
B
www
.schneider-electric.com
V
pp01GE
Vpp02GE
Vpp
0GE
Vpp1GE
Vpp2GE
V
pp01GE /
A
mm
in
c
c1
Vpp01GE / Vpp02GE / Vpp0GE / Vpp1GE / Vpp2GE
Vpp3GE / Vpp4GE
www.schneider-electric.com
B
A
mm
in
Ø 5,3 x 2
Ø 0.21 x 2
On
Off
c
a
b
d
= =
c1
c
c1
Vpp01GE
Vpp02GE
Vpp0GE
Vpp1GE
Vpp2GE
Vpp01GE / Vpp02GE
Vpp0GE / Vpp1GE / Vpp2GE
Vpp3GE / Vpp4GE
a b
90
3.54
150
5.91
146
5.75
170
6.69
85
3.35
106
4.17
131
5.16
152
5.98
d
130
5.12
164
6.46
Vpp01GE
Vpp02GE
Vpp0GE
Vpp1GE
Vpp2GE
1
2
Screws not supplied.
Vis non fournies.
Tornillos no suministrados.
Schrauben nicht mitgeliefert.
Viti non fornite.
Parafusos não fornecidos.
不提供螺钉。
Винты не входят в комплект поставки.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO /
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
b Disconnect all power before servicing
equipment.
b Close securely the enclosure before
reapplying power.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA ,
ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
b Scollegare l’apparecchio da tutti i
circuiti di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
b Prima di rimettere l'apparecchio sotto
tensione chiudere correttamente la
scatola.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
3
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
b Coupez toutes les alimentations avant
de travailler sur cet appareil.
b Fermez correctement le coffret avant
de remettre l’appareil sous tension.
Le non-respect de ces instructions
provoquera la mort ou des blessures
graves.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
b Desconecte todas as alimentações antes
de manipular o produto.
b Feche correctamente o invólucro antes
de voltar a aplicar potência.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
4
6
5
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
b Desconecte todas las alimentaciónes
antes de manipular el producto.
b Cierre la carcasa correctamente antes
de volver a suministrar corriente.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso
la muerte.
可能有触电、爆炸或者电弧灼伤的危险
b 在此电力设备 上进行工作时,
请先切断所有电源
b 请先关严外盖,再加电。
若违背这些说明,
则可能会导致严重的人身伤害甚至死亡
危险
/
ОПАСНО
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
b Vor dem Arbeiten am Gerät alle
Spannungsversorgungen abschalten.
b Vor dem Wiedereinschalten der
Spannungsversorgung das Gehäuse sicher
verschließen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schwerer
Körperverletzung.
Опасность поражением электрическим
током, опасность взрыва или вспышки
дуги.
b Перед обслуживанием или ремонтом
убедитесь, что питание отключено.
b Перед подачей питания надежно
закройте корпус.
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме.
BBV28752-01
10 - 2012
1/6

C
V01 + VZpp
x2 max.
3
V02
V0
V1
V2
4
2
V3 + VZpp
1
V4
x3 max.
3
Click!
5
D
E
UL UL
Wire
gauge Torque
Crack!
C
线规
扭矩
mm² mm² N.m AWG lb-in
V01 / V02 / V0 / V1 / V2
VZ01 / VZ02 / VZ0
6 10 2,1
14...8 20
VZ1 / VZ2 / VZ11 / VZ14
10* 35
8 40
2...4 50
14...12 7
L3 L2 L1
V3 / V4 / VZ3 / VZ4
VZ12 / VZ15
VZ7 / VZ20
* Use solid wire only
Utilice cable sencillo solamente
16 25 4
1 x 4
2 x 1...2,5
1 x 4
2 x 1...2,5
0.7
Utilisez uniquement du câble rigide
仅限使用实芯电线
2
3
1
On
Off
On
Off
x3 max. Ø4...8 mm
x3 max. Ø0.16...0.31 in
Click!
4
Vpp01GE
Vpp02GE
Vpp0GE
On
Off
Vpp1GE
Vpp2GE
Vpp3GE
Vpp4GE
KpF1PZ
On
Off
0,6 N.m
5.3 lb-in
On
Off
KpF2PZ
2/6BBV28752-01