SEB Acticook User Manual [fr]

FR
®
Guide de l'utilisateur
www.groupeseb.com
F
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
A
B
C
D
E
S
Q
G
F
H
I
J*
M
K*
L*
N
* selon modèle
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
mini
1
2
fig. 5 fig. 6 fig. 8fig. 7
fig. 9 fig. 10 fig. 12fig. 11
fig. 13 fig. 14 fig. 16fig. 15
fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20
Précautions importantes
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables :
- Directive des Équipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les aliments
- Environnement
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
• Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au “Guide de l’utilisateur”.
• Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance surtout si vous utilisez la cocotte à proximité d’enfants.
• Ne mettez pas votre cocotte dans un four chauffé.
• Déplacez votre cocotte sous pression avec un maximum de précaution. Ne touchez pas les surfaces chaudes (en particulier les parties métalliques). Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
• N’utilisez pas votre cocotte dans un autre but que celui auquel elle est destinée.
• Votre cocotte cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate. Assurez-vous que la cocotte est convenablement fermée avant de la mettre en service. Voir paragraphe “Fermeture”.
• Assurez-vous que le selecteur est en position de décompression avant d’ouvrir
• N’ouvrez jamais la cocotte en force. Assurez-vous que la pression intérieure est re­tombée. Voir paragraphe “sécurité”.
• N’utilisez jamais votre cocotte sans liquide, cela la détériorerait gravement. Assurez­vous qu’il y a toujours suffisamment de liquide pendant la cuisson.
• Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d’utilisation.
• Ne réalisez jamais de recette à base de lait dans votre cocotte.
• Ne remplissez pas votre cocotte au-delà des 2/3 (repère maximum de remplissage).
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes dés­hydratés, ou les compotes, ... ne remplissez pas votre cocotte au-delà de la moitié de sa capacité.
• Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ( ex. langue de bœuf…), qui risque de gonfler sous l’effet de la pression, ne pas piquer la viande tant que la peau présente un aspect gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillanté. Nous vous conseillons de piquer la viande avant cuisson.
• Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rhubarbe…), la cocotte doit être légère­ment secouée avant ouverture pour que ces aliments ne giclent pas à l’extérieur.
• Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir para­graphe “avant la cuisson”.
• N’utilisez pas votre cocotte pour frire sous pression avec de l’huile.
• N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien.
• N’utilisez que des pièces d’origine SEB correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle .
• Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d’alcool.
• Ne placez jamais votre cocotte poignées rabattues* sur une source de chaleur.
et que l’indicateur de présence de pression est descendu.
Conservez ces instructions
1
* selon modèle
B
A
D
E
C
A
O
R
D
P
Q
Module de commande
Vue dessus
Description
FR
Vue dessous
A. Conduit d’évacuation de la
vapeur
B. Système automatique
d’évacuation d’air
C. Minuteur D. Indicateur de présence
de pression
E. Selecteur de position F. Eco-dose G. Joint H. Panier Vitamine I. trépied J. Bouton de déverrouillage des
poignées*
* selon modèle
K. Poignées de cuve rabattables* L. Poignées de cuve fixes* M. Repère maximum de remplissage N. Cuve O. Joint d’étanchéité du conduit
d’évacuation de la vapeur
P. Soupape de fonctionnement Q. Soupape de sécurité R. Axe de fixation du module de
commande
S. Clapet de décompression
2
®
Un seul ustensile
pour tout un univers de recettes :
…des cuissons saines grâce à son panier
vapeur, des soupes, des recettes mijotées
mais aussi rissolées et sautées.
Autant de délicieux petits plats réalisés en un minimum de temps avec un maximum d’économie d’énergie :
• Le système permettant d’expulser l’air, offre une cuisson plus rapide tout en préservant les nutriments et la couleur des aliments.
• L’éco-dose (1 Eco-dose = 250ml) permet d’ajouter la juste quantité d’eau pour chaque type de cuisson.
• Le minuteur vous avertit par un signal sonore et visuel que vous devez réduire la source de chauffe. Il vous prévient éga­lement en fin de cuisson.
