SCHOLTES TEM748L User Manual [fr]

Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
IT
Italiano, 1
41
TEM 748 L
GB FR
Français, 27
DENL
Deutsch, 55Nederlands,
Sommario
IT
Installazione, 2-7
Posizionamento Collegamento gas Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 8
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 9-10
Consigli pratici per luso dei bruciatori Consigli pratici per luso dellapparecchio Descrizione degli elementi riscaldanti Descrizione tecnica delle zone di cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale Smaltimento
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Smontare il piano Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:  Il locale deve prevedere un sistema di scarico
allesterno dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si
dellimmobile, o ambienti con pericolo di incendio, o camere da letto.
I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria,
ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso lesterno così da permettere levacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto allazione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C;
se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata;
 evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento di
separazione a tenuta stagna fra i due
apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni:
In camino o in canna fumaria ramificata (riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente all’esterno
accende lapparecchio.
Il locale deve prevedere un sistema che consenta
lafflusso dellaria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non
deve essere inferiore a 2 m kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamente laria
A
Esempi di aperture di ventilazione per l’aria comburente
dallesterno delledificio tramite un condotto di almeno 100 cm sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente
Locale adiacente
Locale da ventilare
ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con
Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento
lesterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni
3
/h per
2
di
690
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, comunque ad una distanza minima di 650 mm.
 Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad unaltezza
minima dal top di 420 mm (vedi
figura).
600mm min.
700mm min.
Allorchè il piano di cottura venga installato sotto un pensile, questultimo dovrà mantenere
540mm min.
una distanza minima dal top pari a 700 mm (vedi figura).
2
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato: a una distanza minima di 40 mm dalla parete
retrostante;
in modo da mantenere una distanza minima di 20 mm
fra il vano per lincasso e il mobile sottostante.
min. 20 mm
5 mm
CASSETTO
min. 40 mm
min. 20 mm
5 mm
FORNO
VENTILATO
piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano dappoggio.
È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili.
In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza laiuto di qualche utensile.
PIANO COTTURA ROVESCIATO
elettriche.
LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA
PIANO DI APPOGGIO
30
40
IT
min. 40 mm
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura.
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci
di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo  spessore di 30 mm: vite 17,5 mm;  spessore di 40 mm: vite 7,5 mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sullintero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano dappoggio.
3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio (ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del
spessore del piano dappoggio:
Collegamento gas
Il collegamento dellapparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo Adattamento ai diversi tipi di gas. Nel caso di alimentazione con gas liquido da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti in vigore.
3
Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
IT
dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a L orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con lapparecchio). Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere e
in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
Verificare che il tubo sia conforme alle norme UNI- CIG 9891 e le guarnizioni di tenuta metalliche in alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in gomma conformi alla UNI EN 549.
Controllo Tenuta
Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni:
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro sedi.
ffettuata
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas ( bruciatori ed ugelli).
3. rimontare le parti eseguendo allinverso le operazioni.
4. al termine delloperazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas dutilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica.
 Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dellaria primaria.
 Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by-pass con ceralacca o materiali equivalenti.
Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo.
Al termine delloperazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, installare, sulla tubazione dingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo norme EN 88-1 e EN88-2 regolatori per gas canalizzati).
vedi tabella 1 Caratteristiche dei
2.Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
è necessario
4
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas liquido Gas naturale
Bruciatore Diametro
(mm)
Semi Rapido (S) 75 0,40 28 1,80 67 131 129 1,80 102 171
Tripla Corona (TC) 130 1,30 57 3,30 87 240 236 3,60 131 343
Pressioni di alimentazione
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m
TC S
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
ugello 1/100
portata*
g/h
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
Ridot. (mm) Nomin. (mm) *** ** Nomin. (mm)
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
3
28-30
20 35
37 25 45
ugello
1/100
20 17 25
portata*
IT
l/h
TEM 748 L
5
Collegamento elettrico
IT
Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di un eventuale forno da incasso devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Morsettiera
PIANO COTTURA ROVESCIATO
Lapparecchio è provvisto, nella parte inferiore, di una scatola per il collegamento a differenti tipi di alimentazione elettrica (limmagine è indicativa e può non corrispondere al modello acquistato).
Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato, procedere come segue:
1. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove
presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05VV-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette
del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. La morsettiera è già predisposta per il collegamento
monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione corretta (vedi immagine Monofase).
4. Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.
Collegamento monofase
Leventuale cavo in dotazione è predisposto unicamente per questo tipo di installazioni.
Caratteristiche dellimpianto elettrico: Tensione tipo e frequenza di rete  220-240V 1+N ~ 50 Hz  220-240V 2 ~ 50 Hz
Blu
Marrone
Verde / Giallo
Se il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato, allacciarlo alla rete rispettando il colore dei fili come da schema a fianco.
Terre
Phase
Neutre
L
N
Tensione tipo e
frequenza rete
220-240V 1+N ~
50 Hz
220-240V 2 ~ 50
Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
12345
LN
Monofase
2
1
4
3
FaseCavallotto Neutro Terra
5
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
Monofase
6
Altri tipi di collegamento
 Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione.
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche: Tensione tipo e frequenza di rete  400V 3 - N ~ 50 Hz  400V 2 - N ~ 50 Hz  220-240V 3 ~ 50 Hz  220-240V 2 + 2 - N
~ 50 Hz
5. Fissare
il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
IT
procedere come segue:
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 1,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei
morsetti
relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
400V 2-N ~
50 Hz
220-240V 3 ~ 50
Hz
220-240V 2+2-
N~ 50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
12345
L1 L2 L3 N
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12 34
L1
L2
5
N2N1
Trifase 400
Trifase 400
2+N
Trifase 230
Bifase
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che: la presa abbia la messa a
terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
della targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa o
la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
 Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
 Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
Lazienda decli
na ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
2
1
Fase Neutro TerraFase Neutro
2
1
Fase Cavallotto Neutro TerraFase
4
3
4
3
Fase
Bifase
Trifase 400 2+N
Fase
4
3
5
2
5
1
Fase NeutroCavallotto Terra
Trifase 400
Trifase 230
Fase
4
3
5
2
5
1
Fase FaseCavallotto Terra
7
Descrizione dellapparecchio
Pannello di controllo
IT
BRUCIATORE
GAS
VETROCERAMICA
PIASTRA
O
G
L
E
A
N
H
DD
OO
WW
00
UU
00
BB
55
LL
22
EE
RR
GG
II
NN
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS e delle PIASTRE VETROCERAMICA
BRUCIATORE GAS
Spia funzionamento
PIASTRA VETROCERAMICA
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA
 Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA
VETROCERAMICA si accende per qualsiasi
posizione della manopola diversa da quella di spento
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare.
 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e
della PIASTRA VETROCERAMICA per la regolazione della fiamma o della potenza.
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS
 Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS
permette laccensione automatica del bruciatore prescelto.
DISPOSITIVO DI S
ICUREZZA in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe luscita del gas.
8
Avvio e utilizzo
La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra vetroceramica corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:
 Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza. Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Nei modelli dotati di candela di accensione, per accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza, tenendola premuta fino allavvenuta accensione.
 utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
 al momento dellebollizione ruotare la manopola
fino alla posizione di minimo.
Bruciatore ø Diametro recipienti (cm)
Semi Rapido (S) 16 – 20
Tripla Corona (TC) 24 – 26
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:  adoperare pentole con fondo piatto per essere
certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
 adoperare sempre pentole di diametro sufficiente
a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile;
IT
Nel caso di una estinzione accidentale delle
fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e ritentare laccensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino allarresto (corrispondente al simbolo ).
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
 utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
 accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse;
 evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza;
 non lasciare mai una zona di cottura accesa
senza pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti.
