Указания по энергосбережению ........................................... 29
RU
2
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Предупреждения общего характера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо
исключить заграждение вентиляционных
отверстий корпуса или внутренней
структуры устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не использовать
механические приборы или другие средства
для ускорения процесса размораживания,
помимо тех, которые рекомендованы
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Не используйте
электроприборы внутри камер для хранения
продуктов устройства, за исключением
случаев использования электроприборов,
рекомендованных производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждать контур
хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:во избежание
опасности, связанное с неустойчивостью
устройства, необходимо его закрепить в
соответствии с инструкциями.
• Если модель содержит R600a (смотри
хладагент, указанный на заводской
табличке), природный газ изобутан,
то необходимо помнить, что он
безвреден для окружающей среды,
но является горючим веществом. При
транспортировке и установке устройства
необходимо позаботится, чтобы ни один
из компонентов системы охлаждения не
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
был поврежден. В случае повреждения
необходимо избегать открытого пламени
или источников воспламенения и
проветрить комнату в течении нескольких
минут.
• Не храните в данном устройстве
взрывоопасные вещества, такие,
как аэрозольные баллончики с
легковоспламеняющимся распыляющим
веществом,
• Данное устройство предназначено для
использования в домашнем хозяйстве и
для похожего применения:
- на кухнях для персонала в магазинах,
офисах и при других рабочих условиях
- в жилых домах на ферме и клиентами
в гостиницах, мотелях и в жилых
помещениях другого вида
RU
3
- в заведениях типа «постель и завтрак»;
- в местах общественного питания и для
аналогичных применений, не связанных
с продажами
• Если розетка не будет подходить к
штепселю холодильника, ее необходимо
будет заменить, обратившись к
производителю, сервисному агенту
или аналогичным квалифицированным
лицам во избежание опасности.
• Данная плита не предназначена для
использования лицами (включая
RU
4
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, или с отсутствием опыта
и знаний при отсутствии надзора или
инструкций по использованию устройства
со стороны лица, ответственного за их
безопасность. Необходимо следить за
детьми с целью предотвращения игры с
плитой.
• К шнуру питания холодильника
присоединена штепсельная вилка со
специальным заземлением. Данный
штепсель должен использоваться со
специально заземленной розеткой
(16 ампер). Если у вас дома такая
розетка отсутствует, обратитесь к
квалифицированному электрику для ее
установки.
• Данное устройство может использоваться
детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, или с отсутствием опыта
и знаний при осуществлении надзора
или инструктировании по использованию
безопасным способом при понимании
ими существующей опасности. Дети не
должны играть с устройством. Чистка и
обслуживание пользователей не должны
осуществляться детьми без надзора.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
• Если шнур питания поврежден, он
должен быть заменено производителем,
сервисным агентом или аналогичными
квалифицированными лицами во
избежание опасности.
• Этот прибор не предназначен для
использования на высоте более 2000 м
над уровнем моря.
RU
5
RU
6
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Старые и вышедшие из строя холодильники
• Если Ваш холодильник имеет замок, сломайте или снимите
его, прежде чем выбрасывать холодильник, поскольку внутри
может оказаться запертым ребенок, и это может привести к
несчастному случаю.
• Старые морозильные камеры и холодильники содержат
изоляционный материал и охлаждающий агент с ХФУ.
Следовательно, убедитесь, что Вы не наносите вред
окружающей среде при выбрасывании старых холодильников.
Обратитесь в органы местной власти для получения информации
об утилизации отходов производства электрического и
электронного оборудования для их повторного использования,
переработки и восстановления.
Примечание:
• Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством по
эксплуатации до установки и использования холодильника.
Мы не несем ответственности за повреждения, возникшие в
результате неправильной эксплуатации.
• Следуйте всем инструкциям руководства по эксплуатации
и храните его в безопасном месте для решения проблем,
которые могут возникнуть в дальнейшем.
