Sebo Airbelt E1 Boost RD operation manual

SEBO AIRBELT E1 BOOST
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL
B
21
22
23
20
A
2
4
6
11
12
16
15
3
5
7
8
10
14
9
1
17
Diese Gebrauchsanleitung ist für mehrere Modelle der SEBO AIRBELT E Baureihe vor­gesehen, die sich durch unterschiedliches Zubehör und verschiedene technische Da­ten unterscheiden. Nicht alle Eigenschaften sind gleich, es gelten aber die gleichen Ge­brauchshinweise. Der genaue Lieferumfang Ihres Gerätes ist dem Kartonaufkleber (Ver­packung) zu entnehmen bzw. auf www.sebo. de für aktuelle Geräte zu finden.
This manual is intended for use with several models of the SEBO AIRBELT E range which have different technical specifications and in­clude different attachments. This manual cov­ers the general operation and maintenance of the E range. The exact specification and at­tachments included with your machine are dis­played on the carton sticker, or can be found at www.sebo.co.uk. The SEBO ET-1 power head and SEBO Disco are only suitable for E3 models.
A. Zubehör*
1 8210gs Polsterdüse
2 8066gs Fugendüse
3 7260GS SEBO KOMBI
4 1397gs Standard-Kombibodendüse
5 7200GS SEBO PARQUET
6 8118ER Standarddüse
7 9950ER Elektroteppichbürste ET-1
8 9433 SEBO DISCO
9 6728ER Möbelpinsel mit Clip
10 6780ER Turbobürste SEBO TT-C
11 6179ER Polsterturbobürste SEBO PT-C
12 1496gs Heizkörperpinsel
14 1325GS Wand- und Polsterdüse
15 1084gs Verlängerungsrohr
16 1495ER Verlängerungsschlauch
17 8347 Ritzendüse
A. Attachments*
1 8210gs Upholstery Nozzle
2 8066gs Crevice Nozzle
3 7260GS SEBO Kombi
4 1397gs Vario Kombi
5 7200GS SEBO Parquet
6 8118ER Standard Brush
7 9950ER Power Head ET-1
8 9433 SEBO Disco
9 6697ER Dusting Brush and Clip
10 6780ER Floor Turbo Brush SEBO TT-C
11 6179gs SEBO PT-C
12 1496gs Radiator Brush
14 1325GS Floor and Wall Brush
15 1084gs Straight Tube
16 1495ER Extension Hose
17 8347 Hard Floor Crevice Nozzle
Stairs & Upholstery Turbo Brush
B. Service-Teile
8300ER SEBO FILTERBOX E inkl. 20 8x Ultra-BagTM Filtertüte
8322ER Microfilterbox E inkl. 21 1x Motorschutzfilter 22 1x Hospital Grade Abluftfilter
B. Service Parts
8300ER SEBO filter box E incl. 20 8 x Ultra BagTM Filterbag
8322ER Micro filter box E incl. 21 1x Motor filter 22 1 x Hospital-Grade-Filter
23 8221ER Airbelt Stoßschutz
23 8221ER Airbelt bumper
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
* Depending on model
2
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung auf­merksam durch und beachten Sie die darin enthal­tenen Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Bitte bewah­ren Sie die Gebrauchsanweisung unbedingt auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden ha­ben. Wir sind sicher, dass Sie viel Freude an diesem Gerät haben werden. Für Ihre Hinweise und Wünsche stehen wir Ihnen gerne unter www.sebo.de zur Verfügung. Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in Deutschland entwickelt und gefertigt wird. Seine effiziente Saugleistung und sein serienmäßig integriertes dreistufi­ges Filtrationssytem bieten Ihnen außergewöhnlich hohe Standards. Erleben Sie selbst das professionelle Sauger­lebnis!
Please read these instructions carefully before us­ing the machine and save them for future reference.
Thank you for choosing SEBO. Your new SEBO is an inno­vative, high quality product that has been developed and made in Germany utilising the most modern technology. The advanced filter system and superb cleaning power en­sure the highest standards of cleanliness for your home.
To ensure you get the most from your SEBO vacuum cleaner, please take time to read these instructions. We value your feedback and if you have any suggestions, please contact us at www.sebo.de.
1. Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird der Staubsauger an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden. Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verant­wortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Ge­brauch verursacht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und vergleichbarer Umgebung verwendet zu werden. Die­ses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge­rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beaufsichtigen Sie Kinder und Tiere, die sich in der Nähe des Staubsaugers aufhalten.
1. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass this vacuum to a third party, please pass these on as well. The use of the machine is at your own risk. The manufacturer/ supplier is not liable for any injury or damage caused by incorrect usage of the machine.
Safe Use
This vacuum cleaner must only be used for normal do­mestic household purposes. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children without strict supervision.
Children and pets must be strictly supervised during use of this appliance.
Never attempt to clear the hose by using a sharp object and do not immerse in water for cleaning.
Reinigen Sie den Saugschlauch niemals mit einem Stab und tauchen Sie ihn niemals in Wasser (elektrische Bau­teile)!
Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und ge­sundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen. Nichts Glühendes, Heißes oder Wasser aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät an die Bürste der SEBO PT-C* oder SEBO TT-C* fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch Einklemmung und Schürfungen.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
This machine must not be used for picking up liquid, sharp objects, hot material , such as fire ash, or hazardous/ harmful dust.
Do not use in the presence of flammable, explosive or harmful materials and gases.
