Diese Gebrauchsanleitung ist für mehrere
Modelle der SEBO AIRBELT E Baureihe vorgesehen, die sich durch unterschiedliches
Zubehör und verschiedene technische Daten unterscheiden. Nicht alle Eigenschaften
sind gleich, es gelten aber die gleichen Gebrauchshinweise. Der genaue Lieferumfang
Ihres Gerätes ist dem Kartonaufkleber (Verpackung) zu entnehmen bzw. auf www.sebo.
de für aktuelle Geräte zu finden.
This manual is intended for use with several
models of the SEBO AIRBELT E range which
have different technical specifications and include different attachments. This manual covers the general operation and maintenance of
the E range. The exact specification and attachments included with your machine are displayed on the carton sticker, or can be found at
www.sebo.co.uk. The SEBO ET-1 power head
and SEBO Disco are only suitable for E3 models.
A. Zubehör*
1 8210gs Polsterdüse
2 8066gs Fugendüse
3 7260GS SEBO KOMBI
4 1397gs Standard-Kombibodendüse
5 7200GS SEBO PARQUET
6 8118ER Standarddüse
7 9950ER Elektroteppichbürste ET-1
8 9433 SEBO DISCO
9 6728ER Möbelpinsel mit Clip
10 6780ER Turbobürste SEBO TT-C
11 6179ER Polsterturbobürste SEBO PT-C
12 1496gs Heizkörperpinsel
14 1325GS Wand- und Polsterdüse
15 1084gs Verlängerungsrohr
16 1495ER Verlängerungsschlauch
17 8347 Ritzendüse
A. Attachments*
1 8210gs Upholstery Nozzle
2 8066gs Crevice Nozzle
3 7260GS SEBO Kombi
4 1397gs Vario Kombi
5 7200GS SEBO Parquet
6 8118ER Standard Brush
7 9950ER Power Head ET-1
8 9433 SEBO Disco
9 6697ER Dusting Brush and Clip
10 6780ER Floor Turbo Brush SEBO TT-C
11 6179gs
SEBO PT-C
12 1496gs Radiator Brush
14 1325GS Floor and Wall Brush
15 1084gs Straight Tube
16 1495ER Extension Hose
17 8347 Hard Floor Crevice Nozzle
Stairs & Upholstery Turbo Brush
B. Service-Teile
8300ER SEBO FILTERBOX E inkl.
20 8x Ultra-BagTM Filtertüte
8300ER SEBO filter box E incl.
20 8 x Ultra BagTM Filterbag
8322ER Micro filter box E incl.
21 1x Motor filter
22 1 x Hospital-Grade-Filter
23 8221ER Airbelt Stoßschutz
23 8221ER Airbelt bumper
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
* Depending on model
2
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie
den Staubsauger in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung unbedingt auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie viel Freude an diesem Gerät
haben werden. Für Ihre Hinweise und Wünsche stehen wir
Ihnen gerne unter www.sebo.de zur Verfügung.
Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und
innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in
Deutschland entwickelt und gefertigt wird. Seine effiziente
Saugleistung und sein serienmäßig integriertes dreistufiges Filtrationssytem bieten Ihnen außergewöhnlich hohe
Standards. Erleben Sie selbst das professionelle Saugerlebnis!
Please read these instructions carefully before using the machine and save them for future reference.
Thank you for choosing SEBO. Your new SEBO is an innovative, high quality product that has been developed and
made in Germany utilising the most modern technology.
The advanced filter system and superb cleaning power ensure the highest standards of cleanliness for your home.
To ensure you get the most from your SEBO vacuum
cleaner, please take time to read these instructions. We
value your feedback and if you have any suggestions,
please contact us at www.sebo.de.
1. Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird der
Staubsauger an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verantwortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist dazu bestimmt, im Privathaushalt
und vergleichbarer Umgebung verwendet zu werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Beaufsichtigen Sie Kinder und Tiere, die sich in der Nähe
des Staubsaugers aufhalten.
1. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass this vacuum to
a third party, please pass these on as well. The use of the
machine is at your own risk. The manufacturer/ supplier
is not liable for any injury or damage caused by incorrect
usage of the machine.
Safe Use
This vacuum cleaner must only be used for normal domestic household purposes. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they are given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children should not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be done by children without strict supervision.
Children and pets must be strictly supervised during use of
this appliance.
Never attempt to clear the hose by using a sharp object and
do not immerse in water for cleaning.
Reinigen Sie den Saugschlauch niemals mit einem Stab
und tauchen Sie ihn niemals in Wasser (elektrische Bauteile)!
Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen. Nichts
Glühendes, Heißes oder Wasser aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Gerät
an die Bürste der SEBO PT-C* oder SEBO TT-C* fassen!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Einklemmung und
Schürfungen.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
This machine must not be used for picking up liquid, sharp
objects, hot material , such as fire ash, or hazardous/
harmful dust.
Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases.
If your SEBO vacuum cleaner has a powered brush, a SEBO
PT-C turbo brush or a SEBO TT-C turbo brush please do
not touch rotating parts, such as the brush, when they are
turning as this will cause a risk of injury to the fingers.
* Depending on model
3
Vor allen Arbeiten am Gerät: Erst das Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen.
