SCHOLTES TC60 User Manual [fr]

Insieme al piano di cottura è fornito questo documento diviso in due parti:
·
le istruzioni per l'uso quotidiano del vostro apparecchio. Questo libretto vi permetterà di scoprirne tutti i vantaggi e di trarre il massi­mo profitto. Leggetelo attentamente prima di servirvi del vostro pia­no di cottura e non esitate a consultarlo il più spesso possibile.
L'allacciamento all'impianto elettrico deve essere effettuato da un tecnico qualificato, l'unico a poter applicare la legislazione in vigore.
Queste operazioni di installazione, per quanto siano semplici, sono delicate ed essenziali per ricavare il massimo rendimento dal vostro piano di cottura.
Questo documento deve essere conservato dall'utilizzatore
2
Il piano di cottura
2 1
3
4
1
TC 60
2
I modelli “elettrici” comprendono: (1)- piastra elettrica rapida con termo-protettore: 2,00 kW Ø 180 mm (2)- piastra elettrica rapida con termo-protettore: 1,50 kW Ø 145 mm (3)- la manopola di comando del fuoco elettrico (4)- la spia di accensione del fuoco elettrico
I pittogrammi serigraf ati attorno alle manopole indicano la corrispondenza comando­fuoco .
3
Regolazione della piastra
Uso delle piastre rapide a protettore integrato
La piastra riscalda costantemente e un protettore ne evita il surriscaldamento in caso di uso troppo prolungato o errato (pentola vuota, def ormata...). Utilizzando la piastra con protettore, è pref eribile adoperare immediatamente la posi­zione massima (6) per ottenere un aumento di temperatura pressoché immediato. Quando la piastra inizia a riscaldarsi, potete regolare la manopola su posizioni inferio­ri. La piastra continua a riscaldarsi per circa 10 minuti dopo l'arresto dell'alimentazione elettrica: è dunque vostro interesse spegnerla prima della fine della cottur a. Le piastre con protettore garantiscono un aumento della temperatura molto v eloce in posizione massima (6). La manopola di comando della piastra rapida con protettore integrato è gr aduata da 1 a 6. Si regola nel modo seguente:
Pos. Piastra normale o rapida
0 Spento
1 Cottura di verdure, pesci
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli Proseguimento di cottura di grandi quantità di
3
cibi, minestroni
4
Arrostire (medio)
5
Arrostire (forte)
6 Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscaldare le piastre di cot­tura alla massima temperatura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante que­sta fase iniziale, il rivestimento pr otettiv o si indurisce e raggiunge la massima resistenza.
1
2
3
0
6
5
4
Recipienti da adoperare
Per la piastra elettrica, si raccomanda l'uso di pentole e recipienti a fondo spesso e perfettamente piatto. Il loro diametro deve essere almeno uguale a quello della
piastra utilizzata: questo garantisce un notev ole risparmio di energia e tempi di cottura più brevi. E' anche preferibile coprire i recipienti un coperc hio.
4
Consigli per l'uso
Raccomandazioni importanti
Il piano di cottura deve essere destinato esclusiv amente all'uso domestico per il quale è stato studiato. Qualsiasi altro uso (come per esempio per riscaldare una stanza) è pericoloso.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di danni provocati da un uso improprio o errato.
· L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico implica il rispetto di alcune regole fonda­mentali: – l'apparecchio dev e essere installato all'interno e non dev e essere esposto agli
agenti atmosferici;
non usate mai l'apparecchio se siete a piedi scalzi; non tirate mai il cav o di alimentazione: per staccarlo, estraete la spina dalla
presa di corrente;
non lasciate usare ai bambini l'apparecchio senza sorveglianza.
· Gli elementi del vostro piano di cottura funzioneranno con una resa massima se vengono mantenuti in perf etto stato di pulizia.
· Non riporre prodotti di pulizia infiammabili nel mobile situato sotto il piano di cottura.
· Controllate sempre che le manopole siano sulla posizione “ ” quando non usate l'apparecchio.
· Non appena un liquido bolle nella pentola, è sufficiente un'intensità di riscalda­mento minima per evitare che si riversi fuori dalla pentola.
5
Pulizia
Prima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall' alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del piano è indispensabile eseguire frequentemente una accurata pulizia generale, tenendo presente che:
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
le parti smaltate vanno lavati con acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze corrosive che potreb bero ro vinarli;
le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono con un pò d’olio quando sono ancora tiepide;
l’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosf oro). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare ev entuali trabocchi d’acqua.
6
Installazione dei piani da incasso
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le opera­zioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secon­do le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il piano elettricamente disinserito.