If your SEBO vacuum cleaner has a powered brush, a SEBO PT-C turbo brush or a SEBO TT-C turbo brush please do not touch rotating parts, such as the brush, when they are turning as this will cause a risk of injury to the fingers.
* Depending on model
3
Vor allen Arbeiten am Gerät: Erst das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Vor Inbetriebnahme und Nutzung des Staubsaugers ist die­ser auf sichtbare Schäden am Gerät, der Netzanschluss­leitung sowie dem Saugschlauch zu untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, muss dieser durch den Hersteller, seinem Kundendienst oder einem qualifiziertem Service­personal behoben werden. Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen!
Sicherer Gebrauch
Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des Ty­penschildes anschließen und betreiben. Den Staubsauger nur an den vorgesehenen Griffen trans­portieren und bedienen. Handgriff während des Betriebes stets festhalten. Das Gerät erst abstellen sobald die rotie­rende Bürste* komplett zum Stillstand gekommen ist, der Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenan­wendung be stimmt und darf nicht im Freien und unter nassen Bedin gungen verwendet oder aufbewahrt werden.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Staubsauger und wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach dem Betrieb wieder auf, da durch sie eine Stolpergefahr für Personen entsteht.
Always turn off and unplug the machine before undertaking any maintenance. Before using the vacuum cleaner, always check for any signs of damage, especially to the mains cable and hose. If a component is damaged, for your safety it must be re­placed with a genuine SEBO part. Also for safety reasons, this must be done by a SEBO service representative or an authorised Service technician. Do not use a damaged machine. Ensure that the connection data on the data label (voltage and frequency) match the mains electricity supply. Only carry the vacuum cleaner by the carrying handle. Al­ways hold the hose handle when operating the vacuum cleaner. Always stand the machine on a stable surface. Rewind the mains cable if the machine is not in use to reduce the risk of tripping. When you finish or interrupt your work, always turn off, unplug the machine and ensure the rotating brush has stopped. Do not carry the vacuum cleaner by the cable or hose. Only disconnect from the socket by pulling the plug, not the cable. Keep the cable away from sharp edges and prevent it be­coming trapped, crushed, or over-stretched. Rewind the cable with care.
Use on dry surfaces only. Do not store out­doors or in damp conditions.
Benutzen Sie die Anschlussleitung oder den Saugschlauch nicht zum Tragen des Gerätes. Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steck­dose ziehen. Anschlussleitung von scharfen Kanten fern halten. Achten sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals ein­gequetscht wird.
Den Staubsauger niemals ohne Filtertüte bzw. Filter be­nutzen. Der Filterdeckel schließt nur mit korrekt einge­setzter Filtertüte. Wenden sie keine Gewalt an. Beobach­ten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig. Motorschutz- und Abluftfilter bei Verschmutzung, spätestens aber nach 16 Filtertüten wechseln, um die optimale Saugleistung zu erhalten.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Der Staubsauger darf nur mit original SEBO
Filtertüten und original SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden. Nur die Verwendung von Originalteilen für dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen
und gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes. Änderungen am Staubsauger sind nicht zulässig.
Do not use on people or animals. Do not use the vacuum cleaner without the filter bag or fil­ters. If a filter bag is not fitted, the cover will not close. Never force it. Inspect the filter bag indicator regularly and change the filter bag when necessary. We recommend changing all fil­ters regularly, either when they have become dirty, or once 16 filter bags have been used. Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture or heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth.
This machine should only be operated with genuine SEBO filter bags, filters and re­placement parts. The use of non-genuine parts will waive the warranty for this prod­uct and could pose a serious safety risk.
All repairs within the guarantee period should be per­formed by an authorised SEBO service representative.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
4
*Depending on model
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
MISCELLANEOUS PROVISIONS
Die angegebenen Messwerte dieser Gerätebaureihe wur­den nach der delegierten Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und der Verordnung (EU) NR. 666/2013 unter Anwendung der harmonisierten Normen EN 60312-1 und den zugehö­rigen Teilen der Normen EN 60335 erstellt. Für die Messungen werden die Geräte mit dem höchsten, dauerhaften Luftstrom betrieben.
Die Gerätebaureihe ist als Universalstaubsauger nach den oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als solcher geprüft werden.
Die mitgelieferte Kombibodendüse* ist bei den Modellen SEBO AIRBELT E1/E2/E3 für den Einsatz auf Teppich- und Hartboden geeignet.
Die mitgelieferte Kombibodendüse* bzw. Ritzendüse* ist für den Einsatz auf Hartboden vorgesehen.
The declared values of this series has been evaluated ac­cording to the commission delegated regulation (EU) No. 665/2013 and commission regulation (EU) No. 666/2013 applying the harmonized standards EN 60312-1, and the applicable parts of the EN 60335. For the measurements, the devices are operated with the highest, continuous air flow.
The series is classified as general purpose vacuum clean­er according to the named above regulations and has to be tested as such.
SEBO AIRBELT E1/E2/E3: The included combination noz­zle* is intended for use on carpets and hard floors. If a hard floor crevice nozzle* is included, this is intended for use on hard floors.
The included combination nozzle* or hard floor crevice nozzle* is intended for use on hard floors.
2. Hinweis zur Entsorgung
Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll. Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffent­lichen Sammelstelle abgeben. Weitere Informatio­nen erhalten Sie durch Ihre Kommune.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
2. Note on Disposal
For advice on disposal of used appliances, please contact your local authority or visit : www.recycle-more.co.uk
*Depending on model
5
Loading...
+ 11 hidden pages