• Данное устройство предназначено для бытового
использования и может применяться только в домашних
условиях и для указанных целей. Оно не предназначено для
коммерческого или общего использования. В случае такого
использования гарантия на устройство будет аннулирована,
и наша компания не будет нести ответственности за потери,
которые могут возникнуть.
• Данное устройство предназначено для использования в
домашних условиях и пригодно только для охлаждения/
хранения пищевых продуктов. Оно не подходит для
коммерческого или общего использования и/или хранения
каких-либо материалов, за исключением продуктов питания.
Наша компания не несет ответственности за потери, которые
могут возникнуть в случае несоблюдения вышеприведенной
инструкции.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Рекомендации
• Не применяйте адаптеры или тройники, которые могут
вызвать перегрев и возгорание.
• Не подключайте старых/поврежденные шнуры.
• Не перекручивайте и не сгибайте шнуры.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны ни
в коем случае сидеть на выдвижных ящиках или виснуть на
двери.
• Не используйте острых металлических предметов для
удаления льда из морозильной камеры; они могут проткнуть
оболочку холодильника и вызвать не подлежащие ремонту
повреждения. Используйте прилагаемый пластиковый
скребок.
• Не включайте прибор в сеть мокрыми руками.
• Не помещайте в морозилку контейнеры (стеклянные
бутылки или жестяные контейнеры) с жидкостями, особенно
газированные жидкости так как они могут вызвать разбиение
контейнера в процессе заморозки.
• Бутылки, с большим содержанием алкоголя должны мыть
хорошо закрыты и помещены в холодильник в вертикальном
положении.
• Не прикасайтесь к охлаждающим поверхностям, особенно
мокрыми руками так как вы можете обжечься или пораниться.
• Не ешьте лед только что извлеченный из морозильника.
RU
7
RU
8
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
УСТАНОВКА И ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед началом использования холодильника обратите
внимание на следующие вопросы:
• Рабочее напряжение холодильника составляет 220240 В и
50 Гц.
• Наша компания не несет ответственности за ущерб, который
может быть причинен в результате установки без заземления.
• Поместите холодильник в подходящем месте, где на него не
будут падать прямые солнечные лучи.
• Хородильник должен находиться на расстоянии минимум
50 см от источников тепла таких, как газовые печи, плиты и
радиаторы и на расстоянии минимум 5 см от электрических
печей.
• Холодильник не длжен использоваться на открытом воздухе
и не должен оставаться под дождем.
• Если холодильник располагается рядом с камерой глубокой
заморозки, между ними необходимо оставить расстояние
минимум 2 см для предотвращения конденсации на
наружной поверхности.
• Не помещайте какие-либо тяжелые предметы на холдильник
и поместите холодильник в подходяжщем месте, чтобы
сверху имелось свободное пространство минимум 15 см.
• Если Вы собираетесь разместить холодильник возле
предметов кухонной мебели, то необходимо оставить
расстояние минимум 2 см между холдильником и мебелью.
• Необходимо установить на место пластиковую
направляющую с поворотом на 90°, чтобы предотвратьть
касание стены конденсатором (черная деталь с лопастями
сзади).
• Для обеспечения ровной работы и отсутствия вибрации,
необходимо установить передние регулируемые опоры на
нужную высоту и взаимно уравновесить. Это можно сделать
поворачивая регулируемые опоры по часовой стрелке
(или против часовой стрелке). Это необходимо сделать до
помещения продуктов в холодильник.
• Перед началом использования холодильника протрите все
его части теплой водой с добавлением чайной ложки соды,
затем сполосните чистой водой и вытрите насухо. После
окончания очистки установите все части на место.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Перед началом работы холодильника
• Во время первого включения или для обеспечения
эффективной работы после перестановки, дайте
холодильнику постоять без подключения в течение 3 часов
(в вертикальном положении), затем вставьте штепсель
в розетку. В противном случае, Вы можете повредить
компрессор.
