SEB ALLEGRO COMBI User Manual

e1
e2
e3
e4
e8
e10
c8
c7
c6
c4
c5
c3
c1
c2
e9
e5
S
e6
e7
FR
EN
NL
www.seb.fr
ALLEGRO COMBI
FR p. 5 - 14
EN p. 15 - 24
DE p. 25 - 34
NL p. 35 - 44
www.seb.fr
EX 1500 FR/EN/DE/NL 8080011024
fig.1 fig.2
fig.3
fig.4 fig.5 fig.6
fig.7 fig.8
fig.11fig.10 fig.12
fig.9
2
1
fig.13 fig.14
fig.15
fig.16 fig.17 fig.18
fig.19 fig.20
fig.22
fig.21
Description
Espresso : e e1- Couvercle de sécurité de la chaudière e2- Bouton de vapeur latéral e3- Buse à vapeur e4- Buse à cappuccino e5- Couvercle de la verseuse espresso e6- Verseuse espresso e7- Récolte goutte e8- Filtre pour 2 à 4 tasses e9- Porte-filtre e10- Cuillère à mesurer
S- Sélecteur de fonction
Café : c c1- Réservoir d’eau pour café filtre c2- Panier-filtre c3- Porte-filtre pivotant c4- Indicateur de niveau d’eau c5- Option « Arrêter et servir » c6- Couvercle à charnière de la verseuse à
café
c7- Verseuse à café c8- Plaque chauffante anti-adhésive
Consignes de sécurité
• Avant la mise en marche de votre espresso, lisez attentivement ce mode d’emploi. Ne branchez l’appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.
• Ne posez pas votre espresso sur une surface chaude (plaque électrique, par exemple) ou à proximité d’une flamme.
• N’enlevez pas le porte-filtre contenant la mouture durant le passage de l’eau car l’appareil est alors sous pression.
• La prise doit être retirée en cas de problème durant l’écoulement du café ou avant de nettoyer votre appareil.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne placez pas le cordon sur un angle vif ou le coin d’un meuble.
• Evitez le contact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l’appareil (porte-filtre, buse vapeur, plaque chauffante de maintien au chaud).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez les enfants à distance et ne laissez pas pendre le cordon.
• Conformez-vous à la notice pour les instructions de détartrage.
• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé ou si le cordon est en mauvais état.
• Si le cordon ou tout autre élément spécifique devient défectueux, il doit être remplacé uniquement par un centre service agréé. En aucun cas, l’appareil ne doit être ouvert par vos soins.
• Vérifiez que le porte-filtre espresso est bien serré avant de faire couler le café et remettez le sélecteur sur O avant de déserrer le porte-filtre.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les jeunes enfants et les personnes handicapées ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte responsable.
• Ne pas dévisser ou retirer le couvercle de sécurité de la chaudière espresso pendant que l’appareil est en marche. Attendre que toute l’eau et la vapeur soient utilisées. Ne retirez le couvercle de sécurité qu’après s’être assuré que la pression a été libérée par la buse vapeur.
• Ne réchauffez pas le contenu des carafes espresso et cafetière filtre au micro-onde.
• Il y a risque de brûlures si le couvercle de la cafetière est enlevé pendant l’infusion.
• Ne versez jamais de l’eau froide dans le réservoir cafetière filtre, immédiatement après le cycle d’infusion. Laissez refroidir l’appareil avant de remplir à nouveau le réservoir.
• Pour éteindre, tournez le sélecteur sur O puis débranchez.
FR
5
• Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
• Soyez extrêmement prudent lors de l’utilisation de la fonction vapeur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa­cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environne­ments professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Avant la première utilisation
Il est recommandé de se familiariser avec toutes les pièces de l’appareil avant la première utilisation. Insérer le panier-filtre dans le porte-filt­re, placer le porte-filtre dans les anneaux prévus à cet effet, retirer et replacer le couvercle du chauffe­eau. Vérifier les différentes positions du sélecteur de fonction. Pour éliminer tout produit résiduel de fabrication, il est recommandé de faire fonctionner l’appareil (tel que décrit dans la section « Préparation de l’espresso ») une ou deux fois avec de l’eau seulement, sans mouture à café espresso. Laver toutes les pièces amovibles à l’eau tiède savonneuse, bien rincer et sécher.
