Schwaiger HSA700 532 operation manual

0 (0)
HSA700 532
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES INSTRUCTIES
2
6
5
3
4
1
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299 www.schwaiger.de info@schwaiger.de
BDA_HSA700
BEDIENUNGSANLEITUNG HSA700 532
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanlei­tung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Be-
wahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in
das Produkt gelangt.
Vorsicht! Gefahr von Gehörschädigungen
Lauter Alarmton! Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst schwere
Gehörschäden die Folge sein können! Aktivieren Sie den Alarm nicht in direkter Nähe Ihrer Ohren!
2. Verpackungsinhalt 3. Produktaufbau
Alarmeinheit mit Deckenhalterung
Fernbedienung (inklusive CR2032 Knopfzelle)
Montagematerial (Dübel + Schrauben)
Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Produkte: 3x1.5V LR06 (AA) Batterien
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt registriert Bewegungen innerhalb eines Erken­nungsbereichs und löst nach deren Erkennung einen Alarm aus. Daher eignet sich dieses Produkt ideal für die Anbringung in Häusern, Garagen oder z.B. dem Geräteschuppen.
Wichtig! Die Verwendung dieses Produkts bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Ein-
brüchen oder Angriffen. Jedoch werden durch das Auslösen des Alarms mögliche Eindringlinge oder Angreifer abgeschreckt, sowie Personen in unmittelbarer Umgebung alarmiert.
5. Inbetriebnahme
Es wird empfohlen den späteren Montageort vorab mithilfe eines Funktionstests zu überprüfen. (Weitere Erläute­rungen im jeweiligen Abschnitt). Dies soll spätere Komplikationen vermeiden.
Montage & Montageort
Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Decke entwickelt worden. Jedoch ist es bedingt auch möglich die Alarmeinheit an einer Wand zu montieren. Hierbei kann es aber vorkommen, dass sich die Eigenschaften und die Alarmgenauigkeit unter Umständen verändern. Beachten Sie hierfür zusätzlich die Angabe für den Er­fassungsbereich.
Der maximale Erfassungsbereich des Infrarot-Sensors in der Alarmeinheit beträgt 360° horizontal sowie ca.
100° vertikal. Beachten Sie aber, dass dies immer
von den Umgebungsumständen wie z.B. Hindernissen oder Sonneneinstrahlung abhängig ist und diese daher eventuell geringer sein kann.
Anmerkungen zur Montage
Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Decke entwickelt worden!
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung im Innenbereich geeignet. Durch die Montage im Außenbe-
reich kann bei anschließenden Defekten keine Haftung übernommen werden.
Prüfen Sie vor der Installation die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagematerials. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrische, Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen an der Montagestelle vorhanden sind.
Montieren Sie die Alarmeinheit nicht in der direkten Nähe von Öfen, Klimageräten oder anderen Systemen dieser Art.
Wählen Sie die Montagestelle so aus, dass im späteren Erfassungsbereich sehr wenige bis keine Hindernisse stehen. (z.B. Möbel oder Schränke)
Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden.
Beachten Sie, dass die Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der Alarmeinheit via Infrarot arbeitet.
Mauern, Wände oder Schränke, welche zwischen beiden stehen können die Kommunikation behindern.
Für eine optimale Funktion und ein Ausschöpfen des maximalen Erkennungsbereichs beträgt die ideale Deckenhöhe 2 bis maximal 4 m.
Erste Installation
1. Einlegen der Batterien
Alarmeinheit
a) Drehen Sie den Decken-Alarm aus seiner Halterung wie unter dem Punkt Entfernen der Alarmeinheit
beschrieben.
b) Öffnen Sie das Batteriefach.
1
Alarmeinheit mit 110 dB Sireneneinheit 2 Status-LED 3 Bewegungsmelder 4 Funk Fernbedienung 5 Schieberegler (ALARM/CHIME) 6 ARM/DISARM-Taste
12ft/4m
6ft/2m
Feet / Meters
6ft/2m 12ft/4m 18ft/6m 25ft/8m
USER MANUAL HSA700 532
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
c) Legen Sie 3x AA Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein. d) Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Fernbedienung
a) Öffnen Sie das Batteriefach. b) Entfernen Sie ggf. den Kontaktunterbrecher (Kunststoffblättchen). c) Schließen Sie das Batteriefach wieder. Die Fernbedienung ist nun betriebsbereit.