• При первом включении холодильника может ощущаться
запах. Этот запах пропадет после того, как холодильник
начнет охлаждение.
Информация по технологии NO FROSТ
Холодильники технологии No Frost отличаются от других
холодильников системой эксплуатации.
В обычных холодильниках, в отделении холодильника, влажность
от влажной еды, которая помещается в холодильник, вызывает
изморозь.
Чтобы убрать снег и изморозь, которые были образованы,
необходимо выполнить следующие процедуры: отключить от
электропитания, вынуть продукты, которые нужно сохранить в
холоде, в течение размораживания.
В случае с No Frost все иначе. Сухой и холодный воздух подается
на все полки холодильного отделения с помощью вентилятора.
Все ваши продукты охлаждаются равномерно, но влага и иней
не образуются.
Таким образом, Ваш холодильник No Frost, очень прост в
эксплуатации, имеет большой объем и эстетичный вид.
RU
9
RU
10
ЧАСТИ И КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНИКА
A
1
2
3
4
5
6
13
12
11
B
7
8
9
10
Цель данного раздела – информация о частях данного устройства.
Части могут различаться в зависимости от модели устройства.
ЧАСТИ И КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНИКА
A) Отделение холодильника
B) Отделение морозильника
1. Стойка для вина
2. Стеклянная полка
3. Стеклянная полка над отделениями для овощей и фруктов
4. Отделение для овощей и фруктов
5. Верхняя корзина морозильной камеры
6. Средние корзины морозильной камеры
7. Нижняя корзина морозильной камеры
8. Регулируемые ножки
9. Форма для льда
10. Стеклянная полочка
11. Держатель для бутылок
12. Верхняя полка
13. Держатель яиц
RU
11
RU
12
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Дисплей и панель управления
Символ
предупреждения о
неисправности (Sr)
Кнопка настройки
холодильной камеры
Кнопка настройки холодильной камеры
Это кнопка настройки холодильной камеры. С помощью этой кнопки можно
изменять температуру в холодильной камере. С помощью этой кнопки можно
активировать режим интенсивного охлаждения и экономичный режим.
Предупреждение о неисправности (Sr)
При возникновении каких-либо проблем индикатор предупреждения о
неисправности загорается красным цветом, а также подается звуковой
сигнал.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Эксплуатация холодильника
Режим интенсивного охлаждения
Как он применяется?
Нажимайте кнопку настройки холодильной камеры, пока не загорится
подсветка символа режима интенсивного охлаждения. Будет подан звуковой
сигнал. Режим будет включен.
Во время этого режима
Для отключения режима интенсивного охлаждения повторите операцию
включения этого режима.
Примечание:режим интенсивного охлаждения автоматически
отключается через 6 часов, в зависимости от температуры окружающей
среды, или после того, как сенсор зафиксирует в холодильной камере
достаточно низкую температуру.
Экономичный режим
Как он применяется?
• Нажимайте кнопку настройки холодильной камеры, пока не загорится
подсветка символа экономичного режима.
• Не нажимайте кнопки в течение 1 секунды. После активации режима
будет подан звуковой сигнал.
• Чтобы отменить настройки, нажмите кнопку настройки холодильной
камеры.
RU
13
Настройки температуры холодильной камеры
• Исходная температура на индикаторе настроек холодильной камеры:
+4 °C.
• Нажмите кнопку настройки холодильной камеры один раз
• При первом нажатии на эту кнопку на индикаторе настроек холодильной
камеры отобразится последнее заданное значение.
• При каждом последующем нажатии на эту кнопку заданная температура
будет понижаться (+8 °C, +6 °C, экономичный режим, +4 °C, +2 °C,
интенсивное охлаждение).
• Если вы продолжите нажимать кнопку настройки холодильной камеры
до тех пор, пока на индикаторе настроек холодильной камеры не
появится символ интенсивного охлаждения, и если в течение 1 секунды
не нажимать кнопок, индикатор режима интенсивного охлаждения
начнет мигать.