Un livre contenant 60 recettes accompagne ActiCook vous aider à réaliser chaque jour des recettes classiques, créatives et surtout variées .
3
®
pour
Diamètre du fond de la cocotte - références
Capacité Ø Cuve Ø Fond
4,5 L 22 cm 18 cm P42906
6 L 22 cm 18 cm P42907 P43007 8 L 25 cm 20 cm P42914 P43014
10 L 25 cm 20 cm P42915 P43015
ActiCook
poignées fixes
Informations normatives :
®
Pression supérieure de fonctionnement : 85 kPa. Pression maximum de sécurité : de 120 kPa.
Sources de chaleur compatibles
• Votre cocotte s’utilise sur tous les modes de chauffage y compris induction.
• Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de la cocotte.
• Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.
• Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve.
Sur tous les foyers, veillez à ce que votre cocotte soit bien centrée.
Caractéristiques
ActiCook
rabattables
®
poignées
-
Ne faites pas chauffer votre cuve lorsqu’elle est vide, au risque de détériorer votre produit.
Matériau
cuve et
couvercle
FR
Inox
4
• Les accessoires ActiCook®disponibles dans le commerce sont :
Accessoires Référence
Joint
Panier Vitamine
Trépied X1030007
Minuteur X1060004
Eco-dose X1100001
4,5/6L X1010004 8/10L X1010003 4,5/6L X1030001 8/10L X1030002
• Pour le changement d’autres pièces ou répa­rations, faites appel aux Centres Service Agréés SEB.
• N’utilisez que des pièces d’origine SEB corres­pondant à votre modèle.
Ouverture
• Vérifiez que le sélecteur de position (E) est en position et que l’indicateur de pression (D) est descendu.
• Placez le sélecteur de position (E) sur le pictogramme - Fig 1.
• Puis soulevez le couvercle - Fig 2.
Les mâchoires doi­vent être plaquées sur le bord du cou­vercle.
5
• Assurez vous que le selecteur de position (E) est aligné avec le pictogramme .
• Posez le couvercle verticalement sur la cuve en vous assurant qu’il est correctement posi­tionné - Fig 3.
• Placez le sélecteur de position (E) sur le pictogramme de cuisson désirée - Fig 4.
Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :
• Vérifiez la bonne mise en place du joint.
• Dans le cas d’une ouverture/fermeture en cours de cuisson , appliquez une légère pression au centre du couvercle pour fermer ActiCook®.
Accessoires SEB
Fermeture
Module de commande
• Le module de commande renferme l’ensemble des éléments qui permettent à votre cocotte de fonctionner. Dès qu’il est fixé sur le couver­cle, ActiCook®peut être utilisé normalement.
• Une fois le minuteur, le module et le joint retirés, le couvercle et la cuve peuvent passer au lave-vaisselle.
• Le module de commande a été pensé pour fa­ciliter le nettoyage de votre cocotte.
Pour retirer le module du couvercle :
• Retournez le couvercle.
• Dévissez l’écrou de fixation du module à l’aide d’une pièce de monnaie, tout en maintenant le module de l’autre main.
• Retournez le couvercle et retirez le module
Pour fixer le module de commande sur le couvercle :
• Assurez-vous que le selecteur de position
(E) est aligné avec le pictogramme -
Fig 10 et que les mâchoires sont pla-
quées sur le bord du couvercle.
• Positionnez le module sur le couvercle.
• Retournez l’ensemble tout en maintenant le module sur le couvercle et vissez l’écrou de fixation à l’aide d’une pièce de monnaie.
Le module de commande ne peut être mis que dans un seul sens.
FR
Les aliments placés dans le panier vapeur ne doivent pas toucher le couvercle de la cocotte.
Cuisson vapeur
• Lors d’une cuisson vapeur les aliments ne sont pas en contact avec l’eau de cuisson.
Utilisation du panier vapeur
• Clipsez le trépied (I) sous le panier vitamine (H)
- fig 7 et 8
• Posez l’ensemble dans le fond de la cuve - fig 9
6
Utilisation de l’Eco-dose
L’Eco-dose vous permet de mettre la quantité d’eau juste nécessaire à votre cuisson.
