Scott i-WXH125 Instruction Manual

i-WXH125
CD/MP3/USB/FM AUDIO SYSTEM
WITH iPod/iPhone DOCKING STATION
Instruction Manual
GB-1
WARNING
PRECAUTIONS
Follow the instructions below to ensure the product is used safely and correctly.
LOCATION
. Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty, or humid. . Place the unit on a at, level surface. . Do not restrict the airow around the unit by placing it in a place with poor ventilation, covering it with
a cloth, or placing it on a carpet.
. Do not place the unit close to heat sources. . Use the unit only in moderate climates. . Do not expose the unit to rain or splash with water . Do not place objects lled with liquids such as vases on the unit.
SAFETY
. When connecting and disconnecting the AC power cord, take hold of the plug and not the cord.
Pulling the cord may damage it and may be dangerous.
. The mains plug is used as the disconnect device. The plug must be easily accessible. . When you are not going to use the unit for a long period of time, disconnect the AC power cord from
the AC mains outlet.
AC VOLTAGE
. Before use, check that the rated voltage of your unit matches your local voltage.
CONDENSATION
. When there is condensation inside the unit, it may not function normally .
. Unplug the unit for 1 to 2 hours before turning the power back on, or gradually heat the room up and
dry the unit before use.
. Ensure a space of at least 5 cm around the apparatus to enable sufcient ventilation. . Do not cover the ventilation openings.
BATTERIES
. Pay attention to the environmental aspects of battery disposal.
The lightning flash with
an arrowhead symbol
within a triangle is a warning sign alerting the
user to the presence of
�angerous voltage�
inside the unit.
The exclamation mark within a triangle is a warning sign alerting the
user to the presence of important instructions
accompanying the
product.
GB-2
TABLE OF CONTENTS
BOX CONTENTS
DESCRIPTION OF THE UNIT
Unit
Unit1. AC adapter2. Remote control with battery3.
Instruction manual4. iPhone adapters (2x)5.
WARNING ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 PRECAUTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 TABLE OF CONTENTS -----------------------------------------------------------------------------------------------------2 BOX CONTENTS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 DESCRIPTION OF THE UNIT -------------------------------------------------------------------------------------------- 2 POWER SUPPLY ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 BASIC OPERATION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------4 USING THE RADIO ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 CD/MP3/WMA MODE ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 PLAYING AN iPod/iPhone AND CHARGING THE INTERNAL iPod/iPhone BATTERY -------------------- 6 AUX IN FUNCTION ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 MAINTENANCE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 TROUBLESHOOTING GUIDE -------------------------------------------------------------------------------------------- 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ------------------------------------------------------------------------------------------ 8
REPEAT/SHUFFLE1. button MEM/PROG 2. (Memory/Program) button
SOURCE button3. Docking station for iPod/iPhone4.
USB5. port EQ6. button VOLUME+/-7. button
Infrared remote control sensor8. Speakers (2x)9. Illumination10. CD slot11. ILLUMINATION ON/OFF12. switch
Clock back-up battery compartment13.
DC IN 12V jack14.
FM antenna15. AUX IN jack16.
17. (ON/STANDBY) button
LCD display18.
19. (PLAY/PAUSE) button
20. / (REW/FWD)/TUNE +/- buttons TIME/21. (STOP) button
FOLDER/MEMORY ▲/▼22. button DIM (Dimmer)23. button SRS WOW24. button
25. (Eject) button
GB-3
Remote control
MUTE1. (STANDBY2. ) MEM / PROG 3. (Memory/Clock set) DISPLAY4. SHUFFLE5. MENU 6. (access to iPod/iPhone menu) DIM 7. (Dimmer) TIME8. Number 9. 0, 1,..9, +10 REPEAT10.
11. (STOP) iPod/IPhone12. mode MENU 13. / FM14. mode
15. / (Fast REW/FWD, TUNE +/-)
ENTER 16. FOLDER/MEMORY 17. / VOLUME +/18. -
19. (PLAY/PAUSE)
CD20. mode AUX21. mode FM ST22. (stereo) EQ23. SRS WOW24.
25. (Eject)
USB26. mode
POWER SUPPLY
AC power supply
Insert the AC adapter into a 110-240V AC ~ 50/60Hz mains outlet and the other end of the cord into the DC IN 12V jack on the back of the unit.
Installing the clock back up batteries
The clock time can be maintained during a power failure by 2 x AAA/ LR03 batteries (not supplied). However, the time may go forward or back slightly and may need resetting.
Inserting the batteries
1. Open the battery compartment at the bottom of the unit by pressing on the catch and removing the
cover.
2. Insert 2 x AAA/ LR03 batteries (preferably alkaline batteries) into the battery compartment, following
the polarity as shown on the diagram inside the compartment.
3. Replace the battery compartment cover.
Note: Replace batteries when the message “Low Battery” appears on the display.
Installing the remote control batteries
1.Follow previous procedures to insert the batteries.
Note: The remote control battery normally lasts for about one year, although it depends on how often
the remote control is used.