Lire attentivement toutes les directives, les avertissements et les commentaires avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION - PRESSION Ne jamais enlever le capuchon de sécurité du chauffe-eau (e1) ni retirer le porte-filtre (e9) pendant que l’appareil est en position « ON » et tant qu’il y a de la pression dans le chauffe-eau. Ne jamais déplacer ni retirer le porte-filtre pendant que l’appareil fonctionne et qu’il est sous pression. Suivre les instructions ci-dessous pour vérifier si l’appareil est toujours sous pression. Respecter ces mesures de sécurité lorsque l’appareil fonctionne ainsi que pendant 10 à 15 minutes suivant la dernière utilisation.
Tourner le sélecteur de fonction (S) en position « OFF ».
­Ouvrir le bouton de vapeur avec précaution (e2) en le tournant dans le sens contraire des
­aiguilles d’une montre. Si de la vapeur s’échappe de la buse, le chauffe-eau est toujours sous
pression. Fermer le bouton de vapeur et suivre les instructions ci-dessous. Prendre un pichet rempli d’eau froide et y insérer la buse à vapeur. Mettre en marche le bouton de
­vapeur (e2) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Laisser le bouton
ouvert jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de vapeur. Arrêter la fonction vapeur en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirer maintenant le couvercle du chauffe-eau et le porte-filtre
-
Un vrai espresso
L’espresso est un café bien plus riche et goûteux qu’un café filtre ordinaire. Il doit être onctueux, foncé et savoureux. La plupart des gens préfèrent le déguster en petite quantité car il s’agit d’une boisson riche. C’est pourquoi l’espresso est habituellement servi dans de petites tasses (60 à 80 ml) à demi remplies.
6
Lorsque cet appareil est utilisé correctement, vous obtenez un espresso onctueux, foncé et savoureux. Il suffit de suivre les instructions et d’utiliser du café espresso frais, bien torréfié et pré-moulu. L’espresso ou le cappuccino ne se préparent pas comme le café filtre ordinaire. Une des principales différences réside dans le fait que l’eau est amenée à ébullition pour être ensuite forcée à travers le café moulu. Cela signifie que l’appareil à espresso fonctionne sous pression et qu’il nécessite une attention particulière.
ATTENTION - CHAUD Ne pas toucher au capuchon du chauffe-eau (e1) pendant la préparation. Avant de retirer le couvercle, éteindre l’appareil et laisser refroidir au moins 2 ou 3 minutes. Laisser la pression s’échapper. Consulter la section ATTENTION ­PRESSION.
Préparer un café parfait
Le café parfait varie selon les goûts de chacun. Il s’agit d’un art et d’une science et son goût ne dépend pas uniquement de la mouture mais aussi de l’appareil utilisé. L’eau, la température de l’eau, le temps de contact entre l’eau et le café, la mouture, le type de filtre – sont tous des éléments qui jouent un rôle important dans la saveur du café. Une mise au point précise de ces aspects constitue l’art de préparer le café idéal. Voici les quatre principes de base :
1. L’eau Il est important d’utiliser de l’eau fraîche. Puisque le café est composé à 98%d’eau, toute saveur résiduelle de l’eau se transfère au café. Plus l’eau est saine, meilleur est le café.
2. Le café Utiliser des grains de café haut de gamme selon les goûts de chacun. Il existe deux types principaux de café : l’arabica et le robusta. Les grains de café arabica ont un goût prononcé et contiennent moins de caféine. Les grains robusta en contiennent davantage, sont plus «corsés» et habituellement utilisés dans des mélanges. L’origine des grains de café et la torréfaction en détermineront la saveur. La torréfaction varie de légère à très foncée. Les torréfactions légères offrent un goût velouté, délicat et aromatique, tandis que les torréfactions moyennes à moyennes foncées offrent une saveur légèrement plus prononcée avec un goût plus équilibré et plein, et les torréfactions foncées offrent un goût très prononcé, avec des tons nuancés de fumée.