• Если вы продолжите нажимать кнопку, параметр температуры снова
начнет меняться, начиная с +8 °C.
RU
14
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Важные замечания о настройках температуры
• Настройки температуры не сбрасываются в случае перебоев
электропитания.
• В целях эффективности не рекомендуется использовать холодильник
при температуре окружающей среды ниже 10 °C.
• Настройку температуры производят в зависимости от частоты
открывания дверцы и количества хранимых внутри продуктов.
• Не начинайте выполнение следующей настройки, пока не завершите
уже начатую.
• Чтобы полностью охладиться после подключения к электросети,
холодильник должен без перерыва проработать около 24 часов (в
зависимости от температуры окружающей среды). В этот период как
можно реже открывайте дверцы холодильника и не загружайте в него
слишком много продуктов.
• Чтобы предотвратить повреждение компрессора холодильника при
отключении и повторном включении или при перебоях электропитания,
используется функция 5-минутной задержки. Холодильник начинает
работать в нормальном режиме через 5 минут.
• Холодильник предназначен для эксплуатации в диапазоне температур
окружающей среды, указанном в стандартах, согласно климатическому
классу на этикетке. В целях эффективности охлаждения использование
холодильника за пределами указанного диапазона не рекомендуется.
• Данное изделие предназначено для использования при температуре
окружающей среды от 16°C до 43°C.
Класс климатических
условий
TМежду 16 и 43 (°C)
STМежду 16 и 38 (°C)
NМежду 16 и 32 (°C)
SNМежду 10 и 32 (°C)
Температура наружного
воздуха (°C)
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Аксессуары
Форма для льда
• Наполните форму для льда водой и поместите в морозильную камеру.
• После того как вода полностью замерзнет вы можете повернуть форму
как указано ниже чтобы достать кубик.
Форма для льда
• Чтобы извлечь форму для льда, до упора вытяните верхний ящик
морозильной камеры, после чего вытяните форму.
• Заполните форму для льда на водой 3/4 и поместите ее в морозильную
камеру.
Примечание: устанавливать форму для льда в морозильную камеру нужно
в горизонтальном положении. В противном случае можно пролить воду из
формы для льда.
Форма для льда
RU
15
В некоторых моделях
Ящик морозильной камеры
Ящик морозильной камеры позволяет размещать продукты для
долговременного хранения.
Извлечение ящика морозильной камеры
• Выдвиньте ящик до упора
• Приподнимите переднюю часть ящика и извлеките его.
! Для установки ящика на направляющие повторите операцию в обратном
порядке.
RU
16
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Примечание: извлекая ящик, необходимо удерживать его за ручку.
Ящики морозильной
камеры
Внешний вид и текстовое описание аксессуаров может различаться
в зависимости от модели холодильника.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Убедитесь, что Вы отключили холодильник от сети перед его
очисткой.
• При мытье холодильника не лейте на него воду.
• Внутреннюю и наружную поверхности можно протереть
мягкой тканью или губкой с теплой мыльной водой.
• Каждую деталь следует очистить мыльной
водой отдельно. Ни в коем случае не мыть
детали в стиральной машине.
• Никогда не используйте для очистки холодильника
воспламеняющийся, взрывчатый или корродирующий
материал, такой как растворитель, газ или кислота.
RU
17
• Конденсатор (заднюю часть с черными лопастями) следует
чистить пылесосом или сухой щеткой, минимум, один раз
в год. Это поможет более эффективной работе и экономии
энергии.
СЛЕДУЕТ ОТСОЕДИНИТЬ ОТ СЕТИ.
Размораживание
• Холодильник размораживается автоматически. Вода
собирается в поддон и испаряется автоматически.
• Перед тем, как чистить контейнер для воды, убедитесь, что
электропитание отключено.