If the remote control is not working properly, replace the battery.
iPod/iPhone
SHUFFLE
DIM
MENU
MENU FM S T
TIME
MEMORY
TUNETUNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MEM/PROG
FOLDER
GB-4
Precautions when using batteries
1. Replace only with the same or equivalent type.
2. Do not mix different types of battery together (e.g. alkaline, rechargeable and standard (carbon zinc)
or old batteries with fresh ones.
3. Exhausted batteries must be removed to prevent possible leakage.
4. Dispose of batteries properly in accordance with the environmental regulations in force.
BASIC OPERATION
ON/ Standby
When it is connected to a power supply (refer to “POWER SUPPLY”), the unit goes to standby mode and the clock time is displayed. Press the button to turn on the unit and press it again to go back to standby mode.
Setting the clock
1. In standby mode, press the TIME button and use the / buttons to select 24Hr or 12Hr display
format. Press the TIME button to conrm and set the clock.
2. Use the / buttons to set the hour, and press the TIME button to conrm.
3. Repeat step (2) above to set the minutes.
Selecting a source
When the unit is switched on, press the SOURCE button repeatedly on the unit or the corresponding mode button on the remote control to select one of the following sources: “CD”, “TUNER”, “AUX IN”, “iPod” or “USB”.
VOLUME control
Use the VOLUME +/- buttons to adjust the volume level.
MUTE
Press the MUTE button on the remote control to turn off the sound. “MUTE” will ash on the display. Press it again or use the VOLUME +/- buttons to resume the sound.
EQ function
Press the EQ button repeatedly to select a music mode: POP (EQ1), JAZZ (EQ2), CLASSIC (EQ3), ROCK (EQ4), FLAT.
SRS WOW
Press the button to enable or disable the SRS WOW function. When the function is enabled “SRS WOW” is displayed.
is a trademark of SRS Labs, Inc. WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. WOW® signicantly improves the playback quality of audio, delivering a dynamic 3D enter­tainment experience with deep, rich bass. Note: EQ and SRS WOW cannot be enabled together, i.e. when one function is enabled, the other will be disabled.
Time display
When the unit is switched on, press the DISPLAY button on the remote control to display the clock time for one second.
SIDE PANEL ILLUMINATION
Set the ILLUMINATION ON/OFF switch on the back of the unit to turn the side panel illumination on/ off.
DIMMER
Press the DIM button to adjust the brightness of the LCD backlight and the side panel illumination.
GB-5
USING THE RADIO
Listening to the radio
1. When the unit is switched on, press the SOURCE button on the unit or the
FM button on the remote control to select “TUNER” mode.
2. Hold down the or button to start searching up / down. For manual
search, you can briey press these buttons repeatedly to adjust the fre- quency step by step.
FM Stereo/Mono
If the unit is receiving a station with a weak signal and poor sound quality, press the FM ST button to select mono mode.
For optimum reception
In FM mode, extend and position the FM antenna to achieve optimum reception.
Preset radio stations
You can store up to 10 FM stations.
1. Use the / buttons to search for a station. Press the MEM/PROG button
to store that station. “MEMORY” and a preset number will ash.
2. Press the FOLDER/MEMORY / button to select the desired preset
number for the station.
3. Press the MEM/PROG button again to conrm the setting.
4. Repeat steps 1 to 3 to store other stations.
Listening to a preset station
When listening to the radio, press the FOLDER/MEMORY / button or the number button on the remote control to select a preset radio station.
Note: Press “1” and then “0” for the 10th preset station.
CD/MP3/WMA MODE
Start playback
1. When the unit is switched on, press the SOURCE button on the unit or the CD, USB button on the
remote control to select “CD or USB” mode.
2. In CD mode, insert a 12 cm CD or CD-R/RW with the printed side facing
to front into the CD slot. Press the button to eject the CD. To use USB
mode, insert a USB device or into USB port.
3. The unit will read the les and then display the total number of tracks and
folders (for MP3/WMA les only). The unit will start playback from the rst track. During playback, the current track number and folder number (for MP3/WMA les only) are displayed a short moment alternately in cycle.
Pause playback
Press the button to pause playback. Press the button again to resume playback.
Stop playback
Press the button to stop playback. Then press the button to start playback from the rst track.
Search functions
Skip to next/ previous track
1. Press the button to skip to the next track.
2. Press the button to skip to the previous track.
3. Press the +10 button on the remote control to skip 10 tracks forward from the rst track.
4. Press the number buttons (1,2…0) to select a track. For double digit, for example “12”, press the “1”
and then “2”.
Skip to the next/previous folder (for MP3/ WMA les only)
Press the FOLDER/MEMORY / button to skip to next/previous folder.
GB-6
Fast forward/backward
During playback, hold down the or button to go fast backwards or forwards. Release the button once you reach the required section. Normal playback will resume from that point.
ID3 display (for MP3/ WMA les only)
The names of the song/ artist/ album will appear if ID3 tag information is available.
REPEAT/RANDOM playback
Press the REPEAT button on the remote control or REPEAT/SHUFFLE button on the unit
repeatedly to select playback mode: repeat the current track (“ ” is displayed), repeat all of the tracks (“ ALL” is displayed), repeat the folder (For MP3/WMA les only - “ ALB” is displayed), random playback (only with REPEAT/SHUFFLE button on the unit) or cancel the repeat function.