1 ➜ 9 mn
10 15 mn
1 Eco-dose corres­pond à 25 cl (250ml).
• Pour des cuissons vapeur comprises entre 1 et 9 min. versez 2 Eco-doses dans le fond de la cuve.
• Pour des cuissons vapeur comprises entre 10 et 15 min. versez 3 Eco-doses dans le fond de la cuve.
Il n’est pas possible de réaliser des cuissons
vapeur de plus de 15 minutes avec 3 Eco­doses au risque d’endommager votre produit.
Cuisson dans l’eau (cuisson mijotée)
Remplissage maximum
• Ne remplissez jamais ActiCook®au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (eau + aliments) repère maximum de remplissage : M - fig 6
Pour certains aliments
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés ou les compotes, … ne remplissez pas ActiCook®au-delà de la moitié de la hauteur de la cuve (eau + aliments).
• Pour une cuisson rissolée, donc directement dans la cuve (sans panier vapeur), mettez toujours une quantité minimale de liquide au moins égale à 25 cl (250 ml) soit 1 Eco-dose
N’utilisez jamais Acticook pour frire sous pres­sion avec de l’huile .
Si ActiCook l’intérieur :
• Faites vérifier votre ActiCook®par un Centre de Service Agréé SEB.
®
a chauffé sans liquide à
Cuisson rissolée
- fig 5
7
Utilisation du sélecteur de position
-
+
Le selecteur de position permet :
D’ouvrir et/ou fermer ActiCook ragraphes “Ouverture”, “Fermeture”.
De libérer la vapeur à la fin de la cuisson, en alignant le selecteur de position (E) avec le pic- togramme
De choisir votre position de cuisson. - fig 4
Pour cuire les aliments délicats et les
légumes :
Positionnez le selecteur de position face au pictogramme
Pour cuire les viandes, les poissons et les
aliments surgelés :
Positionnez le selecteur de position face au pictogramme
- fig 10
1
2
®
. Voir les pa-
Minuteur
ActiCook®est équipée d’un minuteur qui décompte automatiquement le temps de cuisson dès l’atteinte du niveau de température correspondant à la
position de cuisson choisie
1 ou 2.
Mise en place et retrait du minuteur
FR
Partie arrière
Partie avant
Languette
• Pour mettre le minuteur (C) en place Fig. 11, insérez d’abord la partie arrière dans le mo­dule de commande puis appuyez pour clipser la partie avant.
• Pour retirer le minuteur (C), soulevez-le à l’aide de la languette et retirez-le.
8
Utilisation du minuteur
0
MAXI
-
+
Le minuteur a été conçu pour vous aider à garantir le résultat des cuissons en vous permettant d’ajuster au mieux la consommation d’énergie.
Ce dessin clignote en début d’utilisation et vous recommande de démarrer la cuisson avec la source de chauffe réglée à pleine puissance.
Lorsque le décompte du temps de cuisson commence, ce dessin indique qu’il faut réduire la source de chauffe aux en­virons du tiers de sa puissance.
• Pour allumer le minuteur : appuyez sur les
+ ou - .
touches
• Programmez le temps de cuisson. Fig. 12
• Démarrez la source de chauffe puissance maximum.
• Vous pouvez à tout moment modifier le temps de cuisson en appuyant sur les touches + ou - .
• Dès que ActiCook®a atteint la température de cuisson, le minuteur sonne et le décompte du temps commence.
Réduire aux environs du tiers la puissance
de la source de chauffe.
• À la fin du temps de cuisson le minuteur sonne.
• Pour arrêter la sonnerie du minuteur appuyez sur les touches
+ ou - .
• Coupez la source de chauffe.
1
Je mets les
ingrédients
3
Je programme le
temps de cuisson
votre cocotte monte en température
9
Je ferme
ActiCook
2
Je sélectionne
®
4
J’allume la source de
chauffe puissance maxi
1 ou 2
Le minuteur doit être clipsé sur la cocotte pour fonctionner.
Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote régulièrement. Si il n’y a pas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, rédui­sez la source de cha­leur.