• Открутите винты, как показано на рисунке, и вытащите
контейнер для воды. Вымойте мыльной водой.
Испарительная
емкость
RU
18
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена светодиодной подсветки
Если ваш холодильник оснащен светодиодной подсветкой, обратитесь в
техническую службу, т.к. она может быть заменена только уполномоченным
специалистом.
светодиодной подсветки
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Холодильное отделение
• Для нормальных условий эксплуатации значение температуры
холодильной камеры достаточно установить на 4 °C.
• Для снижения влажности и, соответственно, образования льда, никогда
не ставьте в холодильник жидкости в открытой посуде. Иней и лед
скапливаются в наиболее холодных частях испарителя; со временем
это потребует более частых размораживаний.
• Никогда не ставьте в холодильник теплые продукты. Теплые продукты
следует охладить при комнатной температуре и разместить в
холодильном отделении, обеспечивая необходимую циркуляцию
воздуха.
• Ничего не должно прикасаться к задней стенке, поскольку это может
вызвать намораживание, и упаковка может прилипнуть к задней стенке.
Не открывайте дверцу холодильника слишком часто.
• Разместите мясо и очищенную рыбу (завернутые в упаковку или листы
пластика), которые вы будете использовать в течении 1-2 дней, в нижней
секции холодильной камеры (над контейнером для фруктов и овощей),
так как это наиболее холодное отделение и обеспечит наилучшие
условия хранения.
• Фрукты и овощи можно поместить в соответствующий контейнер без
упаковки.
Ниже приведены рекомендации о размещении и хранении продуктов в
холодильной камере.
RU
19
Продукты
Овощи и фрукты1 неделяКорзина для овощей
Мясо и рыба2–3 дня
Свежий сыр3–4 дняНа специальной дверной полке
Масло и маргарин1 неделяНа специальной дверной полке
Продукты в
бутылках
молоко и йогурт
Яйца1 месяцНа полке для яиц
Готовые продуктыВсе полки
ПРИМЕЧАНИЕ: Картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике.
Максимальный
срок хранения
До истечения
срока хранения,
рекомендованного
производителем
Место размещения в
холодильнике
Завернутые в пластиковую
пленку или пакет либо в
контейнере для мяса
(на стеклянной полке)
На специальной дверной полке
RU
20
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Отделения морозильника
• Отделение глубокой заморозки используется для хранения
замороженных продуктов в течение длительного времени и для
изготовления льда.
• Для достижения максимальной производительности морозильной
камеры используйте стеклянные полки в верхней и средней части
камеры. В нижней части следует использовать нижнюю корзину.
• Не размещайте продукты, которые должны подвернуться заморозке,
рядом с уже замороженными продуктами.
• Продукты, подлежащие замораживанию (мясо, рубленое мясо, рыба и
т.п.), можно замораживать, разделив на порции таким образом, чтобы
можно было сразу употребить в пищу.
• Не замораживайте размороженные продукты повторно. Это может
привести к проблемам со здоровьем, например к пищевому отравлению.
• Не помещайте в морозильную камеру горячие продукты, пока они
не остынут. Это может вызвать гниение других продуктов, ранее
помещенных в морозильную камеру.
• При покупке замороженных продуктов убедитесь, что они были
заморожены при соответствующих условиях, а их упаковка не
повреждена.
• При хранении замороженных продуктов следует соблюдать инструкции,
указанные на упаковке. При отсутствии соответствующей информации
продукты следует употребить в пищу как можно скорее.
• Замороженные продукты следует переносить с осторожностью, чтобы
не повредить их, а затем как можно скорее положить на полку быстрой
заморозки. Не используйте для заморозки дверные полки.
• Если в упаковке с замороженными продуктами накопилась влага,
а также имеется неприятный запах, скорее всего, продукты ранее
хранились в несоответствующих условиях и испортились. Не покупайте
такие продукты!