Press the SHUFFLE button on the remote control to play the les in random order. The symbol “ ” is displayed.
PROGRAM playback
This function allows you to program up to 64 tracks for CD and MP3/WMA les to be played in the
desired order.
Note: Programming can only be performed when playback is stopped.
Programming CD tracks
1. In STOP mode, press the MEM/PROG button. The track number “T000” will ash.
2. Use the / buttons to select a track number.
3. Press the MEM/PROG button to conrm.
4. Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.
5. To play the program, press the button.
6. In STOP mode, press the MEM/PROG button to go back to the program mode and then press the
button to play the program.
7. To clear the program, press the MEM/PROG button in STOP mode to display the program and then
press the button, remove the CD or go to standby mode.
Note:
For programming MP3/WMA les, press the MEM/PROG button to select a folder by using the / button before following the steps illustrated in the procedure above.
PLAYING AN iPod/iPhone AND CHARGING THE INTERNAL
iPod/iPhone BATTERY
Installing an adapter on the iPod/iPhone docking station
1. Use the iPod adapter supplied with your iPod or iPhone adapter supplied
with this unit (marking on the back of the iPhone adapter: “12” for iPhone, “15” for iPhone 3G and iPhone 3GS).
2. Place the adapter on the docking station at the top of the unit with the two tabs facing forwards.
3. To remove the adapter, press the back of the adapter and pull it up. Note: Ensure that the iPod/iPhone adapter is correctly installed on the docking station.
Listening to your iPod/iPhone
1. With the iPod/iPhone adapter installed, gently dock the iPod/iPhone (without the protective cover) in
the docking station.
2. When the unit is switched on, it automatically switches to iPod/iPhone mode. You can also press the
iPod/iPhone button to select iPod/iPhone mode.
3. Then press the button to start playback. Press it again to pause playback. Press it again to
resume normal playback.
4. Press the / buttons repeatedly to skip to the previous or next track.
5. Hold down these buttons to move fast forward or back.
6. Press the MENU button to access the iPod menu. Use the MENU / and ENTER buttons on the
remote control to navigate through the iPod/iPhone’s menu. Use the ENTER button to conrm your selections.
7. Alternatively, you can use the controls on your iPod.
GB-7
Note:
The iPod/iPhone’s internal battery charges until it is fully charged.• Adjust the volume using the volume control button on the unit.
To prevent sound distortion during iPod/iPhone playback on this unit, the EQ function in your
iPod/iPhone must be set to “Off”.
The unit is not designed for playing and charging an iPod shufe, but it is possible to connect the
iPod’s headphones jack to the AUX IN jack on the unit.
AUX IN FUNCTION
This unit has an AUX IN jack which allows you to connect an external audio device such as an MP3 player or earlier iPod model.
1. Connect a 3.5mm stereo connection cable (not supplied) to the AUX IN jack at the back of the unit
and the line out/headphones jack on your external audio device.
2. When the unit is switched on, press the SOURCE button on the unit or the AUX button on the
remote control to select “AUX IN” mode.
3. Operate your external audio device as usual to select and play music.
4. Adjust the volume controls on both your external audio device and this unit to the desired volume
level. Note: In AUX mode, this unit cannot display any music information (e.g. track number) for your external audio device.
MAINTENANCE
Care and maintenance
To clean the casing, unplug the unit and wipe off dust and stains with a soft, damp cloth. Do not use benzene, thinner or similar chemicals to clean the casing.
Cleaning CDs If the music skips or does not play, the disc may need cleaning. In that case, before playback, wipe the
disc from the center out with a clean cloth. After use, store the disc in its case.
If at any time in the future you want to dispose of this product, please note that electrical prod-
ucts should not be disposed of with household waste. Find out where your nearest recycling
centre is. Consult your local authority or retailer for more details. (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive)
GB-8
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problems Recommendations
1. The player or display is not working properly.
1.1 Press the button to go to standby mode and press it again to turn the unit back on.
1.2 Reset the unit by unplugging the AC power cord for few seconds, then plugging it back in.
2. No sound, poor sound.
2.1 Check the cable connections.
2.2 Use the SOURCE or corresponding mode button to select the correct mode.
3. The disc does not play. 3.1 Reinsert the disc.
3.2 Ensure that the disc is clean and in good condition.
3.3 Only CD and CD-R/RW discs can be played.
3.4 Clean the disc
4. USB disk is not read 4.1 Some external hard disks may not be supported. Hard
disks that have built-in power supply should be favored.
4.2 Check with the USB disk le system and format it with FAT
or FAT32.
4.3 Due to different formats, some models of USB storage devices or MP3 players may not be read.
5. Noise or distorted sound in radio mode.
5.1 FM mode: Extend and position the FM antenna to achieve
the best reception.
6. No sound, poor sound in iPod/iPhone mode.
6.1 Use correct iPod/iPhone adapter.
6.2 The EQ function in your iPod/iPhone must be set to “Off”.
6.3 Your iPod/iPhone model is not supported by the unit.
Connect your iPod/iPhone to the docking station via the AUX IN jack.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CD: compatible discs/les 12 cm only, CD, CD-R/RW, MP3 and WMA Radio: Frequency range FM: 87.5 – 108 MHz
Antenna FM: wire antenna USB port type 2.0 Maximum capacity 16 GB
General
Output power 10 W (2 x 5 W) r.m.s.
