Sears 247.88852 User Manual

Page 1
Owner’s Manual
SAFETY ASSEMBLY OPERATION ADJUSTMENTS PARTS LIST
MAINTENANCE
STORAGE
9 Horse Power 26” Two-Stage Wheel Drive
Snow Thrower
Model No.
247.888520
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
Printed in U.S.A.
770-10057B (10/98)
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Content Page
Warranty Information .........................................2
Safe Operation Practices...................................3
Assembly ...........................................................6
Operation...........................................................12
Maintenance ......................................................17
Content Page
Service & Adjustment.........................................20
Off-Season Storage...........................................25
Trouble-Shooting...............................................26
Accessories .......................................................27
WARRANTY INFORMATION
Two -Year Warranty on Craftsman Snow Thrower For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned
up according to the instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.
If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use, such as skid shoes, shave plate and spark plugs.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the owner’s manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
PRODUCT SPECIFICATIONS
Horsepower: ......................... 9
Engine Oil ............................. SAE 5W30 oil
Fuel Capacity:....................... 1 gallon
Spark Plug: ........................... RJ-19LM
Engine:.................................. 143.999005
MODEL NUMBER
Model Number 247.888520
Serial Number...........................................................
Date of Purchase ......................................................
Record both serial number and date of purchase and keep in a safe place for future reference.
2
Page 3
SAFETY
SAFE OPERATION PRACTICES
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the
personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol—heed its warning.
Your snow thrower was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
DANGER:
This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears Authorized Service Center (See the REPAIR PARTS section of this manual.)
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
TRAINING
Read this owner’s guide carefully in its entirety before attempting to assemble or operate this machine. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
Never allow children under 14 years old to operate a snow thrower. Children 14 years old and over should only operate a snow thrower under close parental supervision. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use your snow thrower.
No one should operate this unit while intoxicated or while taking medication that impairs the senses or reactions.
Keep the area of operation clear of all persons, especially small children and pets.
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
PREPARATION
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all door mats, sleds, boards, wires and other foreign objects.
Do not operate equipment without wearing adequate outer garments for winter. Do not wear jewelry, long scarfs or other loose clothing which could become entangled in moving parts. Wear footwear which will improve footing on slippery surfaces.
Before working with gasoline, extinguish all cigarettes and other sources of ignition. Check the fuel before starting the engine. Gasoline is an extremely flammable fuel. Do not fill the gasoline tank indoors, while the engine is running, or until engine has been allowed to cool at least two minutes. Replace
operator can result in serious injury. If you violate any of these rules, you may cause serious injury to yourself or others.
gasoline cap securely and wipe off any spilled gasoline before starting the engine as it may cause a fire or explosion.
Use a grounded three wire plug-in for all units with electric drive motors or electric starting motors.
Adjust collector housing height to clear gravel or crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments while engine
is running (except where specifically recommended by manufacturer).
Let engine and machine adjust to outdoor temperature before starting to clear snow.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair, to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine in any direction.
OPERATION
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of discharge opening and auger at all times.
Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic.
Do not carry passengers.
After striking a foreign object, stop the engine, remove wire from the spark plug and thoroughly inspect the snow thrower for any damage. Repair the damage before restarting and operating the snow thrower.
If the snow thrower starts to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Stop the engine whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller housing or discharge guide and before making any repairs, adjustments, or inspections. Never place your
3
Page 4
hand in the discharge or collector openings. Use a stick or wooden broom handle to unclog the discharge opening.
Take all possible precautions when leaving the unit unattended. Disengage the collector/impeller, stop the engine and remove the key.
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain collector/impeller and all moving parts have stopped. Disconnect spark plug wire and keep away from plug to prevent accidental starting.
Do not run the engine indoors, except when starting it and/or transporting the snow thrower in or out of building. Open doors before starting the engine in that case. Exhaust fumes are dangerous.
Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
Never operate the snow thrower without guards, plates or other safety protection devices in place.
Never operate the snow thrower near glass enclosure, automobiles, window wells, drop off, etc., without proper adjustments of snow thrower discharge angle. Keep children and pets away.
Do not overload machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing.
Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of unit while throwing snow.
Disengage power to collector/impeller of the snow thrower when transporting it or when the unit is not in use.
Use only attachments and accessories (such as wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved
by the snow thrower manufacturer.
Never operate the snow thrower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk, never run.
Muffler and engine become hot and can cause severe burn injury. Do not touch the muffler or the engine while starting or operating the snow thrower.
MAINTENANCE AND STORAGE
Check shear bolts, engine mounting bolts, etc., at frequent intervals for proper tightness, thus ensuring that the equipment is in safe working condition.
Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, such as hot water heaters, space heaters, clothes dryers and the like. Allow engine to cool before storing in any enclosure.
Always refer to owner’s guide instructions for important details if the snow thrower is to be stored for an extended period.
Run machine a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the collector/impeller.
Check clutch controls periodically to verify that these engage and disengage properly and readjust if necessary. Refer to Service and Adjustments section page of this owner’s guide.
YOUR RESPONSIBILITY
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.
4
Page 5
HARDWARE PACK
Lay the hardware pieces from the hardware pack on the figure here and you will have automatically sorted these
according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group. The number in
A
parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.)
Lock Washer
(4)
E
Hex Bolt
(6)
Flanged
(6)Nut
B
Hex Bolt
5/16-18 x 1.75
Hex Bolt
5/16-18 x .75
5/16-18 x 1.50
(2)
(2)
Cupped Washer
5/16-18
Handle
(4)
Hex Nut
Carriage Bolt
(4)
(2)Tab
(4)
F
Hex Bolt
1/4-20 x .75”
1/4-20 x .75
Chute Flange Keeper
(2)
Bellevile Washer
1/4-20
(3)
Hex Nut
(2)
Chute Flange Bracket
(not shown in actual size)
(2)
1/4-20
C
Hairpin
(1)
Clip
D
Replacement Part
Hairpin Clip
Flat Washer
Shear Bolt
5/16
(2)
(2)
5/16-18 x 1.5
(2)
Ferrule
Lock Nut
(1)
(2)
G
Hairpin Clip
H
Philips Screw
Turn Trigger
5
(2)
(2)
(1)
3/8
Flat Weld Nut
Flat
Cable Tie
(2)Washer
(2)
(2)
Page 6
ASSEMBLY
Figure 1
Handle Panel
Handles
Rear
Left
Two-Piece Chute Crank
Discharge Chute
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in the engine, but without gasoline. After assembly, see OPERATION section of this manual for fuel selection and fill-up.
NOTE: To determine right and left hand sides of your snow thrower, stand behind the unit with the engine farthest away from you. See inset.
Your snow thrower has been completely assembled at the factory, except the handle and the handle panel, the discharge chute assembly, the chute crank assembly and the shift rod. These parts are shipped loose in the carton.
Removing From Carton
Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground. Remove all packing inserts.
Remove all loose parts. For a complete list of the loose parts, refer to the following section.
Move the snow thrower out of the carton.
Make certain all parts and literature have been removed before discarding the carton.
Loose Parts
(See Figure 1.)
a. Handle Panel and Chute Assembly b. Right Hand Handle
Right
Shift Rod
c. Left Hand Handle d. Two-piece Chute Crank Assembly e. Shift Rod
f. Hardware Pack Assembly Tips: For easier assembly purposes, remove the chute from the carton and lay it on top of the engine. Do not unwrap the chute till you have installed the handle panel and the clutch cables.
Front
Tools Required
1. 1/2" , 7/16”, 3/8” wrenches or a set of adjustable
wrenches
2. Set of pliers
3. Set of philips head screw drivers
4. Funnel to fill up gasoline
WARNING: Make certain the spark plug wire is disconnected and moved away from the
spark plug before assembling the snow thrower.
Attaching Handle Assembly
Stretch out control cables and place on the floor.
Place the right handle in position with the flat side against the snow thrower. You can identify
the right handle by the traction drive control label on it and the left handle by the auger clutch control label on it.
6
Page 7
Secure bottom hole in the handle to the snow
and Hex Nut
ASSEMBLY
thrower using 5/16 x0.75" hex bolt and lock washer from the hardware pack (group A on page5 ).
Do not tighten at this time. See Figure 2.
Lock Washer &
Hex Bolt (1-3/4”)
Right Handle
Handle Tab
Lock Washer &
Hex Bolt (3/4”)
Figure 2
Place a handle tab, included in the hardware pack (group A on page5), over the upper hole in handle so that the contour of the handle tab matches that of the handle. See Figure 2.
Secure handle tab to the snow thrower using hex bolt (5/16 x 1.75" long) and lock washer from the same group in the hardware pack. Do not tighten at this time.
Attach the left handle in the same manner. Do not tighten at this time.
Place the handle panel in position between the handles so the ends of the curved part of the handles go through the slots in the handle panel. While placing the handle panel, make sure to route chute and chute cable between the handles underneath the panel keeping the cable on top of the engine. Align the holes in the handle with the holes on two sides of the handle panel. See Figure 3.
Right Handle
Hex Bolt
and Flange
Nut
Carriage Bolt,
Cupped Washer
Handle Panel
Align Holes
Figure 3
Attach the handle panel to the handle with two carriage bolts, cupped washers (cupped side against the handle panel) and hex nuts on each side. See Figure 3. You will find these fasteners in the hardware pack (group B on page5). Align the contour of the carriage bolt head with the handle.
Attaching Chute
Place the chute assembly over the chute opening with the chute facing front of the unit.
NOTE: Make sure that the chute cables are straightened while assembling the chute.
Place the chute flange keeper (flat side down) beneath lip of chute assembly as shown in Figure 4.You will find the chute flange keepers in group E of the hardware pack.
Insert 1/4-20 hex bolt and flange nut from group E up through chute flange keeper and chute assembly as shown in Figure 4. Do not tighten at this time. Rotate chute to install all the flange keepers.
Chute
Hex Flange Nut
Chute
Hex Bolt
Flange Keeper
Figure 4
After assembling all three chute flange keepers, tighten, then back off 1/4 turn to allow easier movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.
Attaching Chute Crank
On the left side of the handle panel, place the upper chute crank bracket on to the inside of the handle panel support. See Figure 5. You will find this bracket and associated hardware in group F of hardware pack.
Insert hex bolt through the upper chute crank bracket, handle panel support, and upper left handle. Secure the bracket using cupped washer and hex nut. Make sure that the cupped side of the washer is set against the handle.
7
Page 8
Upper
Hex Lock Nut
Crank Bracket
Flat Washer
Handle
Look under this for
Handle Panel Support
Upper
Chute Crank Bracket
Figure 5
You may have to loosen the carriage bolts and hex lock nuts which secure the lower chute crank bracket to the extension on the left side of the chute assembly. See Figure 6.
Adjust the chute bracket so that the spiral on the chute crank fully engages the teeth on the chute assembly.
Slide the upper chute crank through the plastic bushing in the upper chute crank bracket and then into the lower chute crank. See Figure 8. Align the holes on the two pieces of the chute crank, and secure with hairpin clip from group C of the hardware pack.
Tilt Chute
Cables
Lower Chute
Crank
Upper Chute
Crank
Bracket
Upper Chute Crank
Figure 8
Lower Chute Crank Bracket
Carriage Bolt,
Figure 6
Place one 3/8 ID flat washer (from group G of the hardware pack) on the end of the chute crank, then insert the end of the crank into the eye hole in the plastic bushing in the chute crank bracket. See Figure 7.
Hairpin Clip
Flat Washer
Lower Chute
Plastic Bushing
Chute Crank
Figure 7
Place the other 3/8 ID flat washer (from the same group of hardware) on the end of the chute crank and insert hairpin clip into eye hole at the end of the chute crank. See Figure 7.
Fully rotate the chute, using the chute crank, to make sure that it moves freely.
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex nut on the upper chute crank bracket.
Slip the cables that run from the handle panel to the chute into the cable guide located on top of the engine. See Figure 9.
Cable Guide
Figure 9
Tighten all loose hardware on the handle assembly in the following order — first the four hex bolts at the bottom of the handle, then the carriage bolts and lastly the hex bolts on the rear of the handle panel.
Attaching Clutch Cables
The clutch control cables are attached to the snow thrower. For shipping purposes, if the cables are attached to the top of the engine with cable ties, cut the cable ties now. The Z ends of the clutch cables are hooked into the clutch grips on each handle.
8
Page 9
Ensure there is a hex jam nut threaded all the
Flat
his end
way up the threaded portion of the Z fitting; extras are supplied in the hardware pack. See Figure 10.
Place the clutch grip in the raised (up) position.
Z Fitting
Hex Jam Nut
Ferrule
Barrel
Hex Jam Nut
Outer portion of cut-out
Flats
(Viewed from the
underside of the control panel)
Figure 10
Swing the left auger cable up making sure the cable is routed correctly in the cable roller guides located at the lower rear of the unit.
Hold the end of the cable at the barrel so the ferrule turns freely without twisting the cable. Thread the ferrule on to the Z fitting. You may have to pull on the cable slightly to relieve tension. Keep the ferrule turning without twisting the cable.
You will reach correct adjustment when there is minimal slack in the cable but it is not tight. Hold the flats on the ferrule with pliers and tighten the jam nut against the ferrule. CAUTION: Cables will become loose if you do not tighten the jam nut.
WARNING: There must not be any tension on either clutch cable with the drive or auger clutch grip in the disengaged (up) position. These clutches are a safety feature. Do not override their function.
Attaching Shift Rod
Place the shift lever in the sixth (6) speed.
Place the bent end of the shift rod into the hole in the shift arm assembly. See Figure 11. Secure with 5/16 flat washer and hairpin clip from group D of the hardware pack.
Thread ferrule (included in group D) from the right side onto the other end of the shift rod till it lines up with the upper hole in the shift lever (beneath the handle panel). While aligning the ferrule, push down on the shift rod and the shift arm assembly as far as it will go.
Once the ferrule slides into the hole, turn it counter-clockwise one more full turn and insert it
in the hole in the shift lever. For proper positioning of the ferrule and the associated hardware, see Figure 11.
Traction
Drive
Clutch
Upper Hole in Shift Lever
Hairpin Clip
Shift Lever
Ferrule
Shift Arm Assembly
Washer
Chute Control
Flat
Washer Hairpin Clip
Shift Rod
Figure 11
NOTE: You may have to pull the shift lever out of the
sixth speed position and move it towards the fifth speed position until the ferrule slides into the hole without force.
Secure the ferrule to the shift lever with another 5/16 flat washer and hairpin clip from group D of the hardware pack. See Figure 11.
Make certain to check for correct adjustment of the shift rod as instructed in the Adjustment section before operating the snow thrower.
Attaching Turn Triggers
Check and make sure that the right hand trigger cable is routed in front of the traction drive cable.
Feed the trigger cable up through the outer side of the slot in the handle panel. Do not feed the cable
through the same side of the slot as the Z fitting.
Place the cable barrel fitting into the hole in the trigger. You can find the triggers and associated hardware in group H of the hardware pack. See Figure 12.
Trigger Assembly
Inner Cable
Cable
Barrel Fitting
Figure 12
9
Slot
Cable snaps in at
t
Distance
Auger Control
Trigger Housing
Page 10
Pull on the cable and rotate it around the bottom
Cable
of the trigger, with the inner cable in the slot, until the cable end can be pushed into the trigger housing and snapped tight. See Figure 12.
Note: When the cable is installed correctly, you should not be able to pull the cable out of the trigger housing.
Place the right turn trigger in position underneath the right handle. Secure with screw and weld nut from group H of the hardware pack. See Figure 13. You will need a phillips screwdriver for tightening the screw. Repeat on left side.