• Продолжительность хранения замороженных продуктов зависит от
окружающей температуры, частоты открывания и закрывания дверец,
настроек термостата, типа продуктов и времени, прошедшего с момента
покупки до времени помещения в морозильную камеру. Всегда следуйте
инструкциям на упаковке и никогда не превышайте указанный срок
хранения.
• При длительном отсутствии электропитания не открывайте дверцу отсека
глубокой заморозки. Холодильник может сохранять замороженные
продукты около 13 часов при окружающей температуре в 25 °C и около
10 часов при окружающей температуре 32 °C. Чем выше окружающая
температура, тем меньше длительность хранения. При длительном
отсутствии электропитания не замораживайте продукты повторно.
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Постарайтесь употребить их в пищу как можно скорее.
Следует отметить, что если вам необходимо вновь открыть дверцу
морозильной камеры сразу после ее закрытия, то она открывается с трудом.
Это вполне нормально. После того как давление уравновесится, дверца
будет открываться легко.
Важное примечание
• Продукты сразу после размораживания следует готовить так же, как
и свежие. Если они не были приготовлены после размораживания, их
НЕЛЬЗЯ снова замораживать.
• Вкус некоторых специй в приготовленных блюдах (анис, базилик,
горчица полевая, уксус, ассорти из специй, имбирь, чеснок, лук, горчица,
чабрец, майоран, черный перец и др.) изменяется: они приобретают
сильный вкус при хранении в течение длительного времени. Поэтому в
замораживаемые продукты следует добавлять небольшое количество
специй или же добавлять специи после оттаивания продуктов.
• Срок хранения продуктов зависит от используемого масла. Подходящими
маслами являются маргарин, телячий жир, оливковое масло и сливочное
масло, а неподходящими — ореховое масло и свиное сало.
• Продукты в жидком виде следует замораживать в пластмассовых
контейнерах, другие продукты — в полиэтиленовой пленке или пакетах.
На страницах 22, 23 и 24 приведены рекомендации по размещению и
хранению продуктов в камере глубокой заморозки.
RU
21
RU
22
СтейкЗавернутый в пленку6–8
БаранинаЗавернутая в пленку6–8
Жареная телятинаЗавернутая в пленку6–8
Телятина кубикамиМаленькими кусочками6–8
Баранина кубикамиКусками4–8
Мясной фаршВ пакетах без специй1–3
Потроха (кусками)Кусками1–3
Болонская колбаса/
салями
Курица и индейкаЗавернутая в пленку4–6
Гусь и уткаЗавернутые в пленку4–6
Олень, кролик, кабан
Пресноводная рыба
(лосось, карп, сом)
Нежирная рыба
(морской окунь,
палтус, камбала)
Жирная рыба (тунец,
скумбрия, луфарь,
анчоусы)
Моллюски и
ракообразные
Икра
Улитки
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Мясо и рыбаПодготовка
Должна быть упакована, даже
если она в оболочке
Порциями по 2,5 кг и в виде
филе
Выпотрошите и очистите от
чешуи, промойте и просушите;
при необходимости отрежьте
хвост и голову.
Очищенные, в пакетах4–6
В оригинальной упаковке,
в алюминиевом или
пластмассовом контейнере
В соленой воде, в
алюминиевом или
пластмассовом контейнере
Примечание: мясо сразу после размораживания следует
готовить так же, как и свежее. Если мясо не приготовлено
после размораживания, его нельзя снова замораживать.
