A informação fornecida nestes documentos contém descrições de carácter geral e/ou técnico do
desempenho dos produtos aqui incluídos. A finalidade desta documentação não é substituir, nem
se destina a ser utilizada para a determinação da adequabilidade ou fiabilidade destes produtos
para aplicações específicas do utilizador. É dever de tais utilizadores ou integradores efectuar a
análise de risco, avaliação e testes completos e adequados dos produtos quanto à sua aplicação
ou utilização específica relevante. A Schneider Electric ou qualquer das suas afiliadas ou
subsidiárias não será responsável ou responsabilizada pela utilização indevida da informação
contida nestes documentos. Caso tenha quaisquer sugestões para melhorias ou correcções ou se
tiver detectado erros nesta publicação, queira informar-nos do facto.
O utilizador concorda em não reproduzir, para além a sua utilização pessoal e não comercial, todo
ou partes deste documento em qualquer suporte sem o consentimento por escrito da Schneider
Electric. O utilizador concorda ainda não estabelecer ligações de hipertexto para este documento
e o seu conteúdo. A Schneider Electric não concede quaisquer direitos ou licença para a utilização
pessoal e não comercial deste manual ou do seu conteúdo, excepto uma licença não exclusiva
para consultar o documento "como está", por sua conta e risco. Todos os outros direitos estão
reservados.
Todas as regulamentações de segurança pertinentes, sejam estatais, regionais ou locais, devem
ser cumpridas na instalação e utilização deste produto. Por questões de segurança, e para
garantir a conformidade com os dados do sistema documentados, apenas o fabricante deverá
efectuar reparações nos componentes.
Sempre que os dispositivos sejam utilizados para aplicações com requisitos de segurança técnica,
deverão seguir-se as instruções relevantes.
A não utilização de software da Schneider Electric ou software aprovado com os nossos produtos
de hardware, pode resultar em ferimentos, danos ou resultados incorrectos de operação.
A não observância destas informações pode resultar em lesões pessoais ou danos no
equipamento.
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento ou no
equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção relativamente a
informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.
EIO0000000847 09/20205
Page 6
NOTA
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de segurança
para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.
6EIO0000000847 09/2020
Page 7
Acerca deste manual
Apresentação
Objectivo do documento
Este manual descreve como usar o Harmony HMISTU655/855 e as unidades
HMISTU655W/855W.
As séries HMISTU655W/855W são iguais à série STU padrão, apenas sem marcação na
cobertura frontal (sem logotipo Schneider ou Harmony impresso na frente).
HMISTU655/855No restante do documento, as referências são aplicáveis a ambas as séries
(regular e W), exceto se especificado de outro modo.
Todos os desenhos de sobreposição neste documento são da série HMISTU655/855.
Âmbito de aplicação
Esta documentação é válida para o HMISTU655/855 e HMISTU655W/855W quando usado com
Vijeo Designer versão 6.1 SP2 ou posterior.
EIO0000000847 09/20207
Page 8
Informação relacionada com o produto
OPERAÇÃO NÃO INTENCIONAL DO EQUIPAMENTO
A aplicação deste produto requer experiência no projeto e programação de sistemas de controle.
Só pessoas com essa experiência devem programar, instalar, alterar e aplicar este produto.
Siga todos os códigos e padrões de segurança locais e nacionais.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
COMPROMISSO POTENCIAL DE DISPONIBILIDADE, INTEGRIDADE E
CONFIDENCIALIDADE DO SISTEMA
Altere as senhas padrão.
Desabilite portas/serviços não utilizados e contas padrão, sempre que possível.
Coloque os dispositivos em rede atrás de várias camadas de defesas cibernéticas (como
firewalls, segmentação de rede e detecção e proteção de intrusão na rede).
Use as melhores práticas de segurança cibernética (por exemplo: privilégio mínimo,
separação de funções).
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Práticas recomendadas de segurança cibernética
Para ajudar a manter o seus produtos Schneider Electric seguros e protegidos, recomendamos
que você implemente as melhores práticas de cibersegurança. Seguir as recomendações pode
ajudar a reduzir significativamente o risco de segurança cibernética de sua empresa. Para as
recomendações, consulte o seguinte URL:
Este capítulo descreve os painéis da HMISTU655/855 e dispositivos conectáveis.
Conteúdo deste capítulo
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Séries de painéis da HMISTU655/85512
HMISTU655/855 Conteúdo da embalagem16
Acessórios17
Identificação das peças e funções21
Certificações e padrões25
Concepção do sistema27
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202011
Page 12
HMISTU655/855
Séries de painéis da HMISTU655/855
Introdução
A HMISTU655/855 é um produto de Interface humana-máquina que tem uma tensão de
funcionamento de 24 VDC.
A tabela seguinte descreve as características da HMISTU655/855:
Número da
peça
HMISTU655Sim8,9 cm
HMISTU655W Não
HMISTU855Sim14,48 cm
HMISTU855W Não
TFT: Tecnologia Thin-Film Transistor.
Marcas no
revestimento
da estrutura
Dimensão
do ecrã
(3,5 pol.)
(5,7 pol.)
Resolução do
ecrã (pixels)
320x240
(QVGA)
320x240
(QVGA)
Mono/CorTecnologia
65.000 cores e
retroiluminação
de LED
65.000 cores e
retroiluminação
de LED
Sistemas críticos, Alarmes detectados e Requisitos de manuseamento
Os indicadores de alarmes críticos detectados e as funções do sistema requerem interbloqueios
mecânicos e/ou hardware de protecção independente e redundante.
Se a unidade, por qualquer razão, ficar inoperante (por exemplo, uma retroiluminação inoperante)
pode ser difícil ou impossível de identificar a função. As funções que podem representar um perigo
se não forem executadas imediatamente, devem ser fornecidas independentemente da unidade.
A concepção do sistema de controlo deve ter em linha de conta uma unidade inoperante (retroiluminação), e que o operador não consiga controlar a máquina ou responder aos erros detectados
utilizando a unidade.
Porta
do ecrã
TFTSimSim
TFTSimSim
série
Porta de
Ethernet
12
EIO0000000847 09/2020
Page 13
HMISTU655/855
Quando a energia é reiniciada, aguarde pelo menos 10 segundos antes de restaurar a
alimentação na unidade HMI. Desligar e ligar rapidamente pode danificar a unidade.
ATENÇÃO
PERDA DE CONTROLO
Considere os modos de falha potencial dos caminhos de controlo na concepção do sistema
de controlo da máquina como, por exemplo:
A possibilidade de falha de retroiluminação,
Atrasos ou falhas da transmissão da ligação imprevista,
A operador não é capaz de controlar a máquina,
O operador comete erros no controlo da máquina.
Forneça um meio para obter um estado seguro durante, e após, uma falha do caminho para
as funções de controlo críticas como uma paragem de emergência ou paragem de
sobrecurso.
Forneça caminhos de controlo separados e redundantes para as funções de controlo críticas.
Teste individualmente e de forma cuidadosa cada implementação da HMISTU655/855 para
uma correcta operação antes da assistência.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
FUNCIONAMENTO INDESEJADO DO EQUIPAMENTO
Não utilize a unidade como o único meio de controlo das funções críticas do sistema, como
arranque/paragem do motor ou controlo de alimentação.
Não utilize a unidade como o único dispositivo de notificação para alarmes críticos, como
sobreaquecimento ou sobrecarga do dispositivo.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
EIO0000000847 09/202013
Page 14
HMISTU655/855
Manuseamento do painel LCD
As características seguintes são específicas para a unidade LCD, e são consideradas como
comportamento normal:
O ecrã LCD pode mostrar uma irregularidade no brilho de certas imagens, ou pode aparecer
diferente quando visto a partir de fora do ângulo de visualização especificado. As sombras
aumentadas, ou interferências, também pode aparecer nas laterais das imagens do ecrã.
Os pixels do ecrã LCD podem conter pontos pretos e brancos, e o ecrã a cores pode parecer
que se altera com o tempo.
Quando a mesma imagem é apresentada no ecrã durante um longo período de tempo, uma
imagem remanescente pode aparecer quando a imagem é alterada. Se isso acontecer desligue
a unidade, aguarde 10 segundos e volte a reiniciá-la.
NOTA: Não deixe a mesma imagem no ecrã durante muito tempo. Altere-a periodicamente.
LESÕES GRAVES NOS OLHOS E PELE
O líquido existente no painel LCD contém um produto que causa irritação:
Evite o contacto directo da pele com o líquido.
Utilize luvas quando manusear uma unidade partida ou que apresente ruptura.
Não utilize ferramentas ou objectos pontiagudos na proximidade do painel táctil LCD.
Manuseie cuidadosamente o painel LCD para evitar perfurações, rupturas ou fracturas no
material do painel.
Se o painel estiver danificado e se algum líquido entrar em contacto com a pele, lave
imediatamente a área afectada com água corrente durante, pelo menos, 15 minutos.
Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água corrente
durante, pelo menos, 15 minutos e consulte um médico.
A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos no
equipamento.
CUIDADO
14
EIO0000000847 09/2020
Page 15
Utilizar correctamente o painel táctil
FUNCIONAMENTO INDESEJADO DO EQUIPAMENTO
Utilize o painel táctil da HMISTU655/855 apenas com um dedo.