Temps programmé fixe
0
MAXI
-
+
0
M
AXI
La
-
+
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
le son
ou
p
u
q
omme
c
min
n r
e
r
u
e
t
u
e
r
e
u
iq
d
in
isson
u
c
la
.
e
c
n
5
Je réduis la
source de chauffe
Source puissance réduite
:
e
p
p
ha
c
é
s’
ur
e
p
a
v
IM P OR TA NT
Le décompte défile
Pour une utilisation optimum d’ActiCook®et pour une économie d’énergie
réduisez la source de chauffe aux environs du tiers de sa puissance.
FR
La cuisson vient de se terminer :
le minuteur sonne
J’appuie sur + ou - pour
6
arrêter la sonnerie du minuteur
Affichage clignotant
7
je coupe
la source
de chauffe
8
Je tourne
le selecteur
vers la position
Source éteinte
Pensez à retirer
le minuteur, le joint et
IM P O RTA NT
le module de commande
lors du nettoyage
du couvercle
Changement des piles
• La durée de vie de la pile dépend de la fré­quence d’utilisation du minuteur. Toutefois, lorsque vous constaterez une perte totale ou partielle de l’affichage, vous devrez changer la pile.
10
• Afin de contribuer à la protection de l’environ­nement, retirez la pile usagée. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères, mais déposez-la dans un centre de collecte spécialisé. En effet, la pile du minuteur est une pile Lithium Manga­nèse de type bouton CR2032. Elle est conforme à la réglementation Européenne.
• Pour retirer la pile de votre minuteur, ouvrir le bouchon de pile.
• Remplacez votre pile.
• Remettre le joint en place dans son logement (si celui-ci est déformé le remettre au rond en le roulant entre les doigts).
• Positionner la ½ lune du bouchon de pile en face de la ½ lune du timer.
• Refermez le bouchon de pile, doucement, tout en appuyant légèrement, en alignant la
Ne passez jamais le minuteur sous l’eau, ni au lave-vaiselle.
½ lune du bouchon de pile avec la lune du timer.
• Procédez à plat sur un plan de travail afin que le bouchon soit bien positionné horizontalement.
• Ne pas forcer sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. N’allez pas au-delà des butées.
• En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres Service Agréés SEB.
Poignées rabattables*
Avant utilisation, veillez à retirer les étiquettes présentes sur chacune des poignées.
N'essayez pas de rabattre les poignées sans appuyer sur les boutons de déverrouillage.
Pour rabattre les poignées :
Ne placez jamais ActiCook®poignées rabattues sur une source de chaleur.
Pour mettre les poignées en position d’utilisation :
11
“CLIC”
* selon modèle
Orientez ActiCook de telle sorte que le sélecteur de position soit face à vous.
Ne pas chercher à forcer l’ouverture, bien s’assurer que l’indicateur de présence de pression (D) est en position basse.
®
• Clipsez le trépied (I) sous le panier Vitamine (H) - fig 7 et 8
• Posez le panier Vitamine (H) au fond de la cuve - fig 9
• Remplissez d’eau jusqu’aux 2/3 de la cuve (M).
• Fermez ActiCook®.
• Placez le selecteur de position sur 2 .
• Réglez le minuteur sur 20 min. Posez ActiCook sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum.
• Lorsque la vapeur commence à s’échapper par la soupape, le minuteur sonne, réduisez la source de chaleur.
• Lorsque les 20 min. sont écoulées, éteignez votre source de chaleur.
• Placez le selecteur sur la position
• Lorsque l’indicateur de présence de pression (D) redescend : ActiCook®n’est plus sous pression.
• Ouvrez ActiCook®en plaçant le selecteur sur la position - fig 1.
Utilisation
Avant la cuisson
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le module de commande est fixé correctement (aidez­vous d’une pièce de monnaie) et vérifiez que le clapet de décompression (S) situé à l'inté­rieur du couvercle est mobile, en positionnant le sélecteur de position sur 1 et en appuyant avec le doigt.