Максимальный
срок хранения
(месяцев)
6–8
2–4
2–3
2
4
3
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Максимальный
Овощи и фруктыПодготовка
Стручковая
фасоль и бобы
Фасоль
КапустаПромойте и сварите6–8
Морковь
Перец
ШпинатПромойте и сварите6–9
Цветная капуста
Баклажаны
Кукуруза
Яблоки и грушиПочистите и нарежьте ломтиками8–10
Абрикосы и
персики
Клубника и
ежевика
Приготовленные
фрукты
Сливы, вишни и
клюква
Промойте, порежьте маленькими
кусочками и сварите
Очистите от шелухи, промойте и
сварите
Промойте, порежьте ломтиками и
сварите
Обрежьте черенок, разрежьте на
две части, удалите сердцевину и
сварите
Оборвите листья, разрежьте
сердцевину на куски и оставьте
на некоторое время в воде с
небольшим количеством лимонного
сока
После мытья нарежьте на кусочки
по 2 см
Очистите и упакуйте вместе с
сердцевиной или обработайте как
сладкую кукурузу
Разрежьте на две части и удалите
косточку
Промойте и очистите от черешков8–12
Добавьте 10% сахара в контейнер12
Промойте и очистите от черешков8–12
срок хранения
(месяцев)
10–13
12
12
8–10
10–12
10–12
12
4–6
RU
23
RU
24
Молочные
продукты
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОДУКТОВ
Максималь-
Подготовка
ный срок
хранения
(месяцев)
Условия хранения
Молоко в
пакетах (гомоге-(гомогенизированное)
Сыр (кроме
брынзы)
Масло,
маргарин
(*) Не замораживать со скорлупой. Белок и желток необходимо замораживать по
отдельности или в полностью перемешанном виде.
Хлеб4–62–34–5 (220–225 °C)
Сухое печенье3–61–1,55–8 (190–200 °C)
Кондитерские
изделия
Пироги1–1,53–45–8 (190–200 °C)
Вытяжное
тесто
Пицца2–32–415–20 (200° C)
В оригиналь-
ном пакете
Ломтиками6–8
В оригинальной упаковке
Макси-
мальный
срок
хранения
(месяцев)
1–32–35–10 (200–225 °C)
2–31–1,55–8 (190–200 °C)
пературе (часов)
2–3
6
Время размораживания при
комнатной тем-
Цельное молоко — в
оригинальном пакете
Оригинальная
упаковка может
использоваться для
кратковременного
хранения. Для более
длительного хранения
следует завернуть в
пленку.
Время
размораживания в
духовке (минут)
ДОСТАВКА И ИЗМЕНЕНИЕ МЕСТА УСТАНОВКИ
• Для повторной транспортировки можно хранить
оригинальную упаковку и пенопласт (по желанию).
• Упаковать холодильник в толстую упаковку, обернуть
лентой и прочными веревками и следовать инструкциям по
транспортировке, содержащимся на упаковке.
• Снять подвижные детали (полки, вспомогательные
приспособления, контейнеры для овощей и т.д.) или
зафиксировать их во время транспортировки или повторной
установки с помощью ленты во избежание ударов.
Переносите холодильник в вертикальном положении.
Перевешивание дверцы
• Если ручки дверцы Вашего холодильника установлены на
передней поверхности дверцы, то изменение направления
открывания дверцы холодильника не возможно.
• При отсутствии ручек изменение направления открывания
дверцы не возможно.
• Если направление открывания дверцы холодильника
может быть изменено, для этого необходимо обратиться в
ближайшую авторизованную сервисную службу.
RU
25
RU
26
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
Проверьте предупреждения
В случае недостаточной температуры в холодильной или морозильной
камере либо той или иной неисправности холодильник генерирует
предупреждения.
КОД НЕИСПРАВ-
НОСТИ
SR
Если холодильник не работает:
• Произошел ли сбой в подаче электроэнергии?
• Правильно ли подключена вилка к розетке?
• Не перегорел ли предохранитель штепсельной розетки, к которой
подключена вилка или главный предохранитель?
• Есть ли какие-либо неполадки в розетке? Для проверки подключите
холодильник к розетке, которая наверняка работает.
Если холодильник недостаточно охлаждает
• Правильно ли выставлена температура?
• Часто ли дверцы холодильника открываются и остаются открытыми
продолжительное время?
• Плотно ли закрываются дