SCUBAPRO-UWATEC SMART PRO, SMART COM User Manual

Mode d’emploi
SWISS MADE BY UWATEC AG
®
Smart PRO Smart COM
DeutschEnglishFrançais
2
A propos de sécurité
UWATEC® Smart dive computers
Avant d’utiliser cet ordinateur de plongée il faut lire attentivement et complètement ce manuel.
Vous devez lire attentivement et complètement ce manuel avant d’utiliser
cet ordinateur de plongée. La plongée sous-marine est une activité qui présente quelques risques. Même si vous suivez attentivement les instructions de ce manuel, les risques potentiels d’accidents de décompression, d’intoxication hyperoxyque et autres accidents dus à la plongée au nitrox ou à l’air comprimé subsistent. Si vous n’êtes pas complètement informé de ces risques ou que vous n’en acceptiez pas la pleine et entière responsabilité, il faut renoncer à utiliser un ordinateur de plongée.
Généralités sur l’utilisation du
:
Les instructions générales d’utilisation
d‘un ordinateur de plongée se fondent sur de nouvelles con­naissances médicales. Le fait de suivre ces instructions augmente votre sécurité en plongée, mais un accident de décompression ne peut cependant jamais être exclu.
• Cet ordinateur a été développé pour la plongée avec des mélanges gazeux composés d’oxygène et d’azote (max. 100% O
2
), y compris l’air comprimé (21% O2), et ne doit pas être utilisé avec d’autres
mélanges gazeux.
• Avant chaque plongée, assurez-vous que le mélange de gaz en mémoire dans l’ordinateur est bien le mélange que vous allez utiliser pendant cette plongée. Pensez que si la valeur d’
O2 est fausse, les calculs de décompression et de toxicité de l’oxygène seront faux. L‘écart maximal par rapport au mélange réel ne doit pas dépasser 1% O
2
. Une erreur au niveau du mélange gazeux peut avoir des
conséquences mortelles!
N‘utilisez cet ordinateur de plongée qu'avec un scaphandre à circuit ouvert.
Il doit être pré-réglé pour
un mélange gazeux déterminé.
• N‘utilisez cet ordinateur de plongée qu’avec un scaphandre autonome. Il n‘est pas prévu pour de très longues plongées au Nitrox
.
• Conformez-vous strictement aux alarmes visuelles et sonores
de l’ordinateur. Evitez les situations à
risques indiquées dans ce manuel avec <!> et <STOP>.
• Commencez la remontée dès que la flèche de remontée apparaît.
• Si la flèche de remontée clignote, commencez immédiatement la remontée.
Cet ordinateur de plongée dispose d‘une alarme de ppO2 réglée par défaut à 1,4 bar ppO2. Il est possible de modifier cette limite à l‘aide de l‘interface SmartTRAK dans une fourchette de 1,2 à 1,95 bar. Un réglage de l’alarme de ppO
2
max à un niveau supérieur à 1,6 bar comporte des risques. Nous
vous le déconseillons.
• Observez fréquemment le « compteur-oxygène » (CNS O
2
%), particulièrement à partir de 1,4 bar
ppO2. Mettez un terme à la plongée dès que l'indication CNS O2 dépasse 75%.
• Ne transgressez jamais la profondeur maximum d'utilisation (MOD) relative au mélange gazeux utilisé.
• Définissez toujours les limites de votre plongée en tenant compte du pourcentage d’oxygène et des règles applicables en plongée-loisir (accident de décompression, toxicité de l’oxygène).
• Tout en suivant les recommandations des organismes formateurs en plongée sous-marine, ne dépassez pas 40 mètres de profondeur.
• Le danger lié à la narcose à l’azote doit être pris en considération.
Cet ordinateur de plongée ne donne
aucun avertissement à ce sujet.
• Lors de chaque remontée, effectuée avec ou sans ordinateur de plongée, faites un palier de sécurité d’au moins 3 minutes à 5 mètres.
Les plongeurs qui veulent se servir d'un ordinateur de plongée pour planifier leur plongée et calculer leur décompression doivent utiliser leur ordinateur personnel pour cela et toujours porter le même au cours de chaque plongée.
• Lors d’un éventuel dysfonctionnement de l’ordinateur pendant une plongée, la plongée doit être immédiatement arrêtée, et les procédures de remontée en surface appliquées (notamment une remon
-
tée lente et un palier de sécurité de 3 à 5 minutes à 5 mètres).
• Conformez-vous à la vitesse de remontée et effectuez tous les paliers de décompression requis. En cas de dysfonctionnement de l’ordinateur, vous devez remonter à une vitesse de 10 mètres par minute ou plus lentement.
Français
3
A propos de sécurité
UWATEC® Smart dive computers
I
• Pendant une plongée les plongeurs d'une même palanquée se fieront à l’ordinateur donnant les indi­cations les plus conservatives.
• Ne plongez jamais seul –
l’ordinateur de plongée ne remplace pas un partenaire de plongée!
• Plongez toujours en fonction de votre niveau de formation et d’expérience.
L’ordinateur de plongée
ne renforce pas vos compétences de plongeur !
• Plongez toujours avec des instruments de secours. Lorsque vous plongez avec un ordinateur de plongée, assurez-vous que vos instruments de secours incluent un profondimètre, un manomètre de pression de bouteille, une montre ou un chronomètre de plongée et des tables de décompression appropriées.
• Evitez les aller-retour fréquents à de faibles profondeurs (plongées YOYO)
.
• Evitez tout effort en profondeur.
• En eau froide, faites des plongées plus courtes.
• A la fin du palier obligatoire ou de sécurité (plongées dans la courbe), franchissez très lentement les derniers mètres jusqu'à la surface.
• Avant de plonger avec
cet ordinateur, vous devez être familiarisé avec tous les signes et symptômes de
l'accident de décompression
. Au cas où après la plongée, des symptômes d'accident de décompression se déclareraient, il faudrait immédiatement entreprendre le traitement correspondant. Plus vite le traitement
de l'accident de décompression est commencé, plus rapidement se fera sentir son effet.
• Ne plongez avec du Nitrox que si vous avez suivi une formation approfondie proposée par un orga
-
nisme de formation reconnu.
Plongées successives
• Pour faire une plongée successive, attendez que l’indication CNSO
2
% soit passée en dessous de
40%.
• Plongée nitrox : assurez-vous que votre intervalle de surface soit assez long (comme pour une plongée à l’air). Prévoyez un intervalle de surface d’au moins deux heures : l’organisme a besoin de temps pour évacuer l’oxygène en excès.
• Utilisez toujours le mélange optimal pour la plongée envisagée.
• N’effectuez des plongées successives que si l’indication
NO
n’apparaît pas à l’écran.
• Prévoyez si possible un jour sans plongée dans la semaine.
• Plongées successives avec changement d'ordinateur de plongée: attendez au moins 48 heures avant de faire la plongée successive.
Plongées en altitude
• Ne pas plonger à des altitudes supérieures à 4000 mètres.
• Après une plongée, ne pas se rendre à une altitude que votre ordinateur proscrit en affichant un segment d’altitude clignotant
(voir page 21).
L’avion après la plongée
Après la plongée, attendre au moins 24 heures avant de prendre l’avion.
Les instruments de plongée Smart PRO et Smart COM sont des équipements de protection personnelle en conformité avec les exigences essentielles de sécurité de la directive de l’union Européenne 89/686/EEC. L’organisme d’homologation N° 0474, RINA SpA, Via Corsica 12, I-16128 Gènes, a certifié leur conformité avec les Standards Européens EN 13319:2000, limitée pour le Smart COM au standard EN 250:2000.
EN 250:2000 Equipement respiratoire – Appareil de plongée autonome à air comprimé et à circuit ouvert – exigences, test, marquage (test de manomètre de pression)
EN 13319:2000 Accessoires de plongée – Profondimètres et instruments combinés de mesure de pro­fondeur et de temps – Exigences de fonctionnement et de sécurité, méthodes de test.
Toutes les informations
sur l’obligation de décompression affichées par le matériel concerné, couvert par
ce standard, sont explicitement exclues.
4
Introduction
UWATEC® Smart dive computers
Signale une situation potentiellement dangereuse qui pourrait conduire à un accident dangereux, voire mortel, si elle n'était pas évitée.
Vous trouverez dans ce manuel les icônes suivantes destinées à illustrer et signaler des paragraphes particulièrement importants:
Notes Informations importantes qui doivent vous permettre de faire le meilleur usage
de votre Smart.
Attention! Informations importantes, utiles pour vous éviter les situations à risque et vous
permettre de plonger plus confortablement.
Notes importantes concernant les termes et symboles utilisés
Vous venez d’acheter un Smart PRO ou un Smart COM d’UWATEC et nous vous remercions de votre confiance! Vous êtes maintenant en possession du plus perfectionné des ordinateurs de plongée, auquel UWATEC a intégré la technologie la plus novatrice.
Ce manuel d’instruction procure toutes les informations sur l’utilisation et les fonctions de l’ordinateur UWATEC Smart PRO et Smart COM. Pour faciliter la lecture de ce manuel, nous utiliserons le terme "Smart" au lieu de "Ordinateur de plongée Smart PRO d'UWATEC"et "Ordinateur de plongée Smart COM d'UWATEC".
Les informations complémentaires sur le Smart COM ne s’appliquant pas au Smart PRO ont
été spécifiquement identifiées avec
COM.
Nous vous souhaitons la bienvenue dans le monde des ordinateurs de plongée UWATEC et nous vous souhaitons les plongées les plus agréables et les plus sûres ! Vous trouvez d’autres informations sur nos ordinateurs de plongée sur notre site Internet www.uwatec.com
Conseils quant à votre sécurité en plongée Les ordinateurs de plongée donnent des informations au plongeur, mais ils ne lui donnent pas les con­naissances nécessaires à leur compréhension et leur application. Les ordinateurs de plongée ne peuvent pas remplacer le bon sens, ni la formation. Vous devez lire et comprendre complètement ce manuel avant d’utiliser votre Smart
.