Output current delivered by
AC adaptor 12 V 2A Power consumption 24 W Standby power consumption 1 W
Speakers 2 x 2.5”, 8 Ohms
AC adapter Input: AC 110-240V~50/60Hz Output: DC 12V Clock back-up DC 3V (2 x 1.5V): 2 x AAA/LR03 batteries Dimensions 200 (H) x 435 (W) x 155 (D) mm
Weight 2.8 Kg
Note: Due to continuing improvements, the technical specications are subject to change without notice.
STATION D’ACCUEIL POUR
iPod/iPhoneCD/MP3/WMA/USB,
RADIO FM
Manuel d’utilisation
i-WXH125
FR-1
AVERTISSEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
ATTENTION
RADIATIONS LASER INVISIBLES LORSQUE
LES DISPOSITIFS DE SECURITE SONT
OUVERTS OU DEFECTUEUX
EVITEZ TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS
Ce produit contient un dispositif laser de faible puissance.
Avertissement : ne touchez pas la lentille.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez les consignes suivantes an de garantir une utilisation correcte et sûre du produit.
INSTALLATION
. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. . Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau. . N’empêchez pas la bonne ventilation de l’appareil en installant celui-ci à un endroit peu ventilé, en le
couvrant d’un tissu ou en le plaçant sur un tapis.
. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur. . N’utilisez cet appareil que dans des climats tempérés. . Veillez à ne pas exposer votre appareil à la pluie ou à des éclaboussures. . Ne placez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
SÉCURITÉ
. Lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation secteur, saisissez la che et non le
cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager l’adaptateur, ce qui pourrait être dangereux.
. L’adaptateur secteur permet de débrancher l’appareil. La che doit rester facilement accessible. . En cas de non-utilisation prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
ALIMENTATION SECTEUR
. Avant toute utilisation, vériez que la tension supportée par votre appareil corresponde à la tension
locale.
CONDENSATION
. Lorsqu’il y a de la condensation dans l’appareil, celui-ci peut présenter un dysfonctionnement. . Débranchez l’appareil pendant 1 heure ou 2 avant de le remettre sous tension ou chauffez progres-
sivement la pièce et séchez l’appareil avant utilisation.
. Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation sufsante. . N’obstruez pas les orices de ventilation.
PILES
. Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.
AT TENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair muni
d’une èche dans un triangle
vise à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » dans le loge­ment de l’appareil.
ATTENTION : N’ouvrez pas le
boîtier de l’appareil an de prévenir
tout risque de choc électrique. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Con- Con-Con-
ez tout entretien à un technicien qualié.
Le point d’exclamation situé à l’intérieur d’un tri­angle avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la docu­mentation accompagnant l’appareil.
FR-2
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 TABLE DES MATIERES -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 CONTENU DE LA BOÎTE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL --------------------------------------------------------------------------------------------- 2 ALIMENTATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 FONCTIONNEMENT DE BASE ---------------------------------------------------------------------------------------------- 4 UTILISATION DE LA RADIO -------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 MODE CD/MP3/WMA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 UTILISATION D’UN iPod/iPhone ET RECHARGE DE LA BATTERIE INTEGREE DE L’iPod/iPhone ---- 7 UTILISATION DE L’ENTREE AUXILIAIRE -------------------------------------------------------------------------------- 7 ENTRETIEN ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 GUIDE DE DÉPANNAGE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ------------------------------------------------------------------------------------- 9
CONTENU DE LA BOÎTE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Appareil
1. Appareil
2. Télécommande avec pile
3. Adaptateur secteur
4. Manuel d’utilisation
5. Adaptateurs pour iPhone (2X)
Touche REPEAT/SHUFFLE (répétition/lec-1. ture aléatoire) Touche2. MEM/PROG (Mémoire/Programme)
Touche SOURCE3. Station d’accueil pour iPod/iPhone4.
Port5. USB Touche6. EQ (équaliseur)
BOUTON VOL+/- 7.
Capteur infrarouge pour télécommande8. Haut-parleurs (2X)9. Illumination10.
Slot d’insertion du disque11.
Commutateur 12. ILLUMINATION ON/OFF (illumination activée/désactivée) Compartiment pour piles de sauvegarde13. DC IN 12V14. jack
Antenne FM 15. Entrée auxiliaire 16. AUX IN Touche17. (marche/veille) Afcheur LCD18. Touche 19. (lecture/pause) Touches20. / /TUNE -/+ (précédent/retour rapide / suivant/avance rapide) / (synto­nisation vers l’arrière / syntonisation vers l’avant) Touche 21. / TIME (arrêt / heure) Touches22. FOLDER/MEMORY ▲/▼ (sélec­tion d’un répertoire/d’une présélection) Touche 23. DIM (intensité lumineuse) Touche24. SRS WOW (active/désactive la fonction SRS WOW) Touche 25. (éjection du disque)
FR-3
Télécommande
MUTE 1. (sourdine)
2. (mise en marche/veille) MEM/PROG 3. (mémorisation / programmation) DISPLAY 4. (afchage) SHUFFLE 5. (lecture aléatoire) MENU 6. (accès au menu iPod/iPhone) DIM7. (intensité lumineuse) TIME 8. (heure) Pavé numérique 9. 0, 1,..9, +10 REPEAT 10. (lecture répétée)
11. (arrêt) iPod/iPhone12. (mode iPod/iPhone) MENU 13. / (navigation dans le menu) FM 14. (mode FM)
15. TUNE - / TUNE +(retour rapide, syntonisation vers l’arrière / avance rapide, syntonisation vers l’avant)
ENTER 16. (valider) FOLDER/MEMORY 17. / (sélection d’un répertoire/ mémorisation) VOLUME +/- 18. (réglage du volume)
19. (lecture/pause)
CD 20. (mode CD) AUX 21. (mode entrée auxiliaire) FM ST22. (mode FM stéréo) EQ 23. (équaliseur) SRS WOW24.
25. (Ejection) USB 26. (mode USB)
ALIMENTATION
Alimentation secteur
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur 110-240 V AC ~ 50/60 Hz et insérez l’autre extrémité du câble dans l’entrée DC 12V située à l’arrière de l’appareil.
Installation des piles de sauvegarde de l’heure
Lors d’une panne de courant, le réglage de l’heure peut être sauvegardé au moyen de deux piles de type AAA/LR03 (non fournies). Toutefois, l’heure peut avancer ou reculer légèrement et il peut donc être nécessaire de la régler de nouveau. Mise en place des piles
1. Ouvrez le compartiment pour piles situé à l’arrière de l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur la lan-Ouvrez le compartiment pour piles situé à l’arrière de l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur la lan-
guette tout en retirant le couvercle.
2. Insérez deux piles de type AAA/LR03 (piles alcalines de préférence) en veillant à respecter la pola-Insérez deux piles de type AAA/LR03 (piles alcalines de préférence) en veillant à respecter la pola-
rité, conformément au schéma situé à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez ensuite le compartiment pour pile.
Remarque : Veuillez remplacer les piles quand l’indication « LOW BATTERY » (pile faible) apparaît sur
l’afcheur.
Insertion des piles dans la télécommande
1.Suivez ensuite les étapes décrites dans la section précédente pour insérer les piles dans la télécom-
mande. Remarque : * Normalement, les piles ont une durée de vie d’environ un an, mais cette durée dépend de la fréquence d’utilisation de la télécommande.
* Si la télécommande ne fonctionne plus normalement, il convient de remplacer les piles.
iPod/iPhone
SHUFFLE
DIM
MENU
MENU FM S T
TIME
MEMORY
TUNETUNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MEM/PROG
FOLDER
FR-4
Précautions relatives à l’utilisation de piles
1. Remplacez les piles par des piles identiques ou de type équivalent.
2. Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, alcalines, rechargeables ou carbone-zinc),
ou des piles neuves avec des piles usagées.
3. Retirez les piles lorsqu’elles sont hors d’usage, car elles pourraient couler.
4. Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation environnementale en
vigueur.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche / veille
Après avoir connecté l’appareil à une source d’alimentation (consultez la section « ALIMENTA­TION »), l’appareil passe en mode veille et l’heure s’afche. Pour mettre l’appareil en marche, ap-
puyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil en veille.
Réglage de l’heure
1. En mode veille, appuyez sur la touche TIME et utilisez les touches / an de modier le format
d’afchage (24 ou 12 heures). Appuyez sur la touche TIME pour conrmer votre choix et passer au
réglage de l’heure.
2. Utilisez les touches / pour régler les heures puis appuyez sur la touche TIME pour conrmer.
3. Répétez l’étape précédente (2) pour régler les minutes.
Sélection d’une source
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez de manière répétée sur la touche SOURCE de l’appareil ou appuyez sur la touche de la télécommande correspondant au mode souhaité pour sélectionner l’une des sources suivantes : « CD », « TUNER » (radio), « AUX IN » (auxiliaire), « iPod » ou « USB ».
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton VOLUME+/- pour régler le niveau de volume.
Sourdine
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. L’indication « MUTE » clignote
sur l’afcheur. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE ou utilisez les touches VOLUME+/- pour rétablir le son.
Fonction équaliseur
Appuyez de manière répétée sur la touche EQ pour sélectionner le mode équaliseur de votre choix : POP (EQ1), JAZZ (EQ2), CLASSIC (EQ3), ROCK (EQ4), FLAT (normal). Fonction SRS WOW Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction SRS WOW. Lorsque la fonction est
activée, « SRS WOW » est afché.
est une marque de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc. WOW® améliore considérablement la qualité audio, en vous procurant une expérience de son dynamique en 3D avec des basses riches et profondes. Remarque : La fonction équaliseur et la fonction SRS WOW ne peuvent pas être activées en même temps. En d’autres mots, lorsqu’une fonction est activée, l’autre est désactivée.
Afchage de l’heure
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afcher l’heure pendant 1 seconde.
ILLUMINATION
Utilisez le commutateur ILLUMINATION ON/OFF situé à l’arrière de l’appareil pour allumer/éteindre l’éclairage d’ambiance situé de part et d’autre de la face avant.
FR-5
Réglage de la luminosité (DIMMER)
Appuyez sur la touche DIM pour régler la luminosité du rétro-éclairage de l’écran LCD et de l’éclairage du panneau latéral.
UTILISATION DE LA RADIO
Ecoute de la radio
1. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche SOURCE de
l’appareil ou sur la touche FM de la télécommande pour sélectionner le mode radio (« TUNER »).
2. Appuyez de façon prolongée sur la touche ou pour lancer une recherche vers l’arrière / vers
l’avant. Pour une recherche manuelle, appuyez brièvement et de manière répétée sur ces mêmes touches.
Mode FM stéréo/mono
Lorsque l’appareil diffuse une station dont le signal est faible et que le son de mauvaise qualité, ap­puyez sur la touche FM ST pour passer en mode mono.
Pour une réception optimale
En mode FM, étirez l’antenne FM et positionnez-la de manière à obtenir la meilleure réception.
Présélections
Vous pouvez mémoriser 10 stations de la bande FM.
1. Utilisez les touches / pour rechercher une station. Appuyez sur la
touche MEM/PROG pour mémoriser la station trouvée. L’indication « ME­MORY » et un numéro de présélection clignotent.
2. Utilisez les touches FOLDER/MEMORY / pour sélectionner le numéro de
présélection que vous souhaitez attribuer à la station.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MEM/PROG pour conrmer le réglage.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour mémoriser d’autres stations.
Ecoute d’une présélection
Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur la touche FOLDER/MEMORY / ou utilisez le pavé numérique de la télécommande pour choisir une présélection. Remarque : Appuyez sur la touche « 1 » puis appuyez sur « 0 » pour sélectionner le numéro de présé­lection « 10 ».
MODE CD/MP3/WMA
Lecture
1. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche SOURCE de l’appareil ou sur la touche CD
ou USB de la télécommande pour sélectionner respectivement le mode CD ou USB.
2. En mode CD, ouvrez le compartiment disque et insérez un CD ou CD-R/
RW (12 cm de diamètre), face imprimée vers l’avant. Appuyez sur la touche
pour éjecter le disque. Pour utiliser le mode USB, insérez un périphérique
USB dans le port USB.
3. L’appareil procède au chargement du périphérique USB puis afche le nom-
bre total de chiers et de répertoires (pour les chiers MP3/WMA uniquement). L’appareil commence automatiquement la lecture à partir du premier chier.
Pendant la lecture, le numéro de la plage et du répertoire en cours (pour les
chiers MP3/WMA uniquement) s’afchent à tour de rôle.
Mise en pause
Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
FR-6
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture. Utilisez ensuite la touche pour relancer la lecture à
partir du premier chier.
Fonctions de recherche
Saut au chier suivant/précédent
1. Appuyez sur la touche pour passer au chier suivant.
2. Appuyez sur la touche pour passer au chier précédent.
3. Appuyez sur la touche « +10 » de la télécommande pour effectuer un saut de 10 plages vers l’avant
à partir de la première plage.
4. Utilisez le pavé numérique (touches 1,...0) pour sélectionner un numéro de plage. Pour saisir
un nombre à deux chiffres, par exemple « 1
2 »,
appuyez sur
« 1 » puis sur « 2 ».
Saut au répertoire suivant/précédent (chiers MP3/WMA uniquement)
Utilisez les touches FOLDER/MEMORY / pour revenir au répertoire précédent ou aller au réper­toire suivant.
Avance/retour rapide
Lors de la lecture, maintenez la touche ou enfoncée pour effectuer un retour ou une avance rapide. Relâchez cette touche lorsque vous atteignez le passage souhaité. La lecture reprend nor­malement à partir de ce point.
Afchage des informations ID3 (chiers MP3/WMA uniquement)
Le titre de la plage, l’artiste et l’album sont afchés si ces informations (ID3) sont disponibles.
Fonction de répétition et lecture aléatoire
Appuyez de manière répétée sur la touche REPEAT de la télécommande ou sur la touche REPEAT/ SHUFFLE de l’appareil pour sélectionner un mode de répétition : répétition du cher en cours (« »
s’afche), répétition de tous les chiers (« ALL» s’afche), répétition du répertoire en cours (pour les chiers MP3/WMA uniquement - « ALB » s’afche), lecture aléatoire (uniquement avec la tou-
che REPEAT/SHUFFLE de l’appareil), désactivation de la lecture répétée. Appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande pour lire les chiers dans un ordre aléatoire. Le symbole « » (aléatoire) s’afche.
Lecture programmée
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages d’un CD audio et chiers MP3/WMA dans l’ordre de votre
choix.
Remarque : La programmation doit se faire lorsque la lecture est arrêtée.
Programmation des plages d’un CD
1. En mode arrêt, appuyez sur la touche MEM/PROG. Le numéro du chier « T000 » clignote.
2. Utilisez les touches / pour sélectionner un numéro de chier.
3. Appuyez sur la touche MEM/PROG pour conrmer votre choix.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres chiers.