2. Verbindungsaufbau mit der Fernbedienung
Bei der ersten Inbetriebnahme sowie nach jedem Batteriewechsel muss die Fernbedienung mit dem Decken-Alarm (erneut) verbunden werden.
a) Drücken Sie hierzu mithilfe eines spitzen Gegenstandes die Taste LEARN auf der Rückseite der Alarmein-
b) Nun beginnt die Status-LED auf der Vorderseite zu blinken. c) Drücken Sie nun die ARM oder DISARM-Taste auf der Fernbedienung. d) Bei einem erfolgreichen Verbindungsaufbau ertönt ein kurzer Piepton.
3. Anbringen der Deckenhalterung Hinweis: Prüfen Sie vor der Montage die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagematerials.
Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen an der Montagestelle vorhanden sind. Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden. Nachdem Sie die gewünschte Position der Alarmeinheit definiert und bestimmt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
a) Zeichnen Sie die Löcher in der Decke mithilfe der Aussparungen in der Halterung an. b) Bohren Sie nun die Löcher an den angezeichneten Stellen. c) Verwenden Sie anschließend die mitgelieferten Schrauben und Dübel für die Montage der Halterung an der
Befestigung der Alarmeinheit in der Deckenhalterung
Die Deckenhalterung besitzt eine Markierung ( drehen Sie diese anschließend nach rechts (mit dem Uhrzeigersinn). Nun rastet die Alarmeinheit in der Halterung ein.
Entfernen der Alarmeinheit
Um die Alarmeinheit zu entfernen, drücken Sie zuerst den Clip (etwas rechts von der hinten. Nun können Sie die Alarmeinheit ohne einen Widerstand nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen und entfernen.
6. Grundfunktionen
Aktivierung/Deaktivierung des Alarms
Aktiveren: Drücken Sie hierfür die Taste ARM auf der Fernbedienung Deaktivieren: Drücken Sie hierfür die Taste DISARM auf der Fernbedienung
Auswahl der Alarmtöne
Dieses Produkt verfügt über zwei unterschiedliche Alarmtöne, welche über den seitlichen Schieberegler auf der Fernbedienung ausgewählt werden können:
ALARM = lauter abschreckender Alarmton / CHIME = Ton einer Türklingel ALARM-Modus:
Nach Aktivierung dieses Modus mit der Taste ARM startet eine Einschaltverzögerung von 45 Sekunden. Die Status-LED blinkt hierbei auf. Nach Ablaufen der 45 Sekunden ertönt ein kurzer Piepton, welcher die erfolgreiche Aktivierung des Alarmmodus signalisiert. Bei einem aktivierten Alarmmodus wird erst 30 Sekunden nach Erken­nung einer Bewegung ein Alarmton ausgelöst. Der Alarm stoppt nach 30 Sekunden Wiedergabe und wird erst bei einer erneuten Bewegung sofort wieder ausgelöst. Die Deaktivierung über die Taste DISARM kann auch während der Alarmverzögerung erfolgen, sodass der Alarm trotz Bewegung nicht ausgelöst wird.
CHIME-Modus:
Bei Aktivierung dieses Modus mit der Taste ARM startet sofort nach Registrierung einer Bewegung ein Alarmton (Türklingelton). Nach der Alarmauslösung erfolgt eine kurze Verzögerung von einigen Sekunden, bevor ein er­neuter Alarm durch Bewegung ausgelöst wird. Dies verhindert, dass der Alarm ununterbrochen ertönt, wenn sich jemand im Erkennungsbereich aufhält.
Funktionstest
Um die ordnungsgemäße Funktion der Alarmeinheit zu überprüfen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Aktivieren Sie den CHIME Modus auf der Fernbedienung. (seitlicher Schieberegler).
2. Schalten Sie nun die Alarmeinheit scharf. (Taste ARM auf der Fernbedienung).
3. Bewegen Sie sich innerhalb des Erkennungsbereichs, um den Alarm auszulösen. Ertönt hierbei trotz idealer Umgebungsumstände kein Ton, wechseln Sie bitte wie oben beschrieben die Batterien
aus. Wenn jedoch ein Signal ertönt, funktioniert die Alarmeinheit ohne Probleme und kann weiter verwendet werden. (Wechseln Sie ggf. nun wieder auf die gewünschte Einstellung).
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder einer Nichtbeachtung der Sicher­heitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzuge­ben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanlei­tung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen. Mit dem CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: http://www.schwaiger.de/downloads
heit.
Decke.
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer, should you require technical advice and
your retailer could not help please contact our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
). Setzen Sie hier mit der Aussparung der Alarmeinheit an und
-Markierung) nach
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you will find useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
This product is intended for private, non-commercial household use.