Secure with screw
Weld Nut
Turn
Slot
Trigger
Trigger
Plug wire into the alternator lead wire under the fuel tank. See Figure 15.
Trigger Cable
Handle
Alternator Lead
Lamp
Wire
Figure 15
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then
check the adjustments as instructed and make any final adjustments necessary before operating the unit. Failure to follow the instructions may cause damage to the snow thrower.
Final Adjustments
Figure 13
Secure the right turn trigger cable to the right lower handle using cable tie provided in the hardware pack. Make sure not to wrap the drive cable. See Figure 14.
Trigger Cable
Cable Tie
Figure 14
Secure the left turn trigger cable to the lower handle using the other cable tie. Make sure to route the cable tie below the auger drive cable so that when the trigger cable is secured by the cable tie, the auger drive cable is left outside the cable tie. Trim excess ends from each cable tie.
NOTE: The right side cable tie must be used to keep cable from coming in contact with the moving shift arm from the transmission.
Lamp Wiring
Wrap the wire from the lamp down the right handle as shown in Figure 15.
Auger Control
To check the adjustment of the auger control, push forward the left hand clutch grip until the rubber bumper is compressed. There should be slack in the clutch cable.
Release the clutch grip. The cable should be straight. Make certain you can depress the auger control grip against the left handle completely.
If adjustment is necessary, loosen the hex jam nut and thread the cable in (for less slack) or out (for more slack).
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut against the cable when correct adjustment is reached.
Traction Drive Clutch and Shift Lever
Tip the snow thrower forward so that it rests on the auger housing.
Move the shift lever all the way forward to sixth (6) position.
With the traction drive lever released, spin the snow thrower wheels by hand. The wheels should turn; however, you may feel some resistance.
Engage the traction drive clutch grip. The wheels should no longer turn.
Now release the traction drive clutch grip, and spin the wheels again.
Move the shift lever back to the fast reverse position, then all the way forward again. There
10
Page 11
should be no resistance in the shift lever, and the
to adjust skid shoe
wheels should turn.
If you face resistance when moving the shift lever or the snow thrower wheels stop when they should not, loosen the lock nut on the traction drive cable and unthread the cable one turn.
If the wheels can still be turned when you engage the traction drive clutch grip, loosen the lock nut on the traction drive cable and thread the cable in one turn.
Recheck the adjustment and repeat adjustment as necessary. Tighten the lock nut to secure the cable when correct adjustment is reached.
NOTE: If you are not sure that you have reached correct adjustment, refer to the Adjustment section on page20.
Skid Shoe
The space between the shave plate and the ground
can be adjusted. For close snow removal, place skid shoes in the low position. Use middle or high position when area to be cleared is uneven.
NOTE: It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as loose gravel can be easily picked up and thrown by the auger causing an injury or damage to the snow thrower.
If for some reason, you have to operate the snow thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate.
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts and carriage bolts and moving skid shoes to desired position.
Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes.
Tighten nuts and bolts securely.
Skid Shoe
Remove these hardware
Figure 16
If for some reason, you have to operate the snow thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate.
Tire Pressure (Pneumatic Tires)
The tires are over-inflated for shipping purposes. Check tire pressure and reduce to 15 to 20 psi.
NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, the unit may pull to one side or the other.
11
Page 12
Knowing Your Snow Thrower
THAN NO SIGHT
WEAR YOUR
SAFETY GLASSES
FORESIGHT IS BETTER
Read this owner’s manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses for operating the snow thrower, or while performing any adjustments or repairs on it.
OPERATION
Traction Drive Control
Shift Lever
Lamp Right Turn
Trigger
Chute Distance Lever
Auger Control
Chute Crank
Discharge Chute
Choke
Muffler
Ignition Key
Primer
Spark Plug
Throttle
Oil Fill
Fuel Cap
Fuel
Tank
Starter Handle
Recoil Starter
Auger
Skid Shoe
Figure 17
Meets ANSI Safety Standards
Sears snow throwers conform to the safety standards B71.3 of the American National Standards Institute (ANSI).
12
Page 13
Operating Controls
OPERATION
(See Figure 17.)
Chute Crank
The chute crank is located on the left hand side of the snow thrower. To change the direction in which snow is thrown, turn chute crank as follows: turn clockwise to discharge to the left; turn counterclockwise to discharge to the right.
Throttle Control
The throttle control is located on the engine. It regulates the speed of the engine.
Safety Ignition Switch
The ignition key must be inserted into the switch for the unit to start. Remove the ignition key when the snow thrower is not in use.
Left And Right Turn Trigger
The left and right turn triggers are located on the underside of the handles and are used to assist in steering your snow thrower. Squeeze the right turn trigger when turning right, squeeze the left turn trigger when turning left. Operate your snow thrower in open areas until you become familiar with these controls.
Shift Lever
The shift lever is located in the center of the handle panel. It may be moved into one of eight positions:
a. Forward—one of six speeds; position one (1)
is the slowest and position six (6) is the fastest.
b. Reverse—two reverse (R) speeds; R
faster. Use the shift lever to determine ground speed. Do not shift to different speed while the unit is moving.
Auger Control
The auger control is located on the left handle. Squeeze the auger control against the handle to engage the augers; release to disengage the augers. (Traction drive control must also be released.)
Traction Drive Control
The traction drive control is located on the right handle. Squeeze the traction drive control to engage the wheel drive; release to stop. This same lever also locks the auger control so that you can turn the chute crank without interrupting the snow throwing process. If the auger control is engaged with the traction drive control engaged, you can release the auger control (on the left handle) and the augers will remain engaged. Release the traction drive control to stop both the augers and the wheel drive. (Auger control must also be released).
is
2
Chute Distance Control
The distance that snow is thrown can be adjusted by adjusting the angle of the chute assembly. Move the chute distance control forward to decrease the distance, toward the rear to increase the distance.
To Stop The Snow Thrower
To stop the wheels, release the traction drive lever of the snow thrower.
To stop throwing snow, release the auger drive lever.
To stop the engine, push the throttle control lever to OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.
Before Starting Engine
Fill Gas
WARNING: Gasoline is flammable and cau-
tion must be used when handling or storing it. Do not fill fuel tank while the snow thrower is
running, when it is hot or when it is in an enclosed area.
Keep your snow thrower away from any open flame or an electrical spark and do not smoke while filling the fuel tank.
Never fill the fuel tank completely. Fill the tank to within 1/4"-1/2" from the top to provide space for expansion of fuel.
Always fill the fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling.
Make sure to wipe off any spilled fuel before starting the engine.
Store gasoline in a clean, approved container and keep the cap in place on the container.
Make sure that the container from which you pour the gasoline is clean and free from rust or other foreign particles.
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade automotive gasoline.
At the end of the job, empty the fuel tank if the snow thrower is not going to be used for 30 days or longer. See storage instructions on of this manual.
CAUTION: Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol) or those using ethanol or meth­anol can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel
13
Page 14
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next sea­son. See storage Instructions for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
To Start Engine
WARNING: Be sure no one other than
the operator is standing near the snow thrower while starting or operating. Do not operate this snow thrower unless the
discharge chute assembly has been properly installed and is secured.
A. Electric Starter
Connect spark plug wire
Insert key Move
choke
Move throttle
(For location of all the engine controls referred to in this section, see Figure 17 inset.)
Before starting, make sure that the engine has suffi­cient oil. The snow thrower engine is equipped with a 120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. Follow all instructions carefully.
Cold Start NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or
Prime
Push button
Connect cord
Recoil starter
Figure 18
augers) with the clutch grips disengaged, shut the engine off immediately. Readjust as instructed in the “Final Adjustments” section of the Assembly Instructions.
WARNING: The electric starter must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock which may be injurious to the operator.
Determine whether your house wiring is a three­wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not certain.
WARNING: If your house wiring system is not a three-wire grounded system, do not use this electric starter under any conditions.
If your house wiring system is grounded and a three-hole receptacle is not available at the point the snow thrower starter will normally be used, one should be installed by a licensed electrician.
When connecting the power cord, always connect cord to starter on engine first, then plug the other end into a three-hole grounded receptacle.
When disconnecting the power cord, always unplug the end from the three-hole, grounded receptacle first.
For illustration of starting instructions, see Figure 18.
Attach spark plug wire to spark plug.
Make sure that the auger drive and the traction drive levers are in the disengaged RELEASED position.
Move throttle control lever to FAST position.
Remove the keys from the plastic bag. Push key into the ignition slot. Make sure it snaps into place. Do not turn key. Keep the second key in a safe place.
Rotate the choke knob to FULL choke position.
Connect the power cord to the switch box on the engine.
Plug the other end of the power cord into a three-hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.
WARNING: Do not use primer while starting the engine with an electric starter.
Snow Thrower
Electric Starter
Recoil Starter
Spark Plug
Drive Levers
Throttle control
wire Connect Release Move to
FAST
Connect Release Move to
FAST
Starting Instructions at a glance
Ignition Key
Push to snap in
Push to snap in
Choke Power
Cord
Move to FULL
Move to
Connect to source
Prime Pull
FULL
Primer Starter After starting
Push
14
button
handle
1. Release button
2. Move Choke to Off
3. Disconnect cord
1. Release handle
2. Move Choke to Off.
Page 15
Push down on the starter button until the engine starts. Do not crank for more than 10 seconds at a time. This electric starter is thermally protected. If overheated, it will stop automatically and can be restarted only when it has cooled to a safe temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is required).
When the engine starts, release the starter button and slowly rotate the choke to OFF position. If the engine falters, rotate the choke to FULL and then gradually to OFF.
Disconnect the power cord from the receptacle first and then from the switch box on the engine.
Allow the engine to warm up for a few minutes because the engine will not develop full power until it reaches operating temperature.
Operate the engine at full throttle (FAST) when throwing snow.
Warm Start
If restarting a warm engine after a shut down, rotate choke to OFF instead of FULL and press the starter button.
B. Recoil Starter
Make sure that the engine has sufficient oil and the auger drive and the traction drive levers are released.
Move throttle control to FAST position.
Push key into the ignition slot so that it snaps into place. Do not turn key. Remove plastic bag and keep the second key in a safe place.
Rotate choke control to FULL choke position.
Push the primer button while covering the vent hole. Remove your finger from the primer between primes. Do not prime if temperature is above
o
50
F; prime two times between 50o F and 15o F;
and prime four times below 15
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the handle to snap back, but allow it to rewind slowly while keeping a firm hold on the starter handle.
As the engine warms up and begins to operate evenly, rotate the choke knob slowly to OFF position. If the engine falters, return to FULL choke, then slowly move to OFF choke position.
Allow the engine to warm up for a few minutes because the engine will not develop full power until it reaches operating temperature.
Operate the engine at full throttle (FAST) when throwing snow.
Warm Start
If restarting a warm engine after a temporary shut down, rotate choke to OFF instead of FULL and do not prime. Press the starter button.
Frozen Recoil Starter
If the starter is frozen and will not turn the engine, proceed as follows:
o
F.
Pull as much rope out of the starter as possible.
Release the starter handle and let it snap back against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the first two steps. If continued attempts do not free starter, follow the electric starter procedures to start.
Avoid possible freezing of recoil starter and the engine controls.
Operating Snow Thrower
To Engage Drive
With the engine running near top speed, move shift lever to one of six FORWARD positions or two REVERSE positions. Select a speed appropriate for the snow conditions that exist. Use slower speeds until you are familiar with the operation of the snow thrower.
Squeeze the traction drive clutch grip against the right handle and the snow thrower will move. Release it and the drive motion will stop.
To Engage Augers
To engage the augers and start snow throwing, squeeze the left hand auger clutch grip against the left handle. Release to stop augers.
While the auger control is engaged, squeeze the traction drive control to move, release to stop.
Do not shift speeds while the drive is engaged.
NOTE: This same lever also locks the auger control
so you can turn the chute crank without interrupting the snow throwing process.
Release the auger control; the interlock mechanism should keep the auger control engaged until the traction drive control is released.
Release the traction drive control to stop both the augers and the wheell drive.
WARNING: To stop the auger, both levers must be released.
To Throw Snow
CAUTION: Check the area to be cleared for
foreign objects. Remove, if any.
Start the engine following Starting instructions.
Rotate the discharge chute to the desired direction, away from bystanders and/or buildings. Move the chute distance control forward or backward to adjust the distance the snow is to be thrown.
Select the speed according to snow condition.
CAUTION: Never move the shift lever without first releasing the drive clutch.
15
Page 16
Engage the auger control and traction drive control levers following instructions above.
The interlock feature will allow you to remove your left hand from the auger control lever.
When clearing the first pass through the snow, control the traction speed of the snow thrower according to the depth and condition of snow.
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn right, squeeze right trigger.
On each succeeding pass, readjust the chute deflector to the desired position and slightly overlap the previously cleared path.
After the area is cleared, stop the snow thrower following instructions given below.
Operating Tips
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes
as the engine will not develop full power until it reaches operating temperature.
Warning: The temperature of muffler and
o
surrounding areas may exceed 150 these areas.
For most efficient snow removal, remove snow immediately after it falls.
Discharge snow downwind whenever possible. Slightly overlap each previous swath.
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for normal usage. The skid shoes may be adjusted upward for hard-packed snow.
NOTE: It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as loose gravel can be easily picked up and thrown by the auger causing an injury or damage to the snow thrower.
F. Avoid
If for some reason, you have to operate the snow thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate.
Clean the snow thrower thoroughly after each use.
Before Stopping
Run engine for a few minutes to help dry off any moisture on engine.
To avoid possible freeze-up of the starter, follow these steps:
Recoil Starter
a. With the engine running, pull the starter rope
with a rapid, continuous full arm stroke three or four times.
Electric Starter
a. Connect power cord to switch box, then to
120 Volt AC receptacle.
b. While the engine is running, push the starter
button and spin the starter for several seconds.
c. Disconnect power cord from the receptacle
first, then from the snow thrower.
NOTE: The unusual sound from pulling the starter rope in the case of the recoil starter, or from spinning the starter in the case of the electric starter, will not harm the engine.
To Stop The Snow Thrower
To stop the wheel, release the traction drive lever on the snow thrower.
To stop throwing snow, release auger drive lever.
To stop the engine, push throttle control lever to OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.
16
Page 17
MAINTENANCE
P
R
O
D
U
C
T
E
N
G
I
N
E
B
e
f
o
r
e
e
a
c
h
u
s
e
A
f
t
e
r
e
a
c
h
u
s
e
F
i
r
s
t
t
w
o
h
o
u
r
s
E
v
e
r
y
2
5
h
o
u
r
s
E
v
e
r
y
5
0
h
o
u
r
s
B
e
f
o
r
e
s
t
o
r
a
g
e
MAINTENANCE
General Recommendations
Always observe safety rules when performing any maintenance.
The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual.
Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly.
Customer Responsibilities
MAINTENANCE SCHEDULE
Lubricate pivot points
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be checked at least once each season.
Follow the maintenance schedule given below.
Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
WARNING: Always stop the engine and
disconnect the spark plug wire before
performing any maintenance or adjustments.
SERVICE DATES*
Clean snow thrower Clean shave plate
Clean skid shoes
Check V-belts
Check friction wheel rubber
Check engine oil
Change engine oil
Check spark plug
Check muffler
Empty fuel system
* Fill in dates as you complete regular service
Check; service if needed
17
Page 18
Lubrication
For a view of the lubrication points on the snow thrower, see Figure 19.