Vous trouverez dans ce manuel les symboles suivants:
Relier les contacts
Manipulation à effectuer Exemple: relier les contacts B et E
Instructions pour les manipulations manuelles
Affichage clignotant
Signal d’attention sonore
Signaux acoustiques
May 2005, Copyright© by UWATEC Switzerland
Alarme sonore
Page de référence ex. ->10
– + E
B
4 sec
->
COM
Valable seulement lors de l’utilisation d’un Smart COM
Avertis
-
sement
Français
5
Guide rapide
UWATEC® Smart dive computers
I
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
DESAT
h
%
C
Carnet de plongée
31
Planificateur
Autonomie de la pile
DIVE TIME
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
LOG
%
C
29
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
%
% O2
14
DIVE TIME
%
Niveau de micro-bulles
22
+
Quitter
Quitter
Confirmer
Confirmer
DIVE TIME
%
COM Pression dans la bouteille >8 bar
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
Ecran éteint
Navigation
Activation
9
+
+
Numéro de la plongée
9
+
( )
Intervalle de surface
Temps au fond
+
% d’oxygène
Niveau de micro-bulles
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
NO
CNS O2%
h
LOG
DESAT
ft
h
m
DECO
STOP
NO STOP
LEVELSTOP
S L O W
%
SPEED
%
C
F
TANK DATA
RBT
bar
psi
Température
Planificateur de plongée
Carnet de plongée
Niveau de micro-bulles
% O2
Profondeur réelle
Secteurs d’altitude
Remontée obligatoire
Remontée trop rapide
Profondeur maxi
%O2 / Niveau de micro-bulles / Autonomie de la pile
Prêt pour modification %
O2 ou niveau de micro-bulles
Intervention technique nécessaire
Avion interdit
Plongée interdite / Avertissement micro-bulles
Durée de plongée / Durée sans plonger
To
xicité de l’oxygène / % vitesse par rapport à la vitesse préconisée
Indication : Durée de désaturation
Durée de la désaturation / Intervalle de surface
Durée totale de remontée / Numéro de la plongée
Alarme d’effort
Alarme d’autonomie
Autonomie restante RBT
Profondeur du palier obligatoire / Profondeur du palier micro-bulles
Durée sans palier / Durée du palier Durée sans palier micro-bulles / Durée du palier micro-bulles Durée de l'alarme micro-bulles
Pression bouteille
/
Pression de mélange respir
atoire consommée
COM
Indication : Carnet de plongée
Icône de durée de remontée
Indication : pas de palier obligatoire
Indication : palier micro-bulles
Palier obligatoire /
Palier omis
Alarme de pression basse
Indication : palier obligatoire
Activation / Entrée dans les menus
+ / navigation
– / navigation
• S’il n’est procédé à aucune manipulation pendant 3 minutes, l’écran s’éteint automati
-
quement.
• Le rétro-éclairage est activé en exerçant une pression au-dessus de l’écran du Smart PRO, et à droite de l’écran pour le Smart COM
Schéma d’utilisation
I A propos de sécurité ___________________________________ 2 Introduction ___________________________________
4 Notes importantes concernant les termes et symboles utilisés ___________________________________
4 Guide rapide ___________________________________
5 Schéma d’utilisation ___________________________________
5
II Système et fonctionnement ___________________________________
8
1 Description du système ___________________________________
8
2 Fonctionnement ___________________________________
8
2.1 Contacts ___________________________________
8
2.2 SmartTRAK ___________________________________
8
2.3 Activation de l’écran ___________________________________
9
2.4 Autonomie de la pile ___________________________________
9
2.5 Sélection et activation des autres fonctions ___________________________________
9
2.6 Rétro-éclairage __________________________________
10
2.7 Arrêt de l’affichage __________________________________
10
3 Mode SOS __________________________________
10
4 COM Préparation de Smart COM __________________________________ 10
4.1 Monter le flexible haute-pression sur le premier étage du détendeur __________________________________
10
III Plonger avec Smart __________________________________
11
1 Terminologie / Symboles __________________________________
11
1.1 Terminologie / affichage pendant la phase sans palier __________________________________
11
1.2 Affichage pendant la phase avec palier / Autonomie = RBT (Remaining Bottom Time) __________________________________
11
1.3 Informations Nitrox (information
O2) __________________________________ 12
2 Messages d’attention et de mises en garde __________________________________
13
2.1 Messages d’attention __________________________________
13
2.2 Mises en garde __________________________________
13
3 Préparation à la plongée __________________________________
14
3.1 Réglage du mélange __________________________________
14
3.2 Régler le niveau de micro-bulles __________________________________
14
3.3
COM Préparation complémentaire avant une plongée
avec Smart COM __________________________________
14
3.4 Vérification __________________________________
14
4 Fonctions pendant la plongée __________________________________
15
4.1 En plongée __________________________________
15
4.2 Durée de plongée __________________________________
15
4.3 Profondeur de la plongée __________________________________
15
4.4 Profondeur maxi __________________________________
15
4.5 Vitesse de remontée en % __________________________________
15
4.6 Pression partielle d’oxygène (pp
O2) /
Profondeur maximum d’utilisation (MOD)
__________________________________ 16
4.7 Toxicité de l'oxygène (CNS
O2%) __________________________________ 17
4.8
COM Pression dans la bouteille __________________________________ 17
4.9
COM Autonomie restante (RBT) __________________________________ 18
4.10 Données concernant les paliers __________________________________
18
5 Fonctions en surface __________________________________
20
5.1 Fin de la plongée __________________________________
20
6
Table des matières
UWATEC® Smart dive computers
Français
7
Table des matières
UWATEC® Smart dive computers
I
5.2 Durée de la désaturation __________________________________ 20
5.3 Temps d’interdiction de prendre l’avion __________________________________
20
5.4 Avertissement micro-bulles __________________________________
20
6 Plongée en lac de montagne __________________________________
21
6.1 Secteurs d’altitude __________________________________
21
6.2 Montée en altitude interdite __________________________________
21
6.3 Paliers dans un lac de montagne __________________________________
21
IV Le contrôle du niveau de micro-bulles (MBL) __________________________________
22
1 Comparaison entre des plongées de niveau 0 et de niveau 5 __________________________________
22
2 Terminologie __________________________________
23
2.1 Affichage pendant la phase sans palier micro-bulles __________________________________
23
2.2 Affichage pendant la phase avec palier micro-bulles __________________________________
23
3 Préparation d’une plongée à niveau de micro-bulles __________________________________
24
3.1 Sélectionner le niveau de micro-bulles __________________________________
24
4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles __________________________________
24
4.1 Information sur le palier micro-bulles __________________________________
24
4.2 Durée totale de remontée __________________________________
25
4.3 Palier de décompression obligatoire __________________________________
25
4.4 Palier micro-bulles et palier de décompression __________________________________
26
5 Fin d’une plongée à niveau de micro-bulles __________________________________
26
V Mode profondimètre __________________________________
27
VI Planificateur de plongée __________________________________ 29
1 Planifier une plongée sans palier __________________________________
29
2 Quitter le Planificateur __________________________________
30
VII Carnet de plongée __________________________________
31
1 Aperçu __________________________________
31
2 Fonctionnement __________________________________
31
VIII
Appendice __________________________________ 32
1 Informations techniques __________________________________
32
2 Entretien __________________________________
32
3 COM Pression dans la bouteille __________________________________ 33
4 Garantie __________________________________
34
5 Index __________________________________
35
8
II Système et fonctionnement
UWATEC® Smart dive computers
- + E
B
Smart COM
1 Description du système
Le Smart affiche sur son écran toutes les informations utiles à la plongée et à la décompression.
Le Smart stocke les données concernant les plongées dans sa mémoire. Ces données peuvent être transférées par liaison infra-rouge et grâce au programme SmartTRAK dans un PC tournant sous Windows
®
.
Le CD SmartTRAK est livré avec le Smart.
Les clés matérielles recommandées
sont listées sur le site Internet d’UWATEC www.uwatec.com, ainsi que les ver
-
sions de SmartTRAK régulièrement mises à jour.
Port Infrarouge
Smart PRO
Port Infrarouge
SmartTRAK
2 Fonctionnement
Vous trouverez un schéma d’utilisation page 5 du manuel.
2.1 Contacts
Le Smart possède 4 contacts sur le dessus du boîtier (B, E, +, –). Lors des mani
­pulations, il faut mouiller deux doigts puis poser un doigt sur le contact B et l’autre sur l’un des trois autres contacts.
Contact B:
Contact de base qui doit être actionné
lors de chaque utilisation.
Contact E:
Contact d’entrée qui sert à activer le Smart, à confirmer les valeurs entrées dans les zones affichées sur l’écran. Il correspond à la tou
-
che ENTER ou RETURN d’un clavier d’ordinateur.
Contacts + / – : Pour naviguer entre les menus et une fois à l'intérieur d'un menu, augmenter ou diminuer la valeur affichée.
- + E
B
• Système d'unités métrique / impérial
• Suppression du signal
d’attention sonore
sélective
• Mode profondimètre on / off
• Alarme de profondeur 5 - 100 m
• Temps de rétro-éclairage 2 à 12 secondes
• Pression partielle maxi
d’oxygène (ppO
2
max)
1 à 1.95 bar
2.2 SmartTRAK
Avec le SmartTRAK, vous pouvez transférer les informations depuis votre Smart vers un PC et afficher graphiquement ces données. Avec SmartTRAK, vous pouvez également modifier les paramètres suivants :
• Limite de temps pour retour automatique du % O
2
du mélange à l’air
pas de retour / 1 à 48 hrs
COM Réserve mini de la pres­sion de la bouteille en fin de plongée (base de calcul pour le calcul de l’autonomie)
20 à 120 bar
COM Alarme de pression de bouteille
50 - 200 bar
COM Sensibilité à l'effort 25 niveaux
Interface infra-rouge
Français
9
2 Fonctionnement
UWATEC® Smart dive computers
II
2.3 Activation de l’écran
automatique, lors de l’immersion dans l’eau ou lorsque l’ajustement par rapport à la pression atmosphérique est nécessaire.
• manuellement par les contacts placés sur le dessus du boîtier (B et E).
COM Avec Smart COM, activation automatique à l’ouverture de la bouteille (si Smart COM est relié à la bouteille) (si la pression est
8 bar).
Smart est au repos et n’affiche aucune information. Il
con-
tinue cependant de mesurer la pression atmosphérique :
si une classe supérieure d’altitude est détectée, l’ordinateur s’allumera automatiquement pendant 3 minutes
->21.
Vous activez Smart en reliant les contacts B et E. Tous les symboles s’affichent pendant 5 secondes ce qui permet de vérifier l’état de l’écran.
L’écran affiche ensuite le % d’
O2 en mémoire, la tempé­rature, et parfois un secteur d’altitude ->21. Smart COM affiche également la pression de la bouteille.
S’il reste du temps de désaturation depuis la précédente
plongée ou une montée en altitude, Smart affiche éga
­lement la durée <sans avion>, l’icône <pas d’avion>, le secteur d’altitude actuel et les secteurs d’altitude interdits
->20.