Não prima dois ou mais pontos do painel táctil simultaneamente.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
Utilize apenas um dedo para seleccionar um objecto no painel táctil.
Se o painel táctil for premido em dois ou mais pontos simultaneamente, pode ser seleccionado um
objecto não pretendido.
HMISTU655/855
ATENÇÃO
EIO0000000847 09/202015
Page 16
HMISTU655/855
HMISTU655/855 Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem
Verifique se todos os itens listados aqui existem na embalagem:
1 Módulo do ecrã
2 Módulo posterior
3 Chave de aperto
4 Suporte do cabo de tipo A padrão USB
5 Ferramenta anti-rotação
6 Bloco de terminais
7 Manual de Referência Rápida
Revisão
16
Pode identificar a versão do produto (PV), o nível da revisão (RL) e a versão do software (SV) na
etiqueta de produto da unidade.
EIO0000000847 09/2020
Page 17
Acessórios
Acessórios opcionais
Número do produtoDescrição
HMIZS61Conjunto de 5 películas de proteção da tela
HMIZSU62Conjunto de 5 películas de proteção da tela para HMISTU855
HMIZSUKITO kit de acessórios da HMISTU655/855 contém:
ZB5AZ905Chave de aperto
ZB5AZ901Kit de 10 porcas de fixação do módulo da tela
BMXXCAUSBH018USB Mini-B <-> Cabo de download do PC
HMIZSUSBBCabo frontal USB (Mini-B)
HMIZURSCabo do conversor USB-232C
XBTZGPWS1Conjunto de 5 conectores de alimentação
HMIS65Módulo frontal de 8,9 cm
HMIS85Módulo frontal de 14,48 cm
HMIS5TMódulo traseiro
HMIS65W
HMIS85W
HMIZSURDP
HMIZSURDP5
HMIZSURDP10
(1) No resto do documento, as referências HMIS65/S85 são aplicáveis a ambas as séries (regular
(2) O diâmetro exterior do cabo é 80 mm. É requerido um espaço adicional de 20 mm para dobrar
1
1
e W), exceto se especificado de outro modo.
o cabo na extremidade da borracha para montar este produto.
HMISTU655/855
Suporte do cabo de tipo A padrão USB
Suporte de cabo USB mini B
T anti rotação
2 adaptadores de painel
Módulo frontal de 8,9 cm sem marcas sobrepostas
Módulo frontal de 14,48 cm sem marcas sobrepostas
2
2
2
3 m, modo de separação
5 m, modo de separação
10 m, modo de separação
NOTA: Somente o modelo HMIS5T suporta ambas as dimensões do módulo frontal sem
quaisquer novas configurações.
EIO0000000847 09/202017
Page 18
HMISTU655/855
Rótulo do módulo traseiroCompatibilidade do módulo frontal
HMISTU655OK–
HMISTU855–OK
HMIS5TOKOK
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Não substitua um módulo traseiro com o rótulo HMISTU655 por um módulo traseiro com o rótulo
HMIS5T, quando da instalação em locais perigosos.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
Instruções para conectar ou desconectar máquinas alvo de duas peças para máquinas alvo
Harmony de duas peças HMISTU (HMISTU855 e HMISTU655, HMIS5T/HMIS65 e
HMIS5T/HMIS85).
OPERAÇÃO INVOLUNTÁRIA DO EQUIPAMENTO
Não fixe ou destaque o módulo do visor frontal enquanto o módulo traseiro estiver conectado
à energia.
Não conecte ou desconecte o cabo de separação do módulo do visor HMIZSURDPxx
enquanto o módulo traseiro estiver conectado à energia.
Verifique se o módulo frontal está fixado em segurança antes de aplicar energia ao módulo
traseiro.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
HMIS65HMIS85
PERIGO
ATENÇÃO
Itens de interface de série
Número do produtoDescrição
XBTZ9780 (2,5 m)
XBTZ9782 (10 m)
XBTZ9980 (2,5 m)
XBTZ9982 (10 m)
VW3A8306 Conecta COM1 à caixa de derivação do TSXSCA62
18
Conecta COM1 a Premium, Micro ou Twido PLC.
Conecta COM1 a Modicon M340
EIO0000000847 09/2020
Page 19
HMISTU655/855
Número do produtoDescrição
VW3A8306R10Conecta COM1 a unidades ATV, um concentrador LU9GC3 ou Fieldbus Taps
TWDXCAT3RJ ou TWDXCAISO
XBTZG939 + XBTZ988Conecta a porta COM1 ao Advantys STB
XBTZG939 Adaptador do cabo COM1, RJ45
XBTZ968
Conecte a porta COM1 com adaptador XBTZ a Premium, Micro ou Twido PLC
XBTZ9680
XBTZ9681
XBTZ9710Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Quantum PLC
XBTZ9711Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Momentum PLC
XBTZ908Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a caixa de derivação TSXSCA62
XBTZ938Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a unidades ATV, um concentrador
LU9GC3 ou Fieldbus Taps TWDXCAT3RJ ou TWDXCAISO
XBTZ918Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Premium SCY
XBTZ988Conecta a porta COM1 com adaptador XBTZ a Advantys STB
XBTZ9733Conecta COM1 a Rockwell DF1 Logix PLC
XBTZ9734Conecta COM1 a Rockwell DH485 Logix PLC
XBTZ9743Conecta COM1 a série Omron PLC Sysmac Link
XBTZ9730
Conecta a COM1 com adaptador XBTZ ao Rockwell DF1 PLC
XBTZ9731
XBTZ9732Conecta a COM1 com adaptador XBTZ ao Rockwell DH485 PLC
XBTZ9740Conecta a COM1 com adaptador XBTZ à série Omron PLC Sysmac Link
Itens da interface USB
Número do produtoDescrição
XBTZG935Conecta o painel a um computador pessoal para transferir
XBTZGUSBEstende uma interface anfitriã USB num compartimento à
BMXXCAUSB018Conecta o painel a:
HMIZSUSBBEstende uma interface do dispositivo USB num
HMIZURSConecta o painel a uma impressora serial
EIO0000000847 09/202019
dados da tela e programas de usuário
prova de água
um computador pessoal para transferência de dados da
tela e programas de usuário
uma porta de terminal USB de um PLC (Modicon M340)
compartimento à prova de água
Page 20
HMISTU655/855
Software
Nome do produtoNome do softwareDescrição
HMISTU655 PV < 4Vijéo Designer 5.1 ou posteriorSoftware instalado em um PC para criar
HMISTU655 PV ≥ 4Vijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMISTU855 PV < 3Vijéo Designer 5.1 SP2 ou
posterior
HMISTU855 PV ≥ 3Vijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMISTU655W/855WVijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
HMIS5TVijéo Designer 6.1 SP1 ou
posterior
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
Software instalado em um PC para criar
dados do projeto da unidade HMI
20
EIO0000000847 09/2020
Page 21
Identificação das peças e funções
Módulo do ecrã
Frente:
HMISTU655/855
A Ecrã: Apresenta as imagens criadas pelo utilizador e as variáveis do equipamento remoto.
B Painel táctil: Efectua operações de alteração do ecrã e envia dados para o anfitrião (PLC).
EIO0000000847 09/202021
Page 22
HMISTU655/855
Posterior:
Módulo posterior
Frente:
22
EIO0000000847 09/2020
Page 23
Posterior:
Conectores:
Inferior:
HMISTU655/855
C Conector da porta USB padrão A: Liga o cabo de transferência de dados ou memory stick à unidade.
D I/F série (I/F anfitrião de 8 pinos RJ45): liga um cabo RS-232C ou RS-485 (série) (a partir do anfitrião/PLC)
à unidade (porta Y).
E Interface de Ethernet (LAN): Liga um cabo de Ethernet (a partir do anfitrião/PLC) à unidade (porta X).
F Bloco de terminais de entrada de alimentação: Liga os fios de terra e de entrada de alimentação à unidade.
EIO0000000847 09/202023
Page 24
HMISTU655/855
Lateral:
24
G Conector da porta USB mini-B: Liga o cabo do PC de transferência de dados à unidade.
EIO0000000847 09/2020
Page 25
Certificações e padrões
Introdução
A Schneider Electric submeteu este produto para testes independentes e qualificação por
terceiras agências. Estas agências certificaram este produto como cumprindo os padrões
seguintes.
Certificações da agência para a unidade HMISTU655/855
A unidade HMISTU655/855 está certificada pelo Underwriters Laboratory de acordo com:
UL 508 e CSA C22.2 n°142 para Equipamento de controlo industrial
ANSI/ISA 12.12.01 e CSA C22.2 n°213 para Equipamento eléctrico para utilização na Classe
I, Divisão 2 de localizações perigosas
A certificação ATEX pela INERIS está em curso. Consulte a etiqueta do produto.
A unidade HMISTU655/855 foi concebida para ser compatível com os requisitos de deck e ponte
das navios mercantes (Consulte o sítio da Web da Schneider Electric para obter as directrizes de
instalação).
Para obter informações detalhadas, contacte um distribuidor ou veja o catálogo e marcas do
produto.
Substâncias perigosas
A unidade HMISTU655/855 foi concebida para ser compatível com:
Condições de aceitação UL e cuidados de manuseamento para a unidade HMISTU655/855
A unidade HMISTU655/855 é adequada para ser utilizada em locais perigosos de acordo com as
normas Classe 1, Divisão 2. Devem ser seguidos todos os códigos relevantes locais, estatais e
regionais.
