine de trois microns recouverte d'or pour une réponse transitoire supérieure. Le BL8 est conçu pour reproduire les basses fréquences avec une précision étonnante, éliminant souvent le besoin d'un microphone de grosse caisse externe supplémentaire. Il est également compatible avec le système d'isolation The KellyShu® Flatz Isolation System, ce qui le rend idéal pour les applications de tournée.
Le circuit de classe A sans transformateur du BL8 assure une marge abondante sans distorsion, tandis que ses éléments électroniques à faible bruit offrent transparence et clarté. Le filtre passe-bas intégré et le commutateur EQ Shape en option en font un microphone très polyvalent; excellent dans l'enregistrement d'ambiance, la prise de son en salle et peut même être utilisé sur des pianos à queue. Un pad d'atténuation commutable empêche les sources à SPL élevé de surcharger l'entrée de votre table de mixage.
De construction robuste, le BL8 présente une construction entièrement métallique, une grille anti-bosses et des contacts XLR plaqués or pour assurer une fiabilité à long terme.
Contenu de la boîte
Votre emballage devrait contenir les éléments suivants. S’il en manquait, merci de contacter votre revendeur sE Electronics, pour qu’il puisse vous aiguiller.
Le microphone BL8
Pochette
Commandes
Le BL8 dispose de trois commutateurs en bas, vous permettant de façonner sa tonalité et d'éviter la surcharge du préampli.
28
Page 29
LOW CUT (coupe-bas)
Ce commutateur vous permet de limiter la réponse des basses fréquences à deux fréquences différentes ou de la laisser plate. Pour des applications telles que la prise de son en salle ou la parole, le commutateur coupe-bas réduit les bruits de pas et les grondements indésirables. Il peut également être utilisé pour minimiser l'effet de proximité.
ATT PAD (pad d'atténuation)
Le pad d'atténuation réduit le signal du microphone de 10 ou 20 décibels lorsqu'il est activé, empêchant les sources fortes de surcharger l'entrée de votre interface audio. En position centrale, le pad est désactivé et la sortie du microphone n'est pas affectée.
Nous vous recommandons d'activer initialement l'atténuation de 10 dB lors de la prise de son d'une grosse caisse. Pour les sources très fortes, vous devrez peut-être activer l'atténuation de 20 dB. Pour les sources modérément fortes, le réglage 0 dB devrait convenir.
CHARACTER (caractère)
Le son de grosse caisse idéal en studio est souvent différent de nos préférences dans un environnement sonore en direct. Tout comme notre micro de grosse caisse primé, le V KICK, le BL8 offre des voicings de caractère « classiques » et « modernes ». Ces options coupent et façonnent à la fois les basses-médiums pour accentuer les transitoires et le punch. Dans sa position centrale, la réponse neutre de la capsule est conservée, ce qui est idéal pour une multitude d'autres applications.
Changement de capsule
Pour changer la capsule du BL8, assurez-vous d'abord qu'elle n'est pas connectée à un câble XLR. Ensuite, tournez la vis au centre de la grille du microphone dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit desserrée. Une fois la vis retirée, il est possible d’enlever la grille.
Tournez la vis de retenue de la capsule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée.
Enfin, tournez la capsule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
29
Page 30
Tournez la capsule de remplacement dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.
Revissez la vis de retenue de la capsule.
Remettez la grille du micro sur son socle, et terminez en replaçant la vis extérieure.
Montage sur une surface
À l'aide de vis, le BL8 peut être monté sur une surface, un mur, un plafond ou le couvercle d'un piano à queue. Ouvrez le microphone comme décrit dans la section « Changement de capsule ». Les deux points de fixation sont recouverts d'autocollants noirs; retirez-les avec un outil pointu.
Utilisez ensuite un outil pointu pour percer la feuille de protection sous-jacente et montez comme vous le souhaitez avec des vis (non incluses).
Enfin, fermez le microphone comme décrit dans la section « Changement de capsule ».