• Vérifiez à l’œil et au jour que le conduit d’éva­cuation de vapeur (A) n’est pas obstrué. Fig. 14
• Vérifiez également que la soupape de sécurité (Q) est mobile : voir Fig. 16 et voir para­graphe «Nettoyage et entretien».
Première utilisation
- fig 10.
Clapet de décompression
FR
®
12
• Déterminez la quantité d’eau nécessaire à votre cuisson voir paragraphes «Cuissons».
• Fermez ActiCook®.
• Positionnez le sélecteur sur la position de cuis­son choisie 1 ou 2- Fig. 4.
• Programmez sur le minuteur le temps de cuis­son désiré. Fig. 12.
• Assurez-vous que ActiCook®est convenable­ment fermé avant de le mettre en service.
• Posez ActiCook®sur une source de chaleur ré­glée à sa puissance maximum.
Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez ActiCook proximité d’enfants.
La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort du conduit d’évacuation.
®
à
• Lorsque de la vapeur s’échappe par le conduit d’évacuation de façon continue, en émettant un son régulier (pschhht), le décompte du temps de cuisson se déclenche automatique­ment, en émettant un signal sonore.
• Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la sou­pape chuchote régulièrement. S’il n’y a pas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, rédui­sez la source de chaleur.
Fin de cuisson
• À la fin de la cuisson le minuteur sonne pour indiquer que la cuisson est terminée.
Libérez la vapeur en alignant le selec- teur de position (E) avec le pictogramme
- fig 10
• Vérifier que l’indicateur de présence de pression (D) soit descendu.
• Placez le sélecteur de position (E) sur le pictogramme - Fig 1.
• Puis ouvrez ActiCook®en soulevant le couvercle - Fig 2.
13
Orientez ActiCook de telle sorte que le sélecteur de position soit face à vous.
®
Pendant la cuisson
A
t
t
e
n
t
i
o
n
a
u
j
e
t
d
e
v
a
p
e
u
r
.
S
i
l
o
r
s
d
e
l
s
i
o
p
r
r
e
s
a
c
u
a
t m p
r v
o
p
l
P
o
A d
e
a
n
v
o
u
s
o
o
j
e
c
t
i
o
n
s
m
e
t
t
e
z
l
e
p
o
s
i
t
i
o
n
i
s
s
o
n
1
o
t
e
n
d
e
z
q
i
n
u
t
e
s
,
p
u
e
s
s
e
z
l
e
n
u
s
a
s
s
u
r
a
u
s
d
e
p
r
o
u
r
d
é
p
l
a
®
c
t
i
C
o
o
k
,
s
p
o
i
g
n
é
d
é
c
o
m
p
r
e
s
b
s
e
a
n
s
é
l
i
n
i
t
u
2
u
e
l
q
i
s
r
t
e
m
n
t
j
e
c
t
c
e
r
s
e
r
e
s
d
-
r
v
e
z
d
e
s
o
r
m
a
l
e
s
:
e
c
t
e
u
r
s
u
i
a
l
e
d
e
,
u
e
s
e
d
é
c
o
m
-
e
n
t
e
n
q
u
i
l
n
y
i
o
n
s
.
v
e
z
-
v
o
u
s
e
c
u
v
e
.
r
a
Nettoyage et entretien
FR
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à respecter ces recommandations de net­toyage et d’entretien après chaque utilisation:
• Lavez ActiCook®après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de produit vaisselle. Pro­cédez de même pour le panier.
• N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés, ceci altérerait la qualité de l’inox.
• Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu’elle est vide.
Pour nettoyer l’intérieur de la cuve
• Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle.
• Si l’intérieur de la cuve inox présente des re­flets irisés, la nettoyer avec du vinaigre blanc.
• Vous pouvez mettre la cuve au lave-vaisselle.
Pour nettoyer l’extérieur de la cuve
• Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.
Pour nettoyer le couvercle
• Retirez le minuteur.
• Après chaque utilisation, retirez le module et lavez-le avec une éponge et du produit vaisselle.
• Vous pouvez mettre le couvercle au lave-vaisselle après avoir retiré le minuteur, le joint et le module.
