SCHOLTES SCM2S User Manual [ro]

Page 1
6
Instrucțiuni de utilizare
SCM2
MAȘINA DE CAFEA ȘI CAPPUCCINO
SUMAR
RO
INTRODUCERE .
Literele din paranteză.............................................................7
Probleme și remediere............................................................7
..........................................7
................7
SIGURANȚĂ...............................................7
Avertizări fundamentale pentru siguranță............................7
Utilizare conformă destinației................................................7
Instrucțiuni de utilizare............................................................7
Siguranță copii.........................................................................8
DESCRIEREA APARATULUI..........................8
Descrierea aparatului ..........................................................8
Descrierea panoului de control........................................... .8
OPERAȚII PRELIMINARE....................... ......8
Controlul transportului............................................................8
Instalarea aparatului .............................................................8
Conexiunea aparatului................................................ ....8
SCOATEREA DIN UZ A APARATULUI..............8
INSTALARE ȘI ÎNCORPORARE......................9
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE A APARATULUI 11
ACTIVARE ȘI PREÎNCĂLZIRE.. .............11
PREPARAREA CAFELEI (UTILIZÂND CAFEA
BOABE).....................................................11
MODIFICAREA CAFELEI ÎN CEAȘCĂ.......12
REGLAJUL MAȘINII DE CAFEA ..................12
PREPARAREA CAFELEI EXPRESSO (cafea măcinată)
(în loc de cafea boabe)
..............12
DISTRIBUIRE APĂ CALDĂ ......................13
PREPARARE CAPPUCCINO UTILIZÂND FUNCȚIA
VAPORI.....................................13
CURĂȚARE..................................................13
Curățarea aparatului ..........................................................13
Curățarea recipientului de zaț cafea.................................13
Curățarea tăvii de scurgere..............................................13
Curățarea rezervorului de apă......................................14
Curățarea dispozitivului de scurgere..............................14
Curățarea pâlniei pentru introducerea cafelei premăcinate .14
Curățarea interiorului aparatului........................................14
Curățarea infuzorului...........................................................14
MODIFICARE ȘI SETARE PARAMETRII MENIU
...............................14
Clătire ............................................................................15
Setarea ceasului
Setarea limbii
Setarea orei de activare automată ...................15
Declacifiere ....................................................................15
Modificarea temperaturii cafelei .....................................16
Modificarea duratei de activare ...................................16
Programarea durității apei
...................................................15
.....................................................15
..................... ......16
Page 2
7
Revenire la setările din fabrică (reset) ..........................16
Statistică..............................................................................16
Semnal acustic...................................................................16
OPRIREA APARATULUI ....................16
DATE TEHNICE.......................................16
MESAJE VIZUALIZATE PE DISPLAY..........18
REMEDIERE PROBLEME ........................19
INTRODUCERE
imboluri utilizate în manualul de
S instrucțiuni
Aceste simboluri fac referire la avertizări importante. Nerespectarea indicațiilor conținute poate provoca șocuri electrice, răniri, incendii sau daune aparatului.
Pericol
Nerespectarea instrucțiunilor poate cauza șocuri electrice ce implică pericole vitale.
!
Pericol!
Dat fiind faptul că aparatul este alimentat
electric, este necesar să urmați sfaturile de mai jos:
Nu atingeți aparatul având mâinile umede/ude. Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. Asigurați-vă că priza de curent utilizată este ușor
accesibilă, acest fapt facilitând deconectarea rapidă a aparatului. Dacă doriți să deconectați aparatul, trageți de ștecher. Nu trageți niciodată de cablu. Pentru deconectarea completă a aparatului, apăsați întrerupătorul general (A23), situat în apropierea aparatului în poz. 0. În cazul deteriorării aparatului, nu încercați să-l reparați. Opriți aparatul, accesând întrerupătorul general (A23), scoateți din priză și contactați Service-ul. În cazul deteriorării ștecherului sau al cablului de alimentare, apelați la service-ul autorizat, pentru a preveni orice risc.
At
enție! Păstrați materialul de ambalare (sac
plastic, polistiren expandat) la distanță de copii.
Atenție
Nerespectarea instrucțiunilor poate cauza răni persoanelor sau daune aparatului.
Percol Șocuri electrice
Nerespectarea instrucțiunilor poate cauza șocuri sau arderi.
Obs.
Informații importante pentru utilizator:
!
!
:
Litere între paranteze
Literele între paranteze corespund legendei regăsite la cap. Descrierea aparatului (pag. 3).
Probleme și reparații
În caxzul apariției problemelor, urmați avertismentele conținute în paragrafele “Mesaje vizualizate pe display” și “Remedierea problemelor”. Dacă acestea sunt ineficiente, vă recomandăm să consultați service-ul. Pentru reparații, adresați-vă exclusiv Service-ului.
SIGURANȚĂ
Avertismente fundamentale pentru siguranță
Atenție! Acest aparat a fost proiectat doar pentru
uzul domestic/casnic. Nu este prevăzută utilizarea acestuia în:
magazine, birouri și alte zone cu activități similare agroturism
hotel, motel și alte structuri similare
camere de închiriat
At
enție! Nu permiteți utilizarea aparatului de
persoane (inclusiv copii) ce prezintă capacități reduse fizice, psihice și senzoriale, sau ce dețin experiență și cunoștințe insuficiente, dacă nu sunt supravegheate și instruite de o persoana adultă ce deține cunosțințe specifice. Supravegheați copii, asigurându-vă că nu se joacă cu aparatul.
Pericol
Arsuri! Acest aparat produce apă caldă, iar
când este în funcțiune vapori de apă. Nu intrați în contact cu
cu stropii de apă sau aburii calzi. Utilizați selectoarele sau mânerele.
At
enție! Nu vă sprijiniți de mașina de cafea când o
extrageți din mobilier. Nu așezați pe aparat obiecte, conținând lichide, materiale corozive sau explozive, utilizați pentru accesoriile necesare preparării cafelei (de exemplu, dispozitivul de măsurat) orificiul aferent. Nu așezați pe aparat obiecte de mari dimensiuni ce ar putea obstrucționa mișcarea sau obiecte instabile.
At
enție! Nu utilizați aparatul odată extras din nișă:
așteptați să fie dezac tivat înainte de a-l extrage. Ex cepție face reglajul mașinii de cafea care trebuie efectuat, aparatul fiind extras din mobilier (a se vedea capitolul “Reglarea mașinii de cafea”).