EIO0000000847 09/202025
Page 26
HMISTU655/855
Marcas CE
Este produto está em conformidade com os requisitos necessários das seguintes Directivas para
aplicação da etiqueta CE:
Directiva de baixa tensão 2006/95/EC
Directiva EMC 2004/108/EC
Esta conformidade baseia-se na compatibilidade com IEC61131-2.
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Verifique se o cabeamento de energia, entrada e saída (I/O) está em conformidade com os
métodos de fiamento da Classe I, Divisão 2.
Não substitua componentes que possam impedir a conformidade com a Classe I, Divisão 2.
Não ligue ou desligue equipamento excepto se a energia estiver desligada ou a área for
conhecida como não perigosa.
Bloqueie com segurança as unidades ligadas externamente e cada interface, ligando a fonte
de alimentação.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
As interfaces são: COM1, ETHERNET, USB1 e USB2.
ATENÇÃO
26
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Não desligue enquanto o circuito estiver activo.
Perigo potencial de descarga electrostática: Limpe o painel frontal do terminal com um pano
húmido antes de LIGAR.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
EIO0000000847 09/2020
Page 27
Concepção do sistema
Introdução
Os diagramas seguintes representam o equipamento que pode ser ligado à unidade.
(Condição de teste: Relação de contraste > 2)
ASCII: (Página de código 850) alfanumérico
(incluindo caracteres europeus)
Chinês: (códigos GB2312-80) Fontes de Chinês
simplificado
Japonês: ANK 158
Kanji: 6,962 (Normas JIS 1 e 2) (incluindo 607
caracteres não Kanji)
Coreano: (Códigos KSC5601 - 1992) Fontes
Hangul
Taiwan: (códigos Big 5) Fontes de Chinês
tradicional
80 graus: Esquerdo, direito
70 graus: Cima
70 graus: Baixo
(Condição de teste: Relação de contraste > 2)
ASCII: (Página de código 850) alfanumérico
(incluindo caracteres europeus)
Chinês: (códigos GB2312-80) Fontes de Chinês
simplificado
Japonês: ANK 158
Kanji: 6,962 (Normas JIS 1 e 2) (incluindo 607
caracteres não Kanji)
Coreano: (Códigos KSC5601 - 1992) Fontes
Hangul
Taiwan: (códigos Big 5) Fontes de Chinês
tradicional
Fontes de 8 x 8, 8 x 16, 16 x 16 e 32 x 32 pixels Fontes de 8 x 8, 8 x 16, 16 x 16 e 32 x 32 pixels
EIO0000000847 09/202035
Page 36
ItensHMISTU655HMISTU855
Dimensões de
fontes
8 x 8 pixels40 caracteres por linha, x 30 linhas40 caracteres por linha, x 30 linhas
8 x 16 pixels40 caracteres por linha, x 15 linhas40 caracteres por linha, x 15 linhas
16 x 16 pixels20 caracteres por linha, x 15 linhas20 caracteres por linha, x 15 linhas
32 x 32 pixels10 caracteres por linha, x 7 linhas10 caracteres por linha, x 7 linhas
A largura pode ser expandida 1 a 8 vezes. A
altura pode ser expandida 1/2 e 1 a 8 vezes.
A largura pode ser expandida 1 a 8 vezes. A
altura pode ser expandida 1/2 e 1 a 8 vezes.
36EIO0000000847 09/2020
Page 37
Memória, Relógio e Painel táctil
Memória
A tabela seguinte mostra as especificações de memória da HMISTU655/855:
ItensEspecificação
Flash da aplicação32 MB
Backup de dados em FRAM64 KB
DRAM de execução da aplicação64 MB
Gestão de backup da memória em FRAM
Os dados dos alarmes detectados são guardados:
Automaticamente a cada hora na memória de backup.
Após solicitação do utilizador através da concepção da aplicação Vijeo Designer.
Relógio
As variações nas condições de funcionamento podem causar uma diferença no relógio de -380 a
+90 segundos por mês.
Painel táctil
A tabela seguinte mostra as especificações do painel táctil da HMISTU655/855:
ItensEspecificação
TipoTipo de película de resistência analógica (Patilha de
Tempo de vida1 milhão de toques, ou mais
metal, dourada)
EIO0000000847 09/202037
Page 38
Especificações da interface
Secção 2.3
Especificações da interface
Visão geral
Esta secção apresenta as especificações da interface das unidades HMISTU655/855.
Conteúdo desta secção
Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Especificações da interface39
Especificações da interface série COM140
TópicoPágina
38EIO0000000847 09/2020
Page 39
Especificações da interface
Interface série COM1
A tabela seguinte descreve a interface série COM1 da unidade HMISTU655/855:
InterfaceDescrição
Interface série COM1 RJ45
Transmissão assíncronaRS232C / RS485
Dimensão dos dados7 ou 8 bits
Bit de paragem1 ou 2 bits
ParidadeNenhuma, ímpar ou par
Velocidade da transmissão de
dados
Distância de transmissão máxima RS232C 15 m (49,21 pés)/ RS-485 1200 m (3.937 pés)
Interface USB1 (periféricos USB)
A tabela seguinte descreve a interface USB1 da unidade HMISTU655/855:
InterfaceDescrição
Interface do anfitrião
Velocidade de transmissãoAlta velocidade480 Mbps
Corrente máxima fornecida250 mA
Distância de transmissão máxima5 m (16,40 pés) a 12 Mbps
ConectorUSB Tipo A V2.0
2.400 a 115.200 bps
a 100 kbps
Velocidade total12 Mbps
Baixa velocidade1,5 Mbps
Interface USB2 (descarregamento de aplicação)
O conector do tipo USB mini-B V2.0 é utilizado para descarregamento da aplicação.
Interface de Ethernet
A tabela seguinte descreve o estado e as cores do LED:
LEDConteúdo
Verde 1Estado de ligação
Verde 2Actividade
EIO0000000847 09/202039
Page 40
Especificações da interface série COM1
Introdução
Esta interface é utilizada para ligar a HMISTU655/855 ao equipamento remoto através de um cabo
RS-232C ou RS-485. O conector utilizado é do tipo RJ45 de 8 pinos.
Se for utilizado um cabo PLC grande para ligar a unidade, pode ser observada uma diferença de
potencial eléctrico entre o cabo e a unidade, mesmo se ambos estiverem ligados à terra.
A porta série não está isolada. Os terminais SG (signal ground - terra do sinal) e FG (frame ground
- terra da estrutura) são ligados dentro da unidade.
NOTA: Quando estiver a definir as comunicações RS-485, o diagrama do cabo para alguns
equipamentos pode necessitar de polarização no lado do terminal. Este terminal não necessita de
quaisquer definições especiais uma vez que lida com a polarização automaticamente.
CHOQUE ELÉCTRICO
Quando da utilização do terminal SG para ligar um dispositivo externo à unidade:
Verifique se não é criado qualquer curto-circuito quando configurar o sistema.
Ligue o terminal SG 8 no equipamento remoto quando a unidade anfitriã (PLC) não estiver
isolada. Ligue o terminal SG 8 numa ligação de terra conhecida e fiável, para reduzir o risco
de danos no circuito RS-232C/RS-485.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
PERIGO
Interface série COM1
A tabela seguinte descreve o conector RJ45 de 8 pinos nas unidades HMISTU655/855:
Ligação de pinosPinoNome do sinal DirecçãoSignificado
1RXDEntradaReceber dados (RS-232C)
2TXDSaídaEnviar dados (RS-232C)
3Não ligado-4D1Saída/EntradaTransferir dados (RS-485)
5D0Saída/EntradaTransferir dados (RS-485)
6RTSSaídaSolicitar para envio
7Não ligado-8SG-Terra do sinal
40EIO0000000847 09/2020
Page 41
Tipo RS-232C
A tabela seguinte descreve o conector de interface COM de 9 pinos na HMISTU655/855:
RS-232C
EtiquetaNome do sinalDirecçãoSignificado
CICI(RI)EntradaApresentação de estado
CDCDEntradaDetecção de
CSCS(CTS)EntradaEnviar possível
RSRS(RTC)SaídaPedido de envio
SGSG-Terra do sinal
DRDR(DSR)EntradaConjunto de dados
ERER(DTR)SaídaTerminal de dados
RDRD(RXD)EntradaReceber dados
SDSD(TXD)SaídaEnviar dados
Um peso ou tensão excessivo nos cabos de comunicação pode causar uma desligação ou
funcionamento indesejado do equipamento.
PERDA DE COMUNICAÇÃO
Quando da utilização da HMISTU655/855:
Todas as ligações às portas de comunicação nas partes inferior e laterais da unidade não
devem causar tensão excessiva nas portas.
Fixe com segurança os cabos de comunicação ao painel ou armário.
Utilize apenas cabos RJ45 com patilhas de bloqueio em boas condições.
