Das Staubsauger-Oberteil in senkrechter
Position auf die Elektro-Teppichbürste
stecken. Die Linie (13) auf dem Motorgehäuse (4) zeigt dabei genau auf die
Rippe am Gelenk (14). Der Drehknopf (15)
muß während des Aufsteckens nach links
gedreht sein, nach dem Aufstecken Knopf
in senkrechte Stellung drehen.
1Handle grip
2Cable
3Dust bag housing
4Vacuum motor housing
5Power head
6Attachment tube
7Hose
8Retaining ring
9On / Off switch
10Back cover
11Cable cleats
12Carrying recess
Assembling the vacuum cleaner
Hold the vacuum section in the vertical
position and insert into the power head.
Locate the line (13) on the motor housing (4)
accurately opposite the rib on the swivel neck
(14). The locking catch must be turned to the
left during the locating. Secure the vacuum
section in place by turning the locking catch
to the vertical position.
Saugschlauch anschließen
7
16
6
8
Das Teleskopsaugrohr (6) erst in das Gelenk
einführen und dann mit dem Griff auf den
Nocken am Filtergehäuse stecken. Die
passende Schlauchseite in das Teleskopsaugrohr (6) einführen. Zum Anschließen
des Schlauches (7) an das Filtergehäuse,
das Ende mit der schwarzen Buchse in die
Verbindungshülse (16) einführen und ganz
einschieben. Zum Lösen des Schlauches
den Sicherungsring (8) an den Grifflächen
zusammendrücken.
Gelenkraste
Die Gelenkraste (17) arretiert den Universalsauger in senkrechter Ruhestellung, zum
Arbeiten Rastpedal treten und Gerät nach
hinten kippen.
Attaching suction hose
Push the black end of the hose into the
connecting tube (16) so that it clicks into
place. Fit the attachment tube (6) to the dust
bag housing and push the handle over the
projection. The other end of the hose fits into
the attachment tube only one way.
To unlock the hose press the retaining ring (8)
at the projecting sections.
Swivel neck latch
To release the machine from the upright
position press down the foot pedal (17)
17
Teppichbürste einschalten
Die Teppichbürste schaltet sich automatisch
ein, wenn das Teleskopsaugrohr (6) fest im
Motorgehäuse sitzt. Bitte Prüfen !
Für Nebensaugarbeiten das Teleskopsaugrohr
(6) aus dem Motorgehäuse ziehen, dabei
schaltet sich die Teppichbürste automatisch
6
ab.
Power head on
Power head motor stops automatically when
the attachment tube (6) is withdrawn and
restarts automatically when reinserted. If
power head does not start check that the
attachment tube is fully inserted.
18
Filterfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte (18) bitte
prüfen:
a) ist die Filtertüte voll ?
b) ist die Teppichbürste verstopft ?
c) ist der Saugschlauch verstopft ?
Entweder Filtertüte wechseln oder Verstopfung beseitigen. Es liegt keine Störung vor,
wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch
das Handrohr verschlossen wird und die
Lampe aufleuchtet.
Filter level indicator
If warning light (18) comes on check:
a) Is the dust bag full ?
b) Is there a blockage in the hose or power
head ?
19
Wartung / Maintenance
20
21
21A
22
24
23
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die
Funktion der Bürste.
Grün-Licht: Bürste arbeitet gut
Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch
Drehen des Stellknopfes (19) auf niedrigere
Zahl einstellen.
Bei Stellung 1.... und Rotlicht muß der
Bürstenstreifen gewechselt werden.
Rot-Licht: Die Bürste wurde blockiert oder
überlastet. Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen, Bürste auf Verunreinigung prüfen.
ACHTUNG - Bei allen Wartungsund Reinigungsarbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Wechseln der Filtertüte
Zum Filtertütenwechsel den Deckel (10) von
dem Filtergehäuse abnehmen. Filtertütensicherung (20) nach unten drücken bis sich die
Filtertüte vom Stutzen abziehen läßt. Filtertütenöffnung mit Verschlußdeckel (21A) verschließen. Haltepappe (21) der neuen Filtertüte mit der Schmalseite in die Halterung (22)
einstecken. Filtertütensicherung nach unten
drücken und Haltepappe über den Rohrstutzen schieben bis sie in die Filtertütensicherung einrastet.
Filter wechseln
Sicherheitsfilter (23) - bei Verschmutzung
durch Ausklopfen reinigen, nach etwa 20
Filtertütenwechseln austauschen.
Abluftfilter (24) - bei starker Verschmutzung
austauschen.