Vor Inbetriebnahme und Nutzung des Staubsaugers ist dieser auf sichtbare Schäden am Gerät, der Netzanschlussleitung sowie dem Saugschlauch zu untersuchen. Falls ein
Defekt festgestellt wird, muss dieser durch den Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem qualifiziertem Servicepersonal behoben werden. Ein Gerät mit Defekten nicht
anschließen!
Sicherer Gebrauch
Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des Typenschildes anschließen und betreiben.
Den Staubsauger nur an den vorgesehenen Griffen transportieren und bedienen. Handgriff während des Betriebes
stets festhalten. Das Gerät erst abstellen sobald die rotierende Bürste* komplett zum Stillstand gekommen ist, der
Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist.
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenanwendung be stimmt und darf nicht im Freien
und unter nassen Bedin gungen verwendet
oder aufbewahrt werden.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Staubsauger und
wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach dem Betrieb
wieder auf, da durch sie eine Stolpergefahr für Personen
entsteht.
Always turn off and unplug the machine before undertaking
any maintenance.
Before using the vacuum cleaner, always check for any
signs of damage, especially to the mains cable and hose.
If a component is damaged, for your safety it must be replaced with a genuine SEBO part. Also for safety reasons,
this must be done by a SEBO service representative or an
authorised Service technician.
Do not use a damaged machine.
Ensure that the connection data on the data label (voltage
and frequency) match the mains electricity supply.
Only carry the vacuum cleaner by the carrying handle. Always hold the hose handle when operating the vacuum
cleaner.
Always stand the machine on a stable surface. Rewind the
mains cable if the machine is not in use to reduce the risk
of tripping.
When you finish or interrupt your work, always turn off,
unplug the machine and ensure the rotating brush has
stopped.
Do not carry the vacuum cleaner by the cable or hose.
Only disconnect from the socket by pulling the plug, not the
cable.
Keep the cable away from sharp edges and prevent it becoming trapped, crushed, or over-stretched. Rewind the
cable with care.
Use on dry surfaces only. Do not store outdoors or in damp conditions.
Benutzen Sie die Anschlussleitung oder den Saugschlauch
nicht zum Tragen des Gerätes.
Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Anschlussleitung von scharfen Kanten fern halten.
Achten sie darauf, dass die Anschlussleitung niemals eingequetscht wird.
Den Staubsauger niemals ohne Filtertüte bzw. Filter benutzen. Der Filterdeckel schließt nur mit korrekt eingesetzter Filtertüte. Wenden sie keine Gewalt an. Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und wechseln
Sie diesen bitte rechtzeitig. Motorschutz- und Abluftfilter
bei Verschmutzung, spätestens aber nach 16 Filtertüten
wechseln, um die optimale Saugleistung zu erhalten.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und
nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Der Staubsauger darf nur mit original SEBO
Filtertüten und original SEBO Ersatz- und
Verschleißteilen betrieben werden. Nur die
Verwendung von Originalteilen für dieses
Produkt berechtigt zu Garantieleistungen
und gewährleistet die Betriebssicherheit
des Gerätes. Änderungen am Staubsauger
sind nicht zulässig.
Do not use on people or animals.
Do not use the vacuum cleaner without the filter bag or filters. If a filter bag is not fitted, the cover will not close. Never
force it.
Inspect the filter bag indicator regularly and change the
filter bag when necessary. We recommend changing all filters regularly, either when they have become dirty, or once
16 filter bags have been used.
Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture or
heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth.
This machine should only be operated with
genuine SEBO filter bags, filters and replacement parts. The use of non-genuine
parts will waive the warranty for this product and could pose a serious safety risk.
All repairs within the guarantee period should be performed by an authorised SEBO service representative.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
4
*Depending on model
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
MISCELLANEOUS PROVISIONS
Die angegebenen Messwerte dieser Gerätebaureihe wurden nach der delegierten Verordnung (EU) Nr. 665/2013
und der Verordnung (EU) NR. 666/2013 unter Anwendung
der harmonisierten Normen EN 60312-1 und den zugehörigen Teilen der Normen EN 60335 erstellt.
Für die Messungen werden die Geräte mit dem höchsten,
dauerhaften Luftstrom betrieben.
Die Gerätebaureihe ist als Universalstaubsauger nach den
oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als
solcher geprüft werden.
Die mitgelieferte Kombibodendüse* ist bei den Modellen
SEBO AIRBELT E1/E2/E3 für den Einsatz auf Teppich- und
Hartboden geeignet.
Die mitgelieferte Kombibodendüse* bzw. Ritzendüse* ist
für den Einsatz auf Hartboden vorgesehen.
The declared values of this series has been evaluated according to the commission delegated regulation (EU) No.
665/2013 and commission regulation (EU) No. 666/2013
applying the harmonized standards EN 60312-1, and the
applicable parts of the EN 60335.
For the measurements, the devices are operated with the
highest, continuous air flow.
The series is classified as general purpose vacuum cleaner according to the named above regulations and has to be
tested as such.
SEBO AIRBELT E1/E2/E3: The included combination nozzle* is intended for use on carpets and hard floors.
If a hard floor crevice nozzle* is included, this is intended for
use on hard floors.
The included combination nozzle* or hard floor crevice
nozzle* is intended for use on hard floors.
2. Hinweis zur Entsorgung
Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll.
Sie können dieses Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sammelstelle abgeben. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune.
* Serie oder Sonderzubehör, je nach Modell.
2. Note on Disposal
For advice on disposal of used appliances, please
contact your local authority or visit :
www.recycle-more.co.uk
*Depending on model
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.