Installazione dei piani da incasso
E’ possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto con la parete posteriore dell’apparecchio dev e essere in materiale ininfiammabile. Durante il funzionamento la parete posteriore dell’ appa­recchio può raggiungere una temperatura di 50°C superiore a quella ambiente. Pe r una corretta installazione della cucina vanno osservate le seguenti precauzioni: a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del piano di lavoro, debbono
essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti richiesti nei libretti istruzio-
ni delle cappe stesse, comunque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Nel caso di cappe larghe 600 mm, oltre a rispettare quanto specificato al punto b),
è necessario posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altezza minima dal top di 540 mm, tale da consentire l’ev entuale installazione del coperchio e la sua corretta manovrabilità, e in ogni caso ad una distanza dal top tale da permettere un’agev ole uso delle pentole sull’apparecchio.
d) Allorchè il piano di cottura venga installato sotto un pensile, quest’ultimo dovrà
mantenere una distanza minima dal top pari a 700 mm.
600mm min.
700mm min.
e) Il vano del mobile dovrà a vere le dimensioni indicate nella Fig. B. Sono previsti dei
ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione.
540mm min.
7
55
mm
555
Schema di fissaggio dei ganci
475
mm
mm
Fig. B
P osizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm
Av anti
P osizione gancio per Dietro top H=40mm
N.B: Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" f) E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione
di raffreddamento.
g) Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario
inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso .
8
Nota: nel caso in cui il piano sia installato su di un forno incasso, è pref eribile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo dev e av ere un’apertura posteriore di almeno 45 x 560 mm (vedi figure seguenti).
45 mm.
560 mm.
Collegamento elettrico
I piani elettrici non sono dotati di cavo di alimentazione in quanto il cavo va dimensionato in base al tipo di collegamento elettrico utilizzato (vedi schema di con­nessione seguente). Per allacciare il cavo procedere come segue: Aprire la scatola morsettiera svitando la vite "V" ed aprire il coperchio.
V
1
2
3
5
4
F
9
Allacciare i fili in accordo con il seguente diagramma.
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
1 2
R
12345
1
S
R
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
Fissare il cav o nel fissacavo "F", richiudere e fissare il coperchio con la vite "V". Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cav o una spina normalizzata per il carico indicato sulla targhetta caratte­ristiche, nel caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’appa­recchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il ca vo di alimentazione dev e essere posizionato in modo che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a quel­la ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano sopportare il carico dell’ap­parecchiatura (vedi targhetta caratteristiche);
l’impianto di alimentazione sia munito di efficace collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di legge;
la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il piano in­stallato.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero prov o­care riscaldamenti o bruciature. Attenzione: nel caso di installazione sopra un f orno da incasso l'allaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitere l'ev entuale estraibilità del f orno .
10
Caratteristiche tecniche
T ensione frequenza di alimentazione e potenza:
220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W
7
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni;
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
- 2002/96/CE
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni­che (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel nor­male flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sepa­rata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
11
La table de cuisson est accompagnée de ce document divisé en deux parties :
·
le mode d’emploi courant de votre appareil. Cette brochure vous permettra de découvrir tous ses avantages et d’en profiter au maximum. Lisez-la attentivement avant de vous en servir et n’hésitez pas à la consulter le plus souvent possible.
·la partie technique qui contient toutes les consignes pour procéder à une installation conforme aux normes prévues par la loi.
Le raccordement à l’installation électrique doit être effectué par un professionnel du secteur, le seul pouv ant appliquer la réglementation
en vigueur. Ces opérations d’installation, bien que simples, sont délicates et s’avèrent essentielles pour obtenir un rendement performant de votre table de cuisson.
Ce document est à conserver par l’utilisateur
12
La table de cuisson
2 1
3
4
1
TC 60
2
Les modèles “électriques” comprennent : (1) - plaque électrique rapide avec thermoprotecteur : 2,00 kW Ø 180 mm (2) - plaque électrique rapide avec thermoprotecteur : 1,50 kW Ø 145 mm (3) - la manette de commande du foyer électrique (4) - le voyant d’allumage du foyer électrique
Les pictogrammes sérigraphiés autour des manettes indiquent la correspondance commande­foyer.