A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos no
equipamento.
de chamada
transportadora
pronto
pronto
CUIDADO
EIO0000000847 09/202041
Page 42
Dimensões
Secção 2.4
Dimensões
HMISTU655/855
Módulo do ecrã HMISTU655
1 Frente
2 Lado esquerdo
3 Cimo
42EIO0000000847 09/2020
Page 43
Módulo do ecrã HMISTU855
1 Frente
2 Lado direito
3 Inferior
4 Cimo
5 Lado esquerdo
EIO0000000847 09/202043
Page 44
Módulo posterior HMISTU655/855
1 Frente
2 Lado direito
44EIO0000000847 09/2020
Page 45
Módulos de ecrã e posterior HMISTU655
1 Frente
2 Lado direito
EIO0000000847 09/202045
Page 46
Módulos de ecrã e posterior HMISTU855
1 Frente
2 Lado direito
3 Cimo
4 Inferior
5 Lado esquerdo
46EIO0000000847 09/2020
Page 47
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000847 09/2020
Instalação e ligação el éctrica
Capítulo 3
Instalação e ligação eléctrica
Visão geral
Este capítulo descreve os procedimentos de instalação e os princípios de ligação eléctrica da
HMISTU655/855.
Conteúdo deste capítulo
Este capítulo inclui as seguintes secções:
SecçãoTópicoPágina
3.1Instalação48
3.2Princípios da ligação eléctrica59
3.3Porta USB67
3.4Conector do cabo de Ethernet79
EIO0000000847 09/202047
Page 48
Instalação
Secção 3.1
Instalação
Visão geral
Esta secção descrever os procedimentos de instalação da HMISTU655/855.
Conteúdo desta secção
Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Instalação e dimensão de corte do painel49
Procedimentos de instalação53
TópicoPágina
48EIO0000000847 09/2020
Page 49
Instalação e dimensão de corte do painel
Inserir uma HMISTU655/855 sem uma ferramenta anti-rotação
Crie um corte do painel e insira o módulo do ecrã da unidade no painel, a partir da parte frontal. A
ilustração seguinte mostra o corte do painel para uma unidade HMISTU655/855 sem uma
ferramenta:
Dimensões
UnidadeA (mm)A (pol.)B (1)B (2)
0.88
+0
1,5 a 6 mm ( 0,06 a 0,23 pol.) 3 a 6 mm (0,11 a 0,23 pol.)
-0.01
HMISTU655/855+0
22.50
-0.30
(1) Folha de aço
(2) Plásticos reforçados com fibra de vidro (mínimo GF30)
NOTA: Sem a opção da ferramenta, o binário de rotação que pode ser suportado pelo módulo do
ecrã é de 2,5 Nm (22,12 pol-lb).
EIO0000000847 09/202049
Page 50
Inserir uma HMISTU655/855 com uma ferramenta anti-rotação
Crie um corte do painel e insira o módulo do ecrã da unidade no painel, a partir da parte frontal. A
ilustração seguinte mostra o corte do painel para uma unidade HMISTU655/855 utilizando uma
ferramenta:
Dimensões
UnidadeC (mm)C (pol.)D (mm)D (pol.)
1.18
+0
4.00
-0.007
HMISTU655/855+0
30.00
-0.20
NOTA: Com a opção da ferramenta, o binário de rotação que pode ser suportado pelo módulo do
ecrã é de 6 Nm (53,10 pol-lb).
+0
-0.20
+0
0.15
-0.007
50EIO0000000847 09/2020
Page 51
Ilustração
1 Módulo do ecrã
2 Suporte
3 Porca
4 Ferramenta
EIO0000000847 09/202051
Page 52
Adaptador do painel
O adaptador do painel, fornecido no kit de acessórios HMIZSUKIT
o produto num:
Suporte metálico com uma espessura entre 1 e 1,5 mm (0,039 e 0,059 pol.)
Suporte plástico com uma espessura entre 1 e 3 mm (0,039 e 0,118 pol.) para a HMISTU655
Plástico reforçado com fibra de vidro com uma espessura entre 2 e 3 mm (0,078 e 0,118 pol.)
para a HMISTU855
A ilustração seguinte mostra a montagem com o adaptador do painel:
(ver página 17)
, permite montar
1 Módulo do ecrã
2 Suporte
3 Adaptador do painel
4 Porca
5 Ferramenta
52EIO0000000847 09/2020
Page 53
Procedimentos de instalação
Procedimento de configuração do painel
Monte a unidade num compartimento que proporcione um ambiente limpo, seco, robusto e
controlado (compartimento IP65 ou UL50 4x, se no interior)
A unidade pode ser montada com os módulos frontal e traseiro conectados diretamente em
conjunto, ou em separado usando um cabo de separado.
Antes da instalação do HMISTU655/855, verifique se:
A junta está plana e não danificada.
O painel de instalação ou a superfície do compartimento está plano (tolerância de planaridade:
0,5 mm), em boas condições e sem juntas denticuladas. As faixas de reforço metálico podem
ser fixadas no interior do painel, junto do corte do painel, para aumentar a rigidez.
O painel tem que ser projetado para evitar qualquer ressonância de vibração induzida no
módulo traseiro que exceda um fator pontual de 10, e evitar qualquer ressonância de vibração
permanente induzida.
Para reduzir a ressonância, utilize o acessório do adaptador do painel.
A temperatura de funcionamento ambiente e a umidade ambiente estão dentro dos intervalos
(ver página 32)
O calor causado pelo equipamento circundante não faz com que a unidade exceda a
temperatura de funcionamento especificada
especificados.
(ver página 32)
(ver página 32)
.
EIO0000000847 09/202053
Page 54
A face do painel não está inclinada mais de 30° quando da instalação da unidade num painel
oblíquo:
30 or less
54EIO0000000847 09/2020
Page 55
A tomada de alimentação está na vertical quando a unidade é instalada verticalmente.
A unidade está a uma distância de, pelo menos, 100 mm das estruturas adjacentes e de outros
equipamentos para facilitar a manutenção, a operação e para melhorar a ventilação:
Diferenças de pressão
Ao aplicar e instalar este produto, é importante que sejam tomadas medidas para eliminar
qualquer diferença de pressão entre o interior e o exterior do invólucro no qual este produto está
montado. Pressão mais alta dentro do gabinete pode causar delaminação da membrana frontal
da tela. Mesmo uma pequena diferença de pressão dentro do invólucro atua na grande área da
membrana e pode resultar em força suficiente para delaminar a membrana e, assim, causar falha
detectada na capacidade de toque. As diferenças de pressão podem ocorrer frequentemente em
aplicações onde há vários ventiladores e ventiladores movendo o ar em taxas diferentes em salas
diferentes.
EIO0000000847 09/202055
Page 56
Siga as técnicas para garantir que a função do produto não seja afetada pela aplicação incorreta:
1. Vede todas as conexões de conduíte dentro do invólucro, especialmente aquelas que levam a
outras salas que estão com uma pressão diferente.
2. Onde aplicável, instale um pequeno orifício de drenagem na parte inferior do gabinete para
permitir a equalização da pressão interna e externa.
PassoAção
1Coloque a unidade em uma superfície limpa e nivelada com o painel da tela voltado para baixo.
2A espessura do suporte depende do material:
Metálico: entre 1,5 e 6 mm
Plástico: entre 3 e 6 mm
Se a espessura for entre 1 e 1,5 mm (0,039 pol. e 0,059 pol.) para suporte metálico, ou entre 1
e 3 mm (0,039 pol. e 0,118 pol.) para plástico, utilize o adaptador do painel fornecido no kit de
acessórios HMIZSUKIT
3Crie orifícios de tamanho correto necessários para instalar a unidade, utilizando a Instalação e
dimensão de corte do painel
4Insira o módulo da tela (com um T, se utilizado) no orifício do painel:
(ver página 17)
(ver página 49)
.
.
Aparafuse a porca utilizando a chave de aperto, com um torque entre 1,2 e 2 Nm.
56EIO0000000847 09/2020
Page 57
PassoAção
5(a). Se você instalar os módulos frontal e traseiro em conjunto, insira e empurre o módulo
traseiro até bloquear:
Clique
Insira
e prima
LivreBloqueado
(b). Se você instalar os módulos frontal e traseiro em separado, insira e empurre as duas
extremidades do cabo de separação até bloquear:
EIO0000000847 09/202057
Page 58
PassoAção
6Para remover o módulo traseiro, empurre o botão amarelo para desbloqueá-lo e depois puxe o
módulo traseiro:
Prima
Puxe
BloqueadoDesbloqueadoLivre
58EIO0000000847 09/2020
Page 59
Princípios da ligação eléctrica
Secção 3.2
Princípios da ligação eléctrica
Visão geral
Esta secção apresenta os princípios da ligação eléctrica da HMISTU655/855.
Conteúdo desta secção
Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Ligar o cabo de alimentação60
Ligar a fonte de alimentação63
Ligação à terra65
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202059
Page 60
Ligar o cabo de alimentação
Introdução
Siga estas instruções quando do fornecimento de energia à unidade:
Quando o terminal (FG) de ligação à terra da estrutura for ligado, verifique se o fio está ligado
à terra. A não ligação à terra da unidade pode resultar em interferência electromagnética (EMI)
excessiva. A ligação à terra é requerida para cumprir a imunidade de nível EMC.
Os terminais FG e de ligação à terra de protecção (SG) são ligado internamente na unidade.
Desligue a energia antes de efectuar a ligação aos terminais de energia da unidade.
