A informação fornecida nestes documentos contém descrições de carácter geral e/ou técnico do
desempenho dos produtos aqui incluídos. A finalidade desta documentação não é substituir, nem
se destina a ser utilizada para a determinação da adequabilidade ou fiabilidade destes produtos
para aplicações específicas do utilizador. É dever de tais utilizadores ou integradores efectuar a
análise de risco, avaliação e testes completos e adequados dos produtos quanto à sua aplicação
ou utilização específica relevante. A Schneider Electric ou qualquer das suas afiliadas ou
subsidiárias não será responsável ou responsabilizada pela utilização indevida da informação
contida nestes documentos. Caso tenha quaisquer sugestões para melhorias ou correcções ou se
tiver detectado erros nesta publicação, queira informar-nos do facto.
O utilizador concorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial, todo
ou partes deste documento em qualquer suporte sem o consentimento por escrito da Schneider
Electric. O utilizador concorda ainda não estabelecer ligações de hipertexto para este documento
e o seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilização
pessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licença não exclusiva
para consultar o documento "como está", por sua conta e risco. Todos os outros direitos estão
reservados.
Todas as regulamentações de segurança pertinentes, sejam estatais, regionais ou locais, devem
ser cumpridas na instalação e utilização deste produto. Por questões de segurança, e para
garantir a conformidade com os dados do sistema documentados, apenas o fabricante deverá
efectuar reparações nos componentes.
Sempre que os dispositivos sejam utilizados para aplicações com requisitos de segurança técnica,
deverão seguir-se as instruções relevantes.
A não utilização de software da Schneider Electric ou software aprovado com os nossos produtos
de hardware, pode resultar em ferimentos, danos ou resultados incorrectos de operação.
A não observância destas informações pode resultar em lesões pessoais ou danos no
equipamento.
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento ou no
equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção relativamente a
informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.
EIO0000000847 09/20205
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de segurança
para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.
6EIO0000000847 09/2020
Acerca deste manual
Apresentação
Objectivo do documento
Este manual descreve como usar o Harmony HMISTU655/855 e as unidades
HMISTU655W/855W.
As séries HMISTU655W/855W são iguais à série STU padrão, apenas sem marcação na
cobertura frontal (sem logotipo Schneider ou Harmony impresso na frente).
HMISTU655/855No restante do documento, as referências são aplicáveis a ambas as séries
(regular e W), exceto se especificado de outro modo.
Todos os desenhos de sobreposição neste documento são da série HMISTU655/855.
Âmbito de aplicação
Esta documentação é válida para o HMISTU655/855 e HMISTU655W/855W quando usado com
Vijeo Designer versão 6.1 SP2 ou posterior.
EIO0000000847 09/20207
Informação relacionada com o produto
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
A aplicação deste produto requer experiência no projeto e programação de sistemas de controle.
Só pessoas com essa experiência devem programar, instalar, alterar e aplicar este produto.
Siga todos os códigos e padrões de segurança locais e nacionais.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
COMPROMISSO POTENCIAL DE DISPONIBILIDADE, INTEGRIDADE E
CONFIDENCIALIDADE DO SISTEMA
Altere as senhas padrão.
Desabilite portas/serviços não utilizados e contas padrão, sempre que possível.
Coloque os dispositivos em rede atrás de várias camadas de defesas cibernéticas (como
firewalls, segmentação de rede e detecção e proteção de intrusão na rede).
Use as melhores práticas de segurança cibernética (por exemplo: privilégio mínimo,
separação de funções).
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Práticas recomendadas de segurança cibernética
Para ajudar a manter o seus produtos Schneider Electric seguros e protegidos, recomendamos
que você implemente as melhores práticas de cibersegurança. Seguir as recomendações pode
ajudar a reduzir significativamente o risco de segurança cibernética de sua empresa. Para as
recomendações, consulte o seguinte URL:
Este capítulo descreve os painéis da HMISTU655/855 e dispositivos conectáveis.
Conteúdo deste capítulo
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Séries de painéis da HMISTU655/85512
HMISTU655/855 Conteúdo da embalagem16
Acessórios17
Identificação das peças e funções21
Certificações e padrões25
Concepção do sistema27
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202011
HMISTU655/855
Séries de painéis da HMISTU655/855
Introdução
A HMISTU655/855 é um produto de Interface humana-máquina que tem uma tensão de
funcionamento de 24 VDC.
A tabela seguinte descreve as características da HMISTU655/855:
Número da
peça
HMISTU655Sim8,9 cm
HMISTU655W Não
HMISTU855Sim14,48 cm
HMISTU855W Não
TFT: Tecnologia Thin-Film Transistor.
Marcas no
revestimento
da estrutura
Dimensão
do ecrã
(3,5 pol.)
(5,7 pol.)
Resolução do
ecrã (pixels)
320x240
(QVGA)
320x240
(QVGA)
Mono/CorTecnologia
65.000 cores e
retroiluminação
de LED
65.000 cores e
retroiluminação
de LED
Sistemas críticos, Alarmes detectados e Requisitos de manuseamento
Os indicadores de alarmes críticos detectados e as funções do sistema requerem interbloqueios
mecânicos e/ou hardware de protecção independente e redundante.
Se a unidade, por qualquer razão, ficar inoperante (por exemplo, uma retroiluminação inoperante)
pode ser difícil ou impossível de identificar a função. As funções que podem representar um perigo
se não forem executadas imediatamente, devem ser fornecidas independentemente da unidade.
A concepção do sistema de controlo deve ter em linha de conta uma unidade inoperante (retroiluminação), e que o operador não consiga controlar a máquina ou responder aos erros detectados
utilizando a unidade.
Porta
do ecrã
TFTSimSim
TFTSimSim
série
Porta de
Ethernet
12
EIO0000000847 09/2020
HMISTU655/855
Quando a energia é reiniciada, aguarde pelo menos 10 segundos antes de restaurar a
alimentação na unidade HMI. Desligar e ligar rapidamente pode danificar a unidade.
ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLO
Considere os modos de falha potencial dos caminhos de controlo na concepção do sistema
de controlo da máquina como, por exemplo:
A possibilidade de falha de retroiluminação,
Atrasos ou falhas da transmissão da ligação imprevista,
A operador não é capaz de controlar a máquina,
O operador comete erros no controlo da máquina.
Forneça um meio para obter um estado seguro durante, e após, uma falha do caminho para
as funções de controlo críticas como uma paragem de emergência ou paragem de
sobrecurso.
Forneça caminhos de controlo separados e redundantes para as funções de controlo críticas.
Teste individualmente e de forma cuidadosa cada implementação da HMISTU655/855 para
uma correcta operação antes da assistência.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
FUNCIONAMENTO INDESEJADO DO EQUIPAMENTO
Não utilize a unidade como o único meio de controlo das funções críticas do sistema, como
arranque/paragem do motor ou controlo de alimentação.
Não utilize a unidade como o único dispositivo de notificação para alarmes críticos, como
sobreaquecimento ou sobrecarga do dispositivo.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
EIO0000000847 09/202013
HMISTU655/855
Manuseamento do painel LCD
As características seguintes são específicas para a unidade LCD, e são consideradas como
comportamento normal:
O ecrã LCD pode mostrar uma irregularidade no brilho de certas imagens, ou pode aparecer
diferente quando visto a partir de fora do ângulo de visualização especificado. As sombras
aumentadas, ou interferências, também pode aparecer nas laterais das imagens do ecrã.
Os pixels do ecrã LCD podem conter pontos pretos e brancos, e o ecrã a cores pode parecer
que se altera com o tempo.