This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of the
reach of children.
Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environments, unless specifically indicated.
Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
Do not insert any object into any openings or connections on the product.
Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incorrect as-
sembly may result in electric shock or malfunction.
Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
Caution! Danger of hearing damage!
Loud alarm sound! Do not expose your hearing to this sound for extended time periods as it could cause
severe hearing damage! Do not activate the alarm close to your ears!
2. Package contents 3. Product structure
alarm unit with ceiling mount
remote control (including CR2032 button cell battery)
mounting materials (dowel + screws)
instruction manual & safety information
Additional items required: 3x 1.5V LR06 (AA) batteries
4. Intended use
This product registers movements within a detection range and triggers an alarm after their detection. This product is therefore ideally suited for installing on houses, garages, tool sheds and such like.
1 Alarm unit with 110 dB siren unit 2 Status LED 3 Motion detector 4 Wireless remote control 5 Slider (ALARM/CHIME) 6 ARM/DISARM button
USER MANUAL HSA700 532
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security from burglaries or break-ins. However, the triggering of the alarm will deter potential intruders or assailants and alert people in the immediate vicinity.
5. Start up
It is recommended that you check the intended mounting location beforehand using the function test. (See the respective section for further information). This is to prevent later complications.
Assembly & mounting location
This product has been especially developed for mounting on a ceiling. However, it is also possible to mount the alarm unit on a wall. In this case however, the properties and accuracy of the alarm may change under certain circumstances. In this regard, take note also of the information on the detection area.
Illustration 2:
The maximum detection range of the infrared sensor in the alarm unit is 360° horizontal and approx. 100° ver-
tical. Please note however, that this always depends on the surrounding circumstances like obstacles or exposure
to the sun for instance and may therefore possibly be lower.
Notes on assembling
This product has been especially designed for mounting on a ceiling!
This product is intended for indoor use only. No liability will be accepted for defects arising from its exterior
installation.
Check the suitability of the mounting site and the mounting materials before installing. Make sure that no elec­trical cables, water and gas pipes or other cables are present at the mounting location.
Do not mount the alarm unit in the direct vicinity of ovens, air conditioning devices or other systems of this kind.
Select a location area where very few or no obstacles are present in the intended detection area (e.g., furniture or cupboards).
Other mounting accessories may be required for the installation.
Note that communication between the remote control and the alarm unit is via infrared. Walls, partitions or
cupboards that stand between them could interfere with communication.
The ideal ceiling height for optimal functioning and utilisation of the detection range is 2 m up to a maximum of 4 m.
First installation
1. Inserting the batteries:
Alarm unit
a) Rotate the ceiling alarm out of its bracket as described in the section Removing the alarm unit. b) Open the battery compartment. c) Insert 3x AA batteries (correct polarity) as per the imprint in the battery compartment. d) Close the battery compartment again. The device is now ready to operate.
Remote control
a) Open the battery compartment. b) Remove the contact breaker (plastic sheet) if necessary. c) Close the battery compartment again. The remote control is now ready to operate.
2. Setting up a connection with the remote control
The remote control must be connected with the ceiling alarm the first time it is started up and again each time the batteries are replaced.
a) To do this, press the LEARN button on the back of the alarm unit with a pointed object. b) The status LED on the front will start flashing. c) Now press the ARM or DISARM button on the remote control. d) There will be a short beep if the connection has been set up successfully.
3. Attaching the ceiling bracket
Note: Before mounting check that the mounting site and installation materials are suitable. Make sure that no
electrical cables, water and gas pipes or other cables are present at the mounting location. Other mounting acces­sories may be required for the installation.
MODE D’EMPLOI HSA700 532
Once you have defined and decided on the desired position for the alarm unit, please proceed as follows:
a) Mark the holes on the ceiling using the recesses in the bracket. b) Drill the holes at the points indicated. c) Then use the screws and dowel supplied for mounting the bracket to the ceiling.
Fixing the alarm unit in the ceiling bracket
The ceiling bracket has a ( tion). The alarm unit will lock into place in the bracket.
Removing the alarm unit
To remove the alarm unit first press the clip (a little to the right of the the alarm unit to the left (anticlockwise) without any resistance and remove it.
6. Basic functions
Activating / Deactivating the alarm Activating: Press the ARM button on the remote control. Deactivating: Press the DISARM button on the remote control.