:
Utilizați exclusiv accesorii sau piese de schimb
Obs.
originale și recomandate de constructor.
Utilizare conformă destinației aparatului
Acest aparat este construit pentru prepararea cafelei ș pentru încălzirea băuturilor. Orice altă utilizare e considerată improprie. Acest aparat nu este adcevat utilizării comerciale. Producătorul nu răspunde pentru daune derivate din utilizarea inadecvată a aparatului.
i
Page 3
8
Acest aparat poate fi instalat pe un cuptor încorporabil dacă
(pag. 3 - B)
acesta din urmă este echipat cu un ventilator de răcire pe partea posterioară (putere maximă 3kW).
B1. Display: ghidaj utilizator în utilizarea aparatului. B2. Simbol MENIU pentru activarea sau dezactivarea
modalității de setare parametriilor meniului.
Instrucțiuni pentru utilizare
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul.
Păstrați în loc sigur manualul. Nerespectarea instrucțiunilor poate conduce la daune, arderi ale aparatului. Producătorul nu răspunde pentru daune derivate din nerespectarea instrucțiunilor.
Obs.: Aparatul este echipat cu un ventilator de răcire.
Acesta intră în funcțiune la fiecare prelevare a cafelei, aburului sau apei calde. După câteva minute, ventilatorul se dezactivează automat.
Siguranță copii
Pentru blocarea panoului de control, apăsați simbolul, (B3) și succesiv simbolul OK (B9). Pentru deblocarea tastaturii însă, apăsați orice simbol al panoului de control și ulterior, nu mai târziu de 5 secunde, tasta OK (B9).
DESCRIEREA APARATULUI
Descrierea aparatului
(pag. 3 - A) A1. Tavă sprijin cești A2. Ușă de serviciu (acces) A3. Distribuitor (dispozitiv scurgere) cafea A4. Recipient pentru zațul de cafea A5. Infuzor A6. Led tavă suprafață sprijin cești A7. Tastă aprindere/stand-by A8. Panou de control A9. Conector IEC A10. Cappuccinator detașabil A11. Vas depozitare diverse obiecte A12. Rezervor apă A13. Duză cafea (regolabilă pe înălțime) A14. Vas colectare picături A15. Capac recipient pentru boabele de cafea A16. Recipient pentru boabele de cafea A17. Selector reglare grad de măcinare A18. Ușă pentru pâlnia de cafea măcinată A19. Dispozitiv măcinare A20. Compartiment măsurare A21. Pâlnie pentru cafeaua măcinată A22. Cablu alimentare A23. Intrerupător general ON/OFF
Descrierea panoului de control
Obs.: Pentru activarea simbolurilor, atingeți-le ușor.
B3. Simbol siguranță copii, pentru blocarea tastaturii B
4. Simbol pentru selectarea gustului cafelei
B5. Simbol pentru selectarea tipului dorit de cafea (expresso,
cafea mică, medie, mare, cană) B6. Simbol pentru prelevarea (scurgerea) apei calde. B B8. Simb. pentru rularea înainte/înapoi a diferitelor
opțiuni ale meniului.
B9. Simbol OK pentru confirmarea opțiunii selectate B10.
Simbol pentru prelevarea unei cești de cafea B11.Simbol pentru prelevarea a 2 cești de cafea B12.Simbol pentru prelevarea aburului.
7-
OPERAȚII PRELIMINARE
Controlul transportului
După scoaterea ambalajului, asigurați-vă de integritatea aparatului și de integritatea accesoriilor. Nu utilizați aparatul deteriorat. Adresați-vă Service-ului.
Instalarea aparatului
At
enție
!
Instalarea trebuie efectuată de un tehnician autorizat, conform normelor în vigoare (a se vedea par. “ la încorporare”). Elimentele de ambalare (saci plastic, polistiren,
etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Nu instalați niciodată aparatul în spații în care temperatura
atinge 0 °C. Verificați și setați valorile durității apei conform instrucțiunilor “Programarea durității apei”.
Instalare
Conectarea aparatului
Pericol!
Asigurați-vă că tensiunea rețelei electrice
corespunde celei indicate pe eticheta cu date tehnice aplicată pe aparat. Conectați aparatul la o priză de curent adecvată cu deschidere minimă de 10A, cu împământare. În cazul incompatibilității dintre priză și aparat, se recomandă înlocuirea ștecherului de către un tehnician autorizat. Conform normeloor în materie de siguranță, pe parcursul instalării este necesară utilizarea unui întrerupător omnipolar cu distanță minimă între contacte de 3 mm. Nu utilizați prelungitoare sau prize multiple.
At
enție! Dispozitivele de deconectare prevăzute în
rețeaua de alimentare trebuie să corespundă regulilor de instalare internationale.
Aruncarea aparatului
Aparatele electrocasnice să nu fie colectate împreună cu deşeurile urbane solide, obişnuite.
Page 4
9
Urmați prevederile Directivei Europene 2002/96/CE.
361 mm
528 mm
372 mm
30 mm
455 mm
595 mm
21 mm
398 mm
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450 + 2 mm
850 mm Min
500 mm
545 mm Min.
200 cm
2
560 + 8 mm
Astfel, aparatele scoase din uz trebuie să fie colectate separat atât pentru a optimiza rata de recuperare şi de reciclare a materialelor componente, cât şi pentru a evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat. Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a aparatelor electrocasnice, deţinătorii acestora se vor putea adresa serviciului public respectiv sau agenţilor de vânzare.
INSTALARE ȘI ÎNCASTRARE
ficați măsurile minime necesare instalării corecte a
Veri
aparatului. Aparatul trebuie instalat « în coloană » și această coloană trebuie să fie bine fixată de perete cu ajutorul șuruburilor specifice.
Atenție:
Important: orice intervenție de instalare sau întreținere trebuie efectuată, aparatul fiind deconectat electric.
Mobilierul de bucătărie în contract direct direct cu aparatul trebuie să fie rezistent la căldură (min. 65°C). Pentru a asigura o ventilare corectă, păstrați o distanță corespunzătoare față de mobilier (a se vedea figura).