30
Page 31
Caractéristiques techniques
Capsule
Véritable capsule à condensateur à petite membrane fabriquée à la main
Modèles polaires
Demi-cardioïde
Gamme de fréquences
20 – 20 000 Hz
Sensibilité
25 mV/Pa (-32 dBV)
Pression acoustique max. (SPL) (0,5 % DHT)
143 / 153 / 163 dB
SPL
(0/10/20 dB pad d’atténuation)
Niveau de bruit équivalent
14 dB(A)
Plage dynamique
129 / 139 / 149 dB (0/10/20 dB pad d’atténuation)
Rapport signal/bruit
80 dB
Filtre passe-bas
80 / 160 Hz, 6 dB/oct, commutable
Pad d'atténuation
10 / 20 dB, commutable
Alimentation
48 volts conforme à IEC 61938
Impédance électrique
60 ohms
Impédance de charge recommandée
> 1 000 ohms
Consommation électrique
5,0 mA
Connectivité
Connecteur XLR mâle 3 points
Dimensions
139 x 95 x 28,5 mm (L x l x H) 5,47 x 3,74 x 1,12 pouces (L x l x H)
Poids
538 g (18,98 oz.)
Réponse en fréquence Modèle polaire
Alimentation
Pour assurer un bon fonctionnement, votre produit sE nécessite une source d'alimentation fantôme qui fournit 48 volts conformément à la norme IEC 61938.
Risque de dommages
Ne connectez pas votre produit sE à une alimentation autre qu'une source d'alimentation fantôme (entrée avec alimentation fantôme ou alimentation fantôme standard IEC externe) avec un connecteur flottant, en utilisant un câble symétrique avec des connecteurs de qualité studio conformes à la norme IEC 268-
12 uniquement. C'est le seul moyen d'assurer un fonctionnement sûr et fiable..
31
Page 32
Veuillez noter que l'alimentation fantôme ne peut pas passer par les connecteurs TRS. Un câble de microphone symétrique avec des connecteurs XLR des deux côtés est nécessaire pour fournir une alimentation fantôme à votre produit sE.
Sécurité et entretien
Avertissement
Le produit peut contenir de petites pièces détachables susceptibles de provoquer un étouffement, des blessures corporelles ou la mort, en particulier chez les enfants. Veuillez faire preuve de prudence lors de l'utilisation et de la manipulation des petites pièces et les tenir hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
•Ce produit est sûr dans des conditions de fonctionnement normales et raisonnablement prévisibles.
•N'ouvrez pas et ne modifiez pas le produit.
•Le produit doit être retourné au fabricant ou au fournisseur désigné pour tout entretien ou toute réparation.
•Ne démontez pas ou n'essayez pas de réparer ce produit.
•Ce produit n'est pas destiné aux enfants et n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans.
Risque de dommages
Assurez-vous que le matériel auquel votre produit sE sera connecté satisfait aux règles de sécurité en vigueur dans votre pays et est équipé d'une prise de terre.
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences légales pertinentes en matière de restriction de l'utilisation de substances dangereuses (RoHS) et de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Pour des informations sur la restriction de l'utilisation de substances dangereuses (RoHS) et de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), consultez la page http://www.seelectronics.com/compliance
L'entretien n'est pas nécessaire pour la conformité du produit.
Les piles, les équipements électroniques et électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Dans la mesure du possible, ces éléments doivent être séparés et apportés à un point de collecte approprié pour être recyclés et éviter ainsi un impact potentiel sur l'environnement et/ou la santé humaine. Pour plus d'informations, contactez les autorités locales ou le point d'achat, ou consultez la page
http://www.seelectronics.com/recycling
Fabriqué en Chine
32
Page 33
Garantie
sE Electronics garantit que son produit matériel sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication à compter de la date d'achat au détail d'origine.
Consultez la page http://www.seelectronics.com/warranty pour obtenir des informations spécifiques sur la garantie de votre produit et les procédures de réclamation au titre de la garantie.