13
Réglage de la plaque
Utilisation des plaques rapides à protecteur intégré
La plaque chauffe constamment, un protecteur évite sa surchauffe en cas d’utilisation prolongée ou d’erreur d’utilisation (casserole vide, déformée..). Lors de l’utilisation de la plaque av ec protecteur, mieux vaut choisir immédiatement la position maxi. (6) pour obtenir une augmentation pratiquement immédiate de la température. Quand la plaque commence à chauffer, vous pouvez ramener la température à des positions inférieures. La plaque continue à chauffer pendant environ 10 minutes après coupure de l’alimentation électrique : mieux vaut donc, dans votre intérêt, l’éteindre avant la fin de la cuisson. Les plaques avec protecteur garantissent une montée en température extrêmement rapide en position maximum (6). La manette de la plaque rapide avec protecteur intégré est graduée de 1 à 6. Son réglage a lieu comme suit :
Pos. Plaque Normale o Rapide
0
Eteint
1 Cuisson du poissons, des légumes
Cuisson de pom mes de terre (à la vapeur),
2
3
soupes, pois chiches, haricots
Pour continuer la cuisson de grandes quantités
d'alim ents, minestrone
1
2
4 Rô tir (m oy en)
5
R ôtir (fort )
3
6
Rissoler ou atteindre l'ébullition en pe u de tem ps
Av ant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole. Au cours de cette phase initiale, le revêtement protecteur durcit et atteint sa résistance maximum.
0
6
5
4
Choix des récipients
Pour la plaque électrique, il est recommandé d’utiliser des casseroles et des récipients à fond épais et parfaitement plat. Leur diamètre doit être au moins égal à
celui de la plaque utilisée : on fera ainsi des économies d’électricité considérables tout en réduisant la durée de cuisson. Il est aussi conseillé de couvrir les récipients d’un couvercle.
14
Mode d’emploi
Recommandations importantes
La table de cuisson doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été spécialement conçue. T out autre utilisation (comme par exemple le c hauffage d’une pièce) est dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une utilisation impropre ou erronée.
· L’usage de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales :
l’appareil doit être installé en intérieur et ne doit pas être exposé aux agents
atmosphériques;
n’utilisez jamais l’appareil pieds nus; ne tirez pas sur le câble d’alimentation : pour le débrancher , sortez la fiche de la prise
de courant;
ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
· Les éléments de votre table de cuisson fonctionneront à plein rendement si vous les gardez parfaitement propres.
· Ne rangez pas de produits de nettoyage inflammables dans le meuble au­dessous de la table de cuisson.
· Veillez à ce que les manettes soient toujours sur “ ” quand vous n’utilisez pas votre appareil.
· Dès qu’un liquide bout dans une casserole, il suffit de réduire l’intensité de chauffage pour éviter qu’il ne déborde.
15
Entretien
Av ant toute opération coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Pour pr olonger la durée de vie de votre table de cuisson, procédez à un nettoy age général fréquent et minutieux, en n’oubliant pas que :
· il ne faut pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur
les parties émaillées doivent être lavées à l’eau tiède en évitant toute utilisation de poudres abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient les abîmer .
nettoyez les plaques électriques à l’aide d’un chiffon humide et graissez-les avec un peu d’huile quand elles sont encore tièdes;
des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs (contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. De plus, essuyez aussitôt tout débordement d’eau.
16
Installation des tables à encastrer
Les instructions suivantes, réservées aux installateurs professionnels, permettront d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et de maintenance technique de façon correcte et conformément aux normes en vigueur.
Important : déconnectez la table avant de procéder à toute opération de réglage, d’entretien etc.
Installation des tables à encastrer
Possibilité d’installation côte à côte avec des meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de travail. La paroi en contact avec la paroi arrière de l’appareil doit être réalisée en matériel non inflammable. P endant le fonctionnement, la paroi arrière de l’appareil peut atteindre une température de 50°C supérieure à la température ambiante. P our une installation en bonne et due forme, il faut prendre les précautions suivantes : a) Les meubles situés à côté, dont la hauteur dépasse celle du plan de travail, doivent
être situés à au moins 600 mm du bord du plan.
b) Les hottes doivent être installées conformément aux indications de leurs livrets
d’instructions et à au moins 650 mm de distance.
c) En cas de hottes de 600 mm de large, respectez non seulement les indications du
point b) mais installez les éléments hauts voisins de la hotte à au moins 540 mm au-dessus du plan de manière à ce qu’ils ne gênent pas l’installation éventuelle d’un couvercle et son ouverture, cette distance doit en tout cas permettre de manier les casseroles en toute tranquillité.
d) En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra
être monté à au moins 700 mm de distance du plan.
600mm min.
700mm min.
e) La niche du meuble doit avoir les dimensions indiquées Fig. B. Des crochets de
fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseur. Pour une bonne fixation de la table, nous conseillons d’utiliser tous les crochets fournis.
540mm min.
17
55 mm
555 mm
Schéma de fixation des crochets
475
mm
Fig. B
Position crochet pour plan H=20mm
P osition crochet pour plan H=30mm
Devant
P osition crochet pour
Derrière
plan H=40mm
N.B : Utilisez les crochets contenus dans la “boîte accessoires” f) La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours encastrés équipés de
ventilation de refroidissement.
g) Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut monter un
panneau d’isolation en bois. Il faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord inférieur de la table.