Selection of alarm sounds
This product has two different alarm sounds which can be selected using the side slider on the remote control:
ALARM = loud deterring alarm sound / CHIME = sound of a doorbell ALARM mode:
A start-up delay of 45 seconds commences after activating this mode with the ARM button. The status LED flashes during this time. There is a short beep after the 45 seconds have elapsed. This indicates that the alarm mode has been successfully activated. When the alarm mode is activated, an alarm is triggered 30 seconds after a movement is detected. The alarm stops after ringing for 30 seconds and is only triggered again as soon as a new movement is detected. Deactivation can also be carried out during the alarm delay using the DISARM button so that the alarm will not be triggered even if there is movement
CHIME mode:
When this mode is activated with the ARM button, an alarm (doorbell sound) starts as soon as a movement is registered. After the alarm is triggered, there is a short delay of a few seconds before a new alarm is triggered by a movement. This prevents the alarm from ringing continuously when someone is in the detection area.
Function test
To check that the alarm unit is working properly, proceed as follows:
1. Activate the CHIME mode on the remote control. (side slider)
2. Switch the alarm unit to active. (ARM button on the remote control)
3. Move within the detection area to trigger the alarm. If no alarm sounds despite ideal surrounding circumstances replace the batteries as described above. If a signal
does sound however the alarm unit is working properly and can continue to be used. (Change back to the desired setting if necessary.)
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from improper installation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply with the safety
instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to the designated public collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol, Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the European regulations (Euro­pean directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of conformity is available at the following address: http://www.schwaiger.de/downloads
) marking. Using the recess in the alarm unit, turn it to the right (clockwise direc-
marking) backwards. Now you can turn
-
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation attentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de
portée des enfants.
Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage
incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Attention! Risque de perte auditive
Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pourrait entraîner de graves dommages auditifs! Ne pas activer l’alarme à proximité de vos oreilles!
2. Contnu du paquet 3. Description du produit
Alarme avec fixation plafond
Télécommande (piles CR2032 incluses)
Matériel d’assemblage (chevilles + vis)
Mode d’emploi & précautions d’utilisation
Autres éléments requis: 3 piles 1.5V LR06 (AA)
4. Usage prévu
Ce produit enregistre les mouvements dans une zone de détec­tion et déclenche l’alarme en cas de reconnaissance. Par consé­quent, ce produit est idéal pour être utilisé dans les maisons, garages ou p.ex. les cabanes à outils.
Important!
L’utilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effractions et agres­sions. Cependant, le déclenchement de l’alarme peut dissuader les intrus ou agresseurs potentiels tout en alertant les personnes à proximité.
5. Installation
Il est recommandé de vérifier la future installation en effectuant un essai de fonctionnement. (De plus amples informations dans le paragraphe correspondant) Ceci évitera des problèmes ultérieurs.
Assemblage & pose
Ce produit a spécialement été conçu pour être installé au plafond. Cependant il est aussi possible de l’installer sur un mur. Il se peut cependant que les propriétés et la précision de l’alarme se modifient selon les circonstances. Veuillez noter l’indication suivante concernant la zone de couverture.
Figure 2:
La zone de couverture du capteur infrarouge de l’alarme est de 360° à l’horizontale et d’environ 100° à la
verticale.
Veuillez cependant noter que ce dernier dépend de l’environnement comme p.ex. les obstacles ou la luminosité et que leur influence doit éventuellement être réduite.
Notes pour l’assemblage
Ce produit a été spécialement conçu pour être installé au plafond!
Ce produit ne convient que pour une utilisation intérieure.Toute responsabilité est déclinée en cas de défauts
ultérieurs dus à une utilisation extérieure.
Vérifiez avant toute installation l’adéquation de l’emplacement de montage ainsi que le matériel de montage utilisé. Assurez- vous de l’absence de câbles électriques, de conduite d’eau ou de gaz à proximité de l’empla­cement d’installation.
N’installez pas l’alarme à proximité de fours, climatiseurs ou autres systèmes de ce genre.
Choisissez l’emplacement d’installation de manière à ce qu’il y ait peu voire aucun obstacle dans la future zone
de couverture. (p.ex. meubles ou armoires)
D’autres accessoires seront peut être nécessaires pour l’installation.
Veuillez noter que la communication entre la télécommande et l’alarme s’effectue par infrarouge. La commu-
nication peut être gênée par les murs, les parois ou les armoires susceptibles de se trouver entre les deux.
Pour des performances optimales et une exploitation au maximum de la zone de couverture, la hauteur du plafond idéale est de 2 à 4 m maximum.