L'entière responsabilité de sE Electronics et votre recours exclusif pour toute rupture de garantie impliqueront, au choix de sE Electronics, la réparation ou le remplacement d'un équivalent fonctionnel du produit, ou le remboursement du prix payé, à condition que le matériel soit retourné à l'acheteur lieu accompagné d'un reçu.
Les protections de garantie s'ajoutent aux droits prévus par les lois locales sur la consommation et peuvent varier d'un pays à l'autre. Consultez les informations complètes sur la garantie pour connaître vos droits en tant que consommateur et les protections supplémentaires fournies par la garantie de ce produit.
Notre siège social :
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, États-Unis
Notre centre de recherche et développement et de fabrication :
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, Chine
Informations complètes concernant la garantie :
https://www.seelectronics.com/warranty
Support
Si vous avez des questions sur votre nouveau produit sE, n'hésitez pas à nous contacter directement :
http://www.seelectronics.com/contact-us
Dans le cas où votre nouveau produit sE ne fonctionne pas correctement, il doit nous être retourné par l’intermédiaire du fabricant ou d’un fournisseur désigné pour tout entretien ou réparation. Pour le service le plus rapide et le plus direct, veuillez d'abord contacter votre revendeur. Si un service autorisé est requis, il sera organisé par ce revendeur :
http://www.seelectronics.com/dealers
Si vous rencontrez des difficultés avec le support ou l'assistance, n'hésitez pas à nous contacter directement :
http://www.seelectronics.com/contact-us
33
Page 34
Enfin, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau matériel auprès de sE afin d'étendre votre garantie à trois ans :
http://www.seelectronics.com/registration
Contact
N'hésitez pas à nous contacter :
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, États-Unis
Nos distributeurs et représentants commerciaux internationaux :http://www.seelectronics.com/contact-
us
34
Page 35
Manual de instrucciones - ES
¡Gracias!
¡Gracias por elegir un micrófono sE! Además de algunas precauciones básicas de seguridad, este manual incluye detalles y especificaciones para ayudarte a aprovechar al máximo tu micrófono. Dedícale unos minutos a leerlo.
Capturar un audio excelente es nuestra pasión. Esperamos sinceramente que disfrutes del sonido de este micrófono tanto como hemos disfrutado nosotros diseñándolo y construyéndolo para ti.
Feliz grabación, El equipo de sE
Breve descripción
El BL8 es un micrófono de zona de presión semi-cardioide, que utiliza la misma cápsula que el famoso condensador de diafragma pequeño sE8. Su cápsula de condensador real hecha a mano utiliza un diafragma ultrafino de tres micras de espesor pulverizado en oro para una respuesta transitoria superior. El BL8 está diseñado para reproducir frecuencias bajas con una precisión asombrosa, a menudo eliminando la necesidad de un micrófono para bombo exterior adicional. También es compatible con el sistema de suspensión de The KellyShu® Flatz Isolation System, y por lo tanto, ideal para giras.
Los circuitos de clase A sin transformador del BL8 garantizan un amplio margen de sonido sin distorsión, mientras que su electrónica de bajo ruido ofrece transparencia y claridad. El filtro de corte de bajos integrado y el interruptor de ecualización opcional lo convierten en un micrófono muy versátil. Sobresaliente en la grabación de ambientes, microfonía de sala, e incluso se puede usar en pianos de cola. Un atenuador conmutable evita que las fuentes de alto SPL sobrecarguen la entrada de tu mezclador.
De diseño robusto, el BL8 presenta una construcción totalmente metálica, una rejilla a prueba de abolladuras y contactos XLR chapados en oro para garantizar fiabilidad a largo plazo.
¿Qué hay en la caja?
En el interior de este paquete deberías encontrar los siguientes elementos. Si no es así, por favor contacta con su vendedor de sE Electronics y házselo saber.
Micrófono BL8
Estuche
Controles
El BL8 cuenta con tres interruptores en la parte inferior, para que puedas modificar su tono y evites la saturación a la entrada del preamplificador.