2.4 Autonomie de la pile
Après activation de Smart, vous pouvez vérifier l’autonomie de sa pile avec
le contact E. L’autonomie restante s’affiche pendant 3 secondes sous forme de pourcentage. Si cette valeur est de 0%, l’alarme de pile se déclenche (voir page 13) et vous devez alors faire remplacer cette pile par un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC.
Pour des vacances de plongées de 7 jours, le Smart utilise
entre 2 et 5 % de la capacité de la batterie.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
h
DESAT
h
%
%
C
NO
Durée « sans avion »
Toxicité de l’oxygène
Durée de la désaturation
%O2
Température
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
NO
CNS O2%
h
LOG
DESAT
ft
h
m
DECO
STOP
NO STOP
LEVELSTOP
S
L O W
%
SPEED
%
C
F
Symbole « avion interdit »
Autonomie de la pile
DIVE TIME
%
2.5 Sélection et activation des autres fonctions
En surface, avec les contacts B et + ou B et –, vous pouvez sélectionner le planificateur et le carnet de plongée, ainsi que les fonctions permettant d'entrer les % d'
O2 et les
niveaux de micro-bulles.
Après sélection de la fonction, vous pouvez l’activer et la désactiver avec les contacts B et E.
Voir les détails de ces fonctions dans les pages mentionnées ci-dessus.
Niveau de micro-bulles ->24
Modification du % O
2
->14 Carnet de plongée ->31 Planificateur ->29
Les informations suivantes peuvent être récupérées par le SmartTRAK :
• Nombre de plongées effectuées
• Temps total des plongées
• Pression atmosphérique
• Profil de plongée
• Carnet de plongée
• Courbe de température
COM Courbe d'effort
• Alarmes et messages d’attention
10
2 Fonctionnement / 3 Mode SOS / 4 Préparation du Smart COM
UWATEC® Smart dive computers
3 Mode SOS
Activation: automatique. Si le plongeur se trouve pendant plus de 3 minutes consécutives à une profon
­deur inférieure à 0.8 mètres sans avoir respecté les paliers obligatoires prescrits par Smart, l’appareil passe automatiquement au mode SOS après la plongée; une indication <SOS> apparaît à la place de la profondeur. L’utilisation de l’ap
­pareil est bloquée pour les prochaines 24 heures. L’écran affiche les données les plus importantes concernant la plongée. L’appareil poursuit le calcul de la désaturation en prenant en compte la pré
­sence de micro-bulles dans les tissus. Après 24 heures, il est à nouveau possible d’utiliser l’appareil, l’influence du mode SOS pouvant se faire sentir sur les calculs du Smart encore 3 jours après l’incident (micro-bulles).
Un éventuel accident peut être analysé à l’aide de l’interface infrarouge du PC et du logiciel SmartTRAK.
Si des signes ou symptômes d’accident de décompression apparaissent après une plongée, il faut immédiatement suivre un traitement approprié pour ne pas risquer une aggravation importante.
4 COM Préparation de Smart COM
4.1 Montage du flexible haute-pression sur le premier étage du détendeur Le flexible haute-pression doit être monté sur une sortie
haute-pression du premier étage de votre détendeur.
1. montez le flexible sur la sortie haute-pression Si les filetages ne se correspondent pas, vous pouvez
utiliser un adaptateur fourni par votre revendeur.
2. serrez le flexible avec la clef appropriée.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
m
DECO
STOP
%
C
2.6 Rétro-éclairage
L'écran du Smart peut être éclairé en surface comme sous l'eau. Le rétro-éclairage est activé en appuyant au-dessus de l’écran du Smart PRO, et sur le côté de l’écran du Smart COM. Il s’éteint automatiquement au bout de 8 secondes, ou du temps choisi avec SmartTRAK.
Le rétro-éclairage ne peut être allumé que si
l'écran est actif.
2.7 Arrêt de l’affichage
• automatique, après 3 minutes sans activité.
COM Smart COM en surface : sans diminution de la pression dans la bouteille, arrêt automatique au bout de 3 minutes. L’écran se rallume lorsque l’on com
-
mence à respirer avec la bouteille.
HP
Adaptateur
Profondeur maxi
Palier omis
Durée de plongée
11
III Plonger avec Smart
UWATEC® Smart dive computers
Français
III
1 Terminologie / Symboles
Les indications sur l’écran du Smart diffèrent selon le genre et la phase de la plongée.
Pour des informations sur la plongée avec niveau de micro-bulles, voir chapit
-
re IV ->22.
1.1 Terminologie / affichage pendant la phase sans palier
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
Durée de plongée (37 min)
Durée sans
palier
24min
Profondeur réelle
Profondeur maxi
26.2 m
Phase avec palier
Phase de la plongée pendant laquelle la remontée n’est possible qu’en faisant des paliers de décompression.
Phase sans palier
Phase de la plongée pendant laquelle une remontée
jusqu’en surface sans palier
est possible
.
Durée
Profondeur
Vitesse de remontée
(uniquement pendant la remontée)
SPEED
%
Température
Profondeur réelle
en mètres
Profondeur maxi atteinte pendant la plongée
Toxicité de l’oxygène
CNS O2%
Durée de la plon
gée
(min)
%
O
2
sélectionné
Durée sans palier
Pendant laquelle la remont
ée sans palier de décompression est permise (min).
TANK DATA
RBT
bar
Autonomie restante (RBT)
COM
Pression dans la bouteille
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
DECO
STOP
%
%
C
Palier le plus profond
Durée totale de la remontée
jusqu’en surface (7 min)
2 min
Durée du palier
6 m
35.7 m
Zone des paliersZone sans palier
3 m
Durée
Profondeur
Profondeur du palier, le plus
profond
Durée du palier
à effectuer à la profondeur indiquée (en minutes)
Durée totale de la remontée :
y compris les paliers (en minutes)
Palier de décompression : paliers obligatoires
à observer
pendant la remont
ée
TANK DATA
RBT
bar
Autonomie restante RBT
à la profondeur réelle (en minutes)
RBT 21 min
COM
Pression dans la bouteille
TANK DATA
bar
COM
1.2 Affichage pendant la phase avec palier / RBT
1.3 Informations Nitrox (information O2)
Dans le cadre de la plongée-loisir normale et lors de plongées à l’air comprimé, l'azote est le gaz sur lequel sont basés les calculs de la décompression
. Dans le cas de la plongée Nitrox, la toxicité de l‘oxygène augmente avec le pourcentage d'oxygène et la profondeur et peut de ce fait, influencer la durée et la profondeur maximale de la plongée. Smart tient compte de ces facteurs dans les calculs et donne les indications nécessaires:
"O2% MIX" Pourcentage d‘oxygène : dans le mélange Nitrox, la proportion d'oxygène peut
être programmée entre 21 % O
2
(air comprimé normal) et 100 % O2 par in-
créments d’1%. Cette programmation est à la base de tous les calculs.
ppO2 max Pression partielle d‘oxygène : la profondeur à laquelle la pression partielle
d'oxygène admise est atteinte sera d'autant plus réduite que le pourcentage d'oxygène dans le mélange utilisé sera élevé. La profondeur à laquelle la pp
O2 maxi est atteinte est appelée Maximum Operating Depth (MOD = profondeur maximale d’utilisation). La valeur par défaut est programmée à 1,4 bar, mais peut être modifiée dans une fourchette située entre 1,0 et 1,95 bar à l'aide de l’interface SmartTRAK. Smart n'affiche pas la valeur, mais met en garde le plongeur lorsqu'il atteint la profondeur maximale autorisée.
La valeur de ppO2 max. sélectionnée avant la plongée n'affecte pas l'alarme de
toxicité de l'oxygène.
<CNS O
2
> Toxicité de l’oxygène:
La valeur CNS O2 (CNS: en anglais
Central Nerve System, système nerveux central)
augmente lorsque la pression partielle d’oxygène dépasse 0,5 bar et redescend lorsque la pression partielle d’oxygène chute en dessous de 0,5 bar. Plus la valeur CNS O
2
est proche de 100%, plus on s’approche de la limite à partir de laquelle les symptômes de neurotoxicité peuvent apparaître (->17).
Seuls les plongeurs expérimentés ayant reçu une formation spéciale peuvent effectuer des plongées au Nitrox.
12
1 Terminologie / Symboles
UWATEC® Smart dive computers
Hausse
du
CNS O2%
ppO
2
0,5 bar
Baisse
du
CNS O2%
0,21 bar
13
2 Messages d’attention et d'alarme
UWATEC® Smart dive computers
Français
Le Smart rend le plongeur attentif à des situations bien précises et l’avertit lors de comportements incor­rects. Sous l’eau, ces messages d’attention
et d’alarme
apparaissent sur l’écran et sont accompagnés d’un
signal sonore. En surface, ils s’affichent sur l’écran sans signal sonore, sauf pour le message de décom
-
pression.
Les messages d’attention sonores (pas les alarmes) peuvent être désactivés sélectivement avec SmartTRAK
.
2.1 Messages d’attention 2.2 Alarmes
III
Les messages d’attention s’affichent sous forme de symboles, de lettres ou par le clignotement d’un chiffre. De plus, deux séries de sons de 2 fréquen
-
ces différentes se font entendre sépa
-
rés par un intervalle de 4 secondes.
Un message d’attention est émis dans les cas sui
­vants. Vous trouverez des informations détaillées dans les pages suivantes :
Page
• Profondeur maximum d'utilisation / ppO2 maximum atteinte 16
• Profondeur maximum réglée atteinte 15
• Toxicité de l’oxygène atteint 75% 17
• Temps restant sans palier = 2 minutes 18
• Montée en altitude interdite* (mode surface) 21
Début de phase avec palier lors d'une
plongée avec un niveau de micro-bulles L0
19
COM Calcul d'autonomie: Temps au fond < 3 minutes 18
COM Pression bouteille minimale réglée atteinte 17
COM Ventilation en augmentation 17
Plongée avec niveau de micro-bulles (L1-L5):
• Temps sans palier micro-bulles = 0 24
• Transgression du palier micro-bulles 25
• Réduction du niveau de micro-bulles 25
• Début de phase avec palier lors d'une plongée avec niveau de micro-bulles L1- L5 25
* sans bip
4 sec
Un problème sérieux voire mortel peut se produire s’il n’y a pas de réaction immé
­diate aux alarmes émises par Smart. Les messages d’alarme s’affichent sous forme de chiffres et de sym
­boles ou de clignotement de symboles et de lettres. De plus, une série de sons va retentir séquentielle
­ment pendant toute la durée d’affi­chage du message.
Un message d’alarme est émis dans les cas sui­vants. Vous trouverez des informations détaillées dans les pages suivantes :
Page
• Toxicité de l’oxygène à 100% 17
• Palier omis 19
COM : autonomie restante nulle 18
• Vitesse de remontée excessive 16 (détail des bips page 16)
• Signal de pile faible* voir ci-dessous
Signal de pile faible*
Le symbole demandant une intervention techni­que apparaît lorsque la pile est à 0%.