Sprocket Shaft
Lubricate the sprocket shaft with grease at least once a season or after every 25 hours of operation.
IMPORTANT: Keep all grease and oil off of the friction wheel and the drive plate.
Shifting Mechanism
Lubricate the shifting mechanism and pivot points on the shift rod with engine oil at least once a season or after every 25 hours of operation.
Traction Drive Control
Lubricate cams on the ends of the control rods which interlock the traction drive and auger controls at least once a season or every 25 hours of operation with grease. The cams can be accessed beneath the handle panel.
Gear Case
The gear case is lubricated with grease at the factory and does not require checking. If disassembled for any reason, lubricate with two ounces of Shell Alvania grease.
Bearings
Once a season lubricate the auger bearings and the bearings on the side of the frame with light oil. See lube chart below.
LUBE
Check V-belts
Follow the instructions below to check the condition of the drive belts every 50 hours of operation.
Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing two self-tapping screws.
Visually inspect for frayed, cracked, or excessively worn out belts.
Check Friction Wheel
Follow the instructions below to check the condition of the friction wheel rubber every 25 hours of operation.
Remove the six self-tapping screws from the frame cover underneath the snow thrower.
Visually inspect the friction wheel rubber for excessive wear, cracks, or loose fit on the friction wheel drive hub.
Also engage traction drive control and check if the friction wheel is making contact with the friction plate.
If it does not make contact, adjust the traction drive cable following instructions and . Recheck the friction wheel.
Replace friction wheel rubber if necessary. Refer to instructions on page23.
Engine Maintenance
Engine Oil
Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG or SH. Select the oil’s SAE viscosity grade according to the expected operating temperature.
colder
5W30
32
o
warmer
SAE30
LUBE
LUBE
LUBE
Figure 19: Lubrication Chart
LUBE
Viscosity Chart
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, these multi­viscosity oils will result in increased oil consumption
o
when used above 32
F. Check your snow thrower’s engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Refer to the viscosity chart for proper selection of engine oil.
Checking Oil Level Before operating the snow thrower, check the oil
level.
With engine on level ground, the oil must be to
FULL mark on dipstick.
Stop engine and wait several minutes before
checking oil level. Remove oil fill cap and dipstick.
18
Page 19
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and tighten securely.
Remove dipstick and check. If oil is not up to the FULL mark on dipstick, add 5W30 oil.
Changing Oil
Change engine oil after first two hours of operation and every 25 hours thereafter. In order to change the oil, you will have to first drain the spent engine oil from the engine and then refill with fresh oil.
Drain oil while engine is warm. Remove oil drain cap located at the bottom of the recoil starter of the engine. Catch oil in a suitable container.
When engine is drained of all oil, replace drain plug securely.
Remove the dipstick from the oil fill plug. For location of the oil fill plug, see . Pour fresh oil slowly through the plug. Replace dipstick.
Check and make sure that the level of oil is up to the FULL mark on the dipstick.
WARNING: Temperature of muffler and
o
o
F(65
nearby areas may exceed 150 Avoid these areas.
C).
Spark Plug
Clean area around the spark plug base.
Remove and inspect the spark plug.
Replace the spark plug if electrodes are pitted, burned, or the porcelain is cracked. See Figure 20.
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030" at least once a season or every 50 hours of operation. See Figure 20.
Spark plug replacement is recommended at the start of each season. Refer to engine parts list for correct spark plug type.
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent.
Electrodes
.030” Gap
Porcelain
Figure 20
19
Page 20
SERVICE & ADJUSTMENTS
WARNING: Always stop the engine, dis-
connect spark plug wire and move it away from the spark plug before performing any adjustments or repairs.
Never attempt to clean the chute or make any adjustments while the engine is running.
Adjustments
WARNING: Never attempt to clean chute or make
any adjustments while engine is running.
Chute Assembly
The distance that snow is thrown can be adjusted by adjusting the angle of the chute assembly. Refer to the Control section of this manual.
The remote chute control cables have been pre­adjusted at the factory. Move the remote chute lever on the control panel back and forward to adjust angle of the chute asssembly.
Skid Shoe
The space between the shave plate and the ground can be adjusted. For close snow removal, place skid shoes in the low position. Use middle or high position when area to be cleared is uneven.
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts and carriage bolts and moving skid shoes to desired position.
Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground to avoid uneven wear on the skid shoes.
Retighten nuts and bolts securely.
NOTE: It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as loose gravel can be easily picked up and thrown by the auger causing an injury or damage to the snow thrower.
If for some reason, you have to operate the snow thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate.
Traction Drive Clutch
Refer to the Final Adjustment section of the Set-Up Instructions to adjust the traction drive clutch. To check the adjustment, proceed as follows:
With the snow thrower tipped forward (be certain to drain the gasoline or place plastic film under the gas cap if the snow thrower has already been operated), remove the frame cover underneath the snow thrower by removing six self-tapping screws.
With the traction drive clutch released, there must be clearance between the friction wheel
and the drive plate in all positions of the shift lever.
With the traction drive clutch engaged, the friction wheel must contact the drive plate (shown in Figure 30).
If adjustment is necessary, loosen the jam nut on the traction drive cable and thread the cable in or out as necessary. See Figure 21. Tighten the jam nut to secure the cable when correct adjustment is reached. Reassemble the frame cover.
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be certain to remove it.
Auger Clutch
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment section of Set-Up Instructions.
Clutch Grip
Handle
Panel
Hex Jam Nut
(Thread
here)nut
Cable is straight but not tight
(Viewed from under the handle panel)
Hairpin Clip
Z Fitting
Flat Washer
Ferrule
Shift Rod
Figure 21
Shift Rod
To adjust the shift rod, proceed as follows.
Remove the hairpin clip and flat washer from the shift handle under the handle panel.
Place shift lever in sixth (6) position or fastest forward speed.
Push shift arm assembly down as far as it will go.
Rotate the ferrule up or down on the shift rod as necessary until the ferrule lines up with the upper hole in the shift lever. See Figure 21.
Insert ferrule from the left side of the snowthrower into the upper hole in shift lever.
Reinstall the hairpin clip and the washer.
CAUTION: Check for correct adjustment before operating the snow thrower.
20
Page 21
Carburetor
Self-Tapping Screw
ADJUSTMENTS
WARNING: If any adjustments are made
to the engine while the engine is running (e.g. carburetor), keep clear of all moving parts. Be careful of heated surfaces and mufflers.
Minor carburetor adjustments may be required to compensate for differences in fuel temperature, altitude and load.
Service
Augers
The augers are secured to the spiral shaft with two shear bolts and hex lock nuts. If you hit a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that the bolts will shear. See Figure 22. Lock nuts cannot be threaded onto a bolt by hand. This type of nut is used where vibration occurs. If the augers do not turn, check to see if the bolts have sheared. Two replacement shear bolts (shown in Figure 22 inset ) and hex lock nuts have been provided with the snow thrower. When replacing bolts, spray an oil lubricant into shaft before inserting new bolts.
heads of the carriage bolts are to the inside of the housing. Reinstall skid shoe. Tighten securely.
Replacing Belt
WARNING
: Disconnect the spark plug
wire from the spark plug and ground.
Auger Belts
Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws. See Figure 23.
Self-Tapping Screw
Belt Cover
Shear Bolt
Shear Bolt
Shave Plate
Figure 22
Shave Plate And Skid Shoes
The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary.
Remove the four carriage bolts, belleville washers and hex nuts which attach skid shoes to the snow thrower on two sides. See Figure 22.
Reassemble new skid shoes with the four carriage bolts, belleville washers (cupped side goes against skid shoes) and hex nuts. Make certain the skid shoes are adjusted to be level.
To remove shave plate, remove the skid shoe and the rest of hardware including carriage bolts, belleville washers and hex nuts which attach shave plate to the snow thrower housing. For location of shave plate, see Figure 22.
Reassemble new shave plate, making sure
Figure 23
Disconnect chute crank assembly at the discharge chute by removing the hairpin clip and the two flat washers. See Figure 24.
Chute
Hairpin Clip
Remove hairpin clip, flat washer
Remove hairpin clip, flat washer
Flat Washer
Crank
Figure 24
Remove the six hex nuts and lock washers which attach the auger housing assembly to the frame assembly. See Figure 25.
WARNING: Do not attempt to change the auger belt without the help of an assistant. It is very important that one person, standing at the operating position, firmly hold the snow thrower housing to prevent it from tipping while the other person replaces the belt. Failure to comply with this may result in injury.
21
Page 22
Hex
Frame Assembly
Nut,
Washer
Align studs for reassembly
Place new belts on the two auger pulleys making sure that the front auger belt is under the belt brake. Route belts under and to the left of the flat idler pulley. Hold the belts upward in this position.
While lifting up on the handles, bring the frame assembly close to the auger housing, and place the two belts on the front and rear engine pulleys. See Figure 28.
PUSH
Figure 25
Standing in the operating position, lift up on the handles and pull the frame assembly rearward. The frame and the housing will separate, and the rear auger belt will come off the pulley. Maintain control of the frame assembly while pulling it.
Remove the two belts from the two engine pulleys. For location of the pulleys, see Figure 26.
Auger Belt
Drive Belt
Rear Engine Pulley
Idler Pulley
Front Engine Pulley
Figure 26
To remove the front auger drive belt, push the idler pulley to the left. The belt brake should move outward. See Figure 27. Lift the front auger drive belt from the front auger pulley.
Push auger idler pulley
PUSH
Auger Housing
Figure 28
Level the frame assembly and tip the auger housing forward to align studs with the corresponding holes on both sides of the frame assembly. See Figure 25 . Push the frame assembly fully on to the studs.
NOTE: Use care to avoid pinching the control cable.
From the frame assembly side, insert six lock washers and hex nuts on to the studs . These pieces of hardware were removed earlier. See Figure 25. Tighten the nuts securely.
Reinstall the belt cover onfront of the engine with the two self-tapping screws and flat washers.
Reattach the chute crank to the chute assembly with the hairpin clip and flat washer.
NOTE: Make sure that the auger cable is routed in front of the belt.
Drive Belt
Check drive belt every 50 hours of operation for wear and tear.
Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.
Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws.
Tip the snow thrower up and forward, so that it rests on the housing.
Remove six self-tapping screws from frame cover underneath the snow thrower. See Figure 29.
Figure 27
22
Page 23
Self-Tapping
Screws
Figure 29
Pull the idler pulley away from the drive belt and remove the belt from the engine pulley. You will find the idler pulley in front of the engine and under the belt cover that you removed earlier. See Figure 30.
Working from the underside of the frame, slip belt between the friction wheel and the friction wheel disc. See Figure 30. You may have to twist the belt flat in order to slide it through the clearance between the friction wheel and the friction wheel disc. Remove the belt completely.
Replace new belt. Reassemble following the instructions in reverse order.
Changing Friction Wheel Rubber
Check the rubber on the friction wheel after 25 hours of operation, and periodically thereafter. Replace the rubber if any signs of wear or cracking are found.
Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.
Tip the snow thrower up and forward, so that it rests on the housing.
Remove six screws from the frame cover underneath the snow thrower. See Figure 29.
Remove klick pin securing the left wheel, and remove the wheel from the axle.
Remove the four screws securing the left drive cover to the frame. Remove the drive cover from the side of the frame. See Figure 31.
Drive Cover
Idler Pulley Location
Friction Wheel Disc
Figure 30
Friction Wheel
Drive Belt Location
Figure 31
Holding the friction wheel assembly, slide the hex shaft out of the left side of the unit. The spacer on the right side of the hex shaft will fall and the sprocket should remain hanging lose in the chain.
Lift the friction wheel assembly out between the axle shaft and the drive shaft assemblies.
Remove the six screws from both sides of the friction wheel assembly. Remove friction wheel rubber from between the friction wheel plate.
Reassemble new friction wheel rubber to the friction wheel assembly, tightening the six screws in rotation and with equal force. It is important to assemble the rubber on the friction wheel equally for proper functioning.
Insert the pin from the shift arm assembly into the friction wheel assembly and hold assembly
23
Page 24
in position. See Figure 32.
Shift Arm Assembly
toward the friction wheel when sliding the sprocket on to the hex shaft. See Figure 33.
Shift Arm
Assembly
Friction Wheel
Friction Wheel
Pin
Pin
Sprocket
Spacer
Sprocket
Spacer
Figure 32
Slide the hex shaft through the left side of the housing and through the friction wheel assembly.
Insert the hex shaft through the sprocket and the spacer. See Figure 33. Make certain that the chain engages both the large and the small sprocket.
NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower while removing the hex shaft, place the sprocket on the hex shaft. Position the hex hub of the sprocket
Sprocket
Spacer
Hex Shaft
Hex Hub of Sprocket
Figure 33
Align the hex shaft with the right hand bearing and carefully guide the left hand bearing into the left side of the housing.
Reassemble the drive cover with the four screws that were earlier removed.
Note: If you placed plastic under the gas cap, be certain to remove it.
Carburetor
WARNING: If any adjustments are made to
the engine while the engine is running (e.g. carburetor), keep clear of all moving parts. Be careful of heated surfaces and muffler.
If you think the carburetor needs to be adjusted, see your nearest authorized Sears Service Outlet.
24
Page 25
Bowl Drain
OFF-SEASON STORAGE
STORAGE
If your snow thrower is left unused for 30 days or longer, it needs to be prepared for storage. Also, at the end of the snow season, you should follow the same set of instructions and store the snow thrower properly for the off-season. Proper storage ensures longer life of the snow thrower.
Preparing Engine
WARNING: Never store snow thrower with
fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas, where fuel fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or gas appliance.
It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts of the engine such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while
in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Follow these instructions to prepare your snow thrower for storage:
Remove all gasoline from the carburetor and the
fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible malfunction of the engine.
Carburetor
WARNING: Drain fuel into approved
container outdoors, away from any open flame. Be certain engine is cool. Do not smoke.
Fuel left in engine during warm weather deteriorates and will cause serious starting problems.
Run the engine until the fuel tank is empty and it stops due to lack of fuel.
Drain carburetor by pressing upward on bowl drain, located below the carburetor cover. See Figure 34.
WARNING: Do not drain carburetor if using fuel stabilizer. Never use engine or carburetor cleaning products in the fuel tank or permanent damage may occur.
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to reach the carburetor. Do not drain carburetor if using fuel stabilizer.
Remove the spark plug and pour one (1) ounce of engine oil through the spark plug hole into the cylinder. Crank the engine several times to distribute the oil. Replace spark plug.
Preparing Snow Thrower
When storing the snow thrower in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any chains, springs, bearings and cables.
Remove all dirt from exterior of engine and equipment.
Follow lubrication recommendations on page18.
Store in a clean, dry area.
Figure 34
25
Page 26
TROUBLE-SHOOTING
Trouble Possible Cause(s) Corrective Action
Engine fails to start Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line. Choke not in ON position Faulty spark plug. Key not in switch on engine. Spark plug wire disconnected. Primer button not depressed. Fuel shut-off valve closed (if so equipped). Throttle in Stop position
Engine runs erratic Unit running on CHOKE.
Blocked fuel line or stale fuel. Water or dirt in fuel system.
Carburetor out of adjustment.
Loss of power Spark plug wire loose.
Gas cap vent hole plugged. Exhaust port plugged.
Engine overheats Carburetor not adjusted
properly.
Excessive vibration Loose parts or damaged
auger.
Unit fails to propel itself
Unit fails to discharge snow
Incorrect adjustment of drive cable. Drive belt loose or damaged. Rubber on friction wheel worn off Discharge chute clogged.
Foreign object lodged in auger. Incorrect adjustment of drive cable. Drive belt loose or damaged.
Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not last over thirty days unless a fuel stabilizer is used. Clean fuel line. Move switch to ON position Clean, adjust gap or replace. Insert key. Connect spark plug wire.
Refer to the engine manual packed with your unit. Open fuel shut-off valve.
Move Throttle to RUN position. Move choke lever to OFF position. Clean fuel line; fill tank with clean fresh gasoline. Fuel will not last over thirty days unless a fuel stabilizer is used. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel. Refer to the engine manual packed with your unit or have carburetor adjusted by an authorized service dealer. Connect and tighten spark plug wire. Remove ice and snow from cap. Be certain vent hole is clear. Clean-see Maintenance section of engine manual. Refer to the engine manual packed with your unit or have carburetor adjusted by an authorized service dealer. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. Make all necessary repairs. If vibration continues, have unit serviced by an authorized service dealer. Adjust drive cable. Refer to Adjustment section of this manual. Replace drive belt. Refer to Belt Replacement in Maintenance section of this manual. Replace rubber following instructions on page23.
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean discharge chute and inside of auger housing. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove object from auger. Adjust drive cable. Refer to Adjustment section of this manual. Replace drive belt. Refer to Belt Replacement in Maintenance section of this manual.
For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your nearest SEARS service center.
26
Page 27
ACCESSORIES
These accessories were available when the snow thrower was purchased. They are also available at most Sears retail outlets, catalog and service centers. Most Sears stores can order repair parts for you when you provide the model number of your snow thrower.
Belt
Shave Plate
Gasoline Can
Four Cycle
Oil
Engine Oil
Spark Plug
27
Page 28
REPAIR PARTS
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
2
4
8
3
5
26
21
14
40
29
20
43
1
20
24
24
20
26
15
34
32
11
7
27
22
19
15
12
25
9
16
15
24
30
35
18
6
25
12
17
31
23
36
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689 Powder Black: 0637
38
10
37
24
13
31
15
28
39
23
33
42
41
28
Page 29
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
PARTS LIST
Key. No. Part No. Description
1. 05931 Bearing Housing
2. 684-0040B Auger Housing Assy. 26” 684-0055A Auger Housing Assy. 30”
3. 684-0065 Impeller Assy. 12” dia.
4. 705-5226 Chute Reinforcement
5. 710-0260 Carriage Bolt 5/16-18 x .62”
6. 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x .75” Gr.2
7. 710-0459A Hex Screw 3/8-24 x 1.5” Gr.5
8. 710-0604 Hex Washer Head Self-Tapping
Screw 5/16-18 x .62”
9. 710-0703 Carriage Screw 1/4-20 x .75”
10. 710-0890A Shear Bolt 5/16-18 x 1.5”
11. 712-0116 Jam Nut 3/8-24
12. 712-0324 Hex Lock Nut 1/4-20
13. 712-0429 Hex Lock Nut 5/16-18
14. 712-0798 Hex Nut 3/8-16 Gr.2
15. 712-3010 Hex Nut 5/16-18 Gr.5
16. 712-3068 Hex Patch Nut 5/16-18
17. 715-0114 Spiral Pin
18. 731-1379 Chute Adapter
19. 732-0611 Extension Spring
20. 736-0119 Lock Washer
21. 736-0169 Lock Washer
22. 736-0174 Wave Washer
23. 736-0188 Flat Washer
Key. No. Part No. Description
24. 736-0242 Belleville Washer
25. 736-0463 Flat Washer
26. 737-3007 Grease
27. 738-0281 Shoulder Screw
28. 741-0245 Hex Flange Bearing
29. 741-0309 Flange Ball Bearing
30. 741-0475 Bushing
31. 741-0493A Flange Bushing
32. 756-0178 Flat Idler
33. 784-5618 Bearing Housing
34. 784-5632 Auger Idler Arm
35. 784-5647 Chute Crank Bracket
36. 605-5192A Spiral Assembly: RH 26” 605-5248A Spiral Assembly: RH 30”
37. 605-5193A Spiral Assembly: LH 26” 605-5249A Spiral Assembly: LH 30”
38. 618-0121 Gear Assembly: Auger 26” 618-0160 Gear Assembly: Auger 30”
39. 784-5579A Shave Plate: Auger 26” 784-5575 Shave Plate: Auger 30”
40. 710-0451 Carr. Bolt: 5/16-18 x 0.75
41. 712-3010 Hex Nut: 5/16-18 Gr.5
42. 736-0242 Beleville Washer
43. 784-5580 Slide Shoe
29
Page 30
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
NOTE: For painted parts, please refer to the list of
color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689 Powder Black: 0637
54
11
42
29
43
9
16 30 9
23
44
27
13
51
28
55
47
57
7
14
25
34
38
32
46
20
3
31
9
26
34
4
37
33
8
11
32
34
17
11
18
40
19
5
45
36
24
50
6
52
40
34
34
33
37
18
32
21 39
9
14
20
32
48
10
35
38
1
53
13
41
11
47
36
49
43
7
31
51
26
34
9
16
30
9
7
Drive Clutch Cable routed below axle and hooked here
15
30
47
11
36
11
Page 31
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
Key. No. Part No. Description
1. 618-0043 Dogg Assembly: RH
2. 618-0044 Dogg Assembly: LH
3. 618-0303A Shift Assembly: Steerable Drive
4. 656-0012A Friction Wheel Disc Assy.
5. 684-0014B Shift Rod Assembly
6. 684-0042B Bearing
7. 684-0130 Transmission Frame Assembly
8. 684-0131 Support Bracket Assembly
9. 710-0599 Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x
0.5”
10. 710-0788 Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x
1.0”
11. 710-1652 Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x .625”
12. 711-1267 Drive Shaft
13. 711-1268 Actuator Shaft
14. 711-1364 Pin
15. 712-0711 Jam Nut 3/8-24 Gr.8
16. 712-3017 Hex Nut: 3/8-16
17. 713-0233 Chain
18. 713-0374 Chain
19. 713-0413 Sprocket: 10T
20. 713-0472 Sprocket
21. 714-0104 Cotter Pin
23 714-0474 Cotter Pin
24. 716-0102 Snap Ring
25. 721-0263 Adhesive: Loctite
26. 732-0209 Extension Spring
27. 732-0264 Extension Spring
28. 736-0105 Bell Washer
Key. No. Part No. Description
29. 736-0160 Flat Washer
30. 736-0169 Lock Washer
31. 736-0188 Flat Washer
32. 736-0351 Flat Washer
33. 736-0626 Flat Washer
34. 737-0170 Lubricant: 6 in !
35. 737-3007 Grease
36. 738-0924 Shoulder Screw
37. 741-0597 Hex Flange Bearing
38. 741-0598 Hex Flange Bearing
39. 741-0600 Ball Bearing
40. 741-0701 Flange Bushing
41. 746-0897 Auger Clutch Cable
42. 746-0898 Drive Clutch Cable
43. 746-0956 Steering Cable
44. 748-0190 Spacer
45. 750-1161 Support Tube: Axle
46. 750-1162 Spacer
47. 756-0625 Roller Cable
48. 784-5590 Shift Bracket
49. 784-5687 Auger Clutch Cable Guide Bracket
50. 784-5689A Front Support Guide Bracket
51. 784-5730 Retaining Shaft: Actuator Drive
52. 784-5732 Frame Cover
53. 784-5733 Roller Bracket: Drive Cable
54. 710-1233 Oval C-Sunk Machine screw
55. 712-0127 Weld Nut
56. 725-0157 Cable Tie (not shown)
57. 746-0950 Turn Trigger
58. 714-0104 Cotter Pin
31
Page 32
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
20
46
53
67
58
11
12
12
31
47
56
48
54
49
71
75
69
58
79
37
35
60
19
40
16
72
73
32
14
36
34
70
57
7
43
44
12
23
15
55
65
14
47
41
12
46
20
20
9
5
72
73
79
6
40
37
19
35
63
64
61
61
62
29
38
18
13 10
8
26
33
59 68
69
30
44
18
13
38
43
23
52
39
27
65
68
59
51
69
27
68
67
18
67
66
60
75
58
61
76
45
77
2
3
61
64
80
62
63
28
17
71
50
78
13
13
24
69
74
25
22
21
1
14
17
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700­xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689 Powder Black: 0637
32
Page 33
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
Key
No.
Part No. Description
1 629-0058 Harness for Headlight 2 684-0008A-
Shift Arm Assembly
0637 3 684-0053 Chute Crank Assembly 4 684-0066 Hardware Pack* 5 684-0102 Handle Panel Assembly w/ Tilt 6 684-0111 Handle Assembly Engagement
(L.H.)
7 684-0112 Handle Assembly Engagement
(R.H.) 8 710-0262 Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50 9 710-0442 Hex Bolt 5/16-18 x 1.5 10 710-0451 Carriage Bolt 5/16-18 x.75 11 710-0459 Hex Screw 3/8-24 x 1.5 12 710-0599 Hex Washer Hd. TT Screw
1/4-20 x 0.5” 13 710-0896 Hex AB Tap Screw 1/4 x .62 14 710-1003
Hex B-Tapp Screw # 10-16 x .62
15 711-0653 Clevis Pin 16 712-0116 Hex Ins. Lock Nut 3/8-24 17 712-0415 Self Threading Nut 18 712-0429 Lock Nut 5/16-18 19 712-3010 Hex Nut 20 714-0507 Cotter Pin 21 715-0138 Roll Pin 22 720-0201A Chute Crank Knob 23 720-0300 Shift Knob 24 725-1300 Headlight 25 726-0100 Push Cap 26 731-1300A Lower Chute 27 731-1313B Cable Guide 28 731-1317 Headlight Bezel 29 731-1320 30 731-1773A 31 732-0145 32 732-0193 33 732-0705 34 732-0746 35 735-0199A 36 736-0105 37 736-0119 38 736-0159 39 736-0506
Upper Chute
Handle Panel
Compression Spring
Compression Spring
Cable Control Wire
Torsion Spring
Rubber Bumper
Bell Washer .380 x .880 x .062
Lock Washer 5/16 I.D.
Washer 5/6 I.D.
Special Washer
Key No.
40 736-0509 41 737-0133 43 746-0896
Part No. Description
Special Washer Grease Chute Deflector Control Cable
44 746-0901 Chute Deflector Cable
w/ Clip 45 747-0798A Shift Rod 46 747-0877 Cam Rod 47 748-0362 Cam Handle Lock 48 748-0363 Pawl Handle lock 49 749-0908A Right Handle 50 749-0909 Left Handle 51 784-5594 Cable Bracket 52 784-5604 Chute Tilt Handle 53 784-5619A Shift Handle 54 784-5679 55 784-5680 56 784-5681 57 784-5682
Handle Support Bracket (L.H.) 5/8
Handle Support Bracket (R.H.) 5/8
Handle Support Bracket (L.H.) 3/8
Handle Support Bracket (R.H.) 3/8
58 712-3010 Hex Nut 5/16-18 Thd. 59 712-3027
Hex Flange Locked Nut 1/4-20 Thd.
60 712-0287 Hex Nut 1/4-20 61 736-0119 Lock Washer 5/16 62 784-5599 Handle Tab 63 710-3180 Hex Bolt 5/16-18 x 1.75 Gr.5 64 710-3008 Hex Bolt 65 736-0275 Flat Washer 5/16 66 736-0185 Flat Washer 3/8 x .738 x .063 67 714-0104 Hairpin Clip 68 731-0851A Chute Flange Keeper 69 710-3015 Hex Bolt 1/4-20 x 0.75” Gr.5 70 711-0677 Ferrule 71 710-0262 Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50 72 746-0778 Z Fitting 73 712-0121 Hex Nut # 10-24 74 705-5266 Chute Crank Reinforcement
Bracket 75 736-0242 76 714-0101 77 750-0785 78 747-0737 79 736-0270 80 715-0138
Cupped Washer .340 I.D. x .872O.D.
Hairpin Clip
Spacer
Upper Chute Crank
Bell Washer
Roll Pin
* Includes references 58 through 75
33
Page 34
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
3
1
2
Key. No. Part No. Description
1. 712-0324 Hex Lock Nut: 1/4-20
2. 732-0705 Cable Guide
3. Craftsman Engine model 143.999005
Key. No. Part No. Description
1. 734-1709 Wheel Assembly: 16.5 x 4.8 steerable
2. 738-0994 Axle: 0.75” dia. x 12.201” Lg.
3. 714-0143 Klick Pin
1
2
1
3
34
Page 35
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888520
IMPORTANT: For a properly working machine, use Factory Approved Parts. V-Belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute
(non-OEM) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely. NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below.
Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689 Powder Black: 0637
11
3
26
7
10
17
14
25
2
23
21
23
21
13
23
15
5
12
16
19
Ref. No. Part No. Description
1. 05896A Idler Bracket
2. 710-0230 Hex Bolt 1/4-28 x 0.5” Gr.5
3. 710-0627 Hex Screw w/ patch: 5/16-24 x 0.75”
4. 710-0654A Hex Washer HeadTT Sems Screw
5. 710-0696 Hex Bolt 3/8-24 x .875” Gr.8
6. 710-1245 Hex Screw w/ Patch: 5/16-24 x .875” Gr.5
7. 710-1652 Hex Washer Head TT
8. 710-3005 Hex Screw: 3/8-16 x 1.0”
9. 712-0181 Top Lock Jam Nut: 3/8-16
10. 731-1324 Belt Cover
11. 732-0710 Extension Spring
12. 736-0242 Bellevile Washer
24
20
8
18
3
1
9
22
6
4
Ref. No. Part No. Description
13. 736-0247 Flat Washer
14. 736-0270 Bell Washer
15. 736-0331 Bell Washer
16. 736-0505 Flat Washer
17. 737-3007 Grease
18. 748-0234 Shoulder Spacer
19. 748-0360 Adapter Pulley
20. 754-0346 V-Belt
21. 754-0430A Belt
22. 756-0313 Flat Idler
23. 756-0569 Pulley Half
24. 756-0967 Auger Pulley
25. 756-0986 Pulley Half
26. 756-0987 Pulley Half
35
Page 36
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888520
36
Page 37
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888520
Key Part
No. No. Description Qty.
1 35385 Cylinder 1 2 27652 Dowel Pin 2 3 650820 Screw 2 4 Oil Drain Extension 1 5 30969 Extension Cap 1 15 30699C Governor Rod 1 15A 30700 Governor Yoke 1 15B 650494 Screw 1 16 33454 Governor Lever 1 17 29916 Governor Lever Clamp 1 18 651028 Screw, Torx 1 19 34663 Speed Control Spring 1 20 35319 Oil Seal 1 25 36460 Blower Housing Baffle 1 26 650561 Screw 2 28 30322 Lock Nut 1 30 35980A Crankshaft 1 35 29826 Screw 1 36 29918 Lock Washer 1 37 29216 Lock Nut 1 38 29642 Retaining Ring 1 40 40011 Piston, Pin & Ring Set (Std.) 1 40 40012 Piston, Pin & Ring Set (.010” OS) 1 41 40009 Piston, & Pin Ass’y.(Std.) 1 41 40010 Piston, & Pin Ass’y.(.010” OS) 1 42 40013 Ring Set (Std.) 1 42 40014 Ring Set (.010” OS) 1 43 27888 Piston Pin Retaining Ring 2 45 36897 Connecting Rod Ass’y. 1 47 651033 Connecting Rod Bolt 2 48 34034 Valve Lifter 2 49 36896 Oil Dipper 1 50 36655 Camshaft (MCR) 1 60 33273A Blower Housing Extension 1 65 650128 Screw 1 69 35262A Cylinder Cover Gasket 1 70 35445A Cylinder Cover 1 71 35377 Crankshaft Bushing 1 75 35319 Oil seal 1 76 28926 Camshaft Seal 1 80 31845 Governor Shaft 1 81 30590A Washer 1 82 35378 Governor Gear Asss’y. 1 83 30588A Governor Spool 1 84 29193 Retaining Ring 1 86 650833 Screw 7 87 650832 Screw 1 89 32589 Flywheel Key 1 90 611093 Flywheel (W/ Ring Gear) 1 92 650880 Belleville Washer 1
Key Part
No. No. Description Qty.
93 650881 Flywheel Nut 1 100 35135 Solid State Ignition 1 101 610118 Spark Plug Cover 1 102 651024 Solid State Mounting Stud 2 103 651007 Screw, Torx 2 110 35187 Ground Wire 1 110A 37047 Ground Wire 1 119 36448 Cylinder Head Gasket 1 120 36449 Cylinder Head 1 125 27878A Exhaust Valve (Std.) 1 125 27880A Exhaust Valve (1/32” Os) 1 126 34035 Intake Valve(Std.) 1 126 34036 Intake Valve (1/32” Os) 1 127 650691 Washer 2 130 6021A Screw 7 130A 650727 Screw 2 130B 650727 Screw 2 135 35395 Resistor Spark Plug 1 139 33369 Governor Gear Bracket 1 140 650836 Screw 2 149 27882 Valve Spring Cap 1 149A 35862 Valve Spring Cap 1 150 27881 Valve Spring 2 151 32581 Valve Spring Keeper 2 169 27896A Valve Cover Gasket 1 170 28423 Breather Body 1 171 28424 Breather Element 1 172 28425 Valve Cover 1 173 35350 Breather Tube 1 174 650128 Screw 2 178 29752 Nut & Lock Washer 2 182 30088A Screw 2 183 34587A Choke Bracket 1 184 33263 Carburetor to intake 1
pipe gasket 185 33877 Intake Pipe 1 186 34667 Governor Link 1 186B 36652 Choke Spring 1 200 34677 Control Bracket 1 203 31342 Compression Spring 1 204 651029 Torx. Screw 1 206 610973 Terminal 1 207 33878 Throttle Link 1 209 650821 Screw 2 215 35440 Control Knob 1 219 34586 Choke Rod 1 220 35438 Choke Knob 1 222 28820 Screw 2 223 650378 Screw, Torx 2 224 27915A Intake Pipe Gasket 1
37
Table continued on next page
Page 38
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888520
Table continued from previous page
Key Part
No. No. Description Qty.
Key Part
No. No. Description Qty.
260 35447A Blower Housing 1 261 650788 Screw 2 262 29747B Screw, Torx 2 264A 650802 Screw 1 265 33272B Cylinder Head Cover 1 275 35056 Muffler 1 276 31588 Locking Plate 1 277 651002 Screw 2 281 33013 Starter Bubble Cover 1 282 650760 Screw 1 285 35985B Starter Cup 1 287 29752 Nut & Lock Washer 4 290 30705 Fuel Line 1 292 26460 Fuel Line Clamp 4 298 650665 Screw 2 300 34156A Fuel Tank 1 301 35355 Fuel Cap 1 305 35554 Oil Fill Tube 1 307 35499 “O” Ring 1 308 35540 Fill Tube Clip 1 310 36205 Dipstick 1 314 650873 Screw 1 315 611111 Alternator Coil 1 323B 611118 Terminal 1 325 29443 Wire Clip 1
327 35392 Starter Plug 1 328 35593 Ignition Key 2 329 610973 Terminal 1 335 35057A Carburetor Cover 1 336 650765 Screw 1 338 28942 Screw 2 340 34154 Fuel Tank Bracket 1 341 34155 Fuel Tank Bracket 1 342 650561 Screw 1 343 35079 Key Switch Bracket 1 350 570682 Primer Bulb 1 351 32180C Primer Line 1 355 590574 Starter Handle 1 364 33377 Carburetor Cover Bracket 1 365 650767 Screw 2 370C 36501 Primer Decal 1 370H 35077 Choke Decal 1 370I 35878 Warning Decal 1 380 640052 Carburetor 1 390 590749 Rewind Starter 1 396 37000 Electric Starter Motor 1 400 36450A Gasket Set 1 900 Replacement Engine—none 0 900 Replacement Short Block 756325
Order from 71-999
Recoil Starter
Key Part
No. No. Description Qty.
0 590733 Rewind Starter 1 1 590599A Spring Pin (Incl. 4) 1 2 590600 Washer 1 3 590696 Retainer 1 4 590601 Washer 1 5 590697 Brake Spring 1 6 590698 Starter Dog 2 7 590699 Dog Spring 2
8 590709 Pulley & Rewind Spring Ass’y. 1 11 590734 Starter Housing Ass’y. 1 12 590535 Starter Rope (Length 98" x
9/64" Dia.) 1
13 590574 Mitten Grip Handle (Not
Included With Starter) 1
38
Page 39
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman Snow Thrower Model 247.888520
CARBURETOR
Key Part
No. No. Description Qty.
0 640052 Carburetor (Incl. 184 of 1 631776A Throttle Shaft & Lever Ass’y. 1
2 631970 Throttle Return Spring 1 6 631778 Throttle Shutter 1
7 650506 Shutter Screw 2 10 632112 Choke Shaft & Lever Ass’y. 1 14 632174 Choke Shutter 1 15 630735 Choke Positioning Spring 1 16 632164 Fuel Fitting 1 17 650417 Throttle Crack Screw/Idle
18 630766 Tension Spring 1 20 640016 Idle Restrictor Screw 1
20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap
25 631951 Float Bowl Ass’y. (Incl. 32 & 27 631024 Float Shaft 1
28 632019 Float 1 29 631028 Float Bowl “O” Ring 1 30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip
31 631022 Spring Clip 1 32 27136A Bowl Drain Ass’y. 1 33 27554 Drain Plunger Gasket 1 36 640005 Main Nozzle Tube 1 37 632547 O Ring 2 40 640055 High Speed Bowl Nut 1 44 27110 Bowl Nut Washer 1 47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well 1 48 631027 Welch Plug, Atmospheric
Engine Parts List) 1
Speed Screw 1
33) 1
(Incl. 31) 1
Vent 1
39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
1 800-659-7084
Llame de 7 am a 7 pm, 7 días a la semana
a domicilio,
1 800-676-5811
Llame 24 horas al día, 7 días a la semana
a domicilio,
Para ordenar piezas con entrega
Para pedir servicio de reparación
español, a los que puede llamar sin cargo alguno. En Sears, usted puede contar con operadores en
domésticos y electrónicos de todas las marcas. servicio de reparación de aparatos electro­Sears se complace en ofrecer a sus clientes
Page 44
25
correa en la sección de mantenimiento de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a reemplazo de la Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora.Refiérase a la sección de de este manual. Ajuste el cable propulsor. Refiérase a la sección de Ajustes Extraiga el objeto de la espiral sin fin. de la bujía. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable armadura de la espiral sin fin. la bujía. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de Reemplace la goma siguiendo las instrucciones. este manual. Reemplazo de la Correa en la sección de Mantenimiento de de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a Ajuste el cable propulsor.Refiérase a la sección de Ajustes vibración continúa. reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea la bujía. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectúe todas Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de de servicio. haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado
Limpie-vea la sección de Mantenimiento del manual del motor. despejado el orificio de ventilación. Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegúrese que esté Conecte y ajuste el cable de la bujía. servicio. haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o fresco. Drene el tanque de combustible. Llene con combustible menos que se use un estabilizador de combustible. limpia y fresca. El combustible no durará más de treinta días a Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina Mueva la palanca del regulador a la posición OFF.
Correa propulsora floja o dañada. Ajuste incorrecto del cable propulsor. fin Objeto extraño atrapado en la espiral sin
nieve descarga
Canaleta de descarga taponada
Goma de la rueda de fricción gastada. Correa propulsora floja o dañada. Mal ajuste del cable propulsor.
fin. Piezas flojas o dañadas de la espiral sin
El carburador no está bien ajustado. Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o Orificio de escape taponado. lina taponado. Orificio de ventilación de la tapa de gaso­Cable de la bujía flojo.
Carburador mal ajustado. tible. Agua o suciedad en el sistema de combus­ble rancio. Tuberia de gasolina bloqueada o combusti­LADOR) Unidad funcionando en CHOKE (REGU-
La unidad no
en propulsarse La unidad falla
excesiva Vibración exceso lienta en El motor ca-
potencia Pérdida de
ciona errático El motor fun-
piezas de repuesto para su expulsor de nieve Sears. ajustes menores listados arriba. Al final de la version en ingles de este manual, se incluye una lista completa de
NOTA: Por favor consulte con su Centro de Servicio SEARS más cercano, para reparaciones diferentes a los
Problema Causa(s) posible Accion correctora
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS
Page 45
24
Drenaje del tazón
Almacene en un área limpia y seca.
17-18.
Siga las recomendaciones de lubricación en la página
equipo.
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del resortes, rodamientos y cables. aceite liviano o siliconas, especialmente las cadenas, contra la oxidación. Recubra el equipo, usando un metal, debe tenerse cuidado en proteger el equipo un galpón de almacenamiento no ventilado o de
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en
Figura 35
Preparación del Expulsor de Nieve
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como
arranque. caluroso se deteriora y causa problemas graves de El combustible dejado en el motor durante el tiempo
frío. No fume. llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía. cilindro. Intente arrancar el motor varias veces para motor a través del orificio de la bujía dentro del
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de
estabilizador de combustible. llegue al carburador. No drene el carburador si usa después de agregar estabilizador para permitirle que haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. durante el almacenamiento. Siga siempre la relación la formación de depósitos de goma de combustible STA-BIL) es una alternativa aceptable para minimizar NOTA: El estabilizador de combustible (tal como
daños permanentes. el tanque de combustible ya que pueden ocurrir productos limpiadores de motor o carburador en combustible, no drene el carburador. Nunca use ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
arranque. caluroso se deteriora y causa problemas graves de El combustible dejado en el motor durante el tiempo
esté frío. No fume. las llamas expuestas. Asegúrese que el motor un recipiente aprobado al aire libre, alejado de ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
estabilizador de combustible. llegue al carburador. No drene el carburador si usa después de agregar estabilizador para permitirle que haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. durante el almacenamiento. Siga siempre la relación la formación de depósitos de goma de combustible STA-BIL) es una alternativa aceptable para minimizar
Carburador
carburador. Vea la Figura 35. el drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre de combustible. de combustible y el motor se apague debido a la falta
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque mal funcionamiento posible del motor. depósitos de goma sobre esas piezas y causando un de combustible para prevenir que se formen
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque
almacenamiento. combustible de un motor mientras esté en El gas acídico puede averiar el sistema de formación de ácidos durante el almacenamiento. humedad que conduce a la separación y usando etanol o metanol) pueden atraer mezclados con alcohol (llamados gasohol o la experiencia indica que los combustibles o tanque durante el almacenamiento. También, filtro de combustible, manguera de combustible combustible del motor tales como el carburador, goma en las partes esenciales del sistema de Es importante evitar que se formen depósitos de
para almacenamiento como sigue: Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare
Preparación del motor
agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas. llama piloto ni sobre una cochina, calentador de pueden llegar a una llama expuesta, chispas o una mal ventiladas, donde los humos del combustible combustible en el tanque, bajo techo o en adreas
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA
Page 46
23
del pinon
Separador
Separador
Figura 34
del piñón Cubo hexagonal
Pinon
Piñón
tornillos que se extrajeron antes. dentro del lado izquierdo de la armadura.
y guíe cuidadosamente el rodamiento izquierdo
Eje hexagonal
colocado. colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo Nota: Asegúrese de extraer el trozo de plástico
Reensamble la cubierta del propulsor con los cuatro
Figura 33
Alinee el eje hexagonal con el rodamiento derecho
Cubo hexagonal
Wheel
hexagonal Eje
Pin
Separador
sobre el eje hexagonal. Vea la Figura 34. del piñón hacia la rueda de fricción al deslizar el piñon hexagonal. Coloque en posición el cubo hexagonal
Pinon
Spacer
Sprocket
Separador
Piñon
Pin
Pin
mismo cayó de la limpiadora de nieve al extraer el eje
fricción Rueda de
Assembly
cambios
Shift Arm brazo de conjunto del
brazo de campios
Clavija del
Clavija del conjunto del
NOTA: Coloque el piñón en el eje hexagonal, si el
cadena enganche los piñones pequeño y grande. separador. Vea la Figura 33. Asegúrese que la
Inserte el eje hexagonal a través del piñón y del fricción. de la armadura y a través del conjunto de la rueda de
Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo
Friccion Ruerda de
Friction
mantenga el conjunto en posición. Vea la Figura 33.
Page 47
T
o
r
n
i
l
l
o
s
Figura 32
22
Figura 31
dentro del conjunto de la rueda de fricción y
Inserte la clavija del conjunto del brazo de cambios
apropiado. goma en la rueda de fricción para un funcionamiento NOTA: Es importante ensamblar simétricamente la
tornillos en rotación y con igual fuerza. conjunto de la rueda de fricción, ajustando los seis
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricción al de entre la plancha de la rueda de fricción. de la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricción
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del conjunto y los conjuntos del eje propulsor.
Levante el conjunto de la rueda de fricción entre el eje cadena. hexagonal y el piñon deberá colgar suelto en la Caerá el separador del lado derecho del eje el eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.
Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice
propulsora
correa propulsora
correa
Ubicación de la
Ubicacion de la
friccion Rueda de
Rueda de fricción
friccion rueda de Disco de la
de fricción Disco de la rueda
intermedia de la polea Ubicacion
propulsor del Cubrierta
Cubrierta del propulsor
figura 32. cubierta del propulsor del lado del bastidor. Vea la del propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la
y extraiga la rueda del eje. debajo de la limpiadora de nieve. Vea la Figura 30. de manera que se apoye sobre la armadura. un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
instrucciones en orden inverso.
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las correa. la rueda de fricción. Extraiga completamente la la separación entre la rueda de fricción y el disco de tener que retorcer plana la correa para deslizarla por de la rueda de fricción. Vea la figura 31. Usted puede deslice la correa entre la rueda de fricción y el disco
Trabajando desde la parte inferior del bastidor, previamente. Vea la Figura 27. debajo de la cubierta de la correa que extrajo polea intermedia en la parte delantera del motor y extraiga la polea de la polea del motor. Encontrará la
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y
Figura 30
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque
hallan señales de desgaste o grietas, reemplace la goma. 25 horas de operación y periódicamente después. Si se Inspeccione la goma de la rueda de fricción después de
Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion
Figura 30. del bastidor debajo de la limpiadora de nieve. Vea la
Page 48
sin fin
del motor
Figura 29
21
Figura 28
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubierta
de manera que se apoye sobre la armadura.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Extraiga la cubierta plástica de la correa al frente del
un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque
la polea Freno de
Correa propulsora
espiral sin fin intermedia de la
esté encaminado al frente de la correa.
Mueva la polea
NOTA: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin
plana. de la canaleta con el broche de cabello y la arandela
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto autoroscantes y las arandelas planas. la parte delantera del motor con los dos tornillos
Vuelva a instalar la cubierta de la correa en extraidas antes. Ajuste bien las tuercas. pernos prisioneros. Estas piezas de ferretería fueron arandelas de seguridad y tuercas hexagonales en los
Del lado del conjunto del bastidor, inserte seis
control.
