
KZpp / VZpp
NVE1176500 00
www.schneider-electric.com
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / 危险 / ОПАСНО
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
p Disconnect all power before servicing equipment.
p Close securely the enclosure before reapplying power.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA, EXPLOSION 0 ARCO ELECTRICO
p Desconecte todas las alimentaciOnes antes de manipular el producto.
p Cierre la carcasa correctamente antes de volver a suministrar corriente.
Si no se siguen estas instrucciones provocard lesiones graves o inclusc la muerte.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE 0 ARCO ELETTRICO
p
Scollegare l'apparecchio da tutti i circuiti di alimentazione prima di qualsiasi intervento.
p Prima di rimettere l'apparecchio sotto tensione chiudere correttamente la scatola.
II mancato rispetto di queste istruzioni provochera morte o gravi infortuni.
电击、爆炸或电弧闪光危险
在此电力设备 上进行工作时,请先切断所有电源
p
p 请先关严外盖,再加电。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
ҚАУІПТІ КЕРНЕУ ТОКПЕН СОҒУЫ НЕМЕСЕ КҮЙДІРУІ МҮМКІН
Бұл жабдықпен жұмыс істеуден бұрын ондағы барлық қуат көздерін өшіріңіз.
p
Қуатты қайта қоспас бұрын корпустың мықтап жабылғандығына көз жеткізіңіз.
p
Техникалық қолданба деректерін каталогтан қараңыз.
Zubehor far Schalterblocke K1 - K9 / V02 - V6 / VN12 / VN20
Accessories for Contact Blocks K1 - K9 / V02 - V6 / VN12 / VN20
Accessoires pour blocs de contacts K1 - K9 /V02 - V6 / VN12 / VN20
K1 - K9 / V02 - V6 / VN12 / VN20
Вспомогательные устройства для контактных блоков K1—K9 / V02—V6 / VN12 / VN20
K1 - K-9 / V02 - V6 / VN12 / VN20 контакт блоктарына арналған керек-жарақтар
Schmellbefestigung
Clip-On Mounting Plate
Plaque de montage rapide
Пристегивающаяся монтажная пластина
Қыстырылмалы орнату тақтасы
für
for
pour
для
келесілер үшін:
K1 - K3
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
p
p Fermez correctement le coffret avant de remettre l'appareil sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la molt ou des blessures graves.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
p Vor dem Arbeiten am Gerat alle Spannungsversorgungen abschalten.
p Vor dem Wiedereinschalten der Spannungsversorgung das Gehause sicher verschliegen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen fiihrt zu Tod oder schwererKorperverletzung.
RISCO DE ELECTROCUSSAO, DE EXPLOSAO, OU DE ARCO ELECTRICO
p
Desconecte todas as alimentagOes antesde manipular o produto.
p Feche correctamente o invOlucro antes de voltar a aplicar pot8ncia.
A tido observancia destas instrucoes resultard em morte, ou ferimentos graves.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЕМ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
ИЛИ ВСПЫШКИ ДУГИ.
p
Перед обслуживанием или ремонтом убедитесь, что питание отключено.
p Перед подачей питания надежно закройте корпус.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
KZ 31
Tragschienenmontage
Rail Mounting
Montage sur rail
Монтаж на рейке
Катушкаға орнату
/ ЕСКЕРТУ
Klemmenabdeckungen für Schalterblöcke K1 - K9
Terminal Shrouds for Contact Blocks K1 - K9
Protecteurs bornier blocs de contacts K1 - K9
KI - K9
Кожухи клемм для контактных блоков K1- K9
K1 - K9 контакт блоктарына арналған түйіспе каркасы
Schalterblock
Contact Block
Bloc de contacts
Контактный блок
Контакт блогы
K1, K2
bis ... Kontakte
up to ... Contacts
jusgu' a ... contacts
до ... контактов
... контактіге дейін
4 KZ 35
8
12
16
20
Klemmenabdeckung
Terminal Shroud
Protecteur bornier
Кожух клеммы
Түйіспе каркасы
KZ 36
KZ 37
KZ 38
KZ 39
08 - 2015
Printed in
1/1NVE1176500 00