
RSZ E1SppM
Montage / Mounting / EINBAU
Montaggio / Montaje / Acoplamento.
www.schneider-electric.com
1
Démontage / Dismantling / AUSBAU
Smontaggio / Desmontaje / Desmontagem.
1
2
mm
0.2…1.5
AWG
24…16
Ø 3,5 mm (0.14 in.)
0.2…2.5
24…14
0.2…1.5
24…16
C
2
0.2…2.5
24…14
N.m
lb-in.
2
0.2…4
24…12
0,5
4.5
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
- Disconnect all power beforeservicing
equipment. Verify correct terminal
connections when wiring.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte toda alimentación antes de
realizar el servicio. Durante el cableado,
comprobar la conexión a las bornas.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
W9 1693565 01 11 A03
11 - 2008
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ARC ELECTRIQUE
- Coupez l'alimentation avant de travailler
sur cet appareil. Lors du câblage, s'assurer que
le raccordement aux bornes est correctement
réalisé.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento. Al momento del
cablaggio, accertarsi che il collegamento ai
morsetti sia realizzato correttamente.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
1
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER
LICHTBOGENGEFAHR
-
Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen
Stromversorgung abschalten.Bei der
Verkabelung bitte darauf achten,dass
der Anschluss an die Klemmen korrekt ist.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu
Tod oder schwerer Körperverletzung.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO
OU FAÍSCA
-
Desligue a alimentação antes detrabalhar neste
aparelho. No momento da cablagem, assegurarse que a conexão aos terminais foi feita
correctamente.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.