Page 5
10
x 16 x 2
Pozitionați ghidajele pe suprafețele laterale ale mobilierului,
approx. 350m
m
x 1
x 4
x 4
560 + 1 mm
conform figurii. Fixați ghidajele cu șuruburile din dotare, după care extrageți-le complet. În cazul instalării aparatului deasupra unui “Sertar de păstrare la cald alimente”, utilizați suprafața superioară a acestuia din urmă ca și referință pentru poziționarea ghidajelor. Astfel nu va fi prezent raftul de sprijin.
Introduceți aparatul pe ghidaje, asigurându-vă că pivoții sunt bine introduși
în orificiile aferente și fixați cu șuruburile
din dotare.
Fixați cablul de alimentare cu dispozitivul specific. Cablul trebuie să fie suficient de lung pentru a permite scoaterea aparatului din mobilier pe parcursul fazei de umplere a rezervorului de zaț cafea. Împământarea este obligtorie
conform legii. Conectarea electrică trebuie efectuată de un tehnician calificat.
În cazul corecțiilor de aliniere a aparatului, poziționați despărțitoarele din dotare sub sau pe laturile suportului.
Page 6
11
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
A APARATULUI
Aparatul a fost verificat în fabrică, utilizând cafea astfel încât este normal să mai găsiți urme de cafea în dispozitivul de măcinare. Setați duritatea apei, urmând procedura
“Programarea durității apei”.
Conectați electric aparatul.
Setați limba de utilizare dorită. La vizualizarea mesajului: “APĂSAȚI OK PENTRU SETARE ITALIANĂ”, apăsați simbolul OK (B9) timp de 3 secondi (fig. 3). Dacă se selectează o limbă pe care n-o doriți, urmați indicați Dacă limba pe care o doriți nu e disponibilă, selectați una dintre cele trei prezente pe display. Ca referință este presetată limba rengleză. Procedați conform indicațiilor de pe display: După 5 secunde, aparatul vizualizează “UMPLEȚI RE­ZERVORUL”: scoateți rezervorul (fig. 4), sclătiți-l și umpleți-l cu apă proaspătă fără a depăși linia MAX. Reintroduceți-l, împingându-l până la capăt.
După poziționați o ceașcă sub distribuitorul de apă caldă (fig. 5). Aparatul vizualizează “APĂ CALDĂ. APĂSAȚI OK”. Apăsați simbolul OK (B9) (fig. 3) și după câteva secunde, o cantitate mică de apă va fi prelevată prin distribuitor.
Aparatul vizualizează OPRIRE. AȘTEPTAȚI VĂ ROG și se oprește.
Scoateți aparatul, trăgându-l spre exterior, utilizând mânerele specifice (fig. 6); deschideți capacul, umpleți recipientul de cafea boabe, după care închideți capacul și împingeți aparatul în interior.
Acum mașina este pregătită pentru utilizarea normală.
At
enție! Nu introduceți niciodată cafea premăcinată,
etc. sau obiecte ce pot deteriora aparatul.
Obs.
:
La prima utilizare este necesar să să faceți 4-5
cafele și 5 cappuccino înainite de a obține un bun rezultat.
Obs.: La fiecare activare, utilizând întrerupătorul ON/
OFF principal (A23), aparatul se va comuta pe funcția de AUTO-DIAGNOZĂ, după care se va opri; pentru a-l reporni, apăsați tasta (A7) activare/stand-by (fig. 1).
ile descrise la cap. “Setarea limbii”.
ACTIVARE ȘI PREÎNCĂLZIRE
La fiecare activare a aparatului, se va efectua un ciclu de preîncălzire și de clătire ce nu poate fi întrerupt. Aparatul va putea fi utilizat la încheierea acestui ciclu.
Pericol
de ardere! Pe parcursul clătirii, prin duza
distribuitorului de cafea se poate scurge puțină apă caldă. Pentru activarea aparatului, apăsați tasta (A7) pornire/ stand-by (fig. 1): pe display apare mesajul “ÎNCĂLZIRE. AȘTEPTAȚI VĂ ROG”. Odată încheiat ciclul de încălzire, aparatul vizualizează un alt mesaj:
CLĂTIRE”. Aparatul se încălzește la apariția pe display a mesajului CEAȘCĂ MEDIE. GUST NORMAL”.
PREPARAREA CAFELEI (UTILIZÂND CAFEA BOABE)
Mașina e presetată pentru a distribui cafea cu gust normal. Puteți opta pemntru cafea cu gust extra-ușor, lejer, normal, tare sau foarte tare, cu opțiune cafea premăcinată. Pentru alegerea gustului dorit, apăsați de mai multe ori (B4) (fig. 7): gustul dorit de cafea este vizualizat pe display.
Asezați sub duzele distribuitorului o ceașcă dacă se dorește 1 cafea (fig. 8) sau 2 cești dacă se doresc 2 (fig.
9). Pentru a obține o cafea cremoasă, apropiați distribuitorul de cafea de cești (fig. 10). Apăsați simb. cafea dorit: expresso, ceașcă mică, medie, mare, cană.
Apăsați simb. (B10) (fig. 12) dacă doriți o cafea, dacă, se doresc 2, simbolul (B11)(fig. 13): În acest moment, aparatul macină boabele și distribuie cafeaua în ceașcă. Odată obținută cantitatea de cafea presetată, aparatul întrerupe automat distribuirea și comandă trimiterea pastilei de zaț în recipientul specific de colectare.
După câteva secunde, aparatul poate fi din nou folosit.
4.
5. Pentru oprirea aparatului, apăsați tasta (A7)
activar (Înainte de a se opri, aparatul efectuează automat o clătire: fiți atenți să nu vă ardeți).
Obs. 1: Dacă cafeaua se scurge picături sau deloc, citiți cap. “Reglajul mașinii de cafea’. Obs. 2: Dacă cafeaua se scurge prea rapid , iar aspectul cremos nu e satisfăcător, citiți cap.”Reglajul mașinii de cafea”. Obs. 3: Sfaturi pentru obținerea unei cafele mai calde:
Procedați conform cap.Modificarea și setarea parametrilor
meniului”, funcția “Clătire”. Nu utilizați ceșcuțe prea groase deoarece absorb prea multă căldură, doar dacă nu au fost preîncălzite.
Utilizați cești preîncălzire, clătindu-le cu apă caldă.
Obs.4: Puteți întrerupe în orice moment distribuirea cafelei, apăsând simbolul selectat precedent. Obs. 5: Imediat ce s-a încheiat distribuirea, dacă doriți să măriți cantitatea de cafea din ceașcă, țineți apăsat simbolul precedent selectat mai puțin de 3 secunde de la încheierea scurgerii). Obs. 6: când display-ul vizualizează mesajul: “UMPLEȚI REZERVORUL!” este necesară umplerea rezervorului de apă, altfel mașina nu va distribui cafea. (este normal să existe puțină cantitate de apă). Obs. 7: după 14 cafele simple (sau 7 duble), aparatul vizualizează mesajul: “GOLIȚI RECIPIENTUL DE ZAȚI!”. Aparatul semnalizează necesitatea golirii acestui recipent chiar dacă nu e plin dacă s-au scurs 72 ore de la prima scurgere cafea efectuată (pentru ca această contorizare
(B5) (fig. 11) pentru selectarea tipului de
e/stand-by (fig. 1).
Page 7
12
de 72 să fie efectuată corect, aparatul nu trebuie să fie oprit
14).
de la întrerupător în poz. (0). Pentru efectuarea curățării, deshideți orificiul specific situat pe peretele din spate, trăgând de distribuitor (fig. 16), scoateți vasul de colectare apă (fig. 17) și curățați-l.
În momentul efectuării curățării, scoateți întotdeauna complet vasul de colectare picături apă.
At
enție: când extrageți vasul de colectare picături
este OBLIGATORIU să goliți întotdeauna recipientul de reziduuri cafea. Dacă nu efectuați această operație, mașina se poate bloca.
Obs. 8: pe durata scurgerii cafelei, nu scoateți niciodată rezervorul de apă. Dacă este scos totuși, mașina nu va mai preleva cafeaua și va fi vizualizat mesajul: “MĂCINAT PREA FIN. REGLAȚI GRADUL DE MĂCINARE. APĂSAȚI OK”, după “UPLEȚI REZERVORUL!”. Verificați nivelul apei
din rezervor și reintroduceți-l. Pentru a reporni aparatul este necesară introducerea distribuitorului de apă dacă acesta nu este introdus (fig. 6), apăsați simbolul OK (B9) , iar
display-ul vizualizează: “Apă caldă. apăsați OK”. Apăsați simbolul OK (B9) câteva secunde, scurgeți apa din distribuitor cca 30 secunde. Încheiată scurgerea, aparatul revine automat la vizualizarea modalității de bază setate.
:
Aparatul poate solicita repetarea operației;
Obs.
pentru a se elimina complet aerul din circuitul hidraulic.
Pentru modificarea și programarea cantității de cafea dorite, de ex. expresso, procedați astfel:
Apăsați repetat simbolul (B5) până când display-ul vizualizează “ESPRESSO”. Țineți apăsat simbolul (B10) până când display-ul vizualizează “PROGRAM CANTITATE ESPRESSO”. Între timp, mașina distribuie cafea.
Apăsați din nou simbolul (B10) sau simb. OK pentru întreruperea scurgerii și memorați noua cantitate de cafea setată.
În acest moment mașina este reprogramată conform noii setări și gata de utilizare. Puteți modifica cantitatea de cafea în ceașcă mică, medie, mare și cană.
Apăsând simbolul (B11), va fi distruibuită o
Obs.
cantitate dublă de cafea față de cea setată anterior, simbolul (B10).
Dacă dotriți să rev citiți capitolul “Revenire la setările din fabrică”.
eniți la setările originale ale aparatului,
Reglajul mașinii de cafea
Aparatul nu trebuie reglat deoarece a fost presetat în fabrică; totuși dacă scurgerea este prea rapidă sau prea lentă (picături), este necesară efectuarea unei corecții cu ajutorul selectorului de reglare a gradului de măcinare (fig.
At
enție! Selectorul de reglare trebuie rotit doar
dacă aparatul este în funcțiune.
Pentru obținerea unei distribuiri mai lente a cafelei, și îmbunătățirea aspectului cremei, rotiți un tur în sens antiorar Pentru obținerea unei distribuiri mai rapide a cafelei,(nu picături tur în sens orar dens
(=ca
fea măcinată mai fin).
(=
cafea măcinată mai
).
),
rotiți un
:
Dacă operația descrisă mai sus nu este
Obs.
efectuată corect sau dacă aparatul este oprit, display-ul poate reveni la vizualizarea modalității de bază setate, chiar dacă în realitate problema persistă.
MODIFICAREA CANTITĂȚII DE CAFEA ÎN CEAȘCĂ
Mașina a fost presetată din fabrică să disptribuie automat următoarele cantități de cafea:
expresso ceașcă mică ceașcă medie ceașcă mare
cană
PREPARAREA CAFELEI EXPRESSO CU CAFEA MĂCINATĂ (ÎN LOC DE BOABE)
Apăsați simb. măcinată. Scoateți aparatul, trăgându-l spre exterior; folos mânerele aferente (fig. 6). Ridicați capacul la centru, introduceți în pâlnie o măsură de cafea premăcinată (fig. 19); împingeți aparatul spre interior și procedați conform cap. “Prepararea cafelei (utilizând cafea boabe)”. Obs.: Puteți efectua o singură cafea o dată, apăsând simbolul (B10) (fig. 12).
Dacă, după ce mașina a funcționat, folosind cafea premăcinată, doriți să reveniți la cafea boabe
(B4) (fig. 7) și selectați funcția cafea
iți
, trebuie
Page 8
13
s
1.
2.
3.
ă dezactivați funcția cafea premăcinată, apăsând
simbolul (B4) (fig. 7).
Obs. 1: Nu introduceți niciodată cafea premăcinată, aparatul fiind oprit pentru a evita dispersarea în interiorul mașinii. Obs 2: Nu introduceți niciodată mai mult de o măsură, altfel mașina nu va mai prepara cafea. Obs 3: Utilizați doar dispozitivul de măsurare din dotare. Obs 4: Introduceți în pâlnie doar cafea premăcinată pentru aparate de cafea expreso. Obs 5: Dacă vărsați mai mult de o măsură de cafea măcinată în pâlnie, aceasta se înfundă-utilizați un cuțit pentru a împinge cafeaua (fig. 21), scoateți și curățați infuzorul, conform cap. "Curățarea infuzorului".
DISTRIBUIREA APEI CALDE
Verificați întotdeauna ca mașina să fie pregătită de utilizare.