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de
la armadura de las espirales sin fin. completamente sobre los pernos prisioneros de del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor correspondientes a ambos lados del conjunto alinear los pernos prisioneros con los orificios adelante la armadura de las espirales sin fin para
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia
la espiral Correa de
de la correa delantera Polea
Figura 27
intermedia Polea
de la espiral sin fin delantera. propulsora de la espiral sin fin delantera de la polea hacia afuera. Vea la Figura 28. Levante la correa izquierda. La ménsula de la correa debe moverse delantera, empuje la polea intermedia hacia la
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin
posterior Polea
espirales sin fin Armadura de las
propulsora
Conjunto del bastidor
Corea
Figura 26
posterior del motor. Vea la Figura 29. coloque las dos correas en las poleas delantera y bastidor a la armadura de las espirales sin fin y
Al levantar de las manijas, acerque el conjunto del correas hacia arriba en esta posición. izquierda de la polea plana intermedia. Mantenga las polea. Encamine las correas debajo de y hacia la espiral sin fin delantera esté debajo del freno de la espirales sin fin asegurándose que la correa de la
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las
neros prisio­Pernos
Vea la Figura 27 para la ubicación de las poleas.
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. del mismo. Mantenga el control del conjunto del bastidor al tirar polea la correa de la espiral sin fin posterior. separarán el bastidor y la armadura y saldrá de la manijas y tire hacia atrás el conjunto del bastidor.Se
Parándose en la posición operativa, levante de las
al
,
hexagon tuerca seguridad de Arandela
Page 49
20
deslizante
de la correa
cabello y la arandela plana
El no hacerlo así puede resultar en lesiones. mientras que la otra persona reemplaza la correa. de la limpiadora de nieve para evitar que vuelque posición operativa, sujete firmemente el bastidor muy importante que una persona, parada en la la espiral sin fin sin la ayuda de un asistente. Es ADVERTENCIA: No intente cambiar la correa de
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la figura 25. seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral
Figura 25
Extraiga el broche de
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de
Figura 23
Zapata
del carro Perno
pernos de carro, arandelas belleville y tuercas deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata deslizantes se ajusten para ser niveladas. y tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas acopado se coloca contra las zapatas deslizantes) cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los Vea la Figura 23. deslizantes a la limpiadora de nieve de dos lados. belleville y tuercas hexagonales que fijan las zapatas
Extraiga los cuatro pernos del carro, arandelas
del carro
Perno
la cubierta Extraiga
: Desconecte el cable de
Figura 24
planas. Vea la figura 24. extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta
de corte Perno
Vea al figura 24. del motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Reemplace la cubierta plástica de la correa al frente
Correas de la espiral sin fin
la bujía de la bujía y de la conexión a tierra.
ADVERTENCIA
Reemplazo De La Correa
instalar la zapata deslizante. Ajuste bien. carro estén del lado interior del bastidor. Vuelva a asegurándose que las cabezas de los pernos de
Reensamble la nueva plancha raspadora, para la ubicación de la plancha raspadora. bastidor de la limpiadora de nieve. Vea la figura 22 hexagonales que fijan la plancha raspadora al
periódicamente y reemplazarse cuando fuera necesario. a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse la parte inferior de la limpiadora de nieve están sujetas La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en
Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes
Figura 22
Plancha raspadora
corte
Perno de
repuesto con el expulsor de nieve. pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos
los pernos se han cortado.
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si hexagonales se cortarán. Vea la Figura 22. de nieve está diseñado de manera que los pernos golpea un objeto extraño o se atasca con hielo, el expulsor dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante
Helices
Service
Page 50
19
cambios Varilla de
Casquillo
de control. palanca de control remoto de la canaleta en el panel conjunto de la canaleta, avance y retroceda la preajustado de fábrica. Para ajustar el ángulo del
Los cables de control remoto de la canaleta se han Refiérase a la sección de Control de este manual. mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta. Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,
Conjunto De La Canaleta
antes de operar el expulsor de nieve. de tracción según instruido en la sección de Ajuste Final Inspeccione por el ajuste correcto del control del propulsor
Figura 21
ajustado pero no tenso
de Z Adaptador
(Visto desde abajo del panel de manijas)
El cable está bien
tuerca aquí) (Enrosque la
hexagonal Contratuerca
manijas Panel de
broche del cabello. ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la palanca de cambios. Vea la figura 21. casquillo se alinee con el orificio superior de la vara de cambios según sea necesario hasta que el
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la posible. Mantenga en esta posición. conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y en la sexta (6) posición (todo hacia adelante).
Coloque la palanca de cambios del panel del mango figura 21. casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
Vara De Cambios
colocó debajo de la tapa de gasolina. NOTA: Recuerde de extraer la tela plástica si la
ajuste correcto. contratuerca para asegurar el cable cuando se alcance el afuera según sea necesario. Vea la figura 19. Ajuste la del propulsor de tracción y enrolle el cable hacia adentro o
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable (ilustrado en la figura 21). de fricción debe tocar la plancha del propulsor
Con el embrague de tracción enganchado,la rueda palanca de cambios. placa del propulsor en todas las posiciones de la debe haber separación entre la rueda de fricción y la
Con el embrague del propulsor de tracción suelto, tornillos autoroscantes. de la limpiadora de nieve extrayendo seis del bastidor debajo operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta de plástico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha (asegúrese de drenar la gasolina o colocar un trozo
Con la limpiadora de nieve inclinada hacia adelante
ajuste: de Preparación. Proceda como sigue para inspeccionar el refiérase a la sección de Ajuste Final de las Instrucciones Para ajustar el embrague del propulsor de tracción,
Embrague Del Propulsor De Traccion
raspadora. separación máxima entre el suelo y la plancha deslizante en la posición superior para una nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata
Si por alguna razón, tiene que operar la limpiadora de
a la lim-piadora de nieve. espiral sin fin causando lesiones personales o daños puede ser fácilmente tomado y despedido por la de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pernos. un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes. deslizante esté contra el suelo para evitar
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata deseada. moviendo las zapatas deslizantes a la posición tuercas hexagonales y los pernos del carro y
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
medio o elevada. Cuando el área a limpiar es irregular, use la posición del coloque las zapatas deslizantes en la posición inferior. suelo. Para una limpieza de nieve más cercana al suelo Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y el
Zapata Deslizante
Ajustes
trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes. bujía.Mientras el motor está funcionando, nunca desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la ajuste o reparación, siempre apague el motor,
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier
SERVICE & AJUSTES
Page 51
Tabla de la Viscosidad
Porcelana
Figura 20
18
de .030
Separación
Electrodos
comercial. cepillo de alambre y lavando con un solvente bujía debe limpiarse raspando o cepillando con un NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La
figura 20. piezas del motor para el tipo correcto de bujía. Vea la comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de operación. Se recomienda el reemplazo de la bujía al por temporada por lo menos o cada 50 horas de
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez detalles refiérase al manual del motor. quemados o está agrietada la porcelana. Para más
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,
Extraiga e inspeccione la bujía.
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.
SAE30
más caliente
o
Bujia
(65ºC). Evite esas áreas. de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
hasta la marca FULL en la varilla.
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté tapón. Vuelva a colocar la varilla. aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del la Figura 17 para la ubicación del tapón de llenado de
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea drenado todo el aceite. seguramente el tapón de drenaje, cuando se ha en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar Extraiga el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite
Drene el aceite mientras el motor esté caliente.
con aceite fresco. tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted
LUBE
LUBE
32
Figura 19
LUBE
Para una selección adecuada del aceite del motor,
de nieve más frecuentemente. aceite, inspeccione el nivel de aceite de su expulsor averías posibles a su motor debidas a tener poco usen a temperaturas superiores a 32ºF. Para evitar resultarán en un consumo mayor de aceite cuando se tiempo frío, esos aceites de viscosidad múltiple múltiple (5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad
acuerdo con la temperatura operativa esperada. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de con la clasificación API de servicio SF, SG o SH. Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado
5W30
más frío
Aceite De Motor
Mantenimiento del Motor
LUBE
5W30. hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está dentro del orificio de llenado de aceite.
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente llenado de aceite y a varilla medidora. inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de
Apague el motor y espere varios minutos antes de
horas de operación y cada 25 horas posteriormente. Cambie el aceite del motor después de las primeras dos
Cambio de aceite
suelo nivelado. marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la
LUBE
la sección lateral del armazón, con aceite liviano. hélices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos de Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las
Rodamientos
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa. fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por
La caja de engranajes está lubricada con grasa de
Caja De Engranajes
a las levas por debajo del panel del mango. funcionamiento con grasa. Puede obtenerse acceso
Page 52
FECHAS DE SERVICIO*
M O T
O R
PRODUCTO
A
N
T
E
S
D
E
C
A
D
A
U
S
O
D
E
S
P
U
E
S
D
E
C
A
D
A
U
S
O
P
R
I
M
E
R
A
S
5
H
O
R
A
S
C
A
D
A
2
5
H
O
R
A
S
C
A
D
A
5
0
H
O
R
A
S
A
N
T
E
S
D
E
A
L
M
A
C
E
N
A
R
17
Marca
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular
*
Inspeccione el silenciador
Inspeccione la bují a
Limpie el filtro de aire
Cambie el aceite del motor
Inspeccione el aceite del motor
de fricción Inspeccione la goma de la rueda
Inspeccione las correas en V
Limpie las zapatas deslizantes
Limpie la placa raspadora
Limpie el expulsor de nieve
Lubrique los puntos de pivote
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
temporada por lo menos o cada veinticinco horas de propulsor de tracción y de la hélice una vez por control que bloquean entre sí los controles del
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
Traccion Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De
de cada 25 horas de funcionamiento. motor una vez por temporada por lo menos o después puntos de pivote en la vara de cambios con aceite de
Lubricate Lubrique el mecanismo de cambios y los
Mecanismo De Cambios
rueda de fricción y de la placa propulsora. IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
cada 25 horas de funcionamiento. una vez por temporada por lo menos o después de
Lubricate Lubrique el eje de engranajes con grasa
Eje De Engranajes
(Vea la figura 19.)
Lubricacion
MANTENIMIENTO
bujía. desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la ajuste o reparación, siempre apague el motor, ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier
asegúrese que estén bien ajustados.
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y
abajo.
Observe el programa de mantenimiento indicado temporada por lo menos. de este manual deben inspeccionarse una vez por
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes efectuarse ajustes periódicamente.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben completo de la garantía. instrucciones de este manual, para recibir el valor mantener el expulsor de nieve según las negligencia por el operador. El operador debe artículos que han estado sujetos a abuso o
La garantía en este expulsor de nieve no cubre el mantenimiento.
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar
Recomendaciones Generales
Page 53
16
Off
2. Mueva el regulador a
1. Suelte el mango cordón
3. Desconecte el Off
2. Mueva el regulador a
1. Suelte el botón
Después de arrancar
mango
el botón
r
calzar
FULL
Cebe Tire del
Cebado la fuente
Presione
Cebador Arrancado
Conecte a
potencia Cordón de
Mueva a
FULL Mueva a
r Regulado
para Presione
calzar para Presione
o encendid Llave de
Instrucciones Abreviadas de Arranque
funcionando el motor. canaleta ni efectuara ajustes mientras está
ADVERTENCIA: Nunca intente limpiar la
de nieve.
Después de cada uso limpie bien la limpiadora congelación. "Apagado del Motor" para prevenir una posible
Asegúrese de seguir las precauciones listadas abajo triturada, ajuste hacia abajo. nieve endurecida. Al usar sobre pedregullo o roca deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la la barra raspadora para un uso normal. Las zapatas
Gradúe las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la nieve. ángulo más corta será la distancia a la que se despide conjunto de la canaleta. Cuanto más agudo sea el nieve puede ajustarse alterando el ángulo del pasada. La distancia a la que puede despedirse la que sea posible. Superponga ligeramente cada
Despida la nieve en la dirección del viento siempre para una limpieza más eficiente de la misma.
Limpie la nieve inmediatamente después de caer,
150°F. Evite esas áreas. y de las áreas circundantes puede exceder ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador
pocos minutos. operación, permita que el motor se caliente por unos potencia plena hasta que alcance la temperatura de
NOTA: Dado que el motor no desarrollará su
Consejos De Operacion
siempre que se requiera una tracción adicional.
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)
FAST
FAST
acelerador Control del
Suelte Mueva a
Suelte Mueva a s
propulsora Palancas
Retroceso e Conect
e Conect
bujía de la Cable
de
Arrancador
Eléctrico
Arrancador
Nieve
Expulsor de
unidad limpiadora de nieve. nieve. Use ruedas neumáticas solamente en su 10-15 p.s.i para la operación de la limpiadora de transporte. Reduzca la presión de las ruedas a
Las ruedas están sobreinfladas para fines de
Presion De La Ruedas
de la Espiral Sin Fin" en la sección de Control. Refiérase a "Propulsión de Tracción/Fijación del Embrague la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir nieve. espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija de Puede fijarse también el embrague del propulsor de la empuñadura del embrague del propulsor de tracción). detener las espirales sin fin (debe soltarse también la fin y comenzar la acción de despedir la nieve. Suelte para contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales sin Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin
Enganche De Las Espirales Sin Fin
familiarizarse con su operación. su limpiadora de nieve en áreas abiertas, hasta NOTA: Esos controles deben usarse mientras opera
cuando el motor no está funcionando.
Oprima ambos gatillos para transportar la unidad izquierda. izquierdo y guíe la limpiadora de nieve hacia la
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo hacia la derecha. derecho y guía la limpiadora de nieve
Para girar a la derecha, oprima la palanca del gatillo
limpiadora de nieve. enganchado al usar los gatillos para manejar la NOTA: El embrague del propulsor debe estar
su limpiadora de nieve. parte inferior de los mangos y se usan para manejar Las palancas de los gatillos están ubicadas en la
Manejo De La Limpiadora De Nieve
Page 54
15
Figura 18
soltar primero el embrague del propulsor. NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios sin
derecho. enganchado hasta que se suelte el embrague interbloqueo debe mantener el embrague izquierdo fin izquierda, solamente. El mecanismo de
Suelte la empuñadura del embrague de la espiral sin embrague del propulsor derecho. sin fin está enganchada, oprima la empuñadura del
Mientras la empuñadura del embrague de la espiral fin izquierda contra el mango, para engancharla.
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin de nieve. esté familiarizado con la operación de la limpiadora existentes. Use las velocidades más lentas hasta que velocidad apropiada para las condiciones de nieve REVERSE (RETROCESO). Seleccione una posiciones de FORWARD (AVANCE) o a las dos de máxima, mueva la palanca de cambios a una de las
Con el motor funcionando cerca de la velocidad
la bujía
Fije
eléctrico cordón Conecte al
Cebador
del arrancador
Oprima el botón
de la bujia Fije el cable
Enganche De La Propulsion
Para Enganchar El Propulsor
control del regulador en la posición FULL. acelerador en la posición STOP u OFF. Deje el palancas de control. Deje la palanca de control del También, avance y retroceda varias veces las carburador en el área de las palancas de control.