5. Pour lancer la lecture programmée, appuyez sur la touche .
6. En mode arrêt, appuyez sur la touche MEM/PROG pour revenir au mode programmation et ensuite
appuyez sur la touche pour lancer la lecture programmée.
7. Pour effacer votre programmation, appuyez sur la touche MEM/PROG en mode arrêt pour afcher
la programmation ensuite appuyez sur la touche , ou bien retirez le CD ou mettez l’appareil en veille.
Remarque :
Pour programmer des chiers MP3/WMA, appuyez sur la touche MEM/PROG an de sélectionner d’abord un répertoire à l’aide des touches / , puis
appliquez la procédure ci-dessus.
FR-7
UTILISATION D’UN iPod/iPhone ET RECHARGE DE LA
BATTERIE INTEGREE DE L’iPod/iPhone
Installation d’un adaptateur sur la station d’accueil iPod/iPhone
1. Utilisez l’adaptateur iPod fourni avec votre iPod ou l’adpatateur iPhone fourni
avec cet appareil (indication située à l’arrière de l’adaptateur iPhone: « 12 » correspond à l’iPhone, « 15 » à l’iPhone 3G et à l’iPhone 3GS).
2. Placez l’adaptateur sur la station d’accueil située au-dessus de l’appareil, de manière à ce que les
deux languettes se trouvent vers l’avant.
3. Pour retirer l’adaptateur, appuyez à l’arrière de celui-ci et tirez-le vers le haut. Remarque : Veillez à ce que l’adaptateur iPod/iPhone soit correctement installé sur la station d’accueil.
Ecoute de votre iPod/iPhone
1. Une fois l’adaptateur en place, posez délicatement votre iPod/iPhone (sans housse protectrice) sur
la station d’accueil.
2. Lorsque l’appareil est en marche, il passe automatiquement en mode iPod/iPhone. Vous pouvez
également appuyer sur la touche iPod/iPhone pour sélectionner le mode iPod/iPhone.
3. Appuyez ensuite sur la touche pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
mettre la lecture en pause. Utilisez également cette touche pour reprendre la lecture.
4. Appuyez sur les touches / pour passer au chier précédent/suivant.
5. Pour effectuer un retour ou une avance rapide, maintenez ces touches enfoncées.
6. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu iPod. Utilisez les touches MENU / et
ENTER de la télécommande pour naviguer à l’intérieur du menu de l’iPod/iPhone. Utilisez la touche ENTER pour conrmer vos choix.
7. Vous pouvez également utiliser les commandes de votre iPod pour effectuer ces opérations. Remarque :
La batterie intégrée de l’iPod/iPhone se recharge jusqu’à ce qu’elle soit complètement rechargée. Réglez le volume à l’aide du bouton de réglage du volume de l’appareil. Pour éviter toute déformation du son pendant la lecture de l’iPod/iPhone via cet appareil, désac- tivez la fonction équaliseur de l’iPod/iPhone.
La station d’accueil n’est pas conçue pour lire ou charger un iPod shufe mais il est toutefois
possible de relier la sortie casque de ce modèle d’iPod à l’entrée auxiliaire (AUX IN) de l’appareil.
UTILISATION DE L’ENTREE AUXILIAIRE
Cet appareil dispose d’une entrée auxiliaire (AUX IN) qui vous permet d’y raccorder un appareil ex­terne, tel qu’un lecteur MP3 ou un ancien modèle d’iPod.
1. Reliez à l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm de diamètre (non fourni) l’entrée auxiliaire AUX IN
située à l’arrière de l’appareil et la sortie ligne/casque de votre appareil audio externe.
2. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche SOURCE de l’appareil ou sur la touche
AUX de la télécommande pour sélectionner le mode « AUX IN » (auxiliaire).
3. Utilisez votre appareil externe comme d’habitude : sélectionnez un titre et lancez la lecture.
4. Réglez le volume des deux appareils sur le niveau d’écoute désiré.
Remarque : En mode entrée auxiliaire, cet appareil ne peut pas afcher les informations musicales de votre appareil externe (par exemple, le numéro de plage).
FR-8
ENTRETIEN
Précautions et entretien
Pour nettoyer le boîtier, débranchez l’appareil et enlevez la poussière et les taches à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou de produits chimiques simi­laires.
Nettoyage des disques
Un disque sale peut sauter ou être impossible à lire. Dans ce cas, nettoyez-le. Avant la lecture, es­suyez vos disques avec un chiffon doux en procédant du centre vers l’extérieur. Après la lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les appareils élec­triques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
FR-9
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problèmes Solutions
1. L’appareil ou l’afcheur ne fonctionne pas correc­tement.
1.1 Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en veille et appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre l’appareil en marche.
1.2 Réinitialisez l’appareil en débranchant le cordon d’alimenta­tion secteur pendant quelques secondes, puis rebranchez-le.
2. Pas de son, son de mau-Pas de son, son de mau­vaise qualité.
2.1 Vériez si les câbles sont bien connectés.
2.2 Utilisez la touche SOURCE ou la touche correspondante au
mode souhaité pour sélectionner le mode adéquat.