Quando a mesma imagem é apresentada no ecrã durante um longo período de tempo, uma
imagem remanescente pode aparecer quando a imagem é alterada. Se isso acontecer desligue
a unidade, aguarde 10 segundos e volte a reiniciá-la.
NOTA: Não deixe a mesma imagem no ecrã durante muito tempo. Altere-a periodicamente.
LESÕES GRAVES NOS OLHOS E PELE
O líquido existente no painel LCD contém um produto que causa irritação:
Evite o contacto directo da pele com o líquido.
Utilize luvas quando manusear uma unidade partida ou que apresente ruptura.
Não utilize ferramentas ou objectos pontiagudos na proximidade do painel táctil LCD.
Manuseie cuidadosamente o painel LCD para evitar perfurações, rupturas ou fracturas no
material do painel.
Se o painel estiver danificado e se algum líquido entrar em contacto com a pele, lave
imediatamente a área afectada com água corrente durante, pelo menos, 15 minutos.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água corrente
durante, pelo menos, 15 minutos e consulte um médico.
A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos no
equipamento.
CUIDADO
14
EIO0000000847 09/2020
Utilizar correctamente o painel táctil
FUNCIONAMENTO INDESEJADO DO EQUIPAMENTO
Utilize o painel táctil da HMISTU655/855 apenas com um dedo.
Não prima dois ou mais pontos do painel táctil simultaneamente.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
Utilize apenas um dedo para seleccionar um objecto no painel táctil.
Se o painel táctil for premido em dois ou mais pontos simultaneamente, pode ser seleccionado um
objecto não pretendido.
HMISTU655/855
ATENÇÃO
EIO0000000847 09/202015
HMISTU655/855
HMISTU655/855 Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens listados aqui existem na embalagem:
1 Módulo do ecrã
2 Módulo posterior
3 Chave de aperto
4 Suporte do cabo de tipo A padrão USB
5 Ferramenta anti-rotação
6 Bloco de terminais
7 Manual de Referência Rápida
Revisão
16
Pode identificar a versão do produto (PV), o nível da revisão (RL) e a versão do software (SV) na
etiqueta de produto da unidade.
EIO0000000847 09/2020
Acessórios
Acessórios opcionais
Número do produtoDescrição
HMIZS61Conjunto de 5 películas de proteção da tela
HMIZSU62Conjunto de 5 películas de proteção da tela para HMISTU855
HMIZSUKITO kit de acessórios da HMISTU655/855 contém:
ZB5AZ905Chave de aperto
ZB5AZ901Kit de 10 porcas de fixação do módulo da tela
BMXXCAUSBH018USB Mini-B <-> Cabo de download do PC
HMIZSUSBBCabo frontal USB (Mini-B)
HMIZURSCabo do conversor USB-232C
XBTZGPWS1Conjunto de 5 conectores de alimentação
HMIS65Módulo frontal de 8,9 cm
HMIS85Módulo frontal de 14,48 cm
HMIS5TMódulo traseiro
HMIS65W
HMIS85W
HMIZSURDP
HMIZSURDP5
HMIZSURDP10
(1) No resto do documento, as referências HMIS65/S85 são aplicáveis a ambas as séries (regular
(2) O diâmetro exterior do cabo é 80 mm. É requerido um espaço adicional de 20 mm para dobrar
1
1
e W), exceto se especificado de outro modo.
o cabo na extremidade da borracha para montar este produto.
HMISTU655/855
Suporte do cabo de tipo A padrão USB
Suporte de cabo USB mini B
T anti rotação
2 adaptadores de painel
Módulo frontal de 8,9 cm sem marcas sobrepostas
Módulo frontal de 14,48 cm sem marcas sobrepostas
2
2
2
3 m, modo de separação
5 m, modo de separação
10 m, modo de separação
NOTA: Somente o modelo HMIS5T suporta ambas as dimensões do módulo frontal sem
quaisquer novas configurações.