9
Descrizione degli elementi riscaldanti
IT
Gli elementi radianti sono composti da resistenze circolari. Diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione. Gli elementi alogeni misti. Il piano utilizza degli elementi composti da due lampade alogene e da una resistenza circolare. Grazie a questa combinazione si ottiene una distribuzione di temperatura ottimale su tutta la superficie della zona di cottura, pur mantenendo tutti i vantaggi delle lampade alogene. Le lampade alogene hanno come caratteristica principale lemissione istantanea di una grande quantità di luce e di calore, in pratica:  riscaldamento rapido simile a quello di un
bruciatore a gas  uno spegnimento altrettanto rapido Il loro utilizzo è estremamente semplice in quanto analogo a quello degli altri elementi riscaldanti. Fate riferimento alla tabella seguente:
Le manopole di comando delle piastre vetroceramica
Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di comando che permette una regolazione continua di temperatura da un minimo di 1 ad un massimo di
12. Nella tabella sono riportate le corrispondenze fra le posizioni indicate sulla manopola e luso per il quale le piastre sono consigliate.
Regolazione delle zone di cottura estendibili
Le zone di cottura estendibili (concentrica o ovale) si distinguono per la presenza di una doppia zona riscaldante sul vetro. Per utilizzare unicamente la zona piccola, ruotare la manopola di comando da 1 a 12, in base alla potenza di riscaldamento desiderata. Per utilizzare la zona grande, portare la manopola in posizione desiderata.
), quindi impostare la potenza
Pos Regolazione delle zone di cottura
0 spenta 1 per fare sciogliere il burro o il cioccolato 2
per scaldare i liquidi
3 4
per creme e salse
5 6
carni lesse - blanquette - entremets
7 8
pasta - riso
9
10
bistecche - pesce - omelette
11 12 frittura
La spia di funzionamento
Risulta accesa quando sia stata messa in funzione una zona riscaldante.
La spia calore residuo
Indica che, una o più zone di cottura, sono a temperatura superiore a 60°C anche dopo lo spegnimento delle zone di cottura.
Descrizione tecnica delle zone di cottura
In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura.
PIANI COTTURA TEM 748 L
Zone di cottura
Posteriore centro H 1200 W 145 Anteriore centro AD 1050/2500 210/140 Potenza max totale 3700
Potenza
(in W)
AD = alogena doppio
H = hilight singolo
Diametro
(in mm)
10
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/ CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 90/336/ CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni. 2002/96/CE
Sicurezza generale
Questo apparecchio riguarda un apparecchio da
incasso di classe 3.
Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio daria.
tarsi che nella loro installazione siano
Accer
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al Posizionamento.
Le istruzioni s
destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
 Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l utilizzato.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
 Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
ono valide solo per i paesi di
/¡quando lapparecchio non è
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano cottura.
 Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.
 Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.
 Non staccare la spina dalla presa della
correntetirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non
Se presenti, non guardare a lungo le zone di
 Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
 Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da
fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
cottura alogene.
persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
11
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
IT
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
 Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
 Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
 Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi dellapposito raschietto fornito in dotazione. Intervenire non appena possibile, senza attendere che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo dacciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
Telaio in acciaio inox
(solo nei modelli con cornice)
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versamenti dacqua, intervenire rapidamente asciugando con cura.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso di guasto, contattare lAssistenza.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con attenzione.
In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente
fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
U
na volta pulito, il piano può essere trattato con
un prodotto specifico per la manutenzione e la
protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o freddo.
 Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita
e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
 Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas non siano ostruiti;
Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
12
Anomalie e rimedi
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
IT
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme.
La fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza.
Il bruciatore in posizione di m rimane acceso.
I recipienti sono instabili.
Le griglie sono state invertite.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro Assistenza Tecnica. Comunicare:  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo.
inimo non
Possibili cause / Soluzione:
 Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.  Sono montate correttamente tutte le parti mobili che
compongono il bruciatore.
 Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
 Non avete premuto a fondo la manopola.  Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per
un tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicurezza.
 Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in
corrispondenza del dispositivo di sicurezza.
 Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.  Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.  La regolazione del minimo non è corretta.