• Pour nettoyer le clapet de décompression : re­tirer le module de commande et passer le cou­vercle sous l'eau. Vérifiez à l'oeil et au jour que le conduit du clapet n'est pas obstrué.
• Si par mégarde vous retirez la base du système automatique d’évacuation d’air, remettez-la en place en appuyant et en tournant simultanément.
Fig 20
Ne laissez pas séjourner d’aliments dans ActiCook®.
Le brunissement et les rayures qui peu­vent apparaître à la suite d’une longue utilisation ne pré­sentent pas d’inconvénient.
Vous pouvez mettre la cuve et le panier au lave-vaisselle.
Ne passez jamais le minuteur sous l’eau, ni au lave-vaisselle.
Base du système
automatique d'évacuation
d'air
14
Pour nettoyer le joint du couvercle
OK NO
• Après chaque cuisson, nettoyez le joint (G) et son logement.
• Lavez le joint avec une éponge et du pro­duit vaisselle.
• Pour remettre le joint en place voir
Fig. 13 et veillez à ce que l’inscription
Ne passez jamais le joint au lave-vaisselle .
« face côté couvercle » soit contre le couvercle.
Pour nettoyer le module de commande et les soupapes
• Retirez le module de commande du couvercle : voir paragraphe «Module de commande ».
• Lavez le module avec du produit vaisselle puis rincez-le sous un filet d’eau.
• Contrôlez à l’œil et au jour que le conduit d’évacuation de la vapeur (A) n’est pas obs­trué voir Fig.14. S’il l’est, passez-le sous l’eau.
• Vérifiez que la soupape de fonctionnement (P) située à l’intérieur du module est mobile, en positionnant le sélecteur de position sur 1 et en appuyant avec le doigt : Fig. 15.
• Vous pouvez nettoyer cette soupape sous un jet d’eau.
• Vérifiez également le bon fonctionnement de la soupape de sécurité (Q) en appuyant forte- ment à l’aide d’un coton tige (par exemple) dans la partie centrale du conduit qui doit être mobile : voir Fig. 16. Vous pouvez nettoyer cette soupape sous un jet d’eau.
• Vérifiez la bonne mise en place du joint d’étanchéité du module (O). Si ce joint est ab­sent ou abîmé, des fuites peuvent apparaitre sous le module lors du fonctionnement de votre cocotte. La forme du joint permet de le retirer et de le remettre en place facilement. Si besoin, cette pièce est à votre disposition dans les centres de Services Agrées SEB.
N’ouvrez jamais le module de commande.
N’oubliez-pas de retirer le minuteur.
Ne mettez jamais le module de commande au lave­vaisselle.
N’utilisez pas d’objet tranchant ou pointu pour effectuer cette opération.
15
• Vérifiez la propreté de l’indicateur de présence de pression (D) , vous pouvez le nettoyer sous un jet d’eau.
Pour nettoyer le minuteur
Ne mettez pas le minuteur au lave-vaisselle
• Utilisez un chiffon propre et sec.
N’utilisez pas de solvant.
Ne passez jamais le minuteur sous l’eau.
Pour ranger votre cocotte
• Retournez le couvercle sur la cuve. Fig. 17
Si votre ActiCook®possède des poignées rabattables* :
• Appuyez sur les boutons de déverouillage (J) des poignées. Voir paragraphe “poignées rabattables”.
FR
N'essayez pas de ra­battre les poignées* sans appuyer sur les boutons de déverrouillage.
Pour changer le joint d’ ActiCook
Il est impératif de faire vérifier ActiCook®dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d’utilisation.
• Changez le joint d’ActiCook®tous les ans.
• Changez le joint d’ActiCook®si celui-ci pré­sente une coupure.
• Prenez toujours un joint d’origine SEB, corres­pondant à votre modèle.
Sécurité
ActiCook®est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :
Sécurité à la fermeture :
• Les mâchoires doivent être en contact avec le bord du couvercle. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite de vapeur au niveau de l’indicateur de présence de pression et ActiCook®ne peut pas monter en pression.