35
Page 36
LOW CUT (corte de bajos)
Este interruptor te permite reducir la respuesta de baja frecuencia en dos frecuencias diferentes o dejarla plana. Para aplicaciones tales como microfonía de sala o conversación, el interruptor de corte de bajos reduce el ruido y la reverberación producida por pasos. También se puede utilizar para minimizar el efecto de proximidad.
ATT PAD (atenuador)
El atenuador activado reduce la señal del micrófono en 10 o 20 decibelios, evitando que las fuentes ruidosas sobrecarguen la entrada de la interfaz de audio. En su posición central, el atenuador está desactivado y la salida del micrófono no se ve afectada.
Recomendamos activar inicialmente la atenuación de -10dB en microfonía para bombo. Para fuentes muy ruidosas, es posible que debas activar la atenuación de -20dB. Las fuentes moderadamente ruidosas deberían estar bien en la configuración de 0dB.
CHARACTER (carácter)
El tono ideal de bombo de estudio suele ser distinto al que preferimos en un entorno de sonido en vivo. De forma similar a nuestro galardonado micrófono para bombo, el V KICK, el BL8 ofrece voces de carácter "clásico" y "moderno". Estas opciones cortan y dan forma a los bajos-medios para enfatizar los transitorios y los golpes. En su posición central, se mantiene la respuesta neutra de la cápsula, ideal para una gran cantidad de otras aplicaciones.
Cambiar la cápsula
Para cambiar la cápsula del BL8, primero asegúrate de que no esté conectado a un cable XLR. Después, gira el tornillo en el centro de la rejilla del micrófono en sentido contrario a las agujas del reloj hasta soltarlo. Una vez retirado el tornillo, puedes quitar la rejilla.
Gira el tornillo de retención de la cápsula en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que se pueda quitar.
36
Page 37
Por último, gira la cápsula en sentido contrario a las agujas del reloj y retírala.
Gira la cápsula de repuesto en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
Vuelve a sujetar el tornillo de retención de la cápsula.
Vuelve a colocar la rejilla del micrófono en su base y termina colocando el tornillo exterior.
Montaje en una superficie
El BL8 se puede montar en una superficie, pared, techo o la tapa de un piano de cola, con ayuda de tornillos. Abre el micrófono como se describe en la sección "Cambiar la cápsula". Los dos puntos de montaje están cubiertos con pegatinas negras. Retíralas con una herramienta afilada.
Luego usa una herramienta afilada para perforar la lámina protectora y monta como desees con tornillos (no incluidos).
Por último, cierra el micrófono como se describe en la sección "Cambiar la cápsula".
37
Page 38
Especificaciones técnicas
Cápsula
Cápsula de condensador verdadero de diafragma pequeño hecha a mano
Patrones polares
Semi-cardioide
Rango de frecuencia
20 – 20.000 Hz
Sensibilidad
25 mV/Pa (-32 dBV)
SPL máx. (0,5% THD)
143 / 153 / 163 dB
SPL
(atenuador de 0/10/20 dB)
Nivel de ruido equivalente
14 dB(A)
Rango dinámico
129 / 139 / 149 dB (atenuador de 0/10/20 dB)
Relación señal/ruido
80 dB
Filtro de corte bajo
80 / 160 Hz, 6 dB/oct, conmutable
Atenuador
10 / 20 dB, conmutable
Alimentación
48 voltios según IEC 61938
Impedancia eléctrica
60 ohmios
Impedancia de carga recomendada
>1.000 ohmios
Consumo de corriente
5,0 mA
Conectividad
Conector XLR macho de 3 pines
Dimensiones
139 x 95 x 28,5 mm (L x An x Al) 5,47 x 3,74 x 1,12 pulgadas (L x An x Al)
Peso
538 g (18,98 onzas)
Respuesta en frecuencia Patrón polar
Alimentación
Para garantizar un funcionamiento adecuado, tu producto sE requiere una fuente de alimentación Phantom que proporcione 48 voltios de acuerdo con la norma IEC 61938.