FR
3. La mouture Utiliser la bonne finesse de mouture et moudre les grains juste avant de préparer le café. La variation de la finesse de la mouture dépend du type de filtre utilisé. Il est préférable d’utiliser des filtres en papier car ils permettent l’utilisation d’une mouture plus fine, qui entraîne une pleine extraction du café et un temps de contact plus long avec l’eau. Les filtres permanents exigent une mouture légère­ment moins fine; par conséquence, le taux d’extraction est réduit. Pour savoir quelle mouture utiliser, considérer la règle générale suivante : plus le temps d’infusion est long, plus la mouture doit être fine.
4. Les proportions Il est recommandé d’utiliser 1 cuillère rase de café moulu par tasse et d’ajuster la quantité selon vos goûts.
7
CAFÉ
Préparation du café
Avant de préparer la première cafetière de délicieux café, il est recommandé de rincer l’appareil en le faisant fonctionner sans café. Effectuer un ou deux cycles complets, avec de l’eau seulement (sans café dans le panier-filtre). Cela enlèvera toute poussière qui pourrait avoir pénétré dans l’appareil pen­dant le transport. S’assurer que le réservoir d’eau est vide. Retirer tout document ou autre item du réservoir d’eau.
Le couvercle de la carafe doit être mis en place correctement pendant le cycle d’infusion.
-
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le rabat situé sur le dessus de la poignée de la carafe.
-
S’assurer que le filtre pivotant est en place correctement pendant le cycle d’infusion. Appuyer
-
fermement jusqu’à ce que la poignée entre en contact avec le côté de l’appareil et que le filtre « clique ».
Attention : Si le filtre pivotant n’est pas bien en place, la fonction « Arrêter et servir » ne fonctionne pas. Cela peut causer un débordement d’eau chaude ou de café chaud.
Le mécanisme « Arrêter et servir » est en fonction tant et aussi longtemps que la carafe en verre
-
est insérée dans l’appareil et déposée à plat sur la plaque chauffante, et que le filtre pivotant est installé correctement. Lors de la préparation du café, s’assurer que la carafe en verre est bien en place (consulter la section « Arrêter et servir»).
Placer l’appareil à proximité d’une prise murale et utiliser la longueur de cordon nécessaire pour bran­cher l’appareil (Figure 1).
Pour mettre le café moulu
1. Faire pivoter le porte-filtre (Figure 2) et insérer
un filtre en papier dans le panier. Il est recommandé d’utiliser des filtres numéro 4. Lorsqu’un filtre en papier est utilisé, s’assurer que la couture est orientée vers la base du porte-filtre (figure 3). Avec les mains, façonner le filtre de façon à ce qu’il s’adapte au contour du porte-filtre. Cela donnera de meilleurs résultats.
2. Mettre le café moulu dans le filtre (figure 4). Il
est recommandé d’utiliser une cuillère rase de café moulu pour chaque tasse préparée. Après plusieurs utilisations, on ajuste habituellement la quantité de café selon les goûts de chacun. Il n’est pas recommandé d’utiliser un café moulu trop finement, qui a la texture d’une poudre, car cela empêche l’eau de traverser le filtre.
3. Fermer le porte-filtre et s’assurer qu’il est en
place correctement (figure 5).
ATTENTION S’assurer que le filtre en papier ne se replie pas sur lui-même quand le porte-filtre est fermé, car l’eau pourrait alors couler entre le filtre et le porte-filtre, ce qui donnerait un café très faible et fade.
Remplir le réservoir d’eau
1. Ouvrir le couvercle à charnière (figure 6). Verser la quantité d’eau désirée (figure 7) et refermer le
couvercle. Après le cycle d’infusion, il y aura moins de café frais par rapport à la quantité d’eau utilisée. Cela est dû à l’absorption minimale de l’eau par le café moulu. Pour faciliter la
8
préparation, les niveaux indiqués sur l’appareil et sur la carafe en verre tiennent compte de cette absorption.