Poziționați capucinatorul spre centru; poziționați-vă sub un recipient (fig. 5).
Apăsați simbolul (B6) (fig. 20).
Mașina vizualizează APĂ CALDĂ. APĂSAȚI OK”. Apăsați simbolul OK (B9) iar apa caldă iese din
capucinător, umplând recipientul existent (Nu distribuiți apă caldă pentru mai mult de 2 minute). Pentru întrerupere, (apăsați acest simbol) (B6) sau simbolul OK (B2). Aparatul distribuie apa odată atinsă cantitatea presetată.
REPARAREA CAPUCCINO
P
(
UTILIZÂND FUNCȚIA VAPORI)
Rotiți capucinatorul spre centru (fig. 5).
Luați un recipient și umpleți-l circa 100 grame lapte pentru fiecare capuccino de preparat și poziționați-l sub capuccinator. Alegeți dimensiunea recipientului, considerând că volumul de triplează. Se recomandă utilizarea laptelui parțial degresat la temperatura frigiderului.
Apăsați simb. PORI. Apăsați OK”.
Apăsați tasta OK (B9).
Introduceți capucinatorul în recipientul conținând lapte (fig. 23), fiind atenți să nu-l introduceți mai mult de jumătate din lungimea sa. Vaporii ies din capucinator. Pentru obținerea unei spume mai cremoase, introduceți capucinatorul în lapte și mișcați recipientul (mișcări lente de jos în sus; nu distribuiți vapori mai mult de 2 min.).
A
tinsă temperatura dorită, întrerupeți emisia de vapori
• apăsând din nou simbolul (B12) sau OK (B2).
Preparați cafea conform descrierii precedente, utilizând cafele suficient de mari, umplându-le ulterior cu lapte spumant, preparat precedent.
IMPORTANT: curățați întotdeauna sistemul de cappuccino imediat după utilizare. Procedați asfel:
Apăsați simb. (B12) după care simbolul OK (B9) pentru a elibera câteva secunde o mică cantitate de vapori. Acest fapt va elibera distribuitorul de vapori
(fig. 22). Display-ul
lapte se dublează sau
vizualizează “VA-
de orice reziduu de lapte. IMPORTANT: pentru igienizare, se recomandă să urmați procedura la fiecare preparare de capuccino pentra a evita orice blocaj în circuitul de lapte.
Așteptați răcirea capucinatorului, după care susțineți cu o mână levierul capucinătorului, deșurubați cu alta capucinatorul, rotindu-l în sens antiorar și scoțându-l spre partea de jos (fig. 24).
Scoateți duza capucinatorului, trăgându-l spre jos. Spălați capucinătorul și duza cu grijă, în apă caldă. Verificați ca cele două orificii ilustrate în figura 25 să nu fie obstrucționate. Dacă e necesar, curățați-le cu un bolț. Repoziționați duza, introducând-o în partea de sus în capucinător. Repoziționați capucinătorul, împingându-l spre sus și rotindu-l în sens orar.
CURĂȚARE
Curățarea mașinii
Pentru curățarea mașinii nu utilizați solvenți sau detergenți abrazivi. Este suficientă o cârpă umedă și moale. Toate componentele mașinii nu trebuie sspălate NICIODATĂ în mașina de spălat vase. Următoarele componente trebuie curățate periodic
Recipient reziduuri cafea (A4). Vas colectare picături (A14). Rezervor apă (A12). Duze distribuitor cafea (A13). Pâlnie pentru introducerea cafelei premăcinate (A21). Interiorul mașinii, (orificiului) de acces (A2). Infuzorul (A5).
Curățarea recipient
La apariția mesajului “GOLIȚI RECIPIENTUL REZIDUURI!”, este necesar să-l goliți și să-l curățați. Efectuați curățarea:
deschideți ușa de acces în partea din spate (fig. 16), extrageți vasul de colectare picături (fig. 17), și curățați-l. Curățați bine recipientul de reziduuri.
At
enție! când extrageți vasul de colectare picături
este obligatoriu să goliți mereu recipientul de reziduuri cafea.
accesibil după deschiderea ușii
ului de reziduuri cafea
Curățarea vasului colectare picături
At
enție! Dacă vasul colectare picături nu este golit,
se prelevează apă în exces . Acest fapt poate deteriora aparatul.
Vasul de colectare picături e prevăzut cu un indicator plutitor (culoare roșie) al nivelului de apă conținut (fig. 27). Înainte ca acest indicator să înceapă să se observe deasupra vasului de sprijin cești este necesară golirea vasului și curățarea acestuia. Pentru a scoate vasul:
Deschideți ușa de acces (fig. 16). Scoateți vasul de colectare picături și recipientul de reziduuri cafea (fig. 17).
Curățați vasul de colectare picături și recipientul de reziduuri (A4).
:
Page 9
4.
Reintroduceți vasul cu recipientul de reziduuri cafea (A4).
5.
1.
2.
1.
28).
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
31).
5.
6.
7.
8.
9.
STATISTICA
14
Închideți ușa de acces.
Curățarea rezervorului de apă
Curățați periodic (cca o dată pe lună) rezervorul de apă (A12) cu o cârpă umedă și puțin detergent neutru Îndepărtați cu grijă reziduurile de detergenți.
Curățarea duzelor distribuitorului
Curățați duzele periodic, cu un burete (fig.
Verificați periodic orificiile distribuitorului de cafea: să nu fie obstrucționate. Dacă este necesar, îndepărtați reziduurile de cafea cu o periuță de dinți (fig. 26).
Curățarea pâlniei pentru introducerea cafelei premăcinate
Verificați periodic (cca o dată pe lună) pâlnia pentru introducerea cafelei premăcinate - să nu fie obstrucționată (fig. 21).
Pericol!
Înaintea efectuării oricărei operații de
curățare, mașina trebuie oprită, apăsând întrerupătorul general (A23) și deconectând-o electric. Nu introduceți mașina în apă.
Curățarea interiorului mașinii
Verificați periodic (ca o dată pe săptămână) interiorul mașinii-să nu fie murdar. Dacă este necesar, îndepărtați reziduurile de cafea cu un burete. Aspirați reziduurile cu un aspirator (fig. 29).
Suport
P
ivot
după apăsați textul PUSH până auziți un clic de prindere.