Riesgo de daños
No conectes tu producto sE a ninguna fuente de alimentación que no sea Phantom (entrada con alimentación Phantom o fuente de alimentación Phantom estándar IEC externa) con un conector flotante, mediante un cable balanceado con
38
Page 39
conectores de calidad de estudio a IEC 268-12. Esta es la única manera de garantizar un funcionamiento seguro y fiable.
Ten en cuenta que la alimentación Phantom no puede pasar a través de los conectores TRS. Para proporcionar alimentación Phantom a un micrófono, se necesita un cable de micrófono balanceado con conectores XLR en ambos lados.
Seguridad y mantenimiento
Advertencia
El producto puede contener piezas pequeñas y desmontables, que pueden causar asfixia, lesiones o la muerte, especialmente en niños. Ten cuidado al usar y manipular piezas pequeñas. Mantenlas alejadas de niños menores de cuatro años.
•Este producto es seguro en condiciones de funcionamiento normales y razonablemente previsibles.
•No abras ni modifiques el producto.
•Si requiere mantenimiento o reparación, el producto debe ser devuelto al fabricante o proveedores asignados.
•No desmontes ni intentes reparar este producto.
•Este no es un producto para niños y no está diseñado para ser utilizado por niños menores de 14 años.
Riesgo de daños
Asegúrate de que cualquier equipo al que se conectará tu producto sE cumple con las normas de seguridad vigentes en tu país y que esté equipado con un cable de tierra.
Conformidad
Este producto cumple con los requisitos legales pertinentes sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) y la gestión de residuos de aparatos electrónicos y eléctricos (RAEE).
Para obtener información sobre RoHS y RAEE, visita: http://www.seelectronics.com/compliance
No se requiere mantenimiento para la conformidad del producto.
Las baterías, los aparatos electrónicos y eléctricos no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Siempre que sea posible, deben separarse y llevarse a un punto de recolección adecuado para ser reciclados y, así, evitar posibles repercusiones en el medio ambiente y/o la salud humana. Para más información, ponte en contacto con las autoridades locales o el vendedor, o visita:
http://www.seelectronics.com/recycling
Fabricado en China
39
Page 40
Garantía
sE Electronics garantiza que el aparato estará libre de defectos materiales y de mano de obra a partir de la fecha de compra inicial.
Consulta http://www.seelectronics.com/warranty para obtener información específica sobre la garantía de su producto y cómo presentar una reclamación de garantía.
La responsabilidad total de sE Electronics y tu recurso exclusivo en caso de incumplimiento de la garantía implicará, a discreción de sE Electronics, reparar o reemplazar un equivalente funcional del producto, o reembolsar el precio pagado, siempre que el aparato se devuelva a la ubicación donde se compró junto con su recibo de pago.
Las coberturas de garantía son adicionales a los derechos proporcionados por las leyes locales sobre protección al consumidor y pueden variar entre los países. Consulta la información completa de la garantía para conocer tus derechos como consumidor y las coberturas adicionales proporcionadas por esta garantía de producto.
Nuestra sede:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
Nuestro centro de I+D y fabricación:
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, China
Información completa de la garantía:
https://www.seelectronics.com/warranty
Asistencia
Si tienes alguna pregunta sobre tu nuevo producto sE, no dudes en ponerte en contacto con nosotros directamente:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Si tu nuevo producto sE no funciona correctamente, debe ser devuelto a nosotros como fabricante o a un proveedor asignado para cualquier mantenimiento o reparación. Para un servicio más rápido y directo, ponte en contacto primero con tu distribuidor. Si se requiere un servicio autorizado, lo organizará el distribuidor:
http://www.seelectronics.com/dealers
Si tienes dificultades con la asistencia, no dudes en ponerte en contacto con nosotros directamente:
http://www.seelectronics.com/contact-us
40
Page 41
Por último, no olvides registrar tu nuevo equipo con sE para ampliar la garantía a tres años completos:
http://www.seelectronics.com/registration
Contacto
No dudes en ponerte en contacto con nosotros:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA
Nuestra red internacional de distribuidores y representantes de ventas:
http://www.seelectronics.com/contact-us
41
Page 42
Руководство пользователя (РУС.)