18
Rappel : si la table est installée au-dessus d’un four à encastrer , mieux vaut installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois; tandis qu’en cas de plan d’appui continu, il faut que ce dernier ait une découpe arrière d’au moins 45 x 560 mm (voir figures suivantes).
45 mm.
560 mm.
Raccordement électrique
Les tables électriques ne sont pas équipées de câble d’alimentation électrique car ce dernier doit être dimensionné en fonction du type de raccordement électrique utilisé (voir schéma de connexion sous indiqué). P our raccorder le câble , procédez comme suit : Dévissez la vis “V” et soulev ez le couv ercle pour ouvrir le bornier .
V
1
2
3
5
4
F
19
Raccordez les fils comme illustré.
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
1 2
R
12345
1
S
R
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
Fixez le câble dans le pince-câble “F”, refermez et fixez le couvercle à l’aide de la vis “V”. Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Montez sur le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques; en cas de branchement direct au réseau, intercalez entre l’appareil et l’installation électrique un interrupteur omnipolaire ayant au moins 3 mm d’ouvertu­re entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes applicables (l’interrupteur ne doit pas interrompre le fil de la terre). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. Av ant de procéder au branchement, vérifiez que :
le plomb réducteur et l’installation de l’appartement peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des caractéristiques);
l’installation électrique est bien équipée d’une mise à la terre efficace conformément aux normes et dispositions de la loi;
la prise ou l’interrupteur omnipolaire peuvent aisément être atteints une fois l’appareil installé.
N.B : n’utilisez ni réducteurs, ni adaptateurs, ni dérivations car ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures. Attention : En cas d’installation au-dessus d’un four à encastrer , la connexion électrique de la table et celle du four doivent être effectuées séparément, pour des questions de sécurité électrique mais aussi pour simplifier, au besoin, l’extr action du four.
20
Caractéristiques T echniques
T ension, fréquence d’alimentation et puissance :
220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W
7
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
- 2002/96/EC
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concer nant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
21
Dit uit twee delen bestaande document is bijgeleverd bij de kook­plaat:
·de instructies voor het dagelijks gebruik van het apparaat. Met deze gebruiksaanwijzing ontdekt u alle voordelen en het beste rendement. Lees het boekje aandachtig door voordat u de kookplaat gaat ge­bruiken en raadpleeg het zo vaak mogelijk.
·het technische gedeelte dat alle raadgevingen bevat voor het in- stalleren in overeenstemming met de geldende normen.
De aansluiting aan het elektrische net moet worden uitgevoerd door een erkende installateur, hij is de enige die de geldende wet­ten kan toepassen.
Al zijn de handelingen voor het installeren eenvoudig, toch zijn ze delicaat en essentiëel voor het beste rendement van de kookplaat.
Dit document moet door de gebruiker bewaard worden
22
De kookplaat
2 1
3
4
1
TC 60
2
de "elektrische modellen" zijn voorzien van: (1) - een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 2,00 kW Ø 180 mm (2 ) - een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 1,50 kW Ø 145 mm (3 ) - de bedieningsknop van de elektrische plaat (4 ) - het controlelampje van de elektrische plaat
De seriegrafische pictogrammen om de knoppen heen geven de verhouding bediening­vuur aan.
23
Regelen van de plaat
Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging
De plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting bij te lang ge­bruik of onjuist gebruik (lege pan, vervormde pan...). Bij gebruik van de plaat met beveiliging is het beste hem meteen op maximum (6) te zetten voor vrijwel onmiddelijke warmte. Als de plaat warm begint te worden kunt u de knop op een lagere stand zetten. De plaat gaat door met verwarmen voor ongeveer 10 minuten nadat de stroom is uitgeschakeld: het is dus voordelig hem af te zetten vóór het einde van het koken.. De platen met beveiliging garanderen een zeer snel op temperatuur komen als hij op de maximum (6) stand staat. De bedieningsknop van de snelle plaat met geïntegreerde beveiliging gaat van 1 tot 6; hij wordt als volgt geregeld:
Pos normale of sn elle kookplaat
0 uit
bereiden van groenten, vis
1
2
3 doorkoken van grote hoeveelheden, m inestrone
bereiden van aardap pelen (op stoom ), soep, erwten, bonen
1
2
4 5 braden (hard)
6 bruin bakken of snel aan de kook brengen
Vóór het eerste gebruik moeten de kookplaten voor ongeveer 4 minuten op maximum worden verwarmd, zonder pannen. Gedurende deze beginfase wordt de beschermlaag hard en maximaal resistent.
braden (matig)
3
6
5
4
Welke pannen te gebruiken
0
V oor de elektrische plaat w ordt aangeraden pannen met een dikke en perfect platte bodem te gebruiken. Hun diameter moet minstens gelijk zijn aan die van de plaat, zo
spaart u energie en tijd. Gebruik liefst ook een deksel op de pannen.