1 Alarme avec sirène 110dB 2 Indicateur LED 3 Détecteur de mouvement 4 Télécommande de contrôle à
distance 5 Curseur ( ALARM/CHIME) 6 Bouton ARM/DISARM
Première installation
1.Insertion des piles Alarme
a) Tournez le support de l’alarme comme décrit dans le point retrait de l’alarme. b) Ouvrez le compartiment des piles. c) Insérez 3 piles AA (selon la polarité) selon les indications du compartiment de piles. d) Refermez maintenant le compartiment des piles. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Télécommande
a) Ouvrez le compartiment des piles. b) Retirez si nécessaire la languette coupe-contact. (Languette en plastique). c) Refermez maintenant le compartiment des piles. La télécommande est prête à l’emploi.
2. Connexion avec la télécommande
Lors d’une première installation tout comme à chaque changement de piles, la télécommande doit être (à nou­veau) réinitialisée avec le couvercle de l’alarme.
a) Appuyez à l’aide d’un objet pointu sur la touche LEARN placée à l’arrière de l’alarme. b) Maintenant l’indicateur LED sur le devant se met à clignoter. c) Appuyez ensuite sur la touche ARM ou DISARM de la télécommande.
Un BIP bref retentit en cas de connexion réussie.
3. Fixation du support plafond Indication:
Vérifiez avant toute installation l’adéquation de l’emplacement de montage ainsi que le matériel de montage utilisé.
Assurez- vous de l’absence de câbles électriques, de conduite d’eau ou de gaz ou d’autres conduites autres à proximité de l’emplacement d’installation. D’autres accessoires seront peut être nécessaires pour l’installation.
Après avoir défini et déterminé la position idéale pour l’alarme, procédez comme suit:
a) Dessinez les trous dans le plafond en utilisant les fentes sur le support. b) Percez ensuite les trous aux endroits indiqués. c) Utilisez enfin les vis et chevilles incluses pour installer la fixation au plafond.
Fixation de l’alarme au support plafond
Il y a un repère sur le support plafond ( le sens des aiguilles d’une montre).
L’alarme est maintenant fixée au plafond.
Retrait de l’alarme
Pour retirer l’alarme, appuyez sur le clip (un peu à droite du repère l’alarme sans résistance vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles) et ensuite la retirer.
6. Fonctions de base
Activation / désactivation de l’alarme Activation: Appuyez sur la touche ARM de la télécommande Désactivation: Appuyez sur la touche DISARM de la télécommande
Choix de la tonalité de l’alarme
Ce produit possède deux tonalités d’alarme différentes qui peuvent être sélectionnées sur le curseur placé sur le côté sur la télécommande.
ALARM = forte alarme de dissuasion / CHIME = sonnette Mode alarme:
Après l’activation de ce mode avec la touche ARM, une période de temporisation de 45 secondes commence. L’indicateur LED se met à clignoter. Un BIP bref retentit après ces 45 secondes et signale que l’activation du mode alarme a été réalisée avec succès. Un signal d’alarme ne retentit que 30 secondes après la détection d’un mouvement lorsque le mode alarme est activé. Le signal sonore s’arrête après 30 secondes et ne sera à nouveau déclenché que par un autre mouvement. La désactivation par la touche DISARM peut aussi être effectuée pendant la temporisation si bien que l’alarme ne se déclenche pas malgré les mouvements.
Mode CHIME:
Un signal d’alarme (sonnette) se déclenche dès l’enregistrement d’un mouvement lorsque ce mode est activé avec la touche ARM. Après le déclenchement de l’alarme, il y a une courte pause de quelques secondes avant qu’une nouvelle alarme causée par les mouvements ne retentisse. Cela évite que l’alarme sonne de manière ininterrom­pue lorsqu’une personne se tient dans la zone de couverture.
Test de fonctionnement
Pour tester le bon fonctionnement de l’alarme, procédez comme suit:
1. Activez le mode CHIME sur la télécommande. (Curseur sur le côté)
2. Réglez l’alarme au maximum. ( Touche ARM de la télécommande)
3. Faites des mouvements à l’intérieur de la zone de couverture afin de déclencher l’alarme. Si aucune sonnerie ne retentit malgré un environnement idéal, veuillez remplacer les piles comme décrit ci-dessus.
Si un signal retentit, l’alarme fonctionne sans problème et peut continuer à être utilisée. (Si nécessaire, choisissez à nouveau le réglage désiré)
). Insérez ensuite l’alarme dans les fentes et tourner vers la droite (dans
) à l’arrière. Vous pouvez ensuite tourner
Loading...
+ 2 hidden pages