2. Placer la carafe en verre, munie de son couvercle, sur la plaque chauffante.
3. Tourner le sélecteur (S) en position « ON » du côté café filtre. Le voyant lumineux s’allume pour indiquer le début du cycle de percolation (figure 8).
4. Tant que le voyant lumineux bleu est allumé, le café est gardé chaud.
Fonction « Arrêter et servir »
La fonction « Arrêter et servir » est la réponse de SEB à l’impatience des buveurs de café avides de leur première tasse! Il s’agit d’un mécanisme qui empêche automatiquement le café de couler dans le cône du filtre si la carafe en verre est retirée de la plaque pendant le cycle d’infusion. Environ 20 secondes peuvent s’écouler entre le moment où la carafe est retirée de la plaque et le moment où elle est remise en position. Le mécanisme « Arrêter et servir » est si efficace qu’aucune goutte de café ne coule sur la plaque. Une fois la carafe remise en place, le cycle d’infusion se poursuit et le café coule à nouveau dans la carafe.
ATTENTION Si une quantité importante de café coule sur la plaque lorsque la carafe est retirée, cela signifie habituellement que le sceau du porte-filtre est manquant ou endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agrée SEB. Il se peut également que le filtre en papier contienne trop de mouture. Cela entraîne le débordement de l’eau qui coule sur le café et celle-ci s’infiltre entre le cône de papier et le porte-filtre. S’il y a blocage et qu’un débordement en résulte, remettre immédiatement la carafe sur la plaque chauffante et laisser le cycle se poursuivre jusqu’à la fin. Ne pas faire pivoter le porte-filtre avant la fin du cycle.
FR
Nettoyer l’appareil
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyer le porte-filtre, la carafe et le couver-
­cle à l’eau tiède avec du savon doux liquide. Ces pièces sont résistantes au lave-vaisselle; les placer sur
le plateau supérieur pour les éloigner des éléments chauffants. Ne jamais utiliser d’agents à récurer.
­Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
­Pour le nettoyer, l’essuyer simplement avec un linge doux et humide.
­Ne jamais utiliser un linge pour nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau car cela pourrait y laisser des
­résidus. Rincer régulièrement le réservoir à l’eau froide.
Détartrer l’appareil
La garantie limitée n’inclut pas les appareils qui ne fonctionnent pas ou qui fonctionnent mal parce que le détartrage n’a pas été correctement effectué. L’appareil doit être détartré régulièrement. La fréquence du détartrage dépend du niveau de dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Voici des indices indiquant qu’un détartrage est requis :
- augmentation du bruit lors du cycle de percolation,
- temps de préparation prolongé.
Si l’appareil est utilisé souvent, suivre ces directives de détartrage :
- une fois par année s’il s’agit d’eau douce,
9
- tous les trois mois s’il s’agit d’une eau de dureté moyenne,
- une fois par mois s’il s’agit d’eau dure.
Si vous ne savez pas jusqu’à quel point l’eau est dure, communiquer avec le service local d’approvisionnement en eau. Dissoudre un sachet de détartrant pour cafetière dans 300 ml d’eau ou prendre 2 grandes tasses d’alcool de vinaigre d’alcool blanc. Verser cette solution dans le réservoir d’eau et la faire couler à travers l’appareil 2 ou 3 fois, de la même façon que le café est préparé, mais sans café moulu. Laisser refroidir la solution de détartrage chaude avant de la verser de nouveau dans le réservoir d’eau. Faire couler 2 réservoirs d’eau claire de la même façon.
ESPRESSO
Préparation de l’espresso
1. Placer l’appareil à proximité d’une prise murale
et libérer la longueur de cordon nécessaire pour brancher l’appareil (figure 1).
2. Placer le panier-filtre (e8) dans le porte-filtre (e9) et le faire pivoter pour qu’il soit solidement
verrouillé en place (figure 9).
3. Remplir de café moulu espresso. Le panier-filtre est doté d’indicateurs pour 2 ou 4 tasses. Tasser légèrement le café et enlever tout résidu sur le pourtour du porte-filtre, afin de pouvoir le pla­cer correctement dans la tête de percolation (figure 10).