A unidade utilize apenas energia 24 Vdc. A utilização de outro nível de alimentação pode
danificar a fonte de alimentação e a unidade.
Visto que a unidade não está equipada com um interruptor de energia, ligue um na fonte de
alimentação da unidade.
Preparação do cabo de alimentação
Antes de utilizar o cabo de alimentação:
Verifique se o fio de ligação à terra é do mesmo nível, ou superior, que os fios de alimentação.
Não utilize fios de alumínio para o cabo de energia da fonte de alimentação.
Se os fios do terminal do condutor (individual) não estiverem correctamente torcidos, os fios do
terminal podem-se enrolar uns nos outros ou num eléctrodo. Para evitar esta situação, utilize
terminais de cabo D25CE/AZ5CE.
Utilize fios de 0,2 a 2,5 mm
do fio antes de ligar os terminais.
O tipo do condutor é um fio sólido ou torcido.
Para reduzir o ruído electromagnético, o cabo de alimentação deve ser o mais curto possível.
2
(24 - 12 AWG) para o cabo de alimentação, e torça os terminais
Ilustração da ficha de alimentação
LigaçãoFio
+24 V
-0 V
FGTerminal com ligação à terra ligado ao chassis da unidade
60EIO0000000847 09/2020
Page 61
Como ligar o cabo de alimentação
A tabela seguinte explica o modo de ligar a ficha de alimentação:
PassoAcção
1Retire o cabo de energia da fonte de alimentação.
2Retire a ficha de alimentação da unidade.
3Remova 7 mm (0,28 pol.) da cobertura de vinil de cada um dos fios do cabo
de alimentação.
4Se utilizar um fio torcido, torça as extremidades. Estanhar as extremidades
com solda reduz o risco de desgaste e melhora a transferência eléctrica.
5Ligue os cabos à ficha eléctrica utilizando a chave de fendas de cabeça plana
(dimensão 0,6 x 3,5).
6aperte os parafusos de montagem: 0,5 a 0,6 Nm (4,4 a 5,2 lb-pol).
7Recoloque a ficha eléctrica no conector de energia.
NOTA:
Não solde o fio directamente no pino do receptáculo de energia.
O cabo do alimentação deve cumprir a especificação mostrada acima. Torça os cabos de
alimentação em conjunto, até à ficha de alimentação, para cancelamento de EMC. (Consulte a
ilustração conforme mostrado abaixo).
EIO0000000847 09/202061
Page 62
Ligação de energia
A ilustração seguinte mostra uma ligação do cabo de alimentação:
Bloco de cabos
de terminais
+
-
Ficha de
alimentação
FG
62EIO0000000847 09/2020
Page 63
Ligar a fonte de alimentação
Precauções
Ligue o cabo de energia no respectivo conector na parte lateral da unidade, utilizando a ficha
eléctrica.
Utilize uma fonte de alimentação regulamentada com uma fonte de alimentação da Classe 2
entre a linha e a terra.
Não junte o cabo de alimentação com, nem o mantenha perto de, linhas de circuito eléctrico
(alta tensão, corrente elevada), ou linhas de sinal de entrada/saída.
Ligue um dispositivo de absorção de descargas eléctricas para controlar os picos de energia.
A tensão excessiva na ligação eléctrica ou a tentativa de instalar uma unidade com cabos de
alimentação ligados pode desligar ou causar danos nas ligações eléctricas. Isto pode causar
curto-circuitos, incêndio ou um funcionamento indesejado do equipamento.
CURSO-CIRCUITOS, INCÊNDIO, OU FUNCIONAMENTO INDESEJADO DO EQUIPAMENTO
Fixe com segurança os cabos de alimentação ao painel ou armário.
Utilize o binário correcto para apertar os parafusos do bloco de terminais da unidade.
Instale e fixe a unidade no painel de instalação ou no armário antes de ligar as linhas da fonte
de alimentação ou de comunicação.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
EIO0000000847 09/202063
Page 64
Ligações da fonte de alimentação
Para facilitar a manutenção, utilize o seguinte diagrama de ligação opcional para configurar as
ligações da fonte de alimentação.
NOTA:
Ligue à terra o dispositivo de absorção de picos (E1) separadamente da unidade (E2).
Seleccione um dispositivo de absorção de picos que tenha uma tensão de circuito máxima
maior que a tensão de pico da fonte de alimentação.
O diagrama seguinte apresenta uma ligação de dispositivo de absorção de descargas eléctricas:
64EIO0000000847 09/2020
Page 65
Ligação à terra
Introdução
Tome as precauções a seguir apresentadas para efectuar a ligação à terra.
Ligação exclusiva à terra
Ligue o terminal de terra da estrutura (FG) da tomada eléctrica numa ligação exclusiva à terra.
Procedimento de ligação à terra
PassoAcção
1Verifique se a resistência da ligação à terra é menor que 100 Ω.
2Crie o ponto de ligação o mais próximo possível da unidade, tendo em atenção
que o fio deve ser o menor possível. Quando utilizar um fio de ligação à terra
longo, substitua o fio fino por um mais grosso e coloque-o num tubo.
EIO0000000847 09/202065
Page 66
Ligação à terra comum
Precauções:
Pode ser criada Interferência electromagnética (EMI) se os dispositivos não estiverem
correctamente ligados à terra. A Interferência electromagnética (EMI) pode causar a perda de
comunicações.
Não utilize ligações à terra comuns, excepto para a configuração autorizada a seguir descrita.
Se não for possível uma ligação à terra exclusiva, utilize um ponto de ligação comum.
66EIO0000000847 09/2020
Page 67
Porta USB
Secção 3.3
Porta USB
Visão geral
Esta secção apresenta a porta USB.
Conteúdo desta secção
Esta secção inclui os seguintes tópicos:
Considerações importantes quando utilizar a porta USB68
Cabo de transferência de dados USB (BMXXCAUSBH018) - Instalação do controlador USB69
USB Padrão A71
USB Mini-B76
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202067
Page 68
Considerações importantes quando utilizar a porta USB
Introdução
O cabo de transferência de dados (BMXXCAUSBH018) pode ser ligado à porta USB para permitir
que os dados sejam transferidos do computador para a unidade.
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Em locais perigosos conforme descrito em ANSI/ISA - 12.12.01:
Confirme que o cabo USB está ligado com o respectivo grampo antes de utilizar a interface
anfitriã USB.
Desligue a energia antes de ligar ou desligar qualquer conector da unidade.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
AVISO
FUNCIONAMNETO NÃO PRETENDIDO DO EQUIPAMENTO
Não utilize o cabo USB de 4,5 m na BMXXCAUSBH045.
A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.
68EIO0000000847 09/2020
Page 69
Cabo de transferência de dados USB (BMXXCAUSBH018) - Instalação do controlador
USB
Informações importantes
Siga o procedimento a seguir descrito para evitar danos no conector do cabo ou na unidade:
Não ligue o cabo de transferência de dados USB até ser informado para o fazer nas instruções.
Insira o conector com o ângulo correcto quando ligar o cabo de transferência de dados USB no
PC ou na unidade.
Segure no conector, e não no cabo quando o desligar.
Utilize a porta designada durante a instalação. Se o cabo for desligado da porta designada
durante a instalação e ligado numa porta diferente, o SO (sistema operativo) não reconhecerá
a nova porta.
Reinicie o PC e saia de todas as aplicações residentes antes de re-instalar o software, se a
instalação não for concluída com êxito.
NOTA: O Vijeo Designer deve ser instalado antes da instalação do controlador USB.
Procedimento de instalação
PassoAcção
1Insira o CR-ROM de instalação do Vijeo Designer na respectiva unidade. A
janela de configuração do Vijeo Designer abre-se automaticamente. Se não
abrir, no menu Iniciar do Windows, clique em Executar e escreva x:\install.exe
(em que x é o nome da unidade de CR-ROM).
2No menu Instalar, seleccione Controlador USB.
3Seleccione, na janela apresentada, o controlador que pretende instalar. Para
o cabo da BMXXCAUSBH018USB, seleccione Instalar o controlador USB
para....
4É apresentada uma janela emergente informando que a instalação do
controlador foi bem sucedida.
5Ligue o cabo USB ao computador. O Windows detecta automaticamente o
cabo e informa que o dispositivo está preparado para utilização.
EIO0000000847 09/202069
Page 70
Verificação pós-instalação
Efectue a verificação seguinte após a instalação:
PassoAcção
1Na máquina de destino, verifique se o cabo USB está fisicamente ligado à
respectiva porta.
2No PC, verifique se o cabo USB está fisicamente ligado à respectiva porta.
3Na área de trabalho, clique com o botão direito do rato em Meu computador e
clique em Propriedades.
4Na caixa de diálogo Propriedades do sistema, seleccione o separador
Hardware e, em seguida, clique em Gestor de dispositivos.
5No Gestor de dispositivos, o cabo de ligação USB (BMXXCAUSBH018) é
apresentado por baixo do controlador USB.
Resolução de problemas
Problema detectado/SintomaSolução
O cabo USB não é reconhecido.Ligue o cabo correctamente, ou reinicie o PC. Quando
Ocorrência de sobrecarga.
A opção Ligar e utilizar não está a funcionar
correctamente.
Não consegue utilizar o cabo USB depois de
o ligar a um concentrador USB.