24
Raadgevingen voor het gebruik
Belangrijke aanbevelingen
De kookplaat is alleen bestemd voor huiselijk gebruik, waarvoor hij is ontwor­pen. Ieder ander gebruik (b.v . een vertrek verwarmen) is gevaarlijk.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door onjuist en verkeerd gebruik.
· Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels. – het apparaat moet binnen worden geïnstalleerd en het mag niet worden blootge-
steld aan de elementen;
- gebruik het apparaat nooit als u blootsvoets bent;
- trek nooit aan het snoer: voor het uitschakelen trekt u de stekker uit het stop-
contact;
- laat geen kinderen het apparaat zonder toezicht gebruiken.
· Alle onderdelen van uw kookplaat zullen altijd goed functioneren als ze perfect
schoon worden gehouden.
· Plaats geen ontvlambare schoonmaakmiddelen in het kastje onder de kook­plaat.
· Controleer altijd of de knoppen op de " " positie staan als het apparaat niet in gebruik is.
· Zodra een vloeistof in de pan aan de kook is geraakt hoeft u hem slechts op de minimum verwarmingssterkte te zetten om te vermijden dat de inhoud van de pan overloopt.
25
Schoonmaken
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het apparaat dat u het regel­matig nauwkeurig schoonmaakt, als volgt:
· gebruik voor het schoonmaken geen stoomapparaten
de geëmailleerde delen worden met een lauw sopje gewassen; gebruik nooit schuur­middelen of bijtende middelen, aangezien die schade kunnen veroorzaken;
de elektrische kookplaten worden schoon gemaakt met een vochtige doek en met een beetje olie ingesmeerd als ze nog lauw zijn;
de delen van roestvrij staal kunnen vlekken vertonen na lang contact met kalk­houdend water of agressieve wasmiddelen (fosforhoudend). Spoel ze dus na het reinigen goed af en droog ze af. Droog altijd eventueel geknoeid water af;
26
Installeren inbouwkookplaten
Deze instrukties zijn voor de be voegde installateur, z odat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen.
Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot regelen, onderhoud enz.
Installeren inbouwkookplaten
Het fornuis kan naast kastjes worden geplaatst die niet hoger zijn dan de kookplaat. De muur die in kontakt staat met de achterkant van het fornhuis mag niet van brand­baar materiaal zijn gemaakt. Tijdens werking kan de achterwand van het f ornhuis een warmte bereiken van 50°C hoger dan de kamertemperatuur . V oor een juiste installering van de fornhuis moeten de volgende voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: a) De meubels die direkt naast de kookplaat geplaatst zijn en hier boven uitsteken,
moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.
b) De afzuigkappen moeten geinstalleerd worden volgens de vereisten die te vinden
zijn in het instructie-boekje dat bij de afzuigkap hoort, maar in ieder gev al op een afstand van minstens 650 mm.
c) Bij kappen die 600 mm breed zijn moeten, behalve het in acht nemen van de
specificatie onder punt b), de kastjes naast de kap op minstens 540 mm afstand van de aanrecht worden geplaatst , zodanig dat het eventueel installeren van de dekplaat en zijn vrije bewegelijkheid niet worden verhinderd, en in ieder geval op een afstand van de aanrecht die het gebruik van de pannen op de kookplaat niet in de weg staat.
d) Als de kookplaat onder een kastje komt te staan, moet dat zich minstens op een
afstand van 700 mm van de aanrecht bevinden.
600mm min.
700mm min.
e) De nismaat van het kastje moet overeenkomen met de afmetingen aangegeven in
afb.B . Be vestigingshaken voor het v astzetten v an de kookplaat aan een aanrecht van 20 tot 40 mm dikte zijn bijgeleverd. Het beste voor een stevige bevestiging is om alle bijgeleverde haken te gebruiken.
540mm min.
27
55
mm
555
mm
Schema voor bevestiging van de haken
475
mm
Fig. B
P ositie haak voor Positie haak v oor aanrecht H=20mm aanrecht H=30mm
V oorkant
P ositie haak voor Achterkant aanrecht H=40mm
N.B: Gebruik de haken in de zak met accessoires f ) De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voor-
waarde dat deze voorzien is van afkoelingsventilatie.
g) Als de kookplaat niet boven een ingebouwde oven wordt geïnstalleerd moet een
houten isolatieplank worden aangebracht. Deze moet op een minimum afstand van 20 mm van de onderkant van de kookplaat worden geplaatst.
28
NB.: Als de kookplaat boven een ingebouwde oven wordt geïnstalleerd kunt u het beste de oven zo installeren dat hij steunt op twee houten lijsten; als er een doorlopende lijst aanwezig is moet deze aan de achterkant een opening van minstens 45 x 560 mm heb­ben.