4. Pour mettre en place le porte-filtre, orienter la poignée vers la gauche, lever le porte-filtre dans la tête de percolation et le tourner vers la droite, jusqu’à ce qu’il bloque. Si la poignée du porte-filtre n’est pas centrée lorsqu’il est en place, ne pas faire fonctionner
l’appareil. Retirer le porte-filtre et le réinsérer tel que décrit ci-dessus (figure 11).
Le respect de ces procédures empêche le porte-filtre de se déloger sous l’effet de la pression pendant le cycle d’infusion.
5. Ouvrir le couvercle à charnière et dévisser le capuchon de sécurité du chauffe-eau en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Figures 12 et 13).
6. Remplir le chauffe-eau avec de l’eau froide au moyen de la verseuse en verre graduée (figure 14).
ATTENTION ! Ne pas trop tasser le café. Ne pas dépasser le niveau de 4 tasses indiqué à l’intérieur du panier-filtre. Cela pourrait obs­truer l’appareil ou le faire déborder.
La carafe en verre est graduée pour 2 ou 4 tasses. Pour mousser le lait du cappuccino, ajouter la quantité d’eau correspondant au niveau de vapeur indiqué sur la carafe. La capacité maximale correspond à la partie infèrieure de l’anneau métallique de la carafe en verre, soit 4 tasses d’espresso plus l’eau nécessaire à la production de vapeur pour la mousse du cappuccino.
COMMENTAIRE
Il est très important de verser uniquement la quantité d’eau nécessaire dans le chauffe-eau.
ATTENTION Ne jamais remplir le chauffe-eau si l’appareil est en position « ON ». Ne jamais verser plus de 300 ml d’eau dans le chauffe-eau. Utilisez la verseuse espresso pour maitriser la quantité d’eau à verser.
ATTENTION Ne jamais remplir la carafe au-dessus du niveau infèrieur de l’anneau métallique!
10
L’appareil videra le contenu du chauffe-eau au complet.
7. Fermer le couvercle du chauffe-eau en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (figure 15).
8. Placer la carafe sous le porte-filtre et s’assurer
que la fente du couvercle de la carafe est directement sous l’orifice de sortie du porte­filtre (figure 16).
9. S’assurer que le bouton latéral (e2) est en
position espresso. Tourner le sélecteur (S) vers la gauche en position « ON » du côté espresso.
Le voyant lumineux bleu de gauche s’allume
(figure 17).
Il faut environ 2 minutes pour que l’eau soit suffi­samment chaude. L’eau est ensuite forcée à travers le café, jusqu’à la carafe en verre.
10. Attendre que l’eau du chauffe-eau soit
complètement utilisée. Éteindre l’appareil en tournant le sélecteur (S) en position centrale.
11. Ne pas dévisser le capuchon du chauffe-eau
pendant que l’appareil fonctionne. Attendre la fin du cycle et que toute l’eau et la vapeur soient totalement utilisées (consulter la section « ATTENTION - PRESSION »).
S’assurer que la grille de débordement (e7) est en place.
Retirer le porte-filtre prudemment car les pièces métalliques peuvent être chaudes. Une fois l’appareil éteint, il est recommandé d’attendre environ 2 minutes avant de retirer le porte-filt­re. Pour ce faire, tourner le porte-filtre vers la gauche jusqu’à ce qu’il se détache de l’appareil.
CAPPUCCINO
FR
ATTENTION
ATTENTION
On dit que le cappuccino tient son nom de la couleur des robes portées par les moines capucins qui appréciaient particulièrement cette boisson savoureuse servie au dessert. Le cappuccino est tradition­nellement fait de 1/3 d’espresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de lait mousseux et peut être parfumé selon les goûts de chacun avec de la cannelle, du sucre, des flocons de chocolat ou même de l’alcool. Sa polyvalence en fait une boisson gourmet de choix à l’échelle mondiale.
Préparation du cappuccino Si l’accessoire à cappuccino n’est pas en place, l’installer (figure 18).