Благодарим вас!
Благодарим за выбор продукции sE! Помимо основных мер предосторожности, это руководство содержит подробную информацию и технические характеристики, позволяющие использовать микрофон максимально эффективно. Пожалуйста, уделите несколько минут, чтобы внимательно прочитать все инструкции.
Мы прилагаем все возможные усилия для создания первоклассных звукозаписывающих устройств. Искренне надеемся, что вы будете пользоваться этим микрофоном с таким же удовольствием, с каким мы его разрабатывали.
Желаем вам успешной записи! Команда sE Electronics
Краткое описание
BL8 — полукардиоидный микрофон граничного слоя с таким же капсюлем, как в широко известном узкомембранном конденсаторном sE8. В капсюле ручной сборки используется мембрана толщиной 3 мкм с золотым напылением для обеспечения сверхбыстрой реакции на моменты звуковой атаки. Модель BL8 разработана для предельно точного восприятия низких частот, что позволит вам обойтись без дополнительного внешнего микрофона на бас-барабане. BL8 также совместим с системой изоляции The KellyShu® Flatz Isolation System, что делает его идеальным решением для гастрольных поездок.
Бестрансформаторная компоновка схем класса A в модели BL8 обеспечивает существенный запас по динамическому диапазону без искажений, а малошумные электронные компоненты гарантируют чистое и четкое звучание. Благодаря встроенному фильтру низких частот и переключателю формы эквалайзера этот универсальный микрофон прекрасно подходит для работы как в условиях окружающей среды, так и в помещениях, включая запись концертных роялей. Переключаемый аттенюатор защищает вход микшера от перегрузок, вызываемых источниками высокого звукового давления.
Модель BL8 с прочной цельнометаллической конструкцией снабжена устойчивой ко вмятинам сеткой и позолоченными контактами XLR для повышения надежности при длительной эксплуатации.
Комплект поставки
В комплект поставки должны входить перечисленные ниже компоненты. Если что-то отсутствует, обратитесь, пожалуйста, к вашему местному представителю компании sE Electronics.
Микрофон BL8
Сумка
Средства регулировки
Изделие BL8 оснащено тремя нижними переключателями для регулировки тембра и защиты предусилителя от перегрузок.
42
Page 43
Low Cut (Фильтр низких частот)
С помощью этого переключателя можно обрезать низкие частоты до 80 Гц или 160 Гц. В центральном положении переключателя фильтр отключен, и микрофон имеет ровную частотную характеристику. При использовании микрофона в помещении (например, для записи речи) фильтр низких частот позволяет уменьшить нежелательный шум от шагов и гул. Кроме того, такие фильтры также снижают эффект близости, который возникает при записи источников звука на небольшом расстоянии.
Att Pad (Аттенюатор)
После включения аттенюатор снижает уровень входного сигнала на 10 или 20 дБ, что позволяет снимать звук громких или близко расположенных инструментов без искажений. Это также может защитить от перегрузки входной каскад записывающих интерфейсов, микшерных консолей и микрофонных предусилителей. При центральном положении переключателя аттенюатор неактивен, при этом уровень сигнала не меняется.
Для подзвучки бас-барабана рекомендуется выставить значение аттенюатора на уровне – 10 дБ. При наличии источников очень громких звуков, возможно, потребуется переключиться на – 20 дБ. Для источников звуков умеренной громкости подойдет параметр 0 дБ.
Character (Тип эквализации)
Тембр бас-барабана, записываемого в студийных условиях, часто отличается от выстроенного во время концерта. Как и в нашем первоклассном микрофоне для бас-барабана
V KICK, в модели BL8 доступны типы эквализации Classic (Классическая) и Modern (Современная). Они урезают нижнюю середину таким образом, чтобы выделить моменты
удара и получить хорошую атаку. При центральном положении переключателя сохраняется нейтральная эквализация, которая прекрасно подходит для многих других вариантов применения.