EIO0000000847 09/202017
HMISTU655/855
Rótulo do módulo traseiroCompatibilidade do módulo frontal
HMISTU655OK–
HMISTU855–OK
HMIS5TOKOK
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Não substitua um módulo traseiro com o rótulo HMISTU655 por um módulo traseiro com o rótulo
HMIS5T, quando da instalação em locais perigosos.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
Instruções para conectar ou desconectar máquinas alvo de duas peças para máquinas alvo
Harmony de duas peças HMISTU (HMISTU855 e HMISTU655, HMIS5T/HMIS65 e
HMIS5T/HMIS85).
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO
Não fixe ou destaque o módulo do visor frontal enquanto o módulo traseiro estiver conectado
à energia.
Não conecte ou desconecte o cabo de separação do módulo do visor HMIZSURDPxx
enquanto o módulo traseiro estiver conectado à energia.
Verifique se o módulo frontal está fixado em segurança antes de aplicar energia ao módulo
traseiro.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
HMIS65HMIS85
PERIGO
ATENÇÃO
Itens de interface de série
Número do produtoDescrição
XBTZ9780 (2,5 m)
XBTZ9782 (10 m)
XBTZ9980 (2,5 m)
XBTZ9982 (10 m)
VW3A8306 Conecta COM1 à caixa de derivação do TSXSCA62
18
Conecta COM1 a Premium, Micro ou Twido PLC.
Conecta COM1 a Modicon M340
EIO0000000847 09/2020
HMISTU655/855
Número do produtoDescrição
VW3A8306R10Conecta COM1 a unidades ATV, um concentrador LU9GC3 ou Fieldbus Taps
TWDXCAT3RJ ou TWDXCAISO
XBTZG939 + XBTZ988Conecta a porta COM1 ao Advantys STB
XBTZG939 Adaptador do cabo COM1, RJ45
XBTZ968
Conecte a porta COM1 com adaptador XBTZ a Premium, Micro ou Twido PLC
XBTZ9680
XBTZ9681
XBTZ9710Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Quantum PLC
XBTZ9711Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Momentum PLC
XBTZ908Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a caixa de derivação TSXSCA62
XBTZ938Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a unidades ATV, um concentrador
LU9GC3 ou Fieldbus Taps TWDXCAT3RJ ou TWDXCAISO
XBTZ918Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Premium SCY
XBTZ988Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Advantys STB
XBTZ9733Conecta COM1 a Rockwell DF1 Logix PLC
XBTZ9734Conecta COM1 a Rockwell DH485 Logix PLC
XBTZ9743Conecta COM1 a série Omron PLC Sysmac Link
XBTZ9730
Conecta a COM1 com adaptador XBTZ ao Rockwell DF1 PLC
XBTZ9731
XBTZ9732Conecta a COM1 com adaptador XBTZ ao Rockwell DH485 PLC
XBTZ9740Conecta a COM1 com adaptador XBTZ à série Omron PLC Sysmac Link
Itens da interface USB
Número do produtoDescrição
XBTZG935Conecta o painel a um computador pessoal para transferir
XBTZGUSBEstende uma interface anfitriã USB num compartimento à
BMXXCAUSB018Conecta o painel a:
HMIZSUSBBEstende uma interface do dispositivo USB num
HMIZURSConecta o painel a uma impressora serial
EIO0000000847 09/202019
dados da tela e programas de usuário
prova de água
um computador pessoal para transferência de dados da
tela e programas de usuário
uma porta de terminal USB de um PLC (Modicon M340)
compartimento à prova de água
HMISTU655/855
Software
Nome do produtoNome do softwareDescrição
HMISTU655 PV < 4Vijéo Designer 5.1 ou posteriorSoftware instalado em um PC para criar
HMISTU655 PV ≥ 4Vijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMISTU855 PV < 3Vijéo Designer 5.1 SP2 ou
posterior
HMISTU855 PV ≥ 3Vijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMISTU655W/855WVijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMIS5TVijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
20
EIO0000000847 09/2020
Identificação das peças e funções
Módulo do ecrã
Frente:
HMISTU655/855
A Ecrã: Apresenta as imagens criadas pelo utilizador e as variáveis do equipamento remoto.