1. Verser de 120 à 180 ml de lait frais et froid dans un petit récipient. Ne pas utiliser un récipient lavé
à l’eau chaude s’il est encore chaud. Le récipient doit pouvoir se glisser sous la buse de l’accessoire à cappuccino. Il est recommandé d’utiliser du lait 1/2 écrémé pour obtenir une mousse dense et consistante. Le lait entier ordinaire donne une mousse plus crémeuse.
2. Suivre les directives des étapes 1 et 2 de la section « Préparation de l’espresso ».
3. Aussitôt que les premières gouttes de café passent à travers le porte-filtre, commencer à mousser le
lait. Immerger la moitié de la buse à vapeur dans le récipient de lait.
4. a) Tourner le bouton de vapeur (e2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour laisser échapper la vapeur (figure 19). b) Incliner légèrement le récipient de façon à toujours voir la position de la buse pendant que le lait mousse Toujours s’assurer qu’il y a un espace entre l’extrémité de la buse et le fond du récipient pour laisser échapper la vapeur. En quelques secondes, le lait commence à mousser. Pendant que la mousse monte, baisser
11
lentement le récipient afin de maintenir l’extrémité de la buse légèrement au-dessous de la surface de la mousse. Commentaire : ne pas faire bouillir le lait (si de grosses bulles se forment sur la surface du lait, le lait est à ébullition). c) Une fois la mousse prête à servir, maintenir
l’extrémité de la buse dans le lait mousseux afin d’éviter les éclaboussures et tourner le bouton de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre pour arrêter son fonctionne­ment.
d) Pour une mousse plus ferme, laisser le lait mousseux reposer une minute. Ne pas oublier de remettre l’extrémité de la
­buse et de la visser en place solidement
(figure 21).
ATTENTION : Buse à vapeur obstruée Les résidus de lait s’accumulent dans l’extrémi­té de la buse à vapeur. Pour éviter l’obstruction de la buse, retirer le socle en plastique de l’ac­cessoire à cappuccino (figure 20) lorsque l’ap­pareil est froid afin de faciliter le nettoyage. Suivre les étapes pour nettoyer la buse à vapeur décrites dans la section « Nettoyer l’accessoire à cappuccino ».
Mousser sans préparer d’espresso (Steamplug)
1. Remplir le récipient d’eau froide.
2. Préparer le récipient de lait à mousser ou
réchauffer.
3. Placer la carafe en verre munie de son couvercle sous le porte-filtre (figure 16). S’assurer que le bouton latéral de vapeur (e2) est en position espresso. Tourner le sélecteur (S) vers la gauche en position « ON » du côté espresso. Le voyant lumineux bleu de gauche s’allume (figure 17).
4. Ouvrir le bouton de vapeur immédiatement après avoir mis l’appareil en marche. Rester près de l’appareil et se préparer à mousser le lait.
Il faut environ 30 à 60 secondes pour que la vapeur s’échappe de la buse. Suivre les étapes 4.a) et 4.b) de la section «Préparation du cappuccino».
5. Une fois toute la vapeur échappée, fermer le bouton et éteindre l’appareil.
Attention :
Si l’eau n’est pas complètement utilisée : a) éteindre l’appareil. b) laisser le reste de vapeur s’échapper dans un autre récipient. Ne pas fermer le bouton de vapeur avant que la vapeur ne soit entièrement échappée ou que l’appareil soit éteint. (Consulter la section – “ ATTENTION - PRESSION ”)
ATTENTION S’assurer que l’appareil est froid et qu’il n’est plus sous pression (consulter la section « ATTENTION – PRESSION »).
ATTENTION Pour obtenir uniquement de la vapeur, ne pas remplir la carafe en verre au-delà du niveau de 2 tasses. Cette quantité d’eau suffit pour mous­ser le lait.
ATTENTION Ne pas laisser l’appareil sans surveillance à ce moment.
ATTENTION ! La partie en plastique de la buse à cappuccino (e4) a 2 petits trous latéraux qui permettent d’injecter l’air dans le lait. Si ces trous sont obstrués, le lait ne moussera pas correctement. Ne pas immerger la buse à la hauteur de ces trous car le lait risque alors de les obstruer.