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del
de encendido. en un lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala
accidental mientras el equipo está desatendido. de la bujía de la misma para evitar un arranque encendido. No gire la llave. Desconecte el cable la palanca del acelerador o saque la llave de
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo el arrancador. intenso de golpeteo, que no es dañino para el motor o tirar de la soga del arrancador producirá un sonido y continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tire de la soga del arrancador con una pasada rápida Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando, de la caja del interruptor. cordón de potencia del receptáculo y a continuación el motor o el arrancador. Desconecte primero el El sonido raro emitido al girar el arrancador no dañará arrancador y gire el arrancador por varios segundos. Con el motor funcionando, oprima el botón del continuación a un receptáculo de 120 voltios de CA. potencia a la caja del interruptor del motor, a
Arrancador eléctrico: Conecte el cordón de congelación del arrancador.
Proceda como sigue para evitar una posible motor. antes de apagar para ayudar a secar la humedad del
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos
Como Apagar El Motor
regulador Gire el
el control Mueva
la llave
Inserte
lentamente a la posición OFF. regulador en FULL y a continuación mueva la posición OFF. Si el motor vacila, regrese a suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a motor se calienta y comienza a funcionar Repita hasta que el motor arranque. A medida que el mientras sujeta firmemente el mango del arrancador. bruscamente. Permita que se enrolle lentamente arrancador. No permita que el mango retroceda lentamente. Tire rápidamente del mango del resistencia. Permita que la soga se enrolle la soga hasta que comience a ejercer más
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de motor está caliente. Oprima el botón del cebador una vez solamente, si el
Oprima el botón del cebador dos o tres veces. la posición FULL, si el motor todavía está caliente. Coloque el regulador en la posición OFF en lugar de
Gire la perilla del regulador a la posición FULL.
próximos pasos:
Para el arranque de retroceso solamente siga los tres posición OFF. FULL y a continuación mueva gradualmente a la mueva el regulador inmediatamente a la posición gradualmente a la posición OFF. Si el motor vacila, lentamente a FULL (PLENO), y a continuación suelte el botón del arrancador y mueva el regulador el motor. Cuando el motor arranque,
Oprima el botón del arrancador para intentar arrancar orificios, conectado a tierra, de 120 voltios de CA. del cordón de potencia a un receptáculo de tres interruptor en el motor. Enchufe el otro extremo
Conecte el cordón de potencia a la caja del tres veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F. Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o cebados. No cebe para arrancar un motor caliente. de ventilación. Saque el dedo del cebador entre
Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio
Gire la perilla del regulador a la posición OFF.
próximos pasos. En el caso de arranque eléctrico solamente siga los tres
que calce en su lugar. No gire la llave.
Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese
Page 55
14
(RAPIDA).
Mueva el control del acelerador a la posición FAST (suelta). propulsor estén en la posición desenganchada
Asegúrese que las palancas del embrague del esté en la posición abierta (vertical).
Asegúrese que la válvula de corte de combustible bujía. de la bota) esté bien fijo a la punta de metal de la bucle de metal al extremo del cable de la bujía (dentro
Fije el cable de la bujía a la bujía. Asegúrese que el
las instrucciones de Preparación. instrucciones en la sección de “Ajuste final” de desenganchadas. Reajuste según las las empuñaduras del embrague movimiento (rueda motriz o espirales sin fin) con inmediatamente si la unidad muestra señales de ADVERTENCIA: Apague el motor
(Vea la figura18)
Arranque Del Motor
orificios conectado a tierra. siempre primero el extremo del receptáculo de tres
Al desconectar el cordón de potencia, desenchufe receptáculo de tres orificios conectado a tierra. continuación enchufe el otro extremo a un primero el cordón al arrancador del motor, a
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre
licenciado. debe instalarse uno por un electricista donde se usará normalmente el arrancador, un receptáculo de tres orificios en el punto está conectado a tierra pero no está disponible Si el sistema de cableado eléctrico de su casa sistema de tres conductores conectado a tierra. sistema de cableado de su casa no es un arrancador eléctrico bajo ninguna condición si el a un electricista licenciado. No use este de tres conductores. Si no está seguro pregunte a tierra el cableado de su casa es un sistema conectado todas las instrucciones. Determine que para el operador.Observe cuidadosamente de un choque eléctrico que puede ser dañino tierra en todo momento para evitar la posibilidad de CA. Debe conectarse apropiadamente a operar con una corriente casera de 120 voltios conductores y un enchufe y está diseñado para equipado con un cordón de potencia de tres ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico está
Arrancador eléctrico
de combustible. motor está caliente. No fume al llenar el tanque techo, con el motor funcionando o mientras el ADVERTENCIA:Nunca llene el tanque bajo
cuidadosamente las instrucciones.
separadamente con su limpiadora de nieve. Lea instrucciones del manual del motor, empacado
Preste servicio al motor con gasolina y aceite según las
Llenado De Gasolina Y Aceite
encendido. No gire la llave. del acelerador a OFF y extraiga la llave de
Para apagar el motor, empuje la palanca de control
palanca del propulsor de la hélice.
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la
Detencion Del Expulsor De Nieve
arrancar el motor. tanque. Asegúrese que no esté en la posición "off" antes de tanque de combustible controla el flujo de combustible del La válvula de corte de combustible, ubicada debajo del
Valvula De Corte De Combustible
unidad. No intente girar la llave. completamente en el interruptor antes que arranque la El interruptor de la llave de encendido debe insertarse
Interruptor De Encendido De Seguridad
funcionar el motor con el acelerador en la posición rápida. la velocidad del motor. Al soplar la nieve, siempre haga El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula
Control Del Acelerador
funcionando. La luz delantera está encendida siempre que el motor está
Luz Delantera
distancia, hacia atrás para aumentarla. control de inclinación hacia adelante para disminuir la ajustando el ángulo del conjunto de la canaleta. Mueva el La distancia a la que se despide la nieve puede ajustarse
Control De Inclinacion De La Canaleta
descargar a la derecha.
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para
para descargar a la izquierda.
Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj la manija de la canaleta como sigue: Para cambiar la dirección en la cual se limpia la nieve, gire la limpiadora de nieve. La manija de la canaleta está ubicada del lado izquierdo de
Manija De La Canaleta
embrague del propulsor de la espiral sin fin). espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse también el embrague del propulsor de tracción para detener las las espirales sin fin permanecerán enganchadas. Suelte el propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y enganchado, el operador puede soltar el embrague del espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccción nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de sin fin de manera que se puede girar la manija Esta misma palanca también fija el embrague de la espiral tracción para enganchar la rueda motriz. Suelte para parar. mango derecho. Accione el embrague del propulsor de El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el
La Espiral Sin Fin Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague De
Page 56
13
Figure 17
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute (ANSI).
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3
Arrancador
Valvula
tank Gasolina
de Retroceso Arrancador
Acelerador Control del
Cebador
Encendido
Llave de
Silenciador
cuando gire a la izquierda. derecho cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo manejar su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro del lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a Los gatillos para giro izquierdo y derecho están ubicados
Palanca Del Gatillo
también el embrague del propulsor de tracción). detener la acción de limpieza de nieve. (Debe soltarse embrague para enganchar las espirales sin fin. Suelte para en el mango izquierdo. Apriete la empuñadura del El embrague del propulsor de la espiral sin fin está ubicado
Propulsor De La Espiral Sin Fin
Helice
las dos. cercana al operador (todo hacia atrás) es la más veloz de Retroceso—dos velocidades de retroceso (R). La “R” más la más rápida. uno (1) es la más lenta. La posición número seis (6) es Avance—una de seis velocidades. La posición número determinar la velocidad sobre el suelo. de ocho posiciones. Use la palanca de cambios para del mango. La palanca de cambios puede moverse a una La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel
Palanca De Cambios
Conozca Su Expulsor De Nieve
Combustible Tapa de
Aceite Llenado de Tapón de
Bujía
Canaleta de descarga
Manivela de la canaleta
Control de la helice
Control de distancia de la canaleta
nieve use siempre lentes de seguridad o protectores de los ojos. resultar en lesiones graves de los ojos. Mientras opera el o efectúa ajustes o reparaciones al expulsor de La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Compare las ilustraciones en este figura 17 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación
ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
derecha giro a la
Manivela de
de traccion propulsor Control del
cambios
Palanca de
OPERACION
Page 57
12
Pernos del carro
Tuercas hexagonales
Figura 16
Zapata deslizante
pernos.
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los deslizantes. Vea la Figura 16. evitar un desgaste irregular de las zapatas la zapata deslizante esté apoyada sobre el suelo para deseada. Asegúrese que toda la superficie inferior de moviendo las zapatas deslizantes a la posición tuercas hexagonales y los pernos del carro y
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro inferior de la placa raspadora y el suelo. abajo para crear suficiente espacio entre el borde como pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales suelo. minimizar la separación entre la placa raspadora y el zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las de ajustar las zapatas deslizantes. (mostrada en la Figura 16) a su posición normal antes
Retorne la palanca de transferencia de peso
suelo ajustando la zapata deslizante. Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el
Ajuste de la Zapata Deslizante
Ajustes. NOTA: Para más detalles, refiérase a la sección de
necesario. Vuelva a inspeccionar el ajuste y repita según sea propulsor de tracción y enrosque el cable una vuelta. ajustes, afloje la tuerca de seguridad en el cable del
Si el control del propulsor de tracción requiere
asegurarse que la bujía está desconectada.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para moverse. nuevamente del arrancador. La unidad no debe
Suelte el control del propulsor de tracción y tire wheel. de nieve hacia adelante para verificar que giren las hasta el mango y a continuación empuje el expulsor desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba
Con el control del propulsor de tracción (6) posición. palanca de cambios todo el recorrido hasta la sexta de tracción y de la palanca de cambios, mueva la
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor
Ajuste del Control del Propulsor de Tracción
correcto. seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de menos exceso) o hacia afuera (para más exceso). hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad contra el mango izquierdo. completamente el mango de control de la hélice estar recto. Asegúrese de poder bajar
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe
Page 58
cable del gatillo
Figura 15
11
cable del embrague. amortiguador de goma. Debe haber exceso en el izquierda del embrague hasta que esté comprimido el empuje hacia adelante sobre la empuñadura
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,
Ajuste del Control de la Hélice
Figura 13
Ajustes Finales
causar averías al expulsor de nieve. de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes continuación inspeccione los ajustes según las
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a
Trigger
trigger
Gatillo de giro
provisto en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 14. mango derecho inferior, usando el amarre de cable
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al
Ranura
cable Alternador
Figura 14
Lampapra
Cable de la
Asegure con el tornillo
Vea la Figura 15. guía del alternador debajo del tanque de combustible. mango derecho. Enchufe el cable dentro del cable
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del
Cableado de la Lámpara
cambios de la transmisión. usarse para evitar el contacto con el brazo móvil de NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe
cable.
Corte los extremos excesivos de cada amarre de
misma manera.
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la
este extremo El cable calza en
Ranura
soldada Tuerca
destornillador phillips para ajustar el tornillo. ferretería. Vea la Figura 13. Usted necesitará un suelde la tuerca del Grupo H del conjunto de debajo del mango derecho. Asegure con el tornillo y
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha firme. Vea la Figura 12. empujado dentro del armazón del gatillo y calzado ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la ferretería (en la página 6). Tire del cable y gírelo ferretería relacionada en el grupo H del conjunto de orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del propulsor de tracción. derecha esté encaminado al frente del cable
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano
correctamente instalado. armazón del mismo, cuando el cable esté
Nota: Usted no puede tirar del cable fuera del
Figura 12
gatillo Armazón del
gatillo
Conjunto del
A B
Cable
tambor Adaptador del
.
Page 59
10
Figura 11
adaptador en Z. cable a través del mismo lado de la ranura que el de la ranura en el panel del mango. No alimente el
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior
Fijacion De Los Gatillos De Giro
según las instrucciones de la sección de Ajustes. inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de D del conjunto de ferretería. Vea la Figura 11. arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra de cambios vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio, como pueda. cambios y el conjunto del brazo de cambios tanto alinea el casquillo, empuje hacia abajo la vara de cambios (debajo del panel del mango). Mientras alinearse con el orificio superior en la palanca de otro extremo de la vara de cambios. Tiene que mismo grupo en el conjunto de ferretería) dentro del
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el ferretería (grupo D). plana de 5/16 y el broche de cabello del conjunto de cambios. Vea la figura 11. Asegure con la arandela dentro del orificio en el conjunto del brazo de
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio
que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza. moverla hacia la posición de quinta velocidad hasta cambios fuera de la posición de sexta velocidad y
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de
Figura 10
sexta (6) velocidad.
Coloque la palanca de cambios en la posición de
Fijacion De La Vara De Cambios
con los embragues desenganchados. que exista tensión en cualquiera de los cables seguridad. No cancele su función permitiendo (up). Esos embragues son una característica de espiral sin fin en la posición desengan-chada propulsor o la empuñadura del embrague de la ninguno de los cables del embrague con el ADVERTENCIA: No debe haber tensión en
la contratuerca. PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta
ajuste la contratuerca contra el casquillo. Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y exceso mínimo en el cable pero no está ajustado.
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un sin torcer el cable. ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo aliviar la tensión usted puede tener que tirar Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para que el casquillo gire libremente sin torcer el cable.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera ubicados en la parte posterior inferior de la unidad. correctamente en las guías del rodillo del cable asegurándose que el cable esté encaminado
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
de la
Control
del cabello Broche
la canaleta
distancia de
la hélice Control de
cambios Vara de
brazo de cambios Conjunto del
la plana Arande
de cambios Palanca
Arandela plana
del cabello Broche
seguridad tuerca de Contra-
en Z
embrague Mango del
Adaptador
elevada (up).
Coloque la manija del embrague en la posición
Casquillo
figura 10. se proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la toda hasta la porción enroscada del adaptador en Z;
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada
tracción de
propulsor
Embrague del
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija. extremos en Z de los cables del embrague están motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del Los cables de control del embrague están fijados a la
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Page 60
9
Figura 9
de la manija de la canaleta. canaleta. Ajuste bien las tuercas en el soporte inferior completamente con los dientes del conjunto de la espiral en la manija de la canaleta se enganche
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la
figura 7.