Замена капсюля
Прежде чем заменить капсюль BL8, убедитесь, что к микрофону не подключен кабель XLR. После этого поворачивайте винт в центре сетки микрофона против часовой стрелки, пока он не отсоединится. После извлечения винта можно снять сетку
43
Page 44
Поворачивайте винт фиксатора капсюля против часовой стрелки, пока он не отсоединится.
После завершения всех действий поверните капсюль против часовой стрелки и извлеките его.
Поверните новый капсюль по часовой стрелке для фиксации.
Повторно закрепите винт фиксатора капсюля.
Установите сетку микрофона обратно на основание и зафиксируйте ее с помощью наружного винта.
Монтаж на поверхности
С помощью винтов устройство BL8 можно смонтировать на поверхности, стене, потолке или крышке рояля. Откройте корпус микрофона, как описано в разделе «Замена капсюля». Две монтажные позиции прикрыты черными наклейками. Снимите их с помощью острого инструмента.
44
Page 45
После этого проткните защитную пленку острым инструментом и прикрепите устройство необходимым образом с помощью винтов (не входят в комплект поставки).
После завершения всех действий закройте корпус микрофона, как описано в разделе «Замена капсюля».
45
Page 46
Технические характеристики
Капсюль
Конденсаторный капсюль ручной сборки с узкой мембраной
Диаграмма направленности
Полукардиоидная
Частотный диапазон
От 20 до 20 000 Гц
Чувствительность
25 мВ/Па (−32 дБВ)
Макс. уровень звукового давления (SPL) (коэффициент нелинейных искажений 0,5 %)
143/153/163 дБ
SPL
(аттенюатор 0/10/20 дБ)
Эквивалентный уровень шума
14 дБA
Динамический диапазон
129/139/149 дБ (аттенюатор 0/10/20 дБ)
Соотношение «сигнал/шум»
80 дБ
Фильтр низких частот
80/160 Гц, 6 дБ/окт., переключаемый
Аттенюатор
10/20 дБ, переключаемый
Питание
48 В по стандарту IEC 61938
Полное сопротивление
60 Ом
Рекомендованное полное сопротивление нагрузки
> 1 кОм
Потребление тока
5,0 мА
Разъемы для подключения
3-контактный штыревой разъем XLR
Габариты
139 × 95 × 28,5 мм (Д × Ш × В) 5,47 × 3,74 × 1,12 дюйма (Д × Ш × В)
Масса
538 г (18,98 унции)
Частотная характеристика Диаграмма направленности
Питание
Для правильной работы микрофона требуется подача фантомного питания 48 Вольт (стандарт IEC 61938).
Не подключайте микрофон к любым посторонним источникам питания, кроме источников фантомного питания (вход с фантомным питанием или внешний блок фантомного питания, соответствующий стандарту IEC), для чего используйте симметричный кабель с разъемами студийного класса,
46
Page 47
соответствующими стандарту IEC 268-12. Это единственный способ обеспечить безопасное и надежное функционирование.
Обратите внимание, что фантомное питание не подается с помощью разъемов TRS. Для обеспечения фантомного питания устройства sE необходим симметричный микрофонный кабель с разъемами XLR с обеих сторон.
Техника безопасности и уход
Предупреждение
В состав устройства могут входить небольшие съемные детали, неправильное обращение с которыми может вызвать удушье, травмы, в том числе со смертельным исходом, особенно у детей. Проявляйте осторожность при обращении с мелкими деталями и их использовании. Они должны находиться
в местах, недоступных для детей в возрасте до четырех лет.
•Данное изделие безопасно при нормальных и обоснованно прогнозируемых условиях эксплуатации.
Не вскрывайте корпус изделия и не вносите изменения в его конструкцию.