12
Nettoyer l’appareil à espresso et à cappuccino
Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre, le débrancher et le laisser refroidir. Le porte-filtre, le panier-filtre, la carafe, le couvercle de la carafe ainsi que la grille de débordement ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Utiliser seulement de l’eau chaude et du savon doux. Ne jamais utiliser d’accessoire ou de produit abrasif.
L’appareil peut être nettoyé avec un linge humide. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyer la tête de percolation à l’aide d’un linge humide et enlever toute mouture de café résiduel. S’il reste de l’eau dans la chaudière, laisser refroidir, retirer toutes les pièces amovibles puis vider par l’ouverture supérieure en tournant l’appareil à l’envers.
Nettoyer la buse à cappuccino
Nettoyer la buse chaque fois qu’elle est immergée dans du lait, autrement l’intérieur de la buse s’obstrue et les dépôts de lait sèchent sur la surface extérieure et sont difficiles à nettoyer par la suite.
Si la buse est obstruée, retirer le socle en plastique de la buse à cappuccino (figure 20) une fois
-
que l’appareil est froid et dévisser l’extrémité de la buse (figure 21).
Retirer les particules de lait à l’aide d’une aiguille et rincer sous l’eau du robinet. Remettre l’extrémité de la buse en place et s’assurer qu’elle est bien vissée. Essuyer l’extérieur de la buse avec un linge mouillé. Maintenir le linge à l’extrémité de la buse de façon à la couvrir et ouvrir la buse de vapeur. Laisser la vapeur s’échapper dans le linge une ou deux secondes, puis refermer la buse. Tout résidu de lait devrait alors être évacué. Rincer le socle de plastique de la buse à cappuccino à l’eau tiède. Si les orifices qui servent à aspirer l’air sont obstrués, une petite aiguille peut être utilisée pour les nettoyer.
Nettoyage du plateau d’égouttage
La grille de débordement et la cavité sous cette
­grille peuvent être nettoyées en retirant la grille
(figure 22).
ATTENTION Ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter le corps de l’appareil.
FR
Détartrage de l’appareil à espresso
La garantie limitée n’inclut pas les appareils qui ne fonctionnent pas ou qui fonctionnent mal parce que le détartrage n’a pas été correctement effectué.
À cause des substances acides utilisées pour le détartrage, il est recommandé de protéger les
­surfaces de travail et l’évier pendant cette opération, plus particulièrement s’ils sont faits de
marbre ou de pierre. Isoler l’appareil à l’aide d’une serviette, d’un linge de table ou d’un plateau.
L’appareil à espresso doit être détartré régulièrement. La fréquence du détartrage dépend du niveau de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Avant d’effectuer le détartrage, il faut d’abord dévisser la grille située à l’intérieur de la tête de percolation.
1. Retirer le tartre et les résidus de café de la grille et de la tête de percolation.
2. Retirer le socle de plastique de l’accessoire à cappuccino (figure 20).
3. Dissoudre un sachet de solution de détartrage 300 ml d’eau tiède et verser dans la chaudière.
Placer un récipient sous la tête de percolation et un autre sous la buse à vapeur. (Commentaire : ne pas utiliser le porte-filtre pendant le détartrage).
4. Ouvrir la buse et mettre en marche l’appareil. Laisser la solution de détartrage s’écouler de la tête de percolation et de la buse.
5. Une fois le cycle complété, éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
13
6. Répéter les étapes 4 et 5.
Remplir la chaudière d’eau claire et la laisser s’écouler complètement. Répéter ce processus. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir. Replacer la grille dans la tête de percolation et remettre en place le socle de plastique de l’accessoire à cappuccino.
Dépannage
(Toujours s’assurer que l’appareil est branché et qu’il est en position « ON »).
Problème :
1. L’espresso coule autour du porte-filtre.
Cause :
Le porte-filtre n’est pas bien placé.