Brush controller
The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.
Green light: Brush correctly set and running.
Green light and red light: Adjust the brush
setting by turning the Pile adjustment button
(19) to a lower number.
If the lights still show at position number one
the brush strip is worn out and must be
changed.
Red light: The brush has become blocked
and is not turning. Switch off, unplug from the
outlet and clear the blockage.
CAUTION - Always unplug machine
at mains outlet before dismantling
any part of machine.
Changing the paper bag
To change the dust bag: Remove back cover
(10). Push down lever (20). Lower dust bag
from connecting tube. Close aperture of dust
bag top with cardboard cover (21 A). To fit
new dust bag: Insert top of dust bag (21) into
slot (22). Push lever (20) down and fit aperture
of dust bag top over connecting tube. Return
lever so that it is in horizontal position.
Changing filters
Vacuum motor filter (23) - Replace after ca. 20
paper bags have been used.
Exhaust filter (24) - Change when it becomes
dirty.
26
25
Verstopfungen beseitigen
Verstopfungen im Schlauch werden entfernt,
in dem der Schlauch mit dem im Teleskoprohr
befindlichen Ende in die Verbindungshülse (25)
gesteckt wird. Das dann freie Ende einige
Male bei eingeschaltetem Gerät mit der
Handfläche verschließen und wieder frei
geben. Niemals versuchen den Pfropfen mit
einem Stab herauszudrücken.
Zum Lösen des Schlauches den Sicherungs-
8
ring (8) an den Griffflächen zusammendrücken.
Borstenstreifen wechseln
Zum Borstenstreifenwechsel die Verschlußkappe (26) von der Teppichbürste abschrauben. Bürstenwalze so drehen, daß sich der
Borstenstreifen durch das seitliche Loch
herausschieben läßt. Neuen Borstenstreifen
ganz einschieben und Verschlußkappe wieder
anschrauben.
Clearing blockages
Blockages in the hose can cleared by taking
the hose off the machine and replacing it the
wrong way round in the connecting tube (25),
holding it upright with one hand blocking the
top and switching on the machine.
If necessary rapidly lift your hand on and off
the end of the hose. Never use a stick to clear
the hose.
To unlock the hose press retaining ring (8) at
the projecting sections.
Changing the brush strip
To replace brush strip: Remove brush strip
cover (26). Turn brush roller so that the brush
strip can then be pulled out. Ensure that the
new brush strip is fully inserted.
N.B. Replace the brush strip before the
bristles wear down to the level of the support
rod.
InstandsetzungMaintenance
ACHTUNG - Arbeiten an der elektrischenCAUTION - The work detailed below should only be
Installation dürfen nur von Sachkundigencarried out by persons qualified to repair electrical
ausgeführt werden!appliances.
Zum Abnehmen der Abdeckung die drei Schrauben lösen und mitThe switch housing cover is removed by taking out the three screws then lifting
mit dem Schraubendreher abheben. Durch Lösen der Schraubeoff. Circuit Board (38) can be removed by loosening screw (37).
(37) kann die Leiterplatte (38) entnommen werden.
27
Zum Abnehmen des Filtergehäuses (3) vom
Motorgehäuse (4) den Saugteil eingerastet auf
3
der Teppichbürste (5) stehen lassen. Filterdeckel und Schlauch abnehmen, die 4
Schrauben (27) lösen und das Filtergehäuse
vorsichtig vom Motorgehäuse abziehen.
Achtung! Beide Teile sind durch eine Leitung
4
verbunden.
To remove the dust bag housing (3) from the
vacuum motor housing (4) take off the back
cover and remove the four large screws (27).
Keeping the power head attached, the dust
bag housing can be eased off.
5
Motoreinbau
Gebläsemotor mit dem Stützgummi nach
unten diagonal in das Motorgehäuse einsetzen. Motor hin- und herdrehen bis der
Stützgummi einrastet und der Motor sich nicht
mehr drehen läßt. Leitungen anstecken und
Gebläsedichtring auflegen.
Vacuum motor
To remove the vacuum motor, first detach the
two black wires from the terminal block.
When replacing ensure that the motor support
is fully located onto the motor cover.
The motor cover should then be firmly located
onto the vacuum motor and the motor, with its
cover and support, firmly seated into position
as shown in the vacuum motor housing.
When properly seated the motor cannot be
turned.
Replace motor seal.
27
Zum Öffnen der Teppichbürste die Verschlußkappe (26) abschrauben. An der Unterseite
nur die 4 großen Schrauben (27) lösen und
dann das Oberteil abziehen.