Confiez votre appareil à un revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC.
**sans alarme sonore
DIVE TIME
%
peut être supprimé
ne peut pas être supprimé
14
3 Préparation à la plongée
UWATEC® Smart dive computers
3.1 Réglage du mélange
Avant chaque plongée et après avoir changé de bouteille, assurez-vous que le réglage du mélange gazeux corresponde au mélange réellement utilisé. Les erreurs de programmation se répercutent sur les calculs du Smart.
Un pourcentage d'oxygène programmé trop bas peut provoquer une intoxication hyperoxyque et cela sans qu’il y ait eu de mise en garde. A l'inverse, une valeur programmée trop haut peut entraîner des troubles de décompression. Les imprécisions dans les calculs sont reportées sur les plongées successives
.
Pour régler le mélange gazeux, il faut mettre Smart en mode Utilisateur.
1. Reliez le contact B et les contacts + /- jusqu’à l’affichage du symbole de réglage du % d’oxygène.
2. Confirmez que vous souhaitez changer le % d’oxygène affiché en reliant B et E.
3. Changez le % d’oxygène par incréments d’1% en reliant B et + ou B et – (21 à 100%).
4. Confirmez le % choisi avec B et E.
Sans confirmation, l’affichage disparaîtra dans les trois minutes, et votre
modification ne sera pas sauvegardée.
Le temps avant le retour au % O
2
pour de l’air peut être réglé par le Smart-
TRAK entre 1 et 48 heures ou « pas de changement » (par défaut).
3.2 Régler le niveau de micro-bulles
(voir chapitre IV, page 24)
3.3 COM Préparation complémentaire avant une plongée avec Smart COM
La description suivante de la préparation d'une plongée part du principe que le flexible haute pression est monté correctement sur la sortie HP (voir page 10).
Si le flexible haute pression n’est pas monté correctement, il y a risque de
mauvais fonctionnement, et d’accident sévère ou même mortel.
1. Montez le détendeur sur la bouteille que vous allez utiliser.
2. Vérifiez si vous avez une réserve sur votre robinetterie. Si oui, la réserve
doit être ouverte.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille et vérifiez la pression de la bouteille (après
approximativement 10 secondes). Si la pression est insuffisante, changez de bouteille.
DIVE TIME
%
+
DIVE TIME
%
3.4 Vérification
Faites les vérifications suivantes avant chaque plongée :
1. Activez le Smart (B – E)
2. Vérifiez l’écran : tous les éléments et symboles sont-ils affichés ? N’utilisez le Smart que si tous les éléments de l’écran sont activés.
3. COM Smart COM : vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite au niveau de toutes les connexions et tous les instruments. Ne plongez jamais avec un matériel qui fuit !
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
NO
CNS O2%
h
LOG
DESAT
ft
h
m
DECO
STOP
NO STOP
LEVELSTOP
S L O
W
%
SPEED
%
C
F
TANK DATA
RBT
bar
psi
COM
TANK DATA
bar
15
4 Fonctions pendant la plongée
UWATEC® Smart dive computers
Français
4.1 En plongée Après l'immersion, et après 0.80 m de profondeur, tous les paramètres de la plongée sont gérés : la profondeur et la durée de plongée sont affichées, la profondeur maximum enregistrée, la saturation des compartiments calculée, la durée de plongée sans palier et la prévision de décompression déterminées, la vitesse de remontée contrôlée et affichée, et la précision du calcul de la procédure de décompression gérée. COM Smart COM affiche également la pression dans la bouteille puis l’autonomie restante (RBT) au bout de 2 minutes de plongée environ.
4.2 Durée de plongée
Tout le temps passé en-dessous de 0.80 mètre est comptabilisé comme durée
de plongée et affiché en minutes. Le temps passé au-dessus de 0.80 mètre n’est comptabilisé comme durée de plongée que si le plongeur descend au­dessous de 0.80 mètre dans les cinq minutes.
Le double point à droite des chiffres clignote toutes les secondes pour indiquer
que le temps s’écoule. La durée de plongée maximale qui peut être indiquée s’élève à 199 minutes.
Si la plongée dure plus de 199 minutes, le temps de plongée recommence à zéro.
4.3 Profondeur de la plongée
La profondeur réelle est indiquée par paliers de 10 cm. En cas de profondeur inférieure à 0.8 m, l’appareil affiche le signe <– – –>.
La mesure de la profondeur est étalonnée par rapport à l’eau douce, c’est pourquoi lors d’une plongée en eau de mer l’appareil indique une profondeur un peu plus élevée que la profondeur réelle, la différence étant fonction de la teneur en sel de l’eau. Aucun calcul n’est toutefois affecté.
III
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
NO STOP
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
4.4 Profondeur maxi
La profondeur maxi n’est affichée que si elle dépasse la profondeur réelle de plus de 1 mètre.
Profondeur maxi choisie atteinte
Si la profondeur maximum d’utilisation enregistrée (40 mètres par défaut) a été atteinte, la profondeur réelle actuelle clignote, et la flèche de remontée s‘affiche.
Remontez jusqu’à ce que la flèche de remontée disparaisse.
4.5 Vitesse de remontée en %
La vitesse optimale de remontée varie entre 7 et 20 mètres/min. selon la pro
­fondeur. La vitesse réelle s’affiche en pourcentage de la vitesse préconisée. Quand la vitesse de remontée est supérieure à 100% de la valeur optimale, la flèche noire <SLOW> apparaît. Si la vitesse de remontée atteint 140% et plus, la flèche commence à clignoter. A partir de 110%, un signal sonore se déclenche et son intensité varie en fonction de l’ampleur du dépassement.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
S L O
W
%
SPEED
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
4 sec
Profondeur maxi
Vitesse de remontée en %
Profondeur réelle
Durée de
plongée
16
4 Fonctions pendant la plongée
UWATEC® Smart dive computers
La vitesse de remontée préconisée ne doit jamais être dépassée. Une vitesse de remontée trop élevée peut provoquer la formation de micro-bulles dans le circuit sanguin artériel, ce qui pourrait conduire à de sérieux problèmes, voire à un accident de décompression mortel.
• Lors d’une remontée à vitesse inadaptée, le Smart peut réclamer un palier de décompression même pour une plongée effectuée dans la courbe de sécurité en raison du risque accru de formation de micro-bulles.
• La durée de la décompression peut massivement augmenter pour prévenir la formation de micro-bulles si la remontée se fait à vitesse trop élevée.
• Lorsqu’on se situe à une grande profondeur, une remontée trop lente a pour conséquence une saturation plus élevée des compartiments et peut donc induire une augmentation de la durée totale de remontée. Par petite profon
-
deur, il est possible d'obtenir une diminution de cette durée, car les comparti
-
ments commencent déjà à se désaturer pendant la remontée.
• Pendant la remontée, CNS O
2
% n‘est plus affiché.
Réduisez la vitesse de remontée.
Si vous effectuez une remontée trop rapide pendant une période prolongée, cela apparaîtra dans le carnet de plongée.
Vitesse de remontée
Message visuel
Message sonore
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
S L O W
S L O W
S L O
W
S L O W
%
%
%
%
4.6 Pression partielle d’oxygène (ppO2) / Profondeur maximum d’utilisation (MOD)
La pression partielle maxi d’oxygène ppO2 (réglée par défaut à 1.4 bar) déter-
mine la profondeur maxi d’utilisation ou MOD (Maximum Operating Depth). Plonger plus profond que cette MOD exposera le plongeur à une pression partielle d’oxygène plus élevée que la pression maximum enregistrée.
La ppO2 maxi autorisée peut être également réglée entre 1.0 et 1.95 bar avec
SmartTRAK. La valeur paramétrée et l’information sur la ppO2 actuelle ne sont pas affichées.
La MOD (profondeur maxi d’utilisation) est fonction de la pp
O2 maxi et du
mélange gazeux choisis.
Lorsque la ppO2 maxi choisie est atteinte, Smart
envoie un signal sonore, la flèche orientée vers le haut apparaît, et la profon
-
deur réelle commence à clignoter.
Réduisez la profondeur afin de prévenir tout risque d'intoxication hyperoxy
-
que.
• La MOD ne doit pas être dépassée. Le non-respect de la mise en garde peut provoquer des intoxications hyperoxyq
ues.
• La ppO
2
maxi ne doit pas être réglée au-dessus de 1.6 bar.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
4 sec
17
4 Fonctions pendant la plongée
UWATEC® Smart dive computers
Français
III
4.7 Toxicité de l'oxygène (CNS O2%)
La toxicité de l'oxygène est mesurée grâce à un modèle de calcul issu de la
mesure de la profondeur et de la composition du mélange. Cette toxicité est affichée en pourcentage d'une valeur maximale tolérée (compteur-oxygène), en lieu et place de la vitesse de remontée. La toxicité est indiquée graduellement de 1 % en 1 %.
Un signal sonore indique que la toxicité de l’oxygène atteint 75%. Le symbole <CNSO
2
> clignote et la flèche orientée vers le haut
apparaît.
Ne laissez pas la valeur de la pression partielle d'oxygène aug
-
menter encore, le cas échéant, réduisez la profondeur.
Lorsque la toxicité de l’oxygène atteint 100%, une alarme sonore se fait entendre toutes les 4 secondes, <CNSO
2
>, le % d’O2 et la flèche vers le haut clignotent. Il y a risque d’intoxication hyper­oxyque.
Commencez immédiatement la remontée.
• Pendant la remontée et si la valeur du CNS O
2
n’augmente plus (en raison de
la baisse de la pression partielle d’oxygène), l’alarme sonore s’arrêtera.
• Pendant la remontée, l'affichage de la saturation d'oxygène disparaît et la vitesse de remontée est affichée. En cas d'interruption de la remontée, on repasse à l'affichage de l'indication de la valeur de saturation en oxygène.
4.8 COM Pression dans la bouteille
Dans le cadran inférieur la pression des bouteilles est indiquée en bar.
La pression des bouteilles sert aussi au calcul de l'autonomie
restante (Remaining BottomTime, RBT) et de l’effort.
Si la pression dans la bouteille se rapproche de la valeur choisie avec SmartTRAK, un
signal d’attention sonore
se fait entendre et
le symbole
« bouteille » apparaît. Valeur par défaut : 100 bar.
Ne plongez pas plus profond. Commencez la remontée aussitôt
.
Lors de fortes consommations le Smart affiche sur l’écran un symbole en forme de poumons et
un
signal d’attention sonore
se déclenche.