Il fondo del recipiente è perfettamente piano.Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra
elettrica.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifi originali.
utate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com
13
Operating Instructions
HOB
GB
IT FR
Italiano, 1
GB
English,14
DENL
Deutsch, 55Nederlands,
41
TEM 748 L
Français, 27
Contents
Installation, 15-20
Positioning Gas connection Burner and nozzle specifications Electrical connection
Description of the appliance, 21
Control panel
Start-up and use, 22-23
Practical advice on using the burners Practical advice on using the appliance Description of the heating elements Technical description of the models
Precautions and tips, 24
General safety Disposal
Maintenance and care, 25
Switching the appliance off Cleaning the appliance Removing the hob Gas tap maintenance
Troubleshooting , 26
Installation
Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see
Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.
This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in accordance with British Standard Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements must be observed:
The room must be equipped with an air extraction
system that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on
The room must also allow proper air circulation, as air is
.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting the app
liance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.
The supporting surface must be heat-resistant up
to a temperature of around 100°C
 if the appliance is to be installed above an oven,
the oven must have a forced ventilation cooling system
 avoid installing the hob above
a dishwasher: if this cannot be avoided, place a waterproof separation device between the two appliances
 depending on the hob you want to install the
cabinet must have the following dimensions (see figure):
GB
In a chimney stack or branched flue. (exclusively for cooking appliances)
Directly to the Outside
needed for combustion to occur normally. The flow of air
3
must not be less than 2 m
/h per kW of installed power. The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm
A
Examples of ventilation holes for comburant air.
Adjacent Room
Room to be Vented
the opening must not be vulnerable to any type of blockages.
The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal
Enlarging the ventilation slot between window and floor.
rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard.
690
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
 Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 600 mm from the edge of the hob.
2
;
Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob.
 Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be
600mm min.
700mm min.
situated at a minimum of 700 mm above the hob (see figure).
540mm min.
15
GB
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned as follows:
 At a minimum distance of 40 mm from the back
panel.
So that a minimum distance of 20 mm is
maintained between the installation cavity and the cabinet underneath.
min. 20 mm
5 mm
COMPARTMENT
own pin) into the lower edges of the hob, using the long pointed screws to fix them in place, until the glass is stuck
The screws for the alignment springs must remain
to the supporting surface.
accessible.
In order to adhere to safety standards, the
appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.
All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a tool.
FRONT SIDE OF HOB
SUPPORTING SURFACE
30
40
min. 40 mm
min. 20 mm
5 mm
FAN-ASSISTED
OVEN
min. 40 mm
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob.
The thickness of the supporting surface
taken into account when choosing
the length of the
screws for the fixing hooks:
30 mm thick: 17.5 mm screws40 mm thick: 7.5 mm screws
Fix the hob as follows:
1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes pro central point of each side of the hob.
2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface.
3. For ho
bs with raised sides: After inserting the hob
into its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its
should be
vided at the
UNDERSIDE OF HOB
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph Adapting to different types of gas. When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations.
Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (Burner and nozzle specifications). This will ensure the safe operation and
16
longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
 Setting the burners to minimum:
1.Turn the tap to the low flame position.
2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
GB
Connecting a flexible jointless stainle
ss steel pipe to a
threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.
Adapting to di
fferent types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.
2.Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 Burner and nozzle characteristics).
3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres.
3
. Having adjusted the flame to the required low setting,
while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance.
If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible.
Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres.
Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply with current national regulations).
 Adjusting the burners primary air : Does not require adjusting.
17
GB
Burner and nozzle specifications
Table 1
Burner Diameter
(mm)
Thermal power
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100
Thermal power
Ridot. (mm) Nomin (mm) *** ** Nomin (mm)
Semi Fast (S)750,40281,8067131129 1,80 102 171
Triple Crown (TC)
Supply Pressures
130 1,30 57 3,30 87 240 236 3,60 131 343
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
* At 15°C and 1013 mbar-dry gas ** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg. *** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kg.
Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m
TC S
3
Liquid Gas Natural Gas
kW (p.c.s.*)
Nozzle
1/100
Flow*
28-30
20 35
g/h
Thermal power
kW (p.c.s.*)
37 25 45
Nozzle
1/100
Flow*
20 17 25
l/h
TEM 748 L
18
Electrical connection
The electrical connection of the hob and any built-in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier.
