Schlage CO-100,CO-200,CO-220,CO-250 Installation Instructions Manual

*P518-192*
P518-192
Models CO-100, CO-200, CO-220, CO-250 Modelos CO-100, CO-200, CO-220, CO-250 Modèles CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Left hand shown, right hand opposite
Se muestra el lado izquierdo, para el lado derecho es opuesta
Main gauche illustrée, main droite en opposé
CO-CY
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
*
*
* Door position switch (DPS) not included with 75 function.
* Interruptor de posición de puerta (DPS, por sus siglas en
inglés) no incluido con la Función 75.
* Interrupteur de porte ou DPS non compris avec la fonction 75.
1 Prepare door.
Prepare la puerta.
Préparez la porte.
See template.
* 75 - No DPS
Consulte la plantilla.
Consultez le gabarit.
* 75 - Pas de DPS
*
2 If insulator strip is present, carefully remove it.
Si hay una tira aislante, retírela con cuidado.
Si la bande isolante est présente, l’enlever soigneusement.
3 If included, install door position switch (DPS).
Si incluido, instale el interruptor para posición de la puerta (DPS).
Si inclus, installez le commutateur de position de porte (CPP).
Ensure alignment on door and jamb.
Asegure que la puerta y la jamba estén alineadas.
Assurez l’alignement avec la porte et le montant.
Bag | Bolso | Sac
*
* 75 - No DPS * 75 - No se incluye DPS * 75 - Pas de CPP
4 Install latch.
A
5 Install retractor.
Instale el reactor.
Installer le rétracteur.
5a Separate plate from retractor.
Separe la placa del retractor.
Séparez la plaque du ressort de retrait.
Bag | Bolso | Sac
A
5b Install retractor into door.
Instale el retractor en la puerta.
Installez l’enrouleur dans la porte.
Outside
Exterior
Extérieur
Instalar el pestillo.
Installez le verrou.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
C
Inside
Interior
Intérieur
6 Check lever handing.
Verique el lado de la palanca.
Vériez le déplacement du levier vers le loquet.
See “Rehanding” on page 8 if pin is not toward latch.
Consulte “Cambiar de lado” en la página 8 si el pin no apunta hacia el cerrojo.
Consultez “Déplacement” en le page 8 si la broche n’est pas orientée.
2
7 Install cylinder and lever.
interchangeable cores
8 Install outside assembly.
Instale el cilindro y la palanca.
Installez le cylindre et le levier.
7a Verify tailpiece is horizontal.
Verique que la pieza posterior se
encuentre en posición horizontal.
Vériez que la queue de pêne soit
horizontale.
Keyed Lever Manija con Llave Levier à clé
7b Rotate cam until it stops.
Gire la leva hasta que se detenga.
Faites pivoter la came jusqu’à ce qu’elle soit bloquée.
7c Install cylinder.
Instale el cilindro. Installez le cylindre.
Correct
Correcto
Correcte
Incorrect
Incorrecto
Incorrecte
Interchangeable Cores Núcleos Intercambiables Barillets Interchangeables
7b Align as shown.
7c Install lever.
Instale la manija. Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
Instale el conjunto externo.
Installez l’assemblage extérieur.
8a Align triangles.
Asegure que los triángulos de orientación estén alineados.
Assurez-vous du bon alignement des triangles d’orientation.
8b Install outside spindle.
Instale el eje exteriores.
Installez l’axe de la poignée.
Bag | Bolso | Sac
A
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
7d Rotate key.
Gire la llave. Faites pivoter la clé.
90º
LH
7e Install lever.
Instale la manija. Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
90º
RH
7d Install cylinder.
Instale el cilindro. Installez le cylindre.
15º
8c Install outside escutcheon.
Instale el escudo exterior.
Installez l’écusson extérieur.
Add shims for thin door:
Agregar bloques para puerta delgada:
Ajouter cales pour porte mince:
Door thickness Grosor de la puerta Épaisseur de porte
/8
Number of shims
/2 2
Número de bloques
15/8 1
Nombre de cales
>15/8” 0
Bag | Bolso | Sac
A
3
3
Loading...
+ 5 hidden pages