27
26
To remove the power head cover, take off the
brush strip cover (26) and remove the four
large screws (27) from underneath the chassis.
The cover can then be lifted off.
28
29
Wechseln der Bürstenwalze:
Zahnriemen (28) vom Motorritzel (29) schieben, vier Schrauben an den Bürstenlagern
lösen. Bürste von unten an beiden Seiten
gleichmäßig herausdrücken.
Beim Einsetzen der Bürstenwalze beide Lager
gleichzeitig in die Führungsschlitze einsetzen
und gleichmäßig nach unten drücken.
Changing the brush roller:
Push the belt (28 off the motor pulley (29) and
remove the four screws which hold in the
brush bearing blocks. Lift out the bearing
blocks evenly. When replacing the roller with
the bearing blocks, push downwards keeping
the roller parallel with the chassis.
34
31
30
32
33
34
Lösen des Antriebsrades (30):
Zum Lösen Antriebsrad im Uhrzeigersinn
abdrehen.
Lösen des Motorritzels (29):
Schraubendreher mit breiter Klinge entgegen
dem Uhrzeigersinn an eine Zahnflanke setzen
und durch leichten Schlag mit dem Hammer
29
Ritzel von der Motorwelle lösen.
Bei ausgebautem Motor Motorwelle am
anderen Ende mit Schraubendreher festhalten.
Auswechseln der Elektronik (31):
Die zum Motor führenden Leitungen aus der
Anschlußklemme lösen. Leiterplatte aus den
Führungsschlitzen ziehen und die vom Gelenk
kommenden Leitungen von den Steckern
abziehen.
Zum Herausnehmen des Gelenkes (32) die
beiden Schrauben (34) an den Gelenklagern
(33) lösen und Gelenk mit Gelenklagern aus
den Gehäuseschlitzen ziehen.
Beim Einbau des Gelenkes darauf achten, daß
die Leitungen nicht gequetscht werden
können, auch nicht durch die anschließende
Montage des ET-Oberteiles.
To remove the brush roller pulley (30)
hold the roller in one hand and turn the pulley
in a clockwise direction.
To remove the motor pulley (29)
insert a screwdriver into a groove and give a
light tap in an counter clockwise direction. The
loosened pulley can then be removed.
Changing the Electronic Controller (31):
Disconnect the lead from the motor. Lift the
controller upwards from its location and then
disconnect the lead from the swivel neck.
To remove the swivel neck (32) take out the
two small screws (34) from the swivel neck
supports(33) then lift the swivel neck
assembly from the chassis. On re-assembly
check that the leads from the swivel neck do
not become trapped when the power head
cover is replaced.
35
36
Öffnen des Gelenkes:
Die Schraube (36) lösen und den Deckel (35)
in Pfeilrichtung schieben, dann herausheben.
Beim Zusammenbau darauf achten, daß die
Leitungen nicht gequetscht werden.
Beim Einsetzen der Achse die Öse der
Drehfeder im Stift der Achse einhängen, den
geraden Schenkel der Feder mit Zange greifen
und Feder in Pfeilrichtung spannen. Die Feder
so lange festhalten, bis die Achse richtig im
Unterteil eingesetzt ist.
To remove the swivel neck cover
take out the retaining screw and slide the
cover (35) downwards then lift out. On reassembly check that the leads do not become
trapped.
To remove the axle assembly unscrew the
three screws and take off the axle clamps.
Before replacing, lightly grease the axle. To
replace, hook one end of the spring on the
axle then grip the other end with a pair of
pliers and turn about a quarter of a turn.
Keeping the wheels at the ends of the axle
press the axle assembly back into place.
1974 ERPrinted circuit board (100/120 V)
140835Antistatic-wire, blue (205 mm)
0836Antistatic-wire, blue (160 mm)
151028Internal cable
161030 ULCable clamp
171026 dgSwitch housing
181040Dust bag lever
Pos. Product-Description
Code
191041Return spring
201027Leaf spring
211025Connecting rod
221073Clamp
231044Motor filter
241467Exhaust filter
251039 dgCover
261059Back cover seal
271061Gasket
281057 DGLatch with spring and pin
291461 dgUpper cord hook
301462 DGLower cord hook
311783 hgExtension tube
321784 hgHose, cpl.