Faites moins d'efforts et calmez votre respiration, afin d’éviter une saturation supplémentaire des compartiments.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
4 sec
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
Toxicité de l‘oxygène
TANK DATA
bar
TANK DATA
RBT
bar
4 sec
TANK DATA
RBT
bar
4 sec
4.10 Données concernant les paliers
La durée possible de plongée dans la courbe de sécurité s’affiche tant qu’il n’y a pas de paliers obligatoires. La flèche
NO STOP
est affichée. Les chiffres indiquent en minutes la durée de plongée restant possible avant
d’avoir des paliers à faire.
• Le chiffre <99:> indique qu’il reste 99 minutes ou davantage.
• La durée possible sans palier est calculée en tenant compte de l’effort fourni par le plongeur et de la température de l’eau.
Si la durée sans palier devient inférieure à 3 minutes, un signal d’at
­tention sonore se met en marche et le chiffre indiquant la durée sans palier commence à clignoter. Si cette durée est inférieure à 1 minute, l’affichage de la durée sans palier est un "0" clignotant. Afin de ne pas avoir à faire de palier, remontez lentement jusqu'à ce que l’autonomie atteigne 5 minutes ou plus.
18
4 Fonctions pendant la plongée
UWATEC® Smart dive computers
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
4 sec
Durée sans palier
4.9 COM : autonomie restante (RBT)
Le RBT indique, pour la profondeur réelle, la durée de plongée restant possible jusqu’au moment où il faudra entamer la remontée
. Le RBT est calculé sur la base de la pression actuelle de la bouteille, du rythme respiratoire, et des données sur la plongée enregistrées jusqu'alors. Le RBT se base sur l’hypothèse qu’il doit rester au moins 40 bars de pression dans la bouteille à la fin de la plongée. Des modifications sont possibles avec SmartTRAK. Graphique repré
-
sentant le RBT page 11.
Ne laissez jamais le RBT passer en-dessous de 3 minutes, il y aurait un risque
de manquer de mélange respiratoire pendant la remontée, ainsi que d’acci
-
dent de décompression avec de graves conséquences !
En cas d'utilisation d'une bouteille avec réserve mécanique, le calcul correct
de l'autonomie (RBT) n'est possible que si la plongée se déroule réserve tirée, c‘est à dire ouverte.
Si le RBT passe en-dessous de trois minutes,
un
signal d’attention sonore se fait entendre, la flèche orientée vers le haut s’affiche, la bouteille commence à clignoter. Commencez tout de suite la remontée.
La valeur du RBT ne doit jamais atteindre 0. Avec un RBT = 0, la pression de réserve peut ne pas être suffisante pour la remon
­tée. A la fin de la dernière minute (RBT = 0), l’alarme sonne toutes les 4 secondes. La flèche orientée vers le haut, la bouteille et le symbole RBT clignotent. L’alarme sonore ne se déclenche pas à des profon
­deurs inférieures à 6.5 mètres si Smart COM est dans la phase sans palier de la plongée.
Commencez tout de suite la remontée.
TANK DATA
RBT
bar
TANK DATA
RBT
bar
TANK DATA
RBT
bar
4 sec
RBT < 3 minutes
RBT = 0 minutes
19
4 Fonctions pendant la plongée
UWATEC® Smart dive computers
Français
III
Les paliers Lorsqu’on entre dans la phase avec palier, la flèche
NO STOP
s’éteint, la flèche
DECOSTOP
apparaît et le bip d’attention se déclenche. Juste à côté s’affiche le palier le plus profond en mètres. A côté de sa profondeur s’affiche la durée de ce palier en minutes. L’indication <3 m 7:> signifie donc qu’il faut effectuer un palier de décompression de 7 minutes à 3 mètres de profondeur. Lorsqu’un palier est terminé, le prochain apparaît. Lorsque tous les paliers ont été effec
-
tués, la flèche
DECOSTOP
s’éteint et la flèche
NO STOP
réapparaît. L’indication de durée en bas à droite signale à nouveau le temps de plongée possible sans palier à faire.
L’alarme de palier se déclenche si le palier obligatoire est sauté. La flèche
DECOSTOP
, la durée du palier, la profondeur du palier commencent à clignoter et une alarme sonore se déclenche. Si un palier obligatoire est sauté, la formation de micro-bulles peut s’accroître massivement. Si le plongeur revient en surface pendant que l’alarme est en route, la flèche
DECOSTOP
, la durée du palier et la profondeur du palier continuent à clignoter pour indiquer qu’il y a risque d’accident de décompression. Le mode SOS est activé trois minutes après la plongée si rien n’est fait pour corriger l’incident (->10).
Si l’alarme de palier omis a été activée pendant plus d’une minute en tout (cumul), elle figurera dans le carnet de plongée.
Replongez directement au palier de décompression exigé!
Durée totale de remontée
Dès qu'il y a des paliers obligatoires à faire, Smart affiche la durée totale de
remontée. Cette durée comprend la durée de la remontée depuis la profondeur réelle jusqu'à la surface, et la durée de tous les paliers.
La durée totale de la remontée est calculée selon la vitesse préco
­nisée et en tenant compte d’un effort normal. La durée totale de la remontée peut changer si la vitesse n’est pas idéale (100% de la vitesse préconisée), ou si Smart COM détecte qu’un effort impor
­tant est en cours.
Un temps de remontée plus long que 99 minutes s’affiche <– –>.
Lors de toutes les plongées avec Smart, faites un palier de sécurité d’au moins 3 minutes à 5 mètres de profondeur.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
CNS O2%
m
DECO
STOP
%
%
C
Alarme de palier omis
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
DECO
STOP
%
%
C
Durée totale de remontée
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
DECO
STOP
%
%
C
Durée du palier
Profondeur du
palier
20
5 Fonctions en surface
UWATEC® Smart dive computers
5.1 Fin de la plongée
Après l’arrivée en surface, soit 0.80 mètre, Smart attend 5 minutes avant de considérer la plongée comme terminée. Ce délai permet un bref retour en surface pour s’orienter.
Après les 5 minutes, la plongée est mémorisée dans le carnet de plongée.
Pour le calcul de la désaturation et du temps d’interdiction de vol il est admis
que le plongeur respire de l’air en surface.
5.2 Durée de la désaturation
Après la plongée, le symbole
DESAT
, la durée en heures et minutes
et éventuellement la toxicité de l’oxygène s’affichent. La durée de la désatu
­ration est déterminée d’après la toxicité de l’oxygène, la saturation en azote ou la diminution des micro-bulles, selon ce qui prendra le plus de temps pour le retour à la normale. La saturation en oxygène <CNSO
2
> reste affichée et diminue jusqu’à atteindre 0%. La durée de désaturation reste affichée jusqu’à la prochaine plongée, ou jusqu’à atteindre 0.
L’écran s’éteint trois minutes après la dernière manipulation pour économiser la
pile, mais tous les calculs continuent cependant à se faire.
5.3 Temps d’interdiction de prendre avion La <durée sans avion> s’affiche à côté du symbole DO NOT FLY = ne pas
prendre l'avion. C’est le temps en heures et minutes qui doit s’écouler avant que vous ne preniez un avion et il restera affiché jusqu’à atteindre 0.
Prendre un avion pendant que Smart affiche <DO NOT FLY> peut déclencher un accident de décompression avec de graves conséquences.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
CNS O2%
h
DESAT
h
%
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
CNS O2%
h
DESAT
h
%
%
C
Durée de désaturation
Toxicité de l’oxygène
Symbole DO NOT FLY
Durée "sans avion"
5.4 Avertissement micro-bulles
Si l’intervalle de surface n’est pas assez long entre plusieurs plongées suc-
ces
sives, des micro-bulles peuvent s’accumuler dans les poumons. Le non­respect des paliers de décompression et une vitesse de remontée trop rapide peuvent aussi mener à la formation de bulles dans les compartiments. Afin de réduire le risque lors de plongées successives ultérieures, il est recommandé de compter de manière assez large l’intervalle de surface dans certaines situations. Pour prévenir
la formation de bulles pendant l’intervalle de surface, le Smart
peut
recommander au plongeur la prolongation de l’intervalle via l'avertisse­ment micro-bulles. La durée de l’avertissement des micro-bulles est visible en entrant dans le planificateur
->29.
Si l’avertissement micro-bulles (NO DIVE) s’affiche pendant l’intervalle de sur
-
face, il ne faut pas replonger.
Si vous replongez malgré l’avertissement micro-bulles, il faut prévoir une durée
de plongée sans palier beaucoup plus courte, ou un allongement des paliers. La durée de l’avertissement micro-bulles à la fin de la plongée peut s’accroître considérablement.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
NO
CNS O2%
DESAT
h
%
%
C
Avertissement micro-bulle
Durée de désaturation
4000 m
2000 m
1000 m
3000 m
0 m
Changement à environ 905 mbar
Changement
à
environ 815 mbar
Changement
à
environ 725 mbar
Changement à environ 610 mbar Pas d’info décompression – Mode Profondimètre
21
6 Plongée en lac de montagne
UWATEC® Smart dive computers
Français
III
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
DESAT
h
%
C
Secteur d’altitude 1
Durée de désaturation =
temps d’adaptation
Secteurs d’altitude
1 2 3 4
6.2 Altitude interdite En surface, Smart vous montre à quelle altitude il ne faut pas monter: les segments correspondant aux secteurs interdits clignotent.
L’interdiction peut également s’afficher en même temps qu’un autre segment :
Vous êtes à 1200 mètres (secteur 1) et vous pouvez monter jusqu’à 2650 m (secteur 2) uni
­quement. Vous ne pouvez pas monter dans les secteurs 3 et 4.
Montée dans les secteurs
d’altitude 3 et 4 interdite
Altitude maxi autorisée :
2650 m
Max. altitude: 850 m 1650 m 2650 m 4000 m
6.3 Paliers dans un lac de montagne
Afin de garantir une décompression optimale, même en altitude, le palier de décompression à 3 mètres est remplacé par deux paliers: un à 4 mètres et un à 2 mètres dans les secteurs d’altitude 1, 2 et 3 (les paliers indiqués sont alors les suivants: 2 m / 4 m / 6 m / 9m…).