Depois da instalação, é apresentado um ?
quando tentar confirmar o estado do cabo
através do Gestor de dispositivos.
ligar um concentrador USB, ligue-o directamente à porta
USB do PC.
A alimentação disponibilizada a partir do concentrador
pode ser insuficiente. Verifique se o concentrador é autoalimentado.
Ligue o cabo directamente à porta USB do PC.
O controlador não foi instalado correctamente. Desinstale
o controlador e volte a instalá-lo.
Desinstalar o controlador USB
PassoAcção
1Clique no ícone do dispositivo USB Parar cabo de ligação USB na bandeja de
tarefas do Windows e, em seguida, clique em Parar cabo de ligação USB
(BMXXCAUSBH018) para o Windows 2000, ou Remover em segurança cabo
de ligação USB (BMXXCAUSBH018) para o Windows XP.
2Quando a caixa de mensagens É seguro remover o hardware, retire o cabo de
descarregamento USB.
3Clique em OK para fechar a caixa de mensagens.
70EIO0000000847 09/2020
Page 71
USB Padrão A
Introdução
Quando utilizar um dispositivo USB, pode ligar um suporte USB à respectiva interface na lateral
da unidade, para evitar que o cabo USB seja desligado.
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Em locais perigosos conforme descrito em ANSI/ISA 12.12.01:
Confirme que o cabo USB está ligado com o respectivo grampo antes de utilizar a interface
anfitriã USB.
Desligue a energia antes de ligar ou desligar qualquer conector da unidade.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
ATENÇÃO
EIO0000000847 09/202071
Page 72
Ligar o suporte USB
PassoAcção
1Ligue o suporte USB na respectiva interface anfitriã, no módulo posterior.
Encaixe a palheta superior do suporte USB no orifício de fixação da unidade
principal, e insira a palheta inferior conforme mostrado abaixo para fixar o
suporte USB.
1 Suporte USB
72EIO0000000847 09/2020
Page 73
PassoAcção
2Insira o cabo USB na respectiva interface anfitriã.
1 Suporte USB
2 Cabo USB
EIO0000000847 09/202073
Page 74
PassoAcção
3Instale a tampa USB para fixar o cabo USB no respectivo lugar. Insira a tampa
USB na patilha do suporte USB.
1 Suporte USB
2 Tampa USB
3 Cabo USB
74EIO0000000847 09/2020
Page 75
Remover o suporte USB
Prima o separador do suporte USB e, em seguida, retire a tampa USB.
1 Suporte USB
2 Tampa USB
3 Cabo USB
EIO0000000847 09/202075
Page 76
USB Mini-B
Introdução
Quando utilizar um dispositivo USB, pode ligar um suporte USB à respectiva interface na lateral
da unidade, para evitar que o cabo USB seja desligado.
RISCO DE EXPLOSÃO EM LOCAIS PERIGOSOS
Em locais perigosos conforme descrito em ANSI/ISA 12.12.01:
Confirme que o cabo USB está ligado com o respectivo grampo antes de utilizar a interface
anfitriã USB.
Desligue a energia antes de ligar ou desligar qualquer conector da unidade.
A não observância destas instruções pode provocar a morte, ferimentos graves, ou danos no
equipamento.
Ligar o suporte USB
PassoAcção
1Insira o cabo USB na respectiva interface anfitriã.
ATENÇÃO
1 Cabo USB
76EIO0000000847 09/2020
Page 77
PassoAcção
2Instale o suporte USB para fixar o cabo USB no respectivo lugar.
1 Suporte USB
2 Cabo USB
EIO0000000847 09/202077
Page 78
Remover o suporte USB
Prima o separador do suporte USB e, em seguida, retire o suporte USB.
1 Suporte USB
2 Cabo USB
78EIO0000000847 09/2020
Page 79
Conector do cabo de Ethernet
Secção 3.4
Conector do cabo de Ethernet
Apresentação
Introdução
A HMISTU655/855 está equipada com uma interface Ethernet compatível com IEEE802.3, que
transmite e recebe dados à velocidade de 10 Mbps ou 100 Mbps.
Conector do cabo de Ethernet
A ilustração seguinte apresenta o local do conector do cabo Ethernet RJ45:
Não confunda o conector Ethernet RJ45 com a porta série COM1/COM2 RJ45.
NOTA: As redes Ethernet devem ser instaladas por uma pessoa experiente e qualificada.
A ligações 1:1 devem ser efectuadas com um concentrador ou interruptor. É possível utilizar a
ligação 1:1 com um cabo cruzado, dependendo das placas de rede e PCs ligados.
EIO0000000847 09/202079
Page 80
80EIO0000000847 09/2020
Page 81
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000847 09/2020
Definições
Parte II
Definições
Visão geral
Esta secção descreve as definições disponíveis na máquina de destino, bem como o modo de
depurar a unidade.
Conteúdo desta parte
Esta parte inclui os seguintes capítulos:
CapítuloTítulo do capítuloPágina
4Configurar a unidade83
5Resolução de problemas95
6Manutenção101
EIO0000000847 09/202081
Page 82
82EIO0000000847 09/2020
Page 83
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000847 09/2020
Configurar a unidade
Capítulo 4
Configurar a unidade
Visão geral
Este capítulo apresenta as definições das unidades HMISTU655/855.
Conteúdo deste capítulo
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Tipos de definições84
Definições do sistema85
Definições de off-line89
Definições de diagnósticos92
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202083
Page 84
Tipos de definições
Introdução
Pode utilizar o menu Definições para configurar a unidade.
Dependendo do modo como utilizar a HMISTU655/855, pode obter o menu Definições utilizando
três métodos diferentes:
Utilize uma acção,
Toque no canto superior esquerdo do painel quando da ligação,
Toque sucessivamente em dois cantos do painel enquanto a aplicação está em execução.
Pode seleccionar os métodos que a sua aplicação utiliza nas propriedades alvo do editor do Vijeo
Designer.
Chamar o menu de definições
PassoAcção
1Configure qualquer combinação dos seguintes métodos para obter o menu
Definições.
Acção: Crie um interruptor e adicione a Operação do sistema de
configuração. Consulte a ajuda on-line do Vijeo Designer para obter
informações sobre a criação do interruptor.
Canto superior esquerdo: Nas propriedades Alvo, defina Para configuração
para Canto superior esquerdo ou Canto superior esquerdo/2.
Toque em dois cantos sucessivamente: Nas propriedades Alvo, defina
Para configuração para 2 Cantos ou Canto superior esquerdo/2.
Se definir Para configuração para Nenhum e se não criar um interruptor para
obter o menu Definições, não existe maneira de configurar a unidade em
tempo real.
2Ligue a fonte de alimentação.
3Dependendo do que definir no Passo 1, pode obter o menu Configuração
utilizando um dos seguintes métodos:
Acção: Toque na configuração do interruptor com o funcionamento do
sistema de configuração.
Canto superior esquerdo: Toque no canto superior esquerdo do ecrã no
prazo de dez segundos depois da unidade começar a iniciar.
Toque em dois cantos sucessivamente: Toque sucessivamente o canto
superior esquerdo e, em seguida, no canto inferior direito no prazo de meio
segundo. A área táctil é de 50 pontos por 50 pontos.
O Vijeo Designer Runtime reinicia e apresenta o menu Definições.
4O menu Definições contém 3 separadores: Off-line, Sistema, Diagnósticos e
Para modo de execução. Clique num separador para obter as respectivas
definições.
84EIO0000000847 09/2020
Page 85
Definições do sistema
Introdução
Pode alterar as definições do sistema enquanto a aplicação do utilizador está em execução.
Estilete
Utilize o estilete para calibrar o ecrã:
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Estilete.
3Prima o centro da cruz várias vezes para concluir a calibragem do ecrã.
Alterar a data/hora
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Data/Hora.
3Prima qualquer um dos campos Ano, Mês ou Dia e é apresentado um teclado
de entrada de dados. Utilize este teclado para definir o parâmetro da data
selecionada.
4Prima qualquer um dos campos Hora, Minutos ou Segundos e é apresentado
um teclado de entrada de dados. Use este teclado para definir o parâmetro da
hora selecionada.
5No separador Fuso horário, prima as setas para cima/baixo para selecionar o
fuso horário pretendido.
6Marque a caixa Auto. ajustar o relógio para o horário de verão para ajustar o
relógio para mudar automaticamente para o horário de Verão.
7No separador DST, prima as setas para cima/baixo para selecionar o tipo de
horário pretendido:
Data: o DST é adicionado, ou retirado, na data exacta escolhida.
Regra: o DST é adicionado, ou retirado, num dia da semana específico do
mês.
8Prima o campo Valor e o teclado de entrada de dados é apresentado. Utilize
este teclado para definir o valor do horário de verão pretendido (minutos).
9Prima o botão OK para validar a configuração ou definir os parâmetros do
horário de verão, por Data
(ver página 86)
ou por Regra
(ver página 86)
.
EIO0000000847 09/202085
Page 86
Definir horário de verão por data
Se Data for selecionada no passo 7 da opção Alterar a data/hora
procedimento para definir os parâmetros do horário de verão:
PassoAcção
1Siga o procedimento de Alterar a data/hora
2Na opção Adicionar hora, prima as setas para cima/baixo para selecionar o
mês pretendido e prima o campo certo para apresentar o teclado de modo a
definir o dia pretendido para adicionar hora.