* selon modèle
®
16
Sécurité à l’ouverture :
• Si ActiCook®est sous pression, le selecteur de position ne peut être positionné face au picto d’ouvertutre car le mécanisme est ver­rouillé par l’indicateur de présence de pression (D) (en position haute).
• Dans ce cas, ne cherchez pas à forcer l’ouver­ture, mais amenez le sélecteur de position sur
et attendez que l’indicateur de présence de pression (D) retombe avant d’ouvrir ActiCook®.
• N’ouvrez jamais ActiCook
• N’agissez surtout pas sur l’indicateur de pré­sence de pression.
• Assurez-vous que la pression intérieure est re­tombée (indicateur de présence de pression
(D) en position basse).
Deux sécurités à la surpression :
Premier dispositif : la soupape de sécurité (Q) libère la pression et de la vapeur s’échappe sous le module de commande :
Deuxième dispositif : le joint laisse échap­per de la vapeur entre le couvercle et la
- fig 19
cuve
Si l’un des systèmes de sécurité à la surpres­sion se déclenche :
• Arrêtez la source de chaleur.
• Laissez refroidir complètement ActiCook®.
• Ouvrez.
• Vérifiez et nettoyez la soupape de fonc­tionnement (P), le conduit d’évacuation de vapeur (A), la soupape de sécurité (Q) et le joint (G).
• Si après ces vérifications et nettoyages votre produit fuit ou ne fonctionne plus, ra­menez-le dans un centre Service agréé SEB.
- fig 18
®
en force.
17
Recommandations d’utilisation
1 - La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort
de la soupape de fonctionnement.
2 - Ne pas chercher à forcer l’ouverture, bien
s’assurer que l’indicateur de présence de pression (D) est en position basse.
3 - Comme pour tout appareil de cuisson, as-
surez une étroite surveillance si vous utili-
sez la cocotte à proximité d’enfants. 4 - Attention au jet de vapeur. 5 - Pour déplacer la cocotte, servez-vous des
deux poignées de cuve. 6 - Ne laissez pas séjourner d’aliments dans
votre cocotte. 7 - N’utilisez jamais d’eau de javel ou de pro-
duits chlorés, qui pourraient altérer la qua-
lité de l’acier inoxydable. 8 - Ne laissez pas le couvercle tremper dans
l’eau. 9 - Changez le joint tous les ans. 10 - Le nettoyage de votre cocotte s’effectue
impérativement à froid, l’appareil vide. 11 - Il est impératif de faire vérifier votre co-
cotte dans un Centre de Service Agréé SEB
après 10 ans d’utilisation.
Garantie
• Dans le cadre de l’utilisation préconisée par le mode d’emploi, la cuve de votre nouvel auto­cuiseur SEB est garantie 10 ans contre :
- Tout défaut lié à la structure métallique de
votre cuve,
- Toute dégradation prématurée du métal de
base.
Sur les autres pièces, la garantie pièce et main d’œuvre, est de 1 an (sauf législation spécifique à votre pays), contre tout défaut ou vice de fabrication.
FR
* selon modèle
18
Cette garantie contractuelle sera acquise sur présentation du ticket de caisse ou fac­ture de cette date d’achat.
Ces garanties excluent :
• Les dégradations consécutives au non respect des précautions importantes ou à des utilisa­tions négligentes, notamment :
- Chocs, chutes, passage au four, …
• Seuls les Centres Services Agréés SEB sont ha­bilités à vous faire bénéficier de cette garantie.
• Veuillez appeler le numero Azur pour l’adresse du Centre Service Agréés SEB le plus proche de chez vous.
• Veuillez noter que, indépendamment de la
présente garantie commerciale, s’appliquent, en tout état de cause, la garantie légale de conformité au contrat visée par les atricles L 211-4, L 211-5 et L 211-12 du Code de la Consommation ainsi que la garantie des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil.
Marquages réglementaires
Marquage Localisation
Identification du fabricant ou marque commerciale
Année et lot de fabrication Référence modèle Pression maximum de sécurité (PS) Pression supérieure de fonctionne­ment (PF)
Capacité Sur le fond extérieur de la cuve.