Si la pression atmosphérique passe en–dessous de 620 mbar, (plus de 4100 m au-dessus du niveau de la mer), seul le mode Profondimètre est actif : il n’y aura pas d’affichage de données sur la décompression. Par conséquent, le planificateur et le RBT (pour Smart COM) ne seront pas disponibles. La toxicité de l’oxygène et la pression de la bouteille (Smart COM) seront toujours affichées.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
Secteur d’altitude 4 :
• Pas de donnée décompression
COM : pas de RBT
TANK DATA
bar
COM
6.1 Secteurs d’altitude
Smart mesure la pression atmosphérique toutes les 60 secondes même lorsque l’écran est éteint. Si l’ordinateur détecte une augmentation suffisante d’altitude, il se mettra en marche automatiquement et va indiquer le nouveau secteur d’altitude (1-4) et le temps de désaturation. Cette durée de désaturation corres
-
pond
au temps d’adaptation de l’organisme à la nouvelle altitude. Si vous plongez pendant ce temps d’adaptation, Smart considérera qu’il s’agit d’une plongée successive puisque votre organisme est encore en sursaturation.
Il existe 5 secteurs d’altitude (0-4) dont les limites se chevauchent pour tenir
compte des variations de pression barométrique. Pour une plongée en lac d’alti
­tude, le secteur d’altitude s’affiche en surface, dans le carnet de plongée et dans le planificateur sous la forme d’une montagne schématisée. Cette montagne se remplit de 1 à 4 segments représentant les secteurs d’altitude (1-4). Du niveau de la mer à une altitude d’environ 1000 m, il n’y a pas
de segment. Vous trouverez ci-dessous les 5 secteurs :
22
IV Le contrôle du niveau de micro-bulles (MBL)
UWATEC® Smart dive computers
Ce chapitre traite du contrôle du niveau de micro-bulles en plongée. Voir chapitre III en ce qui concerne les informations d’ordre général sur la plongée avec Smart.
Les micro-bulles sont de petites bulles d’azote qui se forment dans l’organisme du plongeur lors de cha­que plongée, et qui se dissipent naturellement pendant la remontée puis en surface après la plongée. Plon
-
ger sans palier, ou en respectant les paliers obligatoires, ne prévient pas la formation de micro-bulles.
Les micro-bulles dangereuses sont celles qui passent de la circulation veineuse à la circulation artérielle. Cela peut se produire si de nombreuses bulles se rassemblent dans les poumons. UWATEC a équipé les ordinateurs de plongée Smart d’une nouvelle technologie qui protège le plongeur de la formation de micro-bulles.
Le plongeur sélectionne en fonction de ses besoins un niveau de micro-bulles et influence en conséquence son niveau de protection. Plonger en tenant compte du niveau de micro-bulles veut dire faire des paliers micro-bulles et ralentir la remontée, ce qui laisse plus de temps à l'organisme pour désaturer, contrarie la formation de micro-bulles et augmente la sécurité.
Le Smart propose 6 niveaux de micro-bulles (de L0 à L5). Le niveau L0 correspond au modèle de décompression UWATEC bien connu ZH-L8 ADT, et ne propose pas de palier spécifique « micro-bulles ». Les niveaux L1 à L5 offrent une protection supplémentaire contre la formation de micro-bulles, le niveau L5 correspondant à la protection la plus élevée. Comme pour les plongées avec et sans paliers, le Smart affiche la profondeur et la durée du premier palier micro-bulles ainsi que la durée totale de la remontée, dès que la durée de plongée sans micro-bulles est terminée. La durée de plongée sans micro-bulles étant plus courte que la durée de plongée sans palier classique, le palier micro-bulles sera prescrit plus tôt que pour une plongée avec niveau L0.
Si le plongeur saute un palier micro-bulles, le Smart passe à un niveau de micro-bulles inférieur, et la plongée se poursuit avec ce critère de calcul. Exemple : Si le plongeur choisit le niveau L4 avant le
début de sa plongée, puis ne respecte pas les paliers micro-bulles demandés par le Smart, celui-ci passera automatiquement au niveau L3 ou moins (plus de micro-bulles admises).
1 Comparaison entre des plongées de niveau L0 et de niveau L5
Deux Smart plongent en même temps, l’un réglé sur le niveau L5, l’autre sur L0. Lors d’une plongée faite avec un niveau de micro-bulles réglé de L1 à L5, la durée sans palier sera raccourcie, et des paliers micro-bulles seront requis avant les paliers classiques. Ces paliers micro-bulles supplémentaires participent à la prévention de formation de micro-bulles.
3m
6m
9m
12m
15m
Durée
Profondeur
Niveau de
micro-bulles
Accumulation de micro-bulles en fin de plongée
Profondeur du palier
micro-bulles et/ou du
palier de décompression
L0
L5
L0
L5
m
DECO
STOP
m
LEVELSTOP
m
LEVELSTOP
NO STOP
m
LEVELSTOP
NO STOP
NO STOP
NO STOP
DECO
Palier
Paliers micro-bulles Palier obligatoire, voir page 25
23
2 Terminologie
UWATEC® Smart dive computers
Français
IV
Ce chapitre traite exclusivement de la terminologie et des affichages utilisés pendant une plongée avec paliers micro-bulles. Toutes les autres caractéristiques de la plongée sont décrites dans le chapitre III ->11.
2.1 Affichage pendant la phase sans palier micro-bulles
Durée de plongée
Durée sans palier micro-bulles
21mn
Profondeur actuelle
Profondeur maxi
29.9 m
Phase avec palier micro-bulles
Durée sans palier micro-bulles
Temps restant à une profondeur donnée, avec remont
ée possible jusqu’en surface
sans palier micro-bulles.
Durée
Profondeur
Un niveau de L1 à L5 a été sélectionné
Phase sans palier micro-bulles
Phase de la plong
ée pendant
laquelle la remont
ée directe sans palier micro-bulles est possible
.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
NO STOP
%
%
C
2.2 Affichage pendant la phase avec palier micro-bulles
Palier micro-bulles supérieur
Durée totale de la remontée (14mn)
3 mn palier micro-bulles
9m
35.7m
6m
3m
Phase avec palier micro-bulles
Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de micro-bulles plus important, tous les paliers micro-bulles prescrits doivent
être effectués.
Phase sans palier micro-bulles
Durée
Profondeur
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
LEVELSTOP
%
%
C
Durée palier micro-bulles
Affichage de la dur
ée du
palier micro-bulles
à la
profondeur donn
ée
Profondeur palier micro-bulles
Affichage du palier micro-bulles le plus profond
Durée totale de la remontée
Y compris les paliers micro-bulles
24
3 Préparation d’une plongée à niveau de micro-bulles
UWATEC® Smart dive computers
3.1 Sélectionner le niveau de micro-bulles
Le Smart doit être en mode « utilisation » pour pouvoir changer le niveau de
micro-bulles.
1. Reliez B et + ou B et – jusqu’à ce que le symbole des niveaux de micro-bulles apparaisse.
2.
Confirmez que vous souhaitez changer le niveau de micro-bulles en reliant B et E.
3. Sélectionnez le niveau de micro-bulles en reliant B et + ou B et -.
4.
Confirmez
en reliant B et E.
Sans confirmation dans les deux minutes, l’affichage change et le choix n’est pas mémorisé.
Le Smart affichera le symbole
pour confirmer qu’un niveau L1 à L5 a été sélectionné. Dans le cas de non-respect d'un palier micro-bulles, le nouveau niveau sera affiché en permanence (->25).
Les niveaux de micro-bulles ont une réelle influence sur votre planificateur de plongée.
4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles
4.1 Information sur le palier micro-bulles
Durée de plongée sans palier micro-bulles
Lors d’une plongée à niveau de micro-bulles de L1 à L5, le Smart affichera la durée sans palier micro-bulles au lieu de la durée classique sans palier. Pendant cette durée sans palier micro-bulles, aucun palier micro­bulles n’est prescrit. La flèche
NO STOP
et le symbole de niveau de micro-bulles sont affichés. La durée restant sans palier
micro-bulles se lit en minutes.
• Informations et alarmes de durée sans palier micro-bulles sont les mêmes que pour la durée sans palier classique (->18).
• Même dans le cadre d’une plongée à niveau de micro-bulles, nous vous recommandons de remonter très lentement pendant les derniers mètres.
Palier micro-bulles
Au début de la phase avec palier micro-bulles, la flèche
NO STOP
disparaît, et
la flèche
LEVELSTOP
apparaît. Elle clignote pendant 8 secondes, et on entend un
bip d’attention
. Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de
micro-bulles plus important, tous les paliers micro-bulles prescrits doivent être respectés
.
A droite de la flèche
LEVELSTOP
, le palier micro-bulles s’affiche en mètres. L’affi­chage <3m 2 :> signifie qu’il faut respecter un palier micro-bulles de 2 minutes à 3 mètres de profondeur.
Lorsque le palier micro-bulles est terminé, le suivant –s’il y en a un- s’affiche.
Lorsque tous les paliers micro-bulles ont été effectués, la flèche s‘éteint, la flèche
NO STOP
réapparaît et le Smart affiche à nouveau le temps sans palier
micro-bulles.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
%
C
DIVE TIME
DIVE TIME
+
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
LEVELSTOP
%
%
C
Symbole palier micro-bulles
Temps total de remontée
Palier micro-bulles le plus profond
Durée du palier
micro-bulles
Temps sans palier micro-bulles
25
4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles
UWATEC® Smart dive computers
Français
IV
Le message « palier micro-bulles omis » est activé si le palier
micro-bulles prescrit n’a pas été respecté. Un BIP*
d’attention
sonne, la
flèche
LEVELSTOP
, la durée et la profondeur du palier
micro-bulles omis clignotent.
Pour terminer la plongée sans être ramené à un niveau de micro-
bulles plus important, vous devez redescendre immédiatement à la profondeur prescrite.
Le message « niveau de micro-bulles réduit » est activé si la profondeur d’un palier micro-bulles prescrit est dépassée de plus de 1.5 mètre. Le Smart réduit le niveau de micro-bulles, un bip d’attention se fait entendre et pour le restant de la plongée le nouveau niveau de micro-bulles est indiqué
. Les données du nou­veau palier micro-bulles s’affichent. Pour terminer la plongée sans être encore ramené à un niveau de micro-bulles plus important, le nouveau palier micro-bulles doit être respecté.
* Le BIP d’attention peut être supprimé par l’intermédiaire du
logiciel SmartTRAK.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
LEVELSTOP
%
C
4 sec
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
LEVELSTOP
%
%
C
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
m
DECO
LEVELSTOP
%
%
C
4 sec
4.2
Durée totale de remontée
Le Smart affiche les informations sur les paliers micro-bulles et la durée totale
de la remontée. Celle-ci comprend la durée de la remontée et la durée des paliers micro-bulles.
La durée totale de la remontée est calculée selon la vitesse pré
­conisée et en tenant compte d’un effort normal. La durée totale de la remontée peut changer si la vitesse n’est pas idéale (100% de la vitesse préconisée), ou si Smart COM détecte qu’un effort important est en cours.