Em @, prima qualquer um dos campos para obter o teclado e definir a hora
para adicionar.
3Na opção Subtrair hora, prima as setas para cima/baixo para selecionar o mês
pretendido, e prima o campo certo para apresentar o teclado de modo a definir
o dia pretendido para subtrair hora.
Em @ prima qualquer um dos campos para obter o teclado e definir a hora
para subtrair.
Definir horário de verão por regra
Se Regra for selecionada no passo 7 da opção Alterar a data/hora
procedimento para configurar os parâmetros de horário de verão:
PassoAcção
1Siga o procedimento de Alterar a Data/Hora
2Em Adicionar hora, prima as setas para cima/para baixo para selecionar o dia
pretendido e o mês desejado para adicionar hora.
Em @, prima qualquer um dos campos para obter o teclado e definir a hora
para adicionar.
3Em Subtrair hora, prima as setas para cima/para baixo para selecionar o dia
pretendido e o mês desejado para subtrair a hora.
Em @ prima qualquer um dos campos para obter o teclado e definir a hora
para subtrair.
(ver página 85)
(ver página 85)
(ver página 85)
.
(ver página 85)
.
, siga este
, siga este
Forçar um reinício
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Reiniciar. É apresentada a mensagem seguinte: Tem a certeza
que pretende reiniciar o sistema operativo?.
3Prima o botão Reiniciar para reiniciar a unidade, ou o botão Cancelar para
regressar ao menu Sistema.
86EIO0000000847 09/2020
Page 87
Selecionar um idioma
A tabela seguinte descreve como seleccionar o idioma utilizado para o menu Definições,
mensagens em tempo de execução e aplicação do utilizador.
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Idioma.
3Prima as setas para cima/baixo para selecionar os idiomas pretendidos para:
Sistema,
Aplicação do utilizador,
Idioma do teclado.
Os idiomas disponíveis nas definições do idioma são configurados no editor
do Vijeo Designer.
4Pressione OK para validar.
Apresentar informações da versão
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Informações da versão. São apresentadas as informações da
versão:
Versão em tempo de execução do Vijeo-Designer,
Versão do Vijeo-Designer,
número da compilação.
Apresentar estatísticas da memória
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Memória.
A DRAM descreve o montante de memória que está ser utilizado pela
aplicação.
Flash principal indica o valor da memória interna (memória flash) requerido
para armazenar os ficheiros de sistema em tempo real e a aplicação do
utilizador.
EIO0000000847 09/202087
Page 88
Controlo de brilho
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Sistema.
2Prima o botão Brilho.
3Prima as setas para cima/baixo para ajustar o brilho.
NOTA: A redução do brilho pode aumentar o período de vida da
retroiluminação.
88EIO0000000847 09/2020
Page 89
Definições de off-line
Introdução
As definições de off-line não podem ser alterada enquanto uma aplicação de utilizador estiver em
execução.
Alterar as definições de rede
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Rede. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar com definições off-line
parará a aplicação do utilizador e o tempo de execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar ao menu Sistema.
4No separador IP estático, prima qualquer um dos campos Endereço de IP, Máscara de subrede ou
Gateway padrão. É apresentado um teclado numérico. Introduza os parâmetros pretendidos e
valide premindo o botão Enter.
5No separador DHCP, prima a caixa de verificação Activar DHCP para obter as informações de
configuração a partir da rede. Este procedimento reduz a carga de trabalho da administração do
sistema, permitindo que os dispositivos sejam adicionados à rede com pouca ou nenhuma
intervenção manual.
6No separador MAC/DNS:
Prima a caixa de verificação Obter definição DNS para traduzir nomes para endereços de IP.
Prima qualquer um dos campos de Endereço de IP. É apresentado um teclado numérico.
Introduza o endereço de IP pretendido e valide com o botão Enter.
7No separador IP estático prima o botão OK para validar.
Alterar as definições do avisador
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Avisador. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar com definições off-line
parará a aplicação do utilizador e o tempo de execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar ao menu
Sistema.
4Prima o modo do avisador pretendido. A definição de fábrica é Premir objecto táctil.
Nenhum: Seleccionar esta opção desliga o avisador.
Quando premir o objecto táctil: O avisador só emite o sinal sonoro quando o Objecto táctil é
premido.
EIO0000000847 09/202089
Page 90
Alterar o controlo de retroiluminação
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Retroiluminação. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar com definições
off-line parará a aplicação do utilizador e o tempo de execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar ao menu
Sistema.
4No controlo Retroiluminação, defina as operações de retroiluminação.
Aguarde: Para aumentar a vida da retroiluminação, pode definir a unidade de modo que ela
desligue a retroiluminação quando painel fica inactivo durante o período de tempo definido,
(inactivo significa que o painel da unidade não foi premido). A definição de fábrica para este
item é desligado.
Activar toque se retroiluminação fundida: Este parâmetro define se o painel táctil está
activado ou desactivado quando é detectado que a retroiluminação se fundiu. Quando esta
funcionalidade está limpa e a retroiluminação fundida, as entradas por pressão são
ignoradas para evitar erros detectados de operação. A definição de fábrica para este item é
desligado.
5Para desligar automaticamente a Retroiluminação depois de um período de tempo especificado,
prima a caixa de verificação Aguardar e, em seguida, defina o tempo de inactividade.
Auto-teste
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Auto-teste. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar com definições off-
line parará a aplicação do utilizador e o tempo de execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar ao menu
Sistema.
4No controlo de Auto-teste, prima:
Padrão de caracteres: Para verificar os caracteres em cada conjunto de fontes disponível na
unidade. Utilize este teste quando os caracteres (geralmente caracteres de 2 bytes) não
foram visualizados correctamente.
OK aparece se não existir qualquer erro detectado.
NG aparece se existir um erro detectado.
Padrão de visualização: Para testar o ecrã LCD com alguns padrões de teste gráficos.
Painel táctil: Para testar as células do painel táctil. Cada célula destaca-se quando é premida
durante o teste.
COM 1: Para testar o conector da porta COM 1.
OK aparece se não existir qualquer erro detectado.
NG aparece se for detectado um erro.
Memória de vídeo: Para testar a memória do hardware.
90EIO0000000847 09/2020
Page 91
Configuração do controlador
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Gestor de ES. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar
com definições off-line parará a aplicação do utilizador e o tempo de
execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar
ao menu Sistema.
4No controlo Gestor de ES, prima o botão Configuração do controlador.
5No controlo Configuração do controlador:
Seleccionar controlador: Prima a seta para cima/baixo para seleccionar o
controlador pretendido.
6Defina os parâmetros do controlador seleccionado.
Configuração do equipamento
PassoAcção
1No menu Definição, prima o separador Off-line.
2Prima o botão Gestor de ES. É apresentada a mensagem seguinte: Trabalhar
com definições off-line parará a aplicação do utilizador e o tempo de
execução. Continuar?
3Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar
ao menu Definição.
4No controlo Gestor de ES, prima o botão Configuração do equipamento.
5No controlo Configuração do equipamento:
Seleccionar equipamento: Prima a seta para cima/baixo para seleccionar o
equipamento pretendido.
6Defina os parâmetros do equipamento seleccionado.
EIO0000000847 09/202091
Page 92
Definições de diagnósticos
Introdução
As unidades HMISTU655/855 estão equipadas com várias funcionalidades de diagnóstico que
podem ser usadas para verificar os sistemas e as interfaces da existência de qualquer problema.
Diagnósticos
Consulte a ajuda on-line do Vijeo Designer para obter informações sobre como aceder ao menu
Definições de diagnósticos.
Variáveis
Utilize o menu Variável para verificar se a aplicação está a funcionar correctamente. A tabela
seguinte descreve o modo de obter o menu Variável:
PassoAcção
1No menu Definições, prima o separador Diagnósticos.
2Prima o botão Variável.
3Seleccionar equipamento: Prima a seta para cima/baixo para seleccionar o
equipamento cujas variáveis pretende testar.
4No menu Variável, prima o botão Ir fora da pesquisa. É apresentada a
mensagem seguinte:
Advertência: A entrada no ecrã Testar variável interrompe as comunicações
com todos os equipamentos. Continuar?
5Prima o botão OK para reiniciar o sistema, ou o botão Cancelar para regressar
ao menu Variável.
6Se Ir dentro da pesquisa for premido, o teste lê o valor de cada variável
associada com o equipamento seleccionado. Se alguma das variáveis
detectar um problema, devido a um erro detectado no equipamento ou tempo
esgotado, o registo de eventos apresenta uma mensagem com o nome da
variável.
7Depois de concluir o teste das variáveis a partir de um equipamento, pode
continuar a testar as variáveis para outros equipamentos ligados à máquina
alvo.
8Alternativamente, pode testar todos os equipamentos de uma vez,
seleccionando Testar todos na lista pendente Seleccionar equipamento.
9Prima o botão Regressar para regressar ao menu Diagnósticos.
92EIO0000000847 09/2020
Page 93
Estatísticas
Utilize o menu Estatísticas para verificar a ligação entre equipamentos. A tabela seguinte
descreve o modo de obter o menu Estatísticas:
PassoAcção
1No menu Definições, prima o separador Diagnósticos.