45 mm.
560 mm.
Elektrische aansluiting
De elektrische kookplaten zijn niet voorzien van een voedingskabel aangezien deze moet worden aangepast aan het soort elektrische aansluiting dat wordt gebruikt (zie het volgende schema voor de aansluitingen). V oor het aanbrengen v an de voedings­kabel moet u als volgt te werk gaan:Open de aansluitdoos door de schroef "V" los te schroeven en open de deksel.
V
1
2
3
5
4
F
29
Sluit de draden aan volgens het volgende diagram.
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
1 2
R
12345
1
S
R
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
Bevestig de voedingskabel in de kabelklem "F", sluit de deksel en bevestig hem met de schroef "V".
Het aansluiten van de voedingskabel aan het net
Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aange­geven wordt op het typeplaatje. In het geval er een directe aansluiting aan het net plaats-vindt, moet men tussen het apparaat en het net een veelpolige schakelaar aanbrengen met een minimum afstand tussen de kontaktpunten van 3 mm. Deze moet aan de lading aangepast zijn en aan de geldende normen voldoen (de geaarde kabel mag niet door de schakelaar onderbroken worden). De voedingskabel moet zo­danig geplaatst zijn, dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur. V oor het aansluiten moet men controleren dat:
de hoofdzekering en uw huishoudapparatuur de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);
de voedingsinstallatie goed geaard is volgens de normen en voorschriften van de wet;
de stekker of schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is.
N.B.: gebruik geen adaptors, dubbelstekkers of dergelijke, aangezien deze oververhitting en branden kunnen veroorzaken. Belangrijk: in het geval van installatie boven een inbouwoven moeten de electrische aansluiting van de k ookplaat en die van de oven apart worden uitge voerd , zow el voor de veiligheid als voor het vergemakkelijken van eventueel naar voren trekken van de oven.
30
T echnische gegevens
V oltage en frequentie v an stroomverzorging en vermogen:
220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W
7
Deze apparatuur voldoet aan de v olgende richtlijnen van de gemeeschap:
- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties;
- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en successievelijke modificaties;
- EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties.
- 2002/96/EC
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over V ernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moe­ten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve in vloed op de gez ondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
31
Diese der Ko chmulde beiliegende Bedienungsanleitung ist in zwei T eile untergliedert:
·
Die Anleitungen für den täglichen Gebrauch Ihres Geräts: Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit allen V orzügen des Geräts vertraut machen, so dass Sie dieses bestmöglich nutzen können. Lesen Sie sie aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Kochmulde zum ersten Mal benutzen, und konsultieren Sie sie, wann immer Sie F ragen haben.
·
Der technische Teil, der alle Hinweise enthält, wie das Gerät gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu installieren ist.
Der Anschluss an die Stromleitung muss vom Fachmann vorgenommen werden; nur dieser besitzt die erf orderlichen Kenntnisse zur Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen. Diese Installationsarbeiten sind, auch wenn sie einfach sein mögen, doch nicht ganz problemlos und Grundvoraussetzung dafür, dass Sie alle Funktionen Ihrer Kochmulde zuverlässig nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
32
Die Kochmulde
2 1
3
4
1
TC 60
2
Die Elektromodelle umfassen: (1) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 2,00 kW Ø 180 mm (2) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 1,50 kW Ø 145 mm (3) - die Reglerknöpfe der Elektroplatte (4) - die Betriebsanzeige der Elektroplatte
Die siebgedruckten Piktogramme rund um die Reglerknöpfe verweisen auf die jeweilige Leistungsstufe der Elektroplatte.
33
Regelung der Kochplatte
V erwendung der Blitz-Kochplatten mit integrierter Schutzfunktion
Die Platte heizt sich konstant auf, wobei die Schutzfunktion v erhindert, dass sie bei zu langem oder falschem Gebr auch (leerer oder deformierter Topf) überhitzt. Bei der Verwendung der Kochplatte mit Schutzfunktion sollte sofor t die Höchststufe gewählt werden (6), um einen beinahe sof ortigen Temperaturanstieg zu erhalten. Sobald sich die Kochplatte erwär mt, können Sie den Reglerknopf auf eine niedr igere Stufe stellen. Die K ochplatte heizt sich nach Unterbrechung der Stromzufuhr für weitere 10 Minuten auf. Es ist also sinnvoll, die Kochplatte vor Ende des Kochvorgangs auszuschalten. Kochplatten mit Schutzfunktion zeichnen sich durch einen sehr schnellen Temperaturanstieg auf der Höchststufe (6) aus . Der Reglerknopf der Blitz-Kochplatte mit integrierter Schutzfunktion ist von 1 bis 6 einstellbar . Nachfolgend sind die einzelnen Einstellungen erläutert:
Stufe Normal- oder Blitz-Kochplatte
0
1 Für Gemüse- und Fischgerichte
2
3
4 Zum Braten (m ittlere H itze)
5
6
Vor erstmaligem Einsatz sollten die Elektroplatten (ohne Kochgeschirr) für 4 Minuten auf Höchsttemperatur eingeschaltet werden. Hierbei härtet sich die Schutzschicht und erreicht so ihre maximale Festigkeit.