B Painel táctil: Efectua operações de alteração do ecrã e envia dados para o anfitrião (PLC).
EIO0000000847 09/202021
HMISTU655/855
Posterior:
Módulo posterior
Frente:
22
EIO0000000847 09/2020
Posterior:
Conectores:
Inferior:
HMISTU655/855
C Conector da porta USB padrão A: Liga o cabo de transferência de dados ou memory stick à unidade.
D I/F série (I/F anfitrião de 8 pinos RJ45): liga um cabo RS-232C ou RS-485 (série) (a partir do anfitrião/PLC)
à unidade (porta Y).
E Interface de Ethernet (LAN): Liga um cabo de Ethernet (a partir do anfitrião/PLC) à unidade (porta X).
F Bloco de terminais de entrada de alimentação: Liga os fios de terra e de entrada de alimentação à unidade.
EIO0000000847 09/202023
HMISTU655/855
Lateral:
24
G Conector da porta USB mini-B: Liga o cabo do PC de transferência de dados à unidade.
EIO0000000847 09/2020
Certificações e padrões
Introdução
A Schneider Electric submeteu este produto para testes independentes e qualificação por
terceiras agências. Estas agências certificaram este produto como cumprindo os padrões
seguintes.
Certificações da agência para a unidade HMISTU655/855
A unidade HMISTU655/855 está certificada pelo Underwriters Laboratory de acordo com:
UL 508 e CSA C22.2 n°142 para Equipamento de controlo industrial
ANSI/ISA 12.12.01 e CSA C22.2 n°213 para Equipamento eléctrico para utilização na Classe
I, Divisão 2 de localizações perigosas
A certificação ATEX pela INERIS está em curso. Consulte a etiqueta do produto.
A unidade HMISTU655/855 foi concebida para ser compatível com os requisitos de deck e ponte
das navios mercantes (Consulte o sítio da Web da Schneider Electric para obter as directrizes de
instalação).
Para obter informações detalhadas, contacte um distribuidor ou veja o catálogo e marcas do
produto.
Substâncias perigosas
A unidade HMISTU655/855 foi concebida para ser compatível com:
Condições de aceitação UL e cuidados de manuseamento para a unidade HMISTU655/855
A unidade HMISTU655/855 é adequada para ser utilizada em locais perigosos de acordo com as
normas Classe 1, Divisão 2. Devem ser seguidos todos os códigos relevantes locais, estatais e
regionais.
EIO0000000847 09/202025
HMISTU655/855
Marcas CE
Este produto está em conformidade com os requisitos necessários das seguintes Directivas para
aplicação da etiqueta CE:
Directiva de baixa tensão 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Esta conformidade baseia-se na compatibilidade com IEC61131-2.
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Verifique se o cabeamento de energia, entrada e saída (I/O) está em conformidade com os
métodos de fiamento da Classe I, Divisão 2.
Não substitua componentes que possam impedir a conformidade com a Classe I, Divisão 2.
Não ligue ou desligue equipamento excepto se a energia estiver desligada ou a área for
conhecida como não perigosa.
Bloqueie com segurança as unidades ligadas externamente e cada interface, ligando a fonte
de alimentação.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
As interfaces são: COM1, ETHERNET, USB1 e USB2.
ATENÇÃO
26
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Não desligue enquanto o circuito estiver activo.
Perigo potencial de descarga electrostática: Limpe o painel frontal do terminal com um pano
húmido antes de LIGAR.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
EIO0000000847 09/2020
Concepção do sistema
Introdução
Os diagramas seguintes representam o equipamento que pode ser ligado à unidade.