Cable
Guía de
.
ubicada al tope del motor. Vea la Figura 9 del mango a la canaleta dentro de la guía de cable
Deslice los cables que se extienden desde el panel mueve libremente. completamente esta última, para asegurar que se
Usando la manivela de la canaleta, gire manivela de la canaleta. tuerca hexagonal en el soporte superior de la
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la
Figura 6
orificio al extremo de la manija de la canaleta. Vea la la canaleta e inserte el broche del cabello dentro del mismo grupo de ferretería)al extremo de la manija de
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del la figura 7. plástico en el soporte de la manija de la canaleta. Vea extremo de la manija en el orificio del casquillo manija de la canaleta, a continuación inserte el G del conjunto de ferretería) en el extremo de la
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo
superior de la canaleta. la tuerca hexagonal en el soporte de la manija
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y libremente. la canaleta, para asegurarse que se mueve
Gire completamente la canaleta, usando la manija de
hexagonal Contratuerca Perno del carro,
inferior de la canaleta Soporte de la manija
Figura 8
de la
Manija
canaleta superior
Arandela plana
de la canaleta Manija inferior
Figura 7
Cable Canaleta
la Canaleta Manija de
cabello del grupo F del conjunto de la ferretería. manija de la canaleta, y asegure con el broche del figura 8. Alinee los orificios en las dos partes de la manija inferior de la canaleta según se muestra en la
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
Soporte de la
las Manijas del Panel de el Soporte esta área por debajo de Mire
inferior de la canaleta Soporte de la manija
Arandela plana
canaleta. Vea la figura 6. prolongación del lado izquierdo del conjunto de la soporte inferior de la manija de la canaleta a la las contratuercas hexagonales que aseguran el
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y
Figura 5
la canaleta Manija de
Casquillo plástico
Pasador
Manija
manija. arandela está colocado contra el contorno de la
Page 61
8
y tuerca hexagonal
la canaleta la brida de Guarda de
de la brida hexagonal Tuerca
Canaleta
hexagonal Perno
Figura 4
hexagonal. Asegúrese que el lado acopado de la soporte usando la arandela acopada y la tuerca las manijas y manija superior izquierda. Asegure el manija superior de la canaleta, soporte del panel de
Inserte el perno hexagonal a través del soporte de la Vea la página 6. relacionada en el grupo F del conjunto de ferretería. panel de las manijas. Ubique este soporte y ferretería superior de la canaleta del lado interior del soporte del muestra en la figura 5, coloque el soporte de la manija
Figura 3
A la izquierda del panel de las manijas, según se
Fijacion De La Manivela De La Canaleta
Use dos (2) llaves de 7/16". para permitir un movimiento más fácil de la canaleta. brida de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta
aquí orificios Alinee los
arandela acopada
Después de ensamblar todas las tres guardas de la
mango Panel del
Derecho
las guardas de la brida. en este momento. Gire la canaleta para instalar todas canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la conjunto de ferretería (en la página 6) a través de la
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del Grupo E del conjunto de la ferretería. encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el la canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted
Figura 2
plano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado
estén rectos mientras ensambla la canaleta. NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta
canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad. de la canaleta, con la abertura en el conjunto de la
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura
Fijacion De La Canaleta
reverso del panel del mango. carro y finalmente los pernos hexagonales en el al fondo del mango, a continuación los pernos del en el siguiente orden-primero los pernos hexagonales
Ajuste toda la ferretería floja en el conjunto del mango Vea la Figura 3. No ajuste en este momento. conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 6).
perno hexagonal de 1/4-20 y tuerca con reborde del
Fije cada lado del reverso del panel del mango con un perno del carro con el mango. en la página 6). Alinee el contorno de la cabeza del sujetadores en el conjunto de la ferretería (Grupo B lado. Vea la Figura 3. Usted encontrará esos panel del mango) y tuercas hexagonales de cada carro, arandelas acopadas (lado acopado contra el
Fije el panel del mango al mango con dos pernos del
Perno del carro,
reborde tuerca con hexagonal y Perno
Mango
Vea la Figura 3. los orificios en los dos lados del panel del mango. panel del mango. Alinee los orificios en el mango con curvada de los mangos atraviesen las ranuras en el mangos de manera que los extremos de la parte
Coloque el panel del mango en posición entre los ajuste en este momento.
Fije el mango izquierdo de la misma manera. No conjunto de ferretería. No ajuste en este momento. arandela de seguridad del mismo grupo en el perno hexagonal (5/16 x 1-3/4" de largo) y una
Asegure el mango al expulsor de nieve usando un mango. Vea la Figura 2. el contorno de la aleta del mango coincida con el del sobre el orificio superior en el mango, de manera que en el conjunto de ferretería (Grupo A en la página 6),
Coloque una de las dos aletas del mango, incluidas
y perno hexagonal (5/8") Arandela de seguridad
mango Aleta del
derecho Mango
Page 62
7
momento. Vea la Figura 2. ferretería (Grupo A en la página 6). No ajuste en este largo y la arandela de seguridad del conjunto de nieve usando pernos hexagonales de 5/16x3/4" de
Asegure el orificio del fondo del mango al expulsor de
embrague de la hélice sobre el mismo. mango izquierdo por la etiqueta del control del control del propulsor de tracción sobre el mismo y el identificar el mango derecho por la etiqueta del
plano contra el expulsor de nieve. Usted puede Coloque el mango derecho en posición con el lado
Estire los cables de control y coloque sobre el piso.
Del Mango Fijacion Del Conjunto
bujía esté desconectado y aléjese de la bujía.
expulsor de nieve asegúrese que el cable de la ADVERTENCIA: Antes de ensamblar el
3. Embudo
2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips
ajustables
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves
Herramientas Requeridas
correa. mango, los cables del embrague y la cubierta de la canaleta hasta después de instalar el panel del
colóquela sobre el motor. No desenvuelva la ensamblado, extraiga la canaleta de la caja y
Sugerencias de ensamblado: Para facilitar el f. Conjunto de ferretería e. Vara de cambios d. Conjunto de la manivela de la canaleta c. Mango del lado izquierdo b. Mango del lado derecho a. Panel del mango y conjunto de la canaleta
(Vea la Figura 1)
Piezas Sueltas
extraído todas las partes y la literatura.
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque..
Corte las esquinas de la caja.
Extraccion De La Unidad De La Caja
Esas partes se despachan sueltas en la caja.
manivela de la canaleta y la vara de cambios.
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
usted. Vea el recuadro de la Figura 1.
la unidad con el motor en la posición más alejada de
izquierdo de su expulsor de nieve, párese detrás de
NOTE: Para determinar los lados derecho e
manual para selección y llenado de combustible.
del ensamblado, vea la sección de OPERACION de este
aceite del motor pero sin gasolina en el motor. Después
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con
delantera Parte
izquierda Parte
cambios Vara de
derecha Parte
Parte posterior
Figura 1
la canaleta
Manivela de
Canaleta
Mangos
de Mango Panel
ENSAMBLADO
Page 63
6
Amarre del cable (2)
plana (2) Arandela
Tuerca soldada plana (2)
3/8
(2)
giro (2)
(1)
Gatillo de
Tornillo Phillips
Casquillo
H
Broche de cabello (1)
G
seguridad (2)
Arandela de
Perno de corte (2)
5/16
Perno del carro (4)
5/16-18 x 1.5
Arandela plana (2)
Broche de cabello (2)
cabello (1) Broche de
5/16-18 x 1.50
Piezas de Repuesto
D
C
1/4-20
reborde (6)
Tuerca con
canaleta manija de la Soporte de la
Tuerca Hexagonal (2)
1/4-20
Arandela
(6)
1/4-20 x .75”
F
Perno hexagonal (2)
Retén del reborde de la canaleta (3)
1/4-20 x .75
Perno hexagonal
E
mango (2) Aleta del
Tuerca hexagonal (4)
5/16-18
Arandela acopada (4)
5/16-18 x 1.75
Arandela de seguridad (4)
B
5/16-18 x .75
Perno hexagonal (2)
Perno hexagonal (2)
A
artículos adicionales que no se usan en su unidad.) tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su
CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA
Page 64
5
Aceite de dos tiempos Bujía
Recipiénte de gasolina
Barra raspadora
Correa
usted. modelo de su expulsor de nieve, la ma-yoría de las tiendas de Sears pueden ordenar piezas de repuesto para mayoría de las tiendas minoristas de Sears y centros de catálogos y servicio. Cuando usted provea el número de Estos accesorios estaban disponibles cuando se compró el expulsor de nieve. Están también disponibles en la
ACCESORIOS DEL EXPULSOR DE NIEVE
Page 65
4
operación segura de su expulsor de nieve Sears. Estos figuran en su unidad. Aprenda y entienda su significado, y sígalos para asegurar la
juego su se-guridad. ¡¡¡significa - atencion!!! ¡¡¡este alerta!!! esta en indicar precauciones importantes de seguridad. ADVERTENCIA: Busque este simbolo para
a la guía del propietario. necesario. Para las instrucciones de ajuste refiérase desenganchen adecuadamente y reajuste si fuera embrague para verificar que se enganchen y
Inspeccione periódicamente los controles del congelación de colector/propulsor. después de expeler la nieve, para prevenir la
Haga funcionar la máquina por unos pocos minutos detalles importantes. las instrucciones en la guía del propietario para un período prolongado de tiempo, refiérase siempre a
Si el expulsor de nieve va a ser almacenado durante almacenar en cualquier recinto. y similares. Permita que el motor se enfríe antes de calentadores de agua y ambiente, secadoras de ropa, estén presentes las fuentes de encendido, tales como tanque de combustible dentro de un edificio donde
Nunca almacene la máquina con combustible en el condición segura de trabajo. correcto para asegurarse que el equipo esté en una del motor, etc., a intervalos frecuentes para un ajuste
Inspeccione los pernos de corte, pernos de montaje
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO una quemadura. No los toque.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar y sujete bien los mangos. Camine, nunca corra. visibilidad o luz. Siempre esté seguro de su equilibrio
Nunca opere el expulsor de nieve sin buena la rueda, contrapesos, cables, etc.) fabricante del expulsor de nieve (tales como pesos de
Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el potencia al colector/propulsor.
Cuando transporte o no esté en uso desconecte la permita que nadie se pare delante de la unidad.
Nunca dirija la descarga hacia los observadores ni retroceder. resbalosas. Mire hacia atrás y sea precavido al velocidades de transporte sobre superficies
demasiado elevada. Nunca opere la máquina a altas intentando despejar la nieve a una velocidad
No intente sobrecargar la capacidad de la máquina alejados a los niños y a los animales domésticos. ángulo de descarga del expulsor de nieve. Mantenga ventanas, caídas, etc. sin el ajuste correcto del cerramientos de vidrio, automóviles, marcos de las
Nunca opere el expulsor de nieve cerca de seguridad, estén en su lugar. guardas, placas, u otros mecanismos protectores de
Nunca opere el expulsor de nieve sin que las pendientes muy pronunciadas. pendientes sea muy precavido. No intente despejar pendientes. Al cambiar de dirección en las
No despeje nieve a través de la superficie de puertas. Los humos de escape son peligrosos. expulsor de nieve dentro o fuera del edificio. Abra las cuando arranque el motor y cuando transporte el
No haga funcionar el motor bajo techo, excepto arranque accidental. manténgalo alejado de la bujía para prevenir un piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y hayan detenido el colector/propulsor y todas las
Al limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese que se extraiga la llave. propulsor, cambie e neutro, arranque el motor, y unidad desatendida. Desenganche el colector/
Tome todas las precauciones posibles al dejar la escobillón para destapar la abertura de descarga. colecta. Use un palo o un mango de madera de coloque su mano en las aberturas de descarga o de reparaciones, ajustes, o inspecciones. Nunca propulsor o la guía de descarga, y efectuar operativa, antes de destapar el armazón del colector/
Apague el motor siempre que deje la posición generalmente una advertencia de problemas. inmediatamente por la causa. La vibración es anormalmente, apague el motor e inspeccione
Si el expulsor de nieve comienza a vibrar nieve, repare las averías. Antes de volver a arrancar y operar el expulsor de completamente el expulsor de nieve por averías.
Page 66
3
extraiga el cable de la bujía, e inspeccione
Después de golpear un objeto, apague el motor,
No transporte pasajeros. alerta por riesgos ocultos o tráfico. de pedregullo, senderos o caminos. Permanezca
Sea muy precavido al operar o cruzar sobre entradas momento de la abertura de descarga y de la hélice. piezas giratorias. Manténgase alejado en todo
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de
OPERACION
máquina en cualquier dirección. objetos extraños que puedan ser despedidos por la protectores de ojos, para proteger los ojos contra reparación, use siempre lentes de seguridad o
Durante la operación o mientras efectúa un ajuste o exterior. el motor y la máquina se ajusten a la temperatura
Antes de comenzar a despejar la nieve, permita que específicamente por el fabricante). está funcionando (excepto donde se recomiende
Nunca trate de efectuar ajustes mientras el motor una superficie de pedregullo o roca triturada.
Ajuste la altura del armazón colector para despejar enchufe de tres cables conectado a tierra. eléctrica o con motores de arranque eléctrico use un
Para todas las unidades con motores de propulsión una explosión. ya que de lo contrario puede causarse un incendio o tapa de gasolina y limpie toda la gasolina derramada, arrancar el motor, vuelva a colocar seguramente la enfríe durante dos minutos por lo menos. Antes de motor, o hasta que se haya permitido que el motor se gasolina bajo techo, mientras esté funcionando el extremadamente inflamable. No llene el tanque de motor. La gasolina es un combustible Inspeccione el combustible antes de arrancar el
encendido, antes de trabajar con gasolina.
Apague todos los cigarrillos y otras fuentes de su paso sobre superficies resbaladizas. piezas móviles. Use calzado que mejore la firmeza de otras ropas holgadas que podrían enredarse en las invierno adecuadas. No use joyas, bufandas largas ni
No opere el equipo sin usar ropas externas de neutro antes de arrancar el motor.
Desenganche todos los embragues y cambie a cables y otros objetos extraños. el equipo y retire todos los felpudos, trineos, tablas,
Inspeccione completamente el área donde se usará
PREPARACION
especialmente al operar en marcha de retroceso.
Sea precavido para evitar resbalar o caer, animales domésticos. las personas, especialmente niños pequeños y
Mantenga el área de operación despejada de todas debe operar esta unidad. medicinas que debiliten los sentidos o las reacciones
Nadie que esté intoxicado o que esté tomando solamente. familiarizadas con estas reglas de operación segura de su expulsor de nieve a las personas bien supervisión paterna estricta. Debe permitirse el uso mayores deben operar el expulsor de nieve bajo una un expulsor de nieve. Los niños de 14 años y
Nunca permita que niños menores de 14 años operen de repuesto. para referencia futura y regular y para ordenar piezas operarla. Mantenga este manual en un lugar seguro controles y el uso correcto de esta máquina antes de esta máquina. Familiarícese completamente con los propietario antes de tratar de ensamblar u operar
Lea cuidadosamente en su totalidad esta guía del
ENTRENAMIENTO
en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano. federales se aplican en las tierras federales. Esta disponible un supresor de chispas para el silenciador Codigo de Recursos Publicos de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes trabajo por el operador. En el Estado California lo indicado arriba es requerido por ley (Seccion 442 del aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas debe ser mantenido en buenas condiciones de de escape este equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales cerca de tierras no mejoradas cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema reproductivas. Esta unidad esta equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones WARNING: El escape del motor de este producto contiene substancias quimicas conocidas por el
siguientes de seguridad podria resultar en lesiones graves o en la muerte. o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. No observar las instrucciones segura en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta de cuidado
Peligro:
Su expulsor de nieve fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operacion
estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca. instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION
Page 67
2
futura. compra y guardarios en un lugar seguro para referencía Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve. Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
Motor...............................................Modelo 143.999005
Bujía................................................RJ-19LM
247.888520
Fecha De Compra............................................
Numero De Serie.............................................
Numero De Modelo ........................................
Capacidad de Combustible.............4 cuartos
Desplazamiento..............................19.43 pies.cub.
Caballos de Fuerza: .......................9
Especificaciones Del Producto
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179 Estado. Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de Estado a Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.
Sears mas cercano en los estados unidos. El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de servicio de
mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario. Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados y la falla en Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara y bujias. Esta garantía no cubre:
Accesorios ........................................................
Localización de Fallas.......................................23
Almacenamiento fuera de temporada...............22
Ajuste................................................................19
Mantenimiento ..................................................17
Content Page
comerciales o de alquiler. Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para fines
cualquier defecto de material o de mano de obra. acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de
GARANTIA DE INFORMACIÓN
Operación.........................................................12
Ensamblado......................................................7
Paquete de Ferreteria.......................................6
Operación Segura.............................................3
Garantia ...........................................................2
Content Page
TABLA DE CONTENIDO
Page 68
(10/98) Form No. 770-10057B
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
equipo. seguridad antes de operar este las reglas e instrucciones de
Precaución: Lea y siga todas
247.888520
No. De Modelo
9 CABALLOS DE FUERZA EXPULSOR DE NIEVE
Manual Del Propietario
Loading...