Ausgeschaltet
Zum langsamen G aren von Kartoffeln
(Däm pfen), Gem üse suppen , Hülsenfrüchten etc.
Zum W eitergaren von Speise n und Sup pen
größerer Mengen
Zum B raten (starke H itze)
Zum Anbraten oder schnellem A ufkochen
2
1
3
0
6
5
4
Zu verwendendes Kochgeschirr
Für Elektroplatten wird der Gebrauch von Töpfen und Kochgeschirr mit dickem und völlig ebenem Boden empfohlen. Ihr Durchmesser muss mindestens genauso
groß wie der der verwendeten Kochplatte sein. Dadurch werden eine bedeutende Energieeinsparung sowie kürzere K ochzeiten erzielt. Es empfiehlt sich auch, Kochtöpf e mit einem Deckel abzudecken.
34
Hinweise zum Gebrauch
Wichtige Hinweise
Die Kochmulde darf nur für den häuslichen Gebrauch und nur für den Zweck, für den sie geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jede andere Verwendung (zum Beispiel zum Beheizen von Räumen) ist gefährlich.
Der Hersteller weist jegliche Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen und falschen Gebrauch verursacht wurden, zurück.
· Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus:
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen installiert und keinen Witterungseinflüssen
ausgesetzt werden.
Bedienen Sie das Gerät niemals, wenn Sie barfuß sind. Ziehen Sie das Gerät niemals am Elektrokabel: Um es vom Stromnetz zu nehmen,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät nicht durch Kinder bedienen, ohne sie hierbei zu beaufsichtigen.
· Sämtliche Elemente Ihrer Kochmulde gewährleisten einen optimalen Betriebswirkungsgrad, wenn sie perfekt sauber gehalten werden.
· Lagern Sie bitte keine entflammbaren Reinigungsmittel in dem unter Ihrer Kochmulde befindlichen Schrank.
· Stellen Sie sicher, dass die Reglerknöpfe auf der Position “ ” stehen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
· Sobald eine Flüssigkeit im Topf zu kochen beginnt, ist eine minimale Wärmezufuhr ausreichend; ein Überkochen der Flüssigkeit wird so vermieden.
35
Reinigung und Pflege
V or jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Stromnetz getrennt w erden.
Um eine lange Lebensdauer der Kochmulde zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass:
· für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet werden darf;
die emaillierten T eile mit lauw armem W asser zu reinigen sind; verwenden Sie bitte keine Scheuermittel oder scharfen Reiniger, welche diese hochwertigen Teile beschädigen könnten.
die Elektroplatten mit einem feuchten T uch zu reinigen sind und dass sie, w enn sie noch lauwarm sind, mit etwas Öl eingerieben werden müssen;
auf den Edelstahlteilen Flecken hinterbleiben können, wenn stark kalkhaltiges W asser oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längere Zeit darauf stehenbleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben. Übergekochtes Wasser muss ebenf alls beseitigt werden.
36
Installation der Einbaukochmulden
Die nachstehenden Anweisungen richten sich an den Fach-Installateur und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: V or jeder Einstellung, Wartung usw . muss die K ochmulde v om Stromnetz getrennt werden.
Installation der Einbaukochmulden
Das Gerät kann neben Unterschränken installiert werden, deren Höhe die der Kochm ulde nicht überragt. Die mit der Rückwand des Gerätes in Berührung stehende W and muss aus nicht entzündbarem Material beschaffen sein. Bei in Betrieb befindlichem Gerät kann seine Rückwand eine die Raumtemperatur um 50°C übersteigende Temperatur erreichen. Um eine korrekte Installation des Gerätes zu gewährleisten, sind folgende V orsichtsmaßregeln zu beachten: a) Die angrenzenden Schränke, deren Höhe die der K ochmulde überschreiten, müssen
einen Abstand von mindestens 600 mm vom Rand derselben aufweisen.
b) Dunstabzugshauben sind gemäß den in den Gebrauchsanleitungen der
Dunstabzugshaube aufgeführten Anweisungen zu installieren und zwar in einem Abstand von mindestens 650 mm.
c) Bei 600 mm breiten Dunstabzugshauben ist neben den unter Punkt b) aufgeführten
Hinweisen auch zu beachten, dass die angrenzenden Hängeschränke in einer Höhe von mindestens 540 mm von der Arbeitsfläche anzubringen sind, um die Installation einer Herdabdeckung und deren ungehinderte Handhabung zu ermöglichen; auf jeden Fall jedoch sind sie in einem solchen Abstand zu installieren, der einen ungehinderten Gebrauch des Kochgeschirrs auf den Brennern gestattet.
d) Sollte die Kochmulde unter einem Hängeschrank installiert werden, muss zwischen
Hängeschrank und Kochmulde ein Abstand v on mindestens 700 mm bestehen.