4.3 Palier de décompression obligatoire
Le Smart calcule et affiche des paliers micro-bulles pour diminuer la formation
de micro-bulles, et gère également les données concernant la décompression. Si un palier de décompression apparaît comme obligatoire, le symbole
DECO
s’affiche. La durée totale de remontée comprendra également la durée du palier de décompression.
Vous allez bientôt devoir faire un palier de décompression : au début de la phase de décompression, le BIP sonne et le symbole
DECO
clignote pendant 8 secondes.
Pour éviter d’avoir à faire de longs paliers de décompression, il
faut remonter de quelques mètres.
DIVE TIME
DECO INFO
CNS O2%
m
DECO
%
%
LEVELSTOP
Palier micro-bulles omis
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
h
m
LEVELSTOP
%
%
C
4 sec
Niveau de micro-bulles
réduit
Durée totale de remontée
Palier de décompression obligatoire
Palier micro-bulles
Nouveau niveau
de micro-bulles
26
4 Fonctions pendant la plongée à niveau de micro-bulles
UWATEC® Smart dive computers
4.4 Palier micro-bulles et palier de décompression
Lorsque la profondeur du palier micro­bulles est identique au premier palier de décompression obligatoire, et si vous êtes à 1,5 m de la profondeur de ce palier, Smart affiche
DECO
STOP
et
LEVELSTOP
en même temps. Le temps indi-
qué est celui du palier micro-bulles.
Comme le palier micro-bulles est plus long que le palier de décompression, lorsque le palier de décompression est terminé, l’affichage passe de
DECOSTOP
LEVELSTOP
à
LEVELSTOP
seulement.
Niveau de
micro-bulles
L0
L5
L0
L5
3m
Palier de décompression
Palier micro-bulles
Profondeur
Durée
LEVELSTOP
LEVELSTOP
Durée du palier micro-bulles
Profondeur du palier de décompression = profondeur du palier micro-bulles
5 Fin d’une plongée à niveau de micro-bulles
Une plongée à niveau de micro-bulles se termine comme une plongée sans
niveau de micro-bulles (L0) (->20), sauf si le niveau de micro-bulles a été réduit en cours de plongée.
Si le niveau de micro-bulles a été réduit au cours d’une plongée, le Smart va
afficher en clignotant
le symbole palier micro-bulles et le niveau de micro-bulles actuel pendant 5 minutes après le retour en surface. La plongée se termine ensuite, et le Smart repasse en mode « utilisateur » avec retour au niveau de micro-bulles sélectionné à l’origine.
Plongées successives et niveaux de micro-bulles : si un palier micro-bulles a été
omis pendant la plongée, et que le plongeur recommence une plongée très peu de temps après la première, le Smart peut prescrire immédiatement des paliers micro-bulles. Pour terminer la plongée avec le niveau de micro-bulles initialement sélectionné, il faut respecter tous les paliers micro-bulle
s.
DIVE TIME
27
III
V Mode profondimètre
Le mode profondimètre convient à ceux qui préfèrent utiliser leurs propres tables (plongée technique) ou qui font de l’apnée en plus de la plongée en scaphandre autonome.
Les plongées en mode profondimètre se font à vos risques et périls!
Lorsqu’il est en mode profondimètre, le Smart n’affiche que la durée et la profondeur de la plongée, mais l’absorption d’azote par les compartiments et l’exposition à l’oxygène seront évaluées exactement comme lors d’une plongée normale. Il est par conséquent très important de paramétrer correctement le pourcen
­tage d’oxygène, même en mode profondimètre -> 14. Même après utilisation en mode profondimètre, l’ordinateur de plongée sera prêt à être utilisé normale
­ment après retour en mode ordinateur, puisqu’il a toutes les informations sur l’azote résiduel.
Paramétrer un mélange incorrect induit un risque d’accident de décompres­sion et/ou d’intoxication à l’oxygène! Cela peut même être mortel ! Même avant une plongée en mode profondimètre, assurez-vous que le mé­lange paramétré corresponde bien au mélange effectivement utilisé.
• Si vous plongez au trimix ou avec un mélange autre que oxygène/azote, avec un pourcentage d’oxygène de 21% ou plus, entrez le pourcentage réel d’oxy­gène. L’ordinateur tiendra compte de l’exposition exacte à l’oxygène, et exa
-
gérera l’absorption d’azote.
• Si vous plongez au trimix ou autre mélange avec un pourcentage d’oxygène in­férieur à 21%, paramétrez l’ordinateur pour 21% d’oxygène. L’ordinateur exa
-
gérera à la fois l’évaluation de l’exposition à l’oxygène et l’absorption d’azote.
Passer en mode profondimètre (et revenir au mode plongée standard)
Pour utiliser le Smart en mode profondimètre, vous devez l’activer via Smart­TRAK et l’interface infra-rouge. Sélectionnez « Réglages ordinateur de plongée » dans la fenêtre « Options » de SmartTRAK. Lorsque la boîte de dialogue
« Réglages ordinateur de plongée » est ouverte, le PC commence par « lire » les paramètres actuels de l’ordinateur de plongée. Cliquez sur « ON » ( ou sur « OFF » pour revenir au mode plongée standard) sous « Mode profondimètre », puis cliquez sur l’icône de la barre supérieure pour appliquer les modifications à l’ordinateur de plongée. Celui-ci affiche alors la mention « OnG ».
DIVE TIME
DEPTH
Plonger en mode profondimètre
En mode profondimètre, la toxicité de l’oxygène n’est pas affichée, mais elle est calculée en arrière-plan selon le pourcentage paramétré. Lorsque sa valeur atteint 75%, un bip d’attention sonne. Lorsqu’elle atteint 100%, une alarme se déclenche.
V
UWATEC® Smart dive computers
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
%
C
Vitesse de remontée
(seulement pendant la remontée)
Température
Icône de niveau micro-bulle L1-L5
Profondeur actuelle
En mètres
Profondeur maxi
Profondeur maximale atteinte pendant la plongée
Durée de plongée
Durée de la plongée en minutes
O2%
Pourcentage d’oxygène paramétré
TANK DATA
bar
COM
Pression dans la bouteille
SPEED
%
En mode profondimètre, les informations suivantes sont affichées :
Français
28
Après une plongée en mode profondimètre
Après une plongée en mode profondimètre, l’écran affiche les informations suivantes, basées sur le pour­centage d’O2 paramétré :
Mode profondimètre
Plonger après le mode SOS
Si vous n’avez pas respecté un palier obligatoire par exemple, l’ordinateur de plongée restera bloqué pen­dant 24 heures. Le mode profondimètre sera indisponible pendant toute la durée de ce blocage.
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
CNS O2%
h
DESAT
h
%
%
C
Temps de désaturation ->20
Durée sans avion ->20 Icône “sans avion” ->20
Toxicité de l’oxygène ->20
Avertissement micro-bulles (ne pas plonger - do not dive)* ->20
*La durée de l’avertissement micro-bulles est visible dans le planificateur ->29
Altitude interdite ->21
NO
UWATEC® Smart dive computers
29
VI Planificateur de plongée
UWATEC® Smart dive computers
Français
VI
Le Smart propose un planificateur de plongée permettant la planification de plongées avec sans palier avec des intervalles de surface déterminés librement.
Eléments de calcul :
• % d’oxygène sélectionné
• niveau de micro-bulles choisi
• température de l’eau lors de la dernière plongée
• secteur d’altitude si nécessaire
• état de la saturation au moment de la sélection du planificateur
• on suppose que le plongeur effectue une charge de travail normale et que les vitesses de remontée prescrites seront respectées.
Si deux plongeurs ou plus prévoient de plonger ensemble, il faudra toujours
planifier en fonction de l’ordinateur qui propose la courbe de sécurité la plus conservative. Faute de suivre cette consigne, vous risquez un accident de décompression avec de graves conséquences.
1 Planifier une plongée sans palier
Sélectionnez en surface le mode Planificateur avec les contacts B et – ou B et +.
NO
L’avertissement micro-bulles et sa durée sont affichés s’il y a un risque du à l’accumulation de micro-bulles.
Ouvrez le planificateur avec B et E.
S’il restait un temps de désaturation (DESAT) avant d’entrer dans le mode Planificateur, la zone d’entrée de l’intervalle de surface s’affiche. Cet intervalle entre le moment présent et le début de la plongée à programmer s’affiche de 15 en 15 minutes avec les contacts B et + ou B et –.
NO
Si un avertissement micro-bulles (ne pas plon­ger) et sa durée étaient affichés, Smart propose cette durée (arrondie aux prochaines 15 minutes) comme intervalle de surface. Si vous raccourcissez cet intervalle, l’avertissement micro-bulles s’affiche à nouveau.
Confirmez l’intervalle s’il y en a un avec B et E, et faites dérouler la courbe de sécurité. Les plongées sans palier s’affichent avec des intervalles de profon
­deur de 3 mètres pendant environ 3 secondes pour chaque profondeur. La première plongée a lieu à 3 mètres.
Si un niveau de micro-bulles a été sélectionné (L1 – L5), la durée sans palier
micro-bulles s'affiche.
Les profondeurs supérieures à la MOD pour le % O2 choisi ne seront pas affichées.
NO
Vous trouverez page 20 plus d’informations sur l’avertissement micro-bulles.
Entrée de l’intervalle de surface
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO STOP
%
Niveau de micro-bulles L1 – L5
Profondeur
Durée sans palier ou durée sans palier micro-bulles
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
NO
h
Avertissement micro­bulles (ne pas plonger)
Durée de l’avertissement
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
h
DECO INFO
MAX.DEPTH
+
NO
30
VI Planificateur de plongée
UWATEC® Smart dive computers
2 Quitter le Planificateur
Vous quittez le Planificateur avec les contacts B et E (1-2 sec), ce qui se produit également après 3 minutes sans manipulation.
31
VII Carnet de plongée
UWATEC® Smart dive computers
Français
VII
1 Aperçu
Seules les plongées de plus de 2 minutes sont mémorisées dans le carnet de plongée. Smart PRO enregistre jusqu’à 100 heures de plongée et Smart COM jusqu’à 50 heures. Ces données peuvent être transférées dans un PC avec une liaison infra-rouge et le programme SmartTRAK pour Windows
®
. Vous
pouvez lire jusqu’à 99 plongées directement sur votre ordinateur de plongée.
S’affichent les éléments suivant :
Si une plongée débute pendant la période d’adaptation qui suit un changement d’altitude, à la place de l’intervalle de surface apparaîtra le temps d’adaptation déjà écoulé.