2Prima o botão Estatísticas.
NOTA:
Quando escreve qualquer valor nesta palavra de controlo do sistema, prima o botão Passagem
para:
Copiar os valores nas variáveis de estatísticas actuais para as variáveis de estatísticas
anteriores.
Reponha as variáveis de estatísticas actuais em zero.
3Em Mostrar estatísticas para: Prima a seta para cima/baixo para seleccionar o equipamento
para cujas variáveis pretende mostrar estatísticas.
4Prima o botão para a direita para ver o ecrã seguinte.
5Prima o botão Ir para fora de digitalização para reinicar o teste.
6Prima o botão para a direita para ver o ecrã seguinte.
7Total bom: O número total de variáveis recebidas sem qualquer erro detectado.
Total mau: O número total de erros detectados de todos os tipos.
Conta total: Total bom + Total mau.
Se resposta: Não foi recebida qualquer resposta ao pedido.
Falha de soma de verificação: Foi recebido um pedido ou resposta (1) com uma soma de
verificação incorrecta.
Endereço errado: Foi recebido um pedido ou resposta (1) com um endereço incorrecto.
Resposta de erro: Recebida uma resposta de erro detectado a partir do equipamento.
(1): Os controladores do tipo mestre enviam pedidos e recebem respostas. Os controladores do
tipo subordinado recebem pedidos e enviam respostas.
8Prima o botão de seta seguinte para ver o ecrã seguinte.
9Resposta inv.: Recebida uma resposta que continha um erro detectado do protocolo.
Falha de inicialização: A inicialização das comunicações com o equipamento não foi bem
sucedida.
Falha de escrita: A escrita de um novo valor para o equipamento não foi bem sucedida.
Erro interno: O erro detectado do controlador interno indica uma configuração imprópria ou um
problema do controlador.
Falha de transmissão: A transmissão de um pedido ou resposta não foi bem-sucedida.
Pedido não suportado: Foi recebido um pedido para um serviço não suportado.
Pedido inv.: Recebido um pedido que continha um erro detectado do protocolo.
10Prima o botão Regressar para regressar ao menu Diagnósticos ou o botão de seta anterior para
ver o ecrã anterior.
EIO0000000847 09/202093
Page 94
94EIO0000000847 09/2020
Page 95
Harmony HMISTU655/855
EIO0000000847 09/2020
Resolução de problemas
Capítulo 5
Resolução de problemas
Visão geral
Este capítulo descreve o modo de encontrar e resolver problemas detectados com as unidades
HMISTU655/855.
Conteúdo deste capítulo
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
Listas de verificação para resolução de problemas96
Lista de auto-teste99
TópicoPágina
EIO0000000847 09/202095
Page 96
Listas de verificação para resolução de problemas
Introdução
Quando existe um problema detectado, utilize a lista de verificação e siga as instruções
fornecidas.
A seguir são apresentados os principais problemas detectados que podem ocorrer quando da
utilização da unidade HMISTU655/855.
O visor do painel está em branco,
O equipamento ligado não pode ser utilizado,
O painel não responde, ou responde muito lentamente,
O painel emite um sinal sonoro quando é ligado,
Não é possível alterar a data ou a hora.
NOTA: Contacte um distribuidor ou fornecedor da Schneider Electric.
O visor do painel está em branco,
Se o visor da unidade estiver em branco, efectue os seguintes passos de verificação:
Passo Verificação/OperaçãoSolução
1Todos os ecrãs do Vijeo Designer estão
descarregados?
2A ID do painel inicial está correctamente
configurada no Vijeo Designer?
3A unidade está a utilizar a tensão
nominal correcta?
4A fonte de alimentação está desligada? Siga as instruções neste manual para
5A retroiluminação está acesa?Potencial problema detectado com a
6O problema detectado está resolvido?Se nenhum dos passos anteriores
Pode ter de descarregar novamente os
ecrãs.
Introduza a ID do painel inicial no editor
do Vijeo Designer e descarregue
novamente.
Verifique os níveis e as ligações da
fonte de alimentação.
voltar a ligar a fonte de alimentação.
unidade. Contacte um distribuidor da
Schneider Electric.
corrigiu o problema detectado do visor
em branco, verifique o hardware.
96EIO0000000847 09/2020
Page 97
O equipamento ligado não pode ser utilizado
Se a unidade não comunicar com o equipamento ligado, efectue os seguintes passos de
verificação:
Passo Verificação/OperaçãoSolução
1A fonte de alimentação está desligada? Verifique os níveis e as ligações da
2As definições do Controlador e do
Equipamento no Vijeo Designer
correspondem ao equipamento actual
com o qual está a tentar comunicar?
3O cabo de comunicações está
correctamente ligado?
4O problema detectado está resolvido?Se nenhum dos passos anteriores
A unidade não responde quando é premida
Se a unidade não responder quando é premida, ou se o tempo de resposta for muito lento, efectue
os seguintes passos de verificação:
Passo Verificação/OperaçãoSolução
1Desligue todos os cabos, excepto o de
alimentação.
2No menu Definições, prima o separador
Off-line e, em seguida, prima o ícone
Auto-teste.
Execute o teste do painel táctil.
3Se a resposta de toque for lenta, isso
acontece num painel específico?
fonte de alimentação.
No separador Projecto da janela
Navigator do editor do Vijeo Designer,
expanda o nó do gestor de E/S para
introduzir as definições correctas da
configuração para os nós do
Controlador e Equipamento.
Consulte o manual do protocolo
associado para obter informações sobre
os diagramas do cabo.
corrigiu o problema detectado de
comunicações, verifique o hardware.
-
Se o teste não for efectuado com êxito,
existe um problema detectado com o
hardware.
Se o painel apresentar os valores de um
grande número de variáveis de
equipamento, pode pretender
redesenhar o painel e separar as
variáveis em diferentes painéis, e
descarregar novamente.
EIO0000000847 09/202097
Page 98
Passo Verificação/OperaçãoSolução
4Se a resposta de toque for lenta, a CPU
de destino pode estar muito ocupada
em comunicação com equipamento
externo.
Para resolver este problema detectado,
tente cada uma das seguintes opções
no editor do Vijeo Designer e
descarregue novamente.
Se estiver a utilizar comunicações
série, verifique se a velocidade de
comunicação entre o destino e o
equipamento está optimizada.
Nas propriedades do equipamento
ou do grupo de digitalização, reduza
a velocidade de digitalização para
lenta. Esta opção reduzirá a
frequência das actualizações da
variável para 1000 ms.
Se utilizar muitas variáveis de
equipamentos em scripts de
aplicações, pode pretender alterar o
script para um script de painel, de
modo que as variáveis fiquem
activas apenas quando as
informações forem necessárias.
Se nenhuma das opções acima
funcionar, pode ter de reduzir o número
de variáveis externas no projecto.
Se nenhuma das opções propostas
funcionar, contacte a Assistência
técnica da Schneider Electric para
optimizar o seu projecto.
O destino emite um sinal sonoro quando é ligado
Um sinal sonoro contínuo do destino significa que os ficheiros do sistema estão danificados. Para
resolver este problema detectado, aceda ao menu Iniciar do Vijeo Designer e execute a
Recuperação na máquina de destino.
98EIO0000000847 09/2020
Page 99
Lista de auto-teste
Introdução
As unidades HMISTU655/855 estão equipadas com várias funcionalidades de diagnóstico que
podem ser usadas para verificar os sistemas e as interfaces de qualquer sistema detectado.
Auto-teste
No menu Definições, prima o botão Off-line e, em seguida, o ícone Auto-teste. O menu Auto-teste
é apresentado. Consulte a ajuda on-line do Vijeo Designer para obter informações sobre como
aceder ao separador Off-line.
Auto-testes
Os testes a seguir apresentados podem ser acedidos a partir do menu Auto-teste.
TesteDescrição
Padrão de
caracteres
Padrão de
visualização
Painel táctilTesta as células do painel táctil. Cada célula destaca-se quando é
COM 1Verifica se a porta série (RS-232C e RS-485) está a funcionar
Memória de vídeo Utilize este teste para verificar a memória de vídeo (memória utilizada
Verifica os caracteres em cada conjunto de fontes disponível na
unidade. Utilize este teste quando os caracteres (geralmente
caracteres de 2 bytes) não foram visualizados correctamente.
OK aparece se não for detectado qualquer erro; NG é apresentada se
for detectado um erro.
Utilize este quando os desenhos não forem visualizados
correctamente.
premida durante o teste.
correctamente.
Para executar a verificação, pode necessitar de ligar um cabo de autoretorno (consulte abaixo).
OK aparece se não for detectado qualquer erro. É apresentada uma
mensagem se existir um erro.
para as visualizações no ecrã). Execute este teste quando o ecrã não
for apresentado correctamente.
OK aparece se não for detectado qualquer erro; NG é apresentada se
for detectado um erro.
EIO0000000847 09/202099
Page 100
Cabeamento para testes COM 1
Quando testar a porta série, dependendo da porta e formato de comunicações que está a testar,
pode necessitar de ligar um cabo de auto-retorno conforme definido abaixo:
RS-232CRS-485
HMISTU655/855 em COM1Não disponível.
100EIO0000000847 09/2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.