Для проведения любого ремонта или сервисного обслуживания данное изделие необходимо вернуть производителю или местному дилеру.
Не разбирайте данное изделие и не предпринимайте попыток проводить его сервисное обслуживание.
Это изделие не является детской игрушкой и не предназначено для детей, возраст которых меньше 14 лет.
Опасность повреждения
Убедитесь, что все элементы оборудования, к которым может подключаться устройство sE, соответствуют правилам безопасности, действующим в вашей стране, и снабжены заземляющим проводом.
Соответствие законодательным требованиям
Данное изделие отвечает соответствующим нормам, ограничивающим содержание вредных веществ (RoHS), а также нормативно-правовым актам в отношении обращения с отходами электронного и электрического оборудования (WEEE).
Для получения информации по RoHS и WEEE перейдите на веб-страницу
http://www.seelectronics.com/compliance
Для обеспечения соответствия изделия законодательным требованиям техническое обслуживание не требуется.
Аккумуляторные батареи, электронное и электрическое оборудование не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. По возможности их необходимо сортировать и сдавать в специализированном пункте сбора отходов для переработки в целях повторного использования и недопущения потенциального отрицательного воздействия на экологию и/или здоровье людей.
47
Page 48
Для получения более подробной информации свяжитесь с местными органами власти или по месту приобретения. Также посетите веб-сайт
http://www.seelectronics.com/recycling
сделаны в Китае
Гарантийные обязательства
Компания sE Electronics гарантирует, что изготавливаемая ею продукция не будет содержать дефектов, вызванных некачественными материалами или сборкой, начиная с даты приобретения у официального дилера.
См. http://www.seelectronics.com/warranty, где представлена конкретная информация по гарантийным обязательствам в отношении приобретенного вами изделия, а также по процедурам предъявления гарантийных претензий.
Максимальный объем материальной ответственности компании sE Electronics и вашей исключительной компенсации по всем невыполненным гарантийным обязательствам должен сводиться (по мнению компании sE Electronics) к ремонту изделия / его замене работоспособным устройством или возмещением цены его приобретения при условии, что продукт был возвращен в пункт его приобретения вместе с чеком, подтверждающим оплату.
Защита гарантийных прав предоставляется в дополнение к тем правам, которые были предусмотрены местным законодательством о защите прав потребителей, и может отличаться в зависимости от страны. См. полный объем гарантийных обязательств и ознакомьтесь со своими потребительскими правами, а также с дополнительными мерами по защите прав, предусмотренными гарантией на данное изделие.
Адрес главного офиса компании:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA (США)
Адрес нашего научно-исследовательского и производственного центра:
EP Electronics 289 B2 West Songxiu Road, Shanghai 201703, China (Китай)
Полный текст гарантийных обязательств:
https://www.seelectronics.com/warranty
Поддержка
Если у вас появились какие-либо проблемы и вопросы по нашей продукции, то для получения быстрой помощи и обслуживания обратитесь к нашему представителю в вашем регионе:
48
Page 49
http://www.seelectronics.com/dealers
Если ваши проблемы не решены и вопросы остались без ответа, обращайтесь к нам напрямую:
http://www.seelectronics.com/contact-us
Чтобы продлить срок гарантии до трёх лет начиная с момента покупки, не забудьте зарегистрировать ваше оборудование:
http://www.seelectronics.com/registration
Обратная связь
пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам:
sE Electronics International, Inc.
448 Ignacio Boulevard, STE 411
Novato, CA 94949, USA (США)
Адреса наших международных дистрибуторов и торговых представителей:
http://www.seelectronics.com/contact-us
49
Page 50
This page has been intentionally left blank.
50
Page 51
This page has been intentionally left blank.
51
Page 52
IMPORTANT
WARRANTY REGISTRATION
Thank you for purchasing an sE product! You are automatically entitled to a two-year warranty but
can extend this to a full three years with
registration. To register your new equipment and
to read the full warranty details, please go here:
http://www.seelectronics.com/registration
Sincerely,
Your sE Team
52
Loading...