*alarmes déclenchées pendant la plongée
Secteurs d‘altitude s‘il y en a
Profondeur maxi
Durée de la pl
ongée
Numéro de la plongée
Intervalle de surface (uniquement lors de plongées successives)
Pourcentage d’oxygène
Niveau de micro-bulles diminué*
Carnet de plongée
Température la plus basse
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
CNS O2%
LOG
h
DECO
S L O W
%
%
C
Palier omis*
Remontée rapide*
2 Fonctionnement
En surface vous choisissez le carnet de plongée avec B et + ou B et –, et vous
y entrez avec B et E.
Si vous étiez encore sur-saturé (DESAT) avant de choisir le carnet de plongée, le temps écoulé entre la dernière plongée et le moment présent s’affi
-
chera.
Avec B et E vous affichez la dernière plongée effectuée (LOG 1).
Chaque fois que vous touchez B et + ou B et –, vous passez à la plongée suivante ou à la précédente. Si vous maintenez le contact, toutes les plongées s’affichent successivement.
Vous quittez le carnet de plongée avec B et E. Le carnet de plongée se ferme automatiquement au bout de 3 minutes sans manipulation.
TANK DATA
RBT
bar
Pression consommée pendant la plongée
dP = Différence de pression en bar
Effort trop important*
COM
CNS en fin de plongée
Alarme d’autonomie*
Plongée en mode SOS
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
h
DIVE TIME
DEPTH
DECO INFO
MAX.DEPTH
LOG
%
C
Si plongée succ.
VII
32
VIII Appendice
UWATEC® Smart dive computers
1 Informations techniques
Limites d’altitude de fonctionnement: avec calcul de décompression : du niveau de la mer à
environ 4000 m
sans palier et sans information sur le RBT : utilisable en
mode Profondimètre
quelle que soit l’altitude
Profondeur maxi affichée: 120 mètres – résolution jusqu’à 99.9 m = 0.1m, puis 1m
• Ne plongez pas plus profond que les limites correspondant au pourcentage d’oxygène que vous avez cho
isi (risque d’intoxication hyperoxyque, de nar-
cose à l‘azote
).
• Ne plongez pas plus profond que votre formation et votre expérience ne vous y autorisent.
• Suivez toujours les limites imposées par la loi et les réglementations locales.
Zone de calcul de la décompression: de 0.8 m à 120 m Pression ambiante maxi: 13 bar Limite de haute pression:
COM Pression maximum de service : 300 bar
Horloge: à quartz, affichage jusqu’à 199 minutes Pourcentage d’oxygène: Réglable de 21% (air) à 100% Température de fonctionnement:
de –10°C à +50°C
Alimentation: pile UWATEC LR07 Durée de vie de la batterie: De 500 à 1000 plongées suivant le nombre de plongées
par an et l’utilisation du rétro-éclairage
2 Entretien
Le manomètre de pression de la bouteille et les pièces utilisées pour la mesure de la pression de la bouteille doivent être entretenues par un agent agrée
SCUBAPRO UWATEC
tous les 2 ans ou après 200 plongées (le premier des deux). A part cela, votre ordinateur Smart est pratiquement sans entretien. Tout ce que vous avez à faire consiste à le rincer soigneusement à l’eau douce après chaque utilisation, et à faire changer la pile lorsque c’est nécessaire. Pour vous servir de votre Smart sans problèmes pendant des années, nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes:
• Ne faites pas tomber et ne cognez pas votre Smart
• N’exposez pas votre Smart au soleil
• Rincez-le soigneusement à l’eau douce après chaque plongée
Ne le stockez pas dans une boite étanche, assurez-vous qu’il y ait une ventilation.
• Si vous avez des problèmes avec les contacts, nettoyez le Smart à l’eau savon­neuse puis séchez-le soigneusement. La surface du boîtier peut être traitée au silicone. N’appliquez pas de silicone directement sur les contacts!
• Ne nettoyez pas votre Smart avec des solvants (sauf avec de l’eau).
Pour changer la pile, amenez votre Smart à un revendeur agréé UWATEC. Le
changement de pile est effectué par nos soins, ou par un importateur, et le fonctionnement de votre Smart sera vérifié en même temps. N’essayez pas de faire changer la pile par quelqu’un d’autre qu’un revendeur agréé.
33
Français
VI
3 COM Pression dans la bouteille (avec Smart COM)
La pression dans la bouteille affichée dans l’écran inférieur par le Smart COM peut différer de l’indication donnée par un manomètre standard. Smart COM affiche la pression ramenée à une température de 20°C, alors qu’un manomètre mécanique indique la pression réelle qui est fonction de la température.
Le graphique vous permet de comparer les informations données par un manomètre standard et Smart COM à six températures différentes.
260
240
220
200
180
160
140
120
150 160 170 180 190 200 210 220 230 bar
35
o
C
30
o
C
20
o
C
10
o
C
5
o
C
0
o
C
Smart COM
Manomètre standard
UWATEC® Smart dive computers
VIIII Appendice
VIII
34
4 Garantie
La garantie ne couvre que les ordinateurs de plongée qui ont été achetés auprès d’un revendeur agréé
SCUBAPRO UWATEC
. La garantie est donnée pour
une période de deux ans.
Les interventions effectuées pendant la période de
garantie ne prolongent pas celle-ci.
Pour demander une prise en garantie,
envoyez votre ordinateur de plongée avec la preuve de son achat à un
reven-
deur ou un atelier agréé Scubapro Uwatec.
UWATEC se réserve le droit d’évaluer une demande de prise en garantie et de décider si l’ordinateur sera réparé ou remplacé. Sont exclus de la garantie les problèmes dus à :
• Usure ou détérioration anormale
• Causes extérieures telles que chocs lors du transport, influences du temps ou
d’autres phénomènes naturels.
Entretien, réparations, ou ouverture par une personne non autorisée par Scubapro Uwatec.
Ceci concerne tout particulièrement le changement de
pile.
• Tests en pression non effectués dans l’eau
• Accidents de plongée
VIIII Appendice
UWATEC® Smart dive computers
35
Français
VI
Alarme de pile ___________________________ 13 Alarme sonore, couper … _________________
13
Autonomie de pile restante _________________
9
Avertissements ___________________________
13 Avion, durée « sans avion »… ____________ 9, 20 Carnet de plongée _______________________
10 CNS O
2 __________________ 2, 3, 11, 12, 13, 31
Décompression pendant la phase avec palier _
11 Décompression pendant la phase sans palier __
11 Désaturation, durée … ____________________
20 Durée de plongée ________________________
15 Durée sans palier ______________________18, 22 Effort (
COM) ______________________________ 17
Entretien ________________________________
32 Fin de plongée ___________________________
20 Flexible HP, montage… ____________________
10 Fonctionnement de l’ordinateur ___________ 3, 8 Informations techniques ___________________
32 Intervalle de surface ______________________
31 Lac de montagne _____________________ 21, 31 Lumière _________________________________
10 Mélange gazeux, réglage… ________________
14 Mélange initial, réglage… _________________
14
35
VIIII Appendice
Français
VIII
Messages d’attention _____________________ 13 Micro-bulles __________________________ 22-26 Mode profondimètre ______________________
27
Mode SOS ______________________________
10
Nitrox __________________________________
12 Palier omis ___________________________ 13, 19 PC, sortie du carnet de plongée sur… _______
31 Pile, durée de vie… _______________________
32 Planificateur de plongée ___________________
29 Plongée _________________________________ 11 Pourcentage d’oxygène ____________ 11, 12, 14 Pourcentage d’oxygène, réglage… __________
14 Pression dans la bouteille (
COM) _____________ 17 Pression partielle d’oxygène maxi ________ 12, 16 Pression partielle d’oxygène _________ 12, 13, 16 Profondeur maxi ______________________ 15, 31 Profondeur réelle _________________________
15 RBT _____________________________ 11, 13, 18 Rétro-éclairage ___________________________
10 SmartTRAK ________________________ 8, 12, 31 Système __________________________________ 8 Toxicité de l’oxygène _______________ 12, 16, 17 Vitesse de remontée _______________ 11, 13, 15
5 Index
UWATEC® Smart dive computers
UWATEC® Smart dive computers
SCUBAPRO UWATEC Americas
(USA/Canada/Latin America) 1166 Fesler Street El Cajon, CA 92020 USA t: +1 619 402 1023 f: +1 619 402 1554 www.scubapro.com
SCUBAPRO UWATEC Asia Pacific
1208 Block A, MP Industrial Center 18 Ka Yip St. Chai Wan Hong Kong t: +852 2556 7338 f: +852 2898 9872 www.scubaproasiapacific.com
SCUBAPRO UWATEC Australia
Unit 21, 380 Eastern Valley Way Chatswood, N.S.W. 2067 t: +61 2 9417 1011 f: +61 2 9417 1044 www.scubapro.com.au
SCUBAPRO UWATEC Deutschland
(Germany / Austria / Scandinavia) Taucherausrüstungen GmbH Rheinvogtstraße 17 79713 Bad Säckingen-Wallbach t: +49 (0) 7761 921050 f: +49 (0) 7761 921051 www.scubapro.de
SCUBAPRO UWATEC Italy
Via G.Latiro 45 I-16039 Sestri Levante (GE) t: +39 0185 482 321 f: +39 0185 459 122 www.scubapro-uwatec.it
SCUBAPRO UWATEC Japan
4-2 Marina Plaza 5F Kanazawa-Ku Yokohama Japan t: +81 45 775 2288 f: +81 45 775 4420 www.scubapro.co.jp
SCUBAPRO UWATEC France
Les Terriers Nord 175 Allée Belle Vue F-06600 Antibes t: +33 (0) 4 92 91 30 30 f: +33 (0) 4 92 91 30 31 www.scubapro-uwatec.fr
SCUBAPRO UWATEC Benelux
Avenue des Arts, 10/11 Bte 13 1210 Bruxelles t: +32 (0) 2 250 37 10 f: +32 (0) 2 250 37 11 www.scubapro-uwatec.nl
SCUBAPRO UWATEC España
Pere IV, nº359, 2º 08020- Barcelona t: +34 93 303 55 50 f: +34 93 266 45 05 www.scubapro-uwatec.es
SCUBAPRO UWATEC U.K.
Vickers Business Centre Priestley Road Basingstoke, Hampshire RG24 9NP England t: +44 0 1256 812 636 f: +44 0 1256 812 646 www.scubapro.co.uk
SCUBAPRO UWATEC Switzerland
Oberwilerstrasse 16 CH-8444 Henggart t: +41 (0) 52 3 16 27 21 f: +41 (0) 52 3 16 28 67 www.scubapro.de
www.uwatec.com
5.05
Loading...