Obs! Dacă infuzorul este dificil de introdus, este
necesar (înainte de introducere) să-l ajustați la dimensiunea adecvată, apăsându-l cu forță simultan de partea inferioară și superioară, conform figurii.
Odată introdus, asigurați-vă că cele două taste roșii sunt îndreptate spre exterior.
Curățarea infuzorului
Trebuie curățat cel puțin o dată pe lună.
At
enție! Infuzorul (A5) nu poate fi scos când mașina
e pornită. Nu încercați să-l scoateți cu forța.
Asigurați-vă că mașina a efectuat corect oprirea (a se vedea “Oprire”). Deschideți ușa de acces (fig. 16). Scoateți vasul de colectare picături și recipientul de reziduuri cafea (fig. 17). Apăsați spre interior cele două taste de eliberare (culoare roșie și simultan scoateți infuzorul spre exterior - fig.
At
enție! Curățați infuzorul fără a utiliza detergenți
deoarece interiorul pistonului e tratat cu un lubrifiant care ar putea fi îndepărtat la utilizarea detergentului.
Introduceți 5 minuti infuzorul în apă, apoi clătiți-l.
După curățare, reintroduceți infuzorul (A5), culisându-l pe suport și pe pivot în jos;
Reintroduceți vasul colectare picături cu recipientul de reziduuri. Închideți ușa de acces.
MODIFICAREA ȘI SETAREA PARAMETRILOR MENIULUI
Când mașina e pregătită de utilizare, puteți accesa meniul pentru modificarea următorilor parametrii sau funcții:
CLĂTIRE REGLAJ ORĂ
LIMBĂ AUTO ACTIVARE
DECALCIFIERE
TEMPERATURA CAFEA AUTOOPRIRE
DURITATE APĂ VALORI FABRICĂ
SETARE TON IEȘIRE
Page 10
15
Clătire
• OK”.
Această funcție este folosită pentru a obține o cafea mai caldă. Procedați astfel:
Dacă, odată activat aparatul, solicitați o ceașcă mică de cafea (inferioară a 60cc), folosiți apă caldă din
dispozitivul de clătire pentru preîncălzirea ceștii. Dacă de la prelevarea ultimei cafele, au trecut peste 2/3 minute, înainte de a solicita o altă cafea este necesară preîncălzirea infuzorului, apăsând mai întâi simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu; pe display apareCLĂTIRE”. Apăsați tasta OK (B9). Display-ul vizualizează “OK PENTRU CONFIRMARE”. Apăsați din nou simbolul OK (B9).
Permiteți apei să se scurgă în vasul de colectare picături de mai jos, sau utilizați această apă pentru a umple (ulterior goli) ceașca pe care o veți utiliza ulterior pentru cafea pentru a o preîncălzi.
Setarea ceasului
Apăsați MENU (B2) pentru a intra în meniu, ulterior sim-
bolurile (B7) și (B8) până când mașina va vizualiza
mesajul SETAȚI ORA”.
Apăsați simbolul OK (B9). Pentru setarea orei, utilizați simb. (B7) și (B8) și apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare. Pentru setarea minutelor, utilizați (B7) și (B8) și apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare.
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a ieși din meniu.
etarea limbii
S
Dacă doriți modificarea limbii de pe display, procedați astfel:
A
păsați simb. MENU (B2) pentru a intra în meniu, ulterior sim-
(B7) și (B8) până s
Apăsați simbolul OK (B9).
păsați simb.
A zează limba dorită. Apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare. Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a ieși din meniu.
(B7) și (B8) până când mașina vizuali-
electați opțiuneaLIMBA”.
Setarea orei de activare automată
Această funcție permite programarea orei la care mașina se va activa automat.
Asigurați-vă că ceasul mașinii a fost setat. Apăsați simb.MENU (B2) pentru a intra în meniu și, apoi apăsați simb.
(B7) și (B8) până când mașina va vizualiza mesajul “AUTOACTIVARE DEZACTIVATĂ”. Apăsați simb. OK (B9). Mașina vizualizează mesajul “AUTOACTIVARE AUTO­MATĂ?”. Apăsați simb. OK (B9) pentru confirmare. Display-ul vizualizează “AUTOACTIVARE 07:30”. Pentru setarea orei de activare automată, utilizați simb.
(B7) și (B8) și apăsați simb. OK (B9) pentru confirmare.
Pentru setarea minutelor,utilizați simb.
apăsați simb. OK (B9) pentru confirmare. Apăsând simb.OK (B9), display-ul vizualizeazăAUTOAC-
(B7) și (B8) și
TIVARE”. Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a părăsi meniul Pe display apare simbolul
în apropierea orei
Decalcifiere
A
tenție! Decalcificatorul conține acizi. Urmați
indicațiile de siguranță ale producătorului, conținute pe recipientul decalcificatorului (detartrare).
Obs! Utilizați exclusiv produsul de detartrare
recomandat de producător. În caz contrar, garanția devine invalidă. Garanția devine invalidă și dacă decalcifierea nu este efectuată regulat.
Când mașina vizualizează “DECALCIFIERE”, trebuie să efectuați această procedură. Procedați astfel:
Asigurați-vă că mașina este pregătită pentru utilizare. Apăsați simb. MENU (B2) pentru a intra în meniu si apăsați simb. (B7) și (B8) până când mașina vizualizează “DECALCIFIERE”. Apăsați simbolul OK (B9), iar mașina va vizualiza “DECALCIFIERE OK PENTRU CONFIRMARE”. Apăsați simb. OK (B9). Pe display apare mesajul “INTRO-
DUCEȚI DECALCIFIC. APĂSAȚI OK”. Goliți rezervorul de apă, vărsați conținutul flaconului decalcificatorului conform indicațiilor conținute pe ambalajul produsului, adăugați apă până atingeți nivelul MAX indicat pe rezervorul de apă. Poziționați un recipient de cca 2 lt capacitate sub distribuitorul de apă caldă. Apăsați simbolul OK (B9); soluția de decalcifiere iese din distribuitorul de apă caldă și umple recipientul de dedesupt. Mașina vizualizează mesajul “DECALCIFIERE ÎN CURS”
Programul de decalcifiere efectuează automat o serie de scurgeri și pauze.
După circa 30 minute, mașina vizualizează mesajul “CLĂ­TIRE UMPLEȚI REZERVORUL”.