Le porte-filtre n’est pas engagé à fond. Le joint est sale et doit être nettoyé. Le joint manque d’élasticité, le remplacer. Il y a des résidus de café sur le pourtour du porte-filtre.
Problème :
2. L’espresso ne coule pas.
Cause :
Il n’y a pas d’eau dans la chaudière. Il n’y a pas de café dans le porte-filtre. Le filtre est obstrué parce que le café est trop finement moulu ou trop tassé.
Problème :
3. La vapeur ne s’échappe pas de la buse.
Cause :
Il n’y a pas suffisamment d’eau dans la chaudière.
La buse est obstruée (consulter la section« Nettoyer l’accessoire à cappuccino »).
Problème :
4. Le lait ne mousse pas suffisamment.
Cause :
L’extrémité de la buse touche le fond du récipient. La buse est obstruée : les petits trous sur la partie supérieure du socle en plastique de l’accessoire à cappuccino sont obstrués (consulter la section « Nettoyer l’accessoire à cappuccino »). Le lait n’est pas assez gras ou pas assez froid (plus de 8°C).
Pour de meilleurs résultats...
...Toujours utiliser de l’eau fraîche et froide (l’eau chaude peut être croupie et contenir des dépôts de minéraux qui peuvent altérer la saveur du café). ...Il est recommandé de moudre le café soi-même. Des grains fraîchement moulus offrent un arôme et une saveur plus riches. Utiliser la cuillère à grains SEB pour mesurer le dosage adéquat de café par tasse. ...Servir le café aussitôt qu’il est prêt. ...Ne jamais réchauffer le café.
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
14
Description
Espresso: e e1- Boiler safety lid e2- Lateral steam button e3- Steam nozzle e4- Cappuccino nozzle e5- Espresso jug lid e6- Espresso jug e7- Drip catcher e8- Filter for 2 to 4 cups e9- Filter holder e10- Measuring spoon
S- Function selector switch
Coffee: c c1- Water compartment for filter coffee c2- Filter basket c3- Swivelling filter holder c4- Water level gauge c5- “Stop and serve” option c6- Coffee jug hinged lid c7- Coffee jug c8- Non-stick warming plate
Safety instructions
• Before turning your espresso machine on, read these instructions for use carefully. Only use an earthed
socket to plug the machine in. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to the voltage of your mains electricity.
• Your appliance is designed for domestic indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• Do not put your espresso coffee maker down on a hot surface (warming plate, for example) or close to
a naked flame.
• Do not remove the filter holder containing the ground coffee while the water is going through, because
the appliance is under pressure at that time.
• Remove the plug if a problem occurs as the coffee is passing through, or before you clean the
appliance.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord, and do not run the cord over a sharp edge or the
corner of a piece of furniture.
• Ensure that the cord, and your hands, do not touch the hot parts of the appliance (filter holder, steam
nozzle, warming plate).
• Never immerse your appliance in water.
• Keep out of the reach of children, and do not allow the cord to hang loose.
• Refer to the instructions for descaling your appliance.
• Do not turn the appliance on if it is damaged or if the cord is in poor condition.
• If the cord or any other part of the appliance becomes faulty, it must only be replaced by an approved
service centre. Under no circumstances must you open the appliance up yourself.
• Check that the espresso filter holder is tight before running the coffee through and set the selector
switch to O before untightening the filter holder.
• Keep the device out of the reach of children. Young children and the disabled must only use the
appliance under the supervision of a responsible adult.
• Do not unscrew or remove the espresso coffee maker boiler safety lid while the appliance is on. Wait
until all of the water and steam have been used up. Only remove the safety lid once you have ensured that the pressure has been released through the steam nozzle.
• Do not reheat the contents of the espresso coffee maker and filter coffee maker jugs in the microwave.
• There is a risk of scalding if the espresso coffee maker lid is removed during the brewing phase.
• Never pour cold water into the espresso coffee maker water compartment, immediately after the
brewing cycle. Leave the appliance to cool before filling it up with water again.
• To turn it off, turn the selector switch to O then remove the plug.
EN
15
Loading...
+ 29 hidden pages