Terminal board
On the lower part of the
UNDERSIDE OF HOB
Single-phase connection
appliance there is a connection box for the different types of electricity supply (the picture is only an indication and is not an exact representation of the purchased model).
If the hob does not have a supply cable fitted, proceed as follows:
1.Use the supply cable provided (where applicable) or a suitable supply cable, H05VV-F or higher, with the right dimensions (cable section: 2.5 mm).
2.To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs
of the cover (see Terminal board
picture).
3.The terminal board is designed for single-phase connection: make sure the connection supports between springs 1 and 2 and those between 4 and 5 are in the right position (see Single-phase
picture).
4. Position the wires according to the following diagram and table and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.
GB
The cable provided should only be used for this type of installation.
Mains supply characteristics: Voltage and mains frequency  220-240V 1+N ~ 50 Hz 220-240V 2 ~ 50 Hz
Blue
Brown
Green/Yellow
If the hob has a supply cable fitted, connect it to
the mains, using the
colours as a guide (see diagram).
Earth
Live
Neutral
L
N
Voltage and
mains
frequency
Electrical connections
Terminal
board
220-240V 1+N ~
50 Hz
220-240 V 2 ~
12345
LN
Single-
phase
50 Hz
Single-phase
2
1
U-bolt
connection support
4
3
Phase Neutral Ear th
5
5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw and put the cover back on.
19
GB
Other types of connection
The cable provided is not suitable for the following types of installation.
5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw then put the cover back on.
Connecting the supply cable to the mains
If the mains supply corresponds with one of the following:
Voltage and mains frequency  400V 3 - N ~ 50 Hz400V 2 - N ~ 50 Hz
240V 3 ~ 50 Hz
220­ 220-240V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
proceed as follows:
1.Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with the right dimensions (cable section: 1.5 mm).
2.To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture).
3.Loosen the cable clamp screw and the terminal board screws according to the type of
connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams.
4. Position the wires according to the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains
freq uency
400V 3-N ~
50 Hz
400V 2-N ~
50 Hz
220-240V 3 ~ 50
Hz
220-240V 2+2-N
~ 50 Hz
2
1
4
3
Electrical connections
12345
L1 L2 L3 N
12345
L1 L2 N
12345
L1 L2 L3
12 34
L1
5
Two-phase
L2
N2N1
Two-phase
5
Terminal
board
Three-phase
400
Three-phase
400 2+N
Three-phase
230
If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with
regulations.
safety
Before connecting to the power supply, make sure that:  The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
 The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the attached data plate.
voltage is in the range between the values
The
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or
multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and
replaced by
authorised technicians only.
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Three-phase 400
2
1
4
3
5
2+N
Phase Neutral Ear thPhase Neutral
2
1
3
Phase PhasePhase Neutral Ear th
U-bolt
connection support
20
PhasePhase Neutral Earth
U-bolt
connection
support
Three-phase 230
2
4
5
Three-phase 400
1
4
3
Phase PhasePhase Earth
U-bolt
connection
support
5
Description of the appliance
Control panel
GLASS CERAMIC COOKING ZONE
O
G
L
E
A
N
H
DD
OO
WW
00
UU
00
BB
55
LL
22
EE
RR
GG
II
NN
Control knobs for GAS BURNERS and GLASS
CERAMIC COOKING ZONES
GB
GAS BURNERGAS BURNER
GLASS CERAMIC COOKING ZONE operation indicator light
SAFETY DEVICES
The glass ceramic cooking zone operation
indicator light switches on whenever the knob is moved from the 'off' position.
GAS BURNERS differ in size and power. Use the
diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with.
 Control knobs for gas burners and glass ceramic
cooking zones are used to adjust the power or the size of the flame.
Ignition for
GAS BURNERS
GAS BURNER ignition enables a specific burner to
be lit automatically.
SAFET
Y DEVICE stops the gas flow if the flame is
accidentally extinguished.
21
Loading...
+ 47 hidden pages