Goliți rezervorul de apă, clătindu-l pentru a elimina reziduurile de decalcifiere și umplându-l cu apă curată. Introduceți rezervorul plin de apă curată. Pe display apare mesajul “CLĂTIRE APĂSAȚI OK”. Apăsați din nou simbolul OK (B9). Apa caldă iese din distribuitor, umpleți recipientul, iar mașina vizualizează mesajul “CLĂTIRE AȘTEPTAȚI VĂ ROG”. Așteptați mesajul “CLĂTIRE COMPLETĂ APĂSAȚI
Apăsați simbolul OK (B9). Pe display apare mesajul “DE­CALCIFIERE COMPLETĂ”, apoi “UMPLEȚI REZERVORUL”. Umpleți din nou rezervorul cu apă curată. Programul de decalcifiere este acum încheiat, iar mașina este gata pentru a prepara din nou cafea. OBS: Dacă întrerupeți procedura de decalcifiere înainte de a fi completă este necesar să reîncepeți totul de la început.
At
enție!GARANȚIA NU ESTE VALIDĂ DACĂ
DECALCIFIEREA NU ESTE EFECTUATĂ REGULAT
Page 11
16
Modificarea temperaturii cafelei
Pentru modificarea temperaturii cafelei prelevate, procedați astfel:
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, apoi apăsați
simb.
(B7) și (B8) până când mașina
vizualizează me
Apăsați simbolul OK (B9).
Apăsați simb.
temperaturii
Apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmarea temperaturii alese. Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a părăsi meniul.
sajul “TEMPERATURA CAFEA”;
(B7) și (B8) pentru selectarea
cafelei dorite: scăzută, medie, ridicată.
Modificarea duratei activării
Mașina e prestată din fabrică pentru a se opri automat dupa 30 minute de la ultima utilizare. Pentru modificarea
intervalului (max 120 min.), procedați astfel:
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu după care (B7) și (B8) până când mașina vizualizează mesajulAUTOOPRIRE”.
Apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare. Apăsați simb.
trebuie să se oprească aparatul (30 min., 1 ora, 2 ore).
Apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare.
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a părăsi meniul.
(B7) și (B8) pentru a stabili
când
Programarea durității apei
Puteți prelungi perioada de funcționare și să reduceți perioada frecvența efectuării operației de decalcifiere, programând mașina în baza conținutului real de calcar prezent în apa utilizată. Procedați astfel:
scoateți banda reactivă "Test duritate" (a se vedea pag. aferentă) din ambalaj și introduceți-o complet în apă
pentru câteva secunde. După care o scoateți și așteptați 30 cca secunde (până când își schimbă culoarea și se formează pătrățele roșii).
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a accesa meniul, apăsați simb. (B7) și (B8) până când mașina vizualizează mesajulDURITATE APĂ”.
Apăsați simbolul OK (B9). Apăsați simb.
numărul de buline corespunde pătrățelelor roșii care se formează pe banda reactivă (exemplu, dacă pe banda reactivă se formează 3 pătrățele roșii este necesar să selectați mesajul “●●●◦”); Apăsați simbolul OK (B9) pentru confirmare. Acum mașina este programată pentru a efectua decalcifierea când este efectiv necesară.
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a ieși din meniu.
(B7) și (B8)
până când selectați
apăsați simbolul OK (B9) pentru a reveni la setările din fabrică. Pe display apare pentru câteva secunde: “RESETARE”
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a părăsi meniul.
Statistică
Accesând această funcție vizualizați datele statistice ale aparatului. În acest sens procedați astfel:
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu și simb. (B7) și (B8) când mașina vizualizează mesajul “STATISTICA”.
Apăsați simbolul OK (B9). Apăsați simb.
- Câte cafele și capuccino au fost prelevate.
- Câte declacifieri au fost efectuate.
- Câti litri de apă au fost distribuiți. Apăsați o dată simbolul MENU (B2) pentru a părăsi această funcție, sau (B2) pentru a ieși din meniu.
S
etarea tonului
Accesând această funcție se activează sau dezactivează alarma acustică pe care mașina o emite la fiecare apăsare a simbolurilor și la fiecare introducere/scoatere a accesori
Obs
a alarmei.
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu și apăsați (B7) și (B8) până când mașina vizualizează mesajulSETARE TON ACTIVAT”.
Apăsați simbolul OK (B9). Pe display apare mesajulSETARE TON DEZACTIVAȚI?”.
Apăsați simbolul OK (B9) pentru dezactivarea alarmei. Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a părăsi meniul.
(B7) și (B8), puteți verifica:
apăsați de două ori simbolul MENU
ilor.
!
Mașina este prestată cu declanșarea automată
OPRIREA APARATULUI
La fiecare oprire a aparatului se efectuează o clătire automată ce nu poate fi întreruptă.
Pericol arderi! Pe durata clătirii, din duzele
distribuitorului de cafea se scurge apă caldă. Nu atingeți
stropii de apă caldă!
Pentru oprirea aparatului, apăsați tasta pornire/stand-by (A7). Aparatul efectuează clătirea, după care se oprește.
!
Dacă aparatiul nu este utilizat pentru o
Obs.
perioadă îndelungată, apăsați întrerupătoruil general ON/ OFF (A23), situat în apropierea aparatului, în poziția 0.
Revenirea la setările din fabrică (resetare)
Puteți reveni la setările originale ale mașinii (chiar după modificarea acestora), procedând astfel:
Apăsați simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniul șii apăsați (B7) și (B8) până când mașina vizualizează mesajulVALORI FABRICĂ”.
Apăsați simbolul OK (B9) și mașina vizualizează mesajul “OK PENTRU CONFIRMARE”.
DATE TEHNICE
Tensiune: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Putere absorbită: 1350W Presiune: 15 bar Capacitate rezervor apă Dimensiuni LxÎxA: 595 x 455 x 398 mm Greutate: 22 kg
: 1,8 litri
Page 12
17
Aparatul e conform următoarelor Directive CE:
Directiva Tensiune Joasă2006/95/CE și ulterioare modificări.
Directiva EMC 2004/108/CE și ulterioare modificări.
• Regulamentul European Stand-by 1275/2008
Materialele și obiectele destinate contactului cu produsele alimentare sunt conforme prescripțiilor regulamentului European (CE) Nr.1935/2004.