331967 SEMotor housing
341580Sound insulation
351553Locking rod
360819 dgLocking catch
371889Vacuum motor 240V / 1000W
1888Vacuum motor 230V/ 1000W
1887Vacuum motor 120V/ 1000W
1886Vacuum motor 100V/ 1000W
Pos. Product-Description
Code
3805118 SCarbon brush vac. motor
05117 SCarbon brush vac. motor
391821Motor cover
401411Motor support
411047Vacuum motor seal
421541Female contact holder
431012 NTerminal block, cpl.
441559 hgCap
450101 ERScrew C 3,9 x 9,5
460102 ERScrew F 3,9 x 13
470103 ERScrew C 3,9 x 16
480111 ERScrew AM 5 x 30
490140 ERWasher 4,3
501776 hgCatch
(only use with Micro-Filter)
3 1467 Exhaust Filter
4 1044 Vacuum Motor Filter
5 1435 Micro-Hospital-Filter
Technische Daten
Gebläsemotor1000 Watt
Unterdruck200 mbar
Luftmenge55 dm3 / s
Filtertüte5 dm3, 3-lagig
Bürstenmotor200 Watt
Arbeitsbreite425 mm
Borstenstreifenauswechselbar
BürstenantriebZahnriemen mit
Höhe1250 mm
Breite460 mm
Gewicht9 kg
Schutzklasse IIdoppelt isoliert
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen
nur von Sachkundigen ausgeführt werden !
elektrischem
Überlastungsschutz
Technical Details
Vacuum motor1000 Watt
Air flow55 l / s
Dust bag5 litres, 3-layer
Brush motor200 Watt
Brush width425 mm
Brush drivenon slip drive belt
Brush stripreplaceable
Height1250 mm
Width460 mm
Weight9 kg
Protectiondouble insulanted
For serving please contact your supplier or the
address below.
06639 D - 06.2006
with electronic
overload protection
ACHTUNG - Hinweis zur Sicherheit
- elektrisches Gerät, vor Wasser und
Feuchtigkeit schützen,
- gemäß der Anschlußwerte des Typenschildes anschließen und betreiben,
- nur zur Reinigung trockener Flächen,
- nichts Glühendes oder Heißes aufsaugen,
- niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an die Bürste fassen,
- Benutzung durch Kinder nur unter Aufsicht,
- Menschen oder Tiere nicht absaugen,
- Gerät mit Defekten nicht anschließen,
- wenn das Gerät selbst abschaltet, erst ausschalten, dann Netzstecker ziehen und erst
dann die Ursache beseitigen,
- bei allen Arbeiten am Gerät, ausschalten,
und Netzstecker ziehen,
- nach der Benutzung den Netzstecker ziehen,
- keine Schrauben lösen, ausgenommen die
Schraube auf der rechten Seite der Elektrobürste, die zum Wechseln des Bürstenstreifens entfernt werden muß. Arbeiten im
- Geräteinneren nur durch Fachkräfte,
- Garantieleistungen nur bei Verwendung von
Original SEBO Ersatz- und Verschleißteilen,
- Benutzung auf eigene Verantwortung, der
Hersteller kann für Schäden durch die Benutzung nicht verantwortlich gemacht werden.
- gemäß der Gebrauchsanweisung benutzen
und deren spezielle Hinweise beachten.
Do not re-use bags.
Do not wash filters.
Do not vacuum hot material eg. ash.
Do not leave machine near heat source eg.
fires, ovens, radiators.
Do not remove any screws, except the screw
on the right side of the power head to change
the brush strip.
ELECTRICAL APPLIANCE:
Disconnect from mains before maintenance
changing brush, bag and filters.
Keep away from liquid or moisture.
Vacuum dry surfaces only.
Do not use with a damaged cable.
Fit only 10 amp fuse.
THIS APPLIANCE HAS A ROTATING BRUSH:
Do not run over mains cable.
Do not leave plugged in and unattended.
Children and pets must be strictly supervised
during use. Ensure machine is in upright position
and the brush is above floor level when using the
hose.
Do not tilt brush head on the floor when
using the hose. This can cause marking.
Do not place brush head over rug / carpet edges.
Some floor coverings may be damaged by
upright vacuums eg. wool loop carpets and
cushion vinyl. Check with flooring supplier before
use and treat with care.
IT IS THE USERS RESPONSIBILITY TO OPERATE
THIS APPLIANCE IN ACCORDANCE WITH THE
OPERATING INSTRUCTIONS.
PLEASE READ AND RETURN GUARANTEE CARD.
Distribution in UK
SEBO (UK) LTD
CRESSEX BUSINESS PARK
HIGH WYCOMBE
BUCKS HP 12 3QL
TEL (0 14 94) 46 55 33
FAX (0 14 94) 46 10 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.