600mm min.
700mm min.
e) Der Ausschnitt muss die in der Abb. B angegebenen Abmessungen aufweisen. Die
Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen 20 und 40 mm dicken Arbeitsfläche befestigt. Für eine einwandfreie Befestigung der Einbaukochmulde empfiehlt es sich, alle zur V erfügung stehenden Haken zu verwenden.
540mm min.
37
55 mm
555 mm
Schema zur Befestigung der Haken
475
mm
Abb. B
Position der Hak en für Arbeitsfläche H=20mm
P osition der Haken für Arbeitsfläche H=30mm
Vorne
Position der Hak en für
Hinten
Arbeitsfläche H=40mm
N.B.: V erw enden Sie die im „Beipack Zubehör“ enthaltenen Haken. f ) Die Kochmulde darf nur dann über Einbaubacköfen installiert werden, wenn
diese über ein Kühlgebläse verfügen.
g) Wird die Kochmulde nicht über einem Einbaubackofen installiert, ist unter der
Kochmulde eine Holzplatte zur Isolierung anzubringen. Dabei muss ein Mindestabstand von 20 mm v on der Kochm uldenunterseite eingehalten werden.
38
Anmerkung: Ist die Kochmulde über einem Einbaubac kofen angebracht, sollte der Backofen möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten aufliegt. Sollte eine durchgehende Fläche als Auflage vorhanden sein, muss diese mit einem hinteren Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm versehen werden (siehe nachfolgende Abbildungen).
45 mm.
560 mm.
Elektroanschluss
Die Elektrokochmulden sind nicht mit einem Versorgungskabel ausgestattet, da das Kabel je nach der Art des Elektroanschlusses zu bemessen ist (siehe nachfolgendes Anschlussschema). Für den Anschluss des Kabels gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Öffnen Sie das Klemmengehäuse, indem Sie die Schraube “V” herausschrauben, und öffnen Sie den Deckel.
V
1
2
3
5
4
F
39
Schließen Sie die Drähte wie in nachfolgendem Diagramm dargestellt an.
380-400V 3N~
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
380-400V 2N~
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
220-230V 1N~
H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363
1 2
R
12345
1
S
R
2
3
T
N
S
3
R
4
4
5
N
5
N
V erbinden Sie das Kabel mit der hierfür vorgesehenen Klemme “F”, schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses und befestigen Sie ihn wieder mit der Schraube “V”.
Anschluss des Ver sorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung. Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist ein allpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte v on 3 mm, welcher der Strombelastung und den geltenden Richtlinien entspricht, zwischen Stromnetz und Gerät anzubringen (der Erdleiter darf nicht durch den Schalter unterbrochen werden). Das Versorgungskabel muss so verlaufen, dass es an keiner Stelle eine Temperatur erreicht, die 50°C über der Raumtemperatur liegt. Bevor der Anschluss vorgenommen wird, beachten Sie, dass:
das Druckminderventil und die Hausanlage die Belastung durch das Gerät aushalten (siehe T ypenschild);
die V ersorgungsanlage mit einer den gesetzlichen Bestimmungen und V orschriften entsprechenden Erdung versehen ist;
die Steckdose oder der allpolige Schalter bei installierter Kochmulde leicht zugänglich ist.
NB: Verwenden Sie keine Zwischenstecker, Adapter oder Abzweigungen, da diese sich überhitzen oder Brand verursachen könnten. Zur Beachtung: Wird die K ochmulde über einem Einbauback ofen installiert, müssen der Elektroanschluss der Kochmulde sowie der des Bac kofens getrennt v oneinander vorgenommen werden. Dadurch wird eine ausreichende elektrische Sicherheit gewährleistet und das Herausziehen des Backof ens erleichtert.
40
T echnische Eigenschaften
Spannung, V ersor gungsfrequenz und Leistung:
220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W
7
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/CEE vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen;
- 89/336/CEE vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;
- 93/68/CEE vom 22.07.93 und nachf olgenden Änderungen.
- 2002/96/EC
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik­Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Mater ialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinner t Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesonder t entsorgt werden müssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
41
42
43
Loading...