Page 13
MESAJE VIZUALIZATE PE DISPLAY
18
UMPLEȚI REZERVORUL
MĂCINAT PREA FIN. REGLAȚI GRADUL DE MĂCINARE APĂSAȚI OK
MĂCINAT PREA FIN. REGLAȚI GRADUL DE MĂCINARE
(
alternând cu
APĂSAȚI OK
(
și succesiv
UMPLEȚI REZERVORUL
GOLIȚI RECIPIENTUL DE ZAȚI!
INTRODUCEȚI RECIPIENTUL DE ZAȚ
INTRODUCEȚI CAFEAUA MĂCINATĂ
DECALCIFIERE!
(
alternativ
CEAȘCĂ MEDIE GUST NORMAL
REDUCEȚI DOZA DE CAFEA
)
)
CAUZĂ POSIBILĂ
Rezervorul de apă este gol sau nu este corect introdus.
Gradul de măcinare este prea fin, cafeaua se scurge prea lent.
Rezervorul a fost scos pe durata procesului de scurgere cafea.
Este aer în circuitul hidraulic.
Recipientul de zaț (A4) de cafea este plin sau au trecut mai mult de 3 zile de la ultima prelevare cafea (această operație garantează o corectă igienă a mașinii).
După curățare nu ați introdus recipientul de reziduuri.
A fost selectată funcțiacafea măcinată”, dar nu premăcinată în pâlnie. Orificiul (A21) este obstrucționat
Este necesară decalcifierea aparatului.
Ați folosit prea multă cafea.
ați vărsat cafea
ANOMALIEMESAJ VIZUALIZAT
Umpleți rezervorul de apă și/sau introduceți-l corect, apăsându-l până la capăt.
Rotiți selectorul de reglare grad
măcinare un tur spre numărul 7.
Introduceți rezervorul și apăsați simbolul OK (B9). Display-ul vizualizeazăAPĂ CALDĂ. Mașina distribuie modalitatea de a fi pregătită de utilizare.
Goliți recipientul de zaț și efectuați curățirea, ulterior reintroduceți-l. Important: când scoateți recipientul
de colectare picături este OBLIGATORIU să goliți mereu recipientul de zaț chiar dacă a fost puțin umplut. Altfel se poate întâmpla ca, în momentul scurgerii următoarelor cafele, recipientul de zaț să se umple excesiv, iar mașina să se înfunde.
Deschideți ușa de acces și introduceți recipientul de colectare z
aț.
Scoateți mașina și introduceți cafea măcinată în pâlnie.
Goliți pâlnia cu ajutorul unui cuțit conform descrierii din paragraful curățarea orific introducerea cafelei premăcinate”.
Este necesară efectuarea cât mai curând a programului de decalcifiere descris la cap. Decalcifiere”.
Seșlectați un gust mai lejer sau reduceți cantitatea de cafea premăcinată după care solicitați din nou distribuirea de cafea.
apă caldă și revine la
iului pentru
UMPLEȚI RRCIPENTUL DE BOABE!
INTRODUCEȚI ANSAMBLUL INFUZOR
ÎNCHIDEȚI UȘA
ALARMĂ GENERICĂ
Boabele s-au consumat.
După curățare nu ați introdus infuzorul.
Ușa de acces a rămas dechisă.
Interiorul mașinii e murdar.
Umpleți recipientul de boabe.
Introduceți infuzorul conform descrierii de la cap. “Curățarea infuzorului”.
Închideți ușa de acces.
Curățați mașina conform descrierii de întreținere”. Dacă după curățare, mașina mai vizualizează acest mesaj, apelați Service-ul.
la par. “Curățare și
Page 14
19
REMEDIERE PROBLEME
Mai jos regăsiți câteva probleme ce pot apărea în funcționarea aparatului. Dacă pr
oblema nu poate fi remediată conform descrierii, contactați Service-ul,
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ
Cafeaua nu e caldă
Cafeaua e puțin cremoasă.
Cafeaua se scurge prea lent sau în picături.
Cafeaua se scurge prea repede.
Ceștile nu au fost preîncălzite.
Infuzorul s-a răc trecut
2/3
cafea
.
peratura setată nu este
Tem s
uficientă.
Gradul de măc
Măs
ura de cafea nu e potrivită.
Cafeaua e măcinată prea fin.
Cafeaua e măcinată prea dens.
it pentru că au
minute de la ultima
inare e prea dens.
REMEDIU
Înc caldă. Înainte de a face cafea, înc infuzorul, selectând funcția CLĂTIRE din meniu. Modificați temperatura setată
(a se vedea paragrafulModificarea temperaturii cafelei”).
Rotiți selectorul de reglare grad măcinare un tur spre numărul 1 în sens antiorar în timp ce mașina e în funcțiune (fig. 14).
Utilizați o măsură de cafea pentru mașina de cafea expreso.
Rotiți selectorul de reglare grad măcinare un tur spre numărul 7 în
ens orar în timp ce mașina este
s în funcțiune (fig. 14). Continuați cu un tur încă o dată până când obțineți o scurgere satisfăcătoare. Efectul este vizibil după scurgerea a 2 cafele.
Rotiți selectorul de reglare grad măcinare un tur spre numărul 1 în sens antiorar în timp ce mașina e în nu rotiți prea mult selectorul de reglare măcinare altfel, atunci când solicitați 2 cafele, scurgerea se efectuează în picături. Efectul este vizibil după prelevarea a 2 cafele.
eștile, clătindu-le cu apă
ălziți c
funcțiune (fig. 14). SAtenție să
ălziți
Cafeaua nu se scurge printr-una sau ambele duze ale distribuitorului.
Cafeaua nu se scurge prin duzele distribuitorului, ci prin ușa de acces
(A2).
Din distribuitor nu se scurge cafea, ci apă.
Duzele sunt opturate.
Orificiile duzelor sunt obturate de cafea uscată.
Ghidajul de cafea (A3) din interiorul ușii de acce
Cafeaua măcinată a rămas blocată în pâlnie (A21)
s e blocat.
Curățați duzele cu o periuță de dinți (fig. 26).
Curățați duzele cu o periuță de dinți , un burete și o perie de bucătărie (fig. 26-28). Curățați corespunzător pâlnia de cafea (A3), mai ales în apropierea balamalelor.
Curățați pâlnia (A21) cu o furculiță din lemn interiorul mașinii.
sau plastic, curățați
Loading...