Sur le module de commande
Sur le bord supérieur du couvercle, vi­sible lorsque celui-ci est en position “ouverture”.
19
SEB répond à vos questions
OK NO
Problèmes Recommandations
Si vous ne pouvez pas fermer le cou­vercle :
Si l’indicateur de présence de pres­sion n’est pas monté.
Si l’indicateur de présence de pres­sion est monté et que rien ne s’échappe par la soupape pendant la cuisson
• Assurez vous que le selecteur de position (E) est ali­gné avec le pictogramme .
• Vérifiez la bonne mise en place du joint. Voir para­graphe "Nettoyage et entretien".
• Dans la cas d’une ouverture/fermeture en cours de cuisson, appliquez une légère pression au centre du couvercle pour fermer ActiCook®.
• Placez le sélecteur de position (E) sur l’un des pictos de cuisson 1 ou 2.
• Si le problème persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre Service Agrée SEB.
Ceci est normal pendant les premières minutes. Si le phénomène persiste, vérifiez que :
• La source de chaleur est assez forte, sinon aug-
mentez-la.
• La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.
• La soupape de fonctionnement est positionnée sur
1 ou 2.
• ActiCook®est bien fermée.
• Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détériorés.
• Le joint est bien positionné dans le couvercle voir
paragraphe "Nettoyage et entretien".
Si le phénomène persiste :
• Coupez la source de chauffe.
• Amenez le sélecteur de position sur .
• Attendez la descente de l’indicateur de présence de
pression.
• ouvrez ActiCook
• Nettoyez la soupape de fonctionnement et le
conduit d’évacuation de vapeur.
®
.
FR
20
Problèmes
Si la vapeur fuit autour du couvercle accompagnée d’un bruit strident :
Si la vapeur fuit autour du couvercle, vérifiez :
Si l’un des systèmes de sécurité se déclenche :
Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :
Si les aliments ne sont pas cuits ou s’ils sont brûlés, vérifiez :
Recommandations
• Vérifiez que le joint n’est pas pincé entre la cuve et le couvercle.
• La bonne fermeture du couvercle.
• Le positionnement du joint du couvercle.
• Le bon état du joint, au besoin changez-le.
• La propreté du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle.
• Le bon état du bord de la cuve.
• Arrêtez la source de chaleur.
• Laissez refroidir ActiCook®sans la déplacer.
• Attendez que l'indicateur de présence de pression soit descendu et ouvrez.
• Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement, la tige d’évacuation de vapeur, la soupape de sécu­rité et le joint.
• Si le défaut persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre Service Agréé SEB.
• Vérifiez que le sélecteur de position est sur .
• Vérifiez que l’indicateur de présence de pression est en position basse.
• Sinon : décompressez.
• N’intervenez jamais sur cet indicateur de pression.
• Le temps de cuisson.
• La puissance de la source de chaleur.
• Le bon positionnement de la soupape de fonction­nement.
• La quantité de liquide.
Si ActiCook®a chauffé sous pression sans liquide à l’intérieur :
21
• Faites vérifier ActiCook®par un Centre Service Agréé SEB.
Problèmes Recommandations
FR
Si vous n’arrivez pas à mettre les poignées rabatta­bles* en position d’utilisation :
Si vous n’arrivez pas à rabattre les poignées rabattables* :
Si le minuteur pré­sente une perte partielle ou totale de l’affichage :
Si le minuteur affiche « CO »
Si le clapet de décompression (S) est démonté :
Vérifiez que :
• Le bouton de déverrouillage* est mobile.
• Si le phénomène persiste, faites vérifier votre cocotte par un Centre de Service Agrée SEB.
• Ne forcez pas.
• Assurez-vous que vous appuyez à fond sur les boutons de déverrouillage* des poignées.
• Changez la pile.
• Vous devez remplacer le minuteur (référence acces­soire X1060004).
• Faites vérifier ActiCook®par un Centre de Service Agréé SEB.
* selon modèle
22
www.groupeseb.com
SEB S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
September 2010 - Réf. : 4136256 - réalisation : Espace Graphique
Loading...