3. La lecture du disque ne démarre pas.
3.1 Réinsérez le disque.
3.2 Vériez que le disque est propre et en bon état.
3.3 L’appareil ne peut lire que les disques CD et CD-R/RW.
3.4 Nettoyez le disque.
4. L’appareil ne lit pas la clé USB.
4.1 Certains disques durs externes peuvent ne pas être pris en charge. Préférez les disques durs équipés d’une alimentation autonome.
4,2 Vériez que le système de chiers de la clé USB est au
format FAT ou FAT32.
4.3 Certaines clés USB ou certains lecteurs MP3 peuvent ne pas être lus en raison de différences de format.
5. Bruit ou déformation du son en mode radio.
5.1 Mode FM : Etirez l’antenne FM et positionnez-la de manière à obtenir la meilleure réception.
6. Pas de son ou son de mauvaise qualité en mode iPod/iPhone
6.1 Utilisez l’adaptateur pour iPod/iPhone adéquat.
6.2 Désactivez la fonction équaliseur de votre iPod/iPhone.
6.3 La station d’accueil ne prend pas en charge votre modèle d’iPod/iPhone. Connectez alors votre iPod/iPhone à la station d’accueil via l’entrée auxiliaire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CD : disques et chiers compatibles CD, CD-R/RW, MP3 et WMA (diamètre de12 cm
uniquement) Radio : Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Antenne FM : antenne laire
Type de port USB 2.0 Capacité maximum (USB) 16 GB
Généralités
Puissance de sortie 10 W (2 x 5 W) r.m.s. Courant de sortie transmis par l’adaptateur secteur 12 V 2A
Consommation 24 W Consommation en mode de veille 1 W Haut-parleurs 2 x 2,5”, 8 ohm Adaptateur secteur Entrée : AC
110-240 V ~ 50/60 Hz Sortie : DC 12V Sauvegarde de l’heure DC 3V (2 x 1,5 V) : 2 piles de type AAA / LR03 Dimensions 200 (H) x 435 (L) x 155 (Pr.) mm Poids 2.8 Kg
Remarque : Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi les car-
actéristiques techniques sont susceptibles d’être modiées sans notication préalable.
DOCKINGSTATION FÜR
iPod/iPhone
CD/MP3/WMA/USB-PLAYER, UKW-RADIO
Benutzerhandbuch
i-WXH125
DE-1
WARNUNG
GERÄT MIT LASER DER KLASSE 1
GERÄT MIT
LASER DER
KLASSE 1
ACHTUNG:
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI
OFFENEN ODER DEFEKTEN SICHERHEITSVOR-
RICHTUNGEN
VERMEIDEN SIE JEDEN KONTAKT MIT DER
STRAHLUNG
Dieses Gerät beinhaltet eine Laservorrichtung mit geringer Stärke.
Warnung: Linse nicht berühren!
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine korrekte und sichere Verwendung Ihres Radios sicherzustellen.
INSTALLATION
. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die extrem heiß, kalt, staubig oder feucht sind. . Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche auf. . Verhindern Sie nicht die Belüftung des Geräts, indem Sie es an einem schlecht belüfteten Ort installie-
ren, es mit einem Tuch abdecken oder es auf einem Teppich aufstellen.
. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Heizquelle auf. . Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich in einem gemäßigten Klima. . Vermeiden Sie, dass das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. . Stellen Sie auf das Gerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter oder Gegenstände, wie z. B. Vasen.
SICHERHEIT
. Wenn Sie den Netzadapter anschließen, fassen Sie den Stecker und nicht das Kabel an. Dadurch
vermeiden Sie, dass das Kabel beschädigt wird und dadurch eine gefährliche Situation entstehen könnte.
. Über den Netzadpater lässt sich die Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. Der Stecker muss leicht
zugänglich bleiben.
. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose.
NETZSTROM
. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die lokale Spannung der geeigneten Spannung
für Ihr Gerät entspricht.
KONDENSBILDUNG
. Wenn in dem Gerät Kondensatbildung auftritt, kann dadurch eine Funktionsstörung auftreten. . Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ein oder zwei Stunden, bevor Sie es wieder einschalten,
oder heizen Sie den Raum nach und nach und trocknen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme.
. Lassen Sie rund um das Gerät einen Freiraum von mindestens 5 cm, um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen.
. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
BATTERIEN
. Bitte achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den Umweltschutz.
ACHTUNG:
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS
NICHT ÖFFNEN
Das Blitzsymbol mit einem Pfeil in einem Dreieck weist den Benutzer auf eine „gefährliche Span­nung“ im Gehäuse des Geräts hin.
ACHTUNG: Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts, es besteht ein Risiko auf Elektroschock. Dieses Gerät enthält keine Teile, die von dem Benutzer repariert werden können. Lassen Sie alle War- Lassen Sie alle War-Lassen Sie alle War-
tungsarbeiten von einem qualizierten
Techniker durchführen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck macht den Benutzer auf die Anwesenheit von wichtigen Anweisungen in der Anleitung des Geräts aufmerksam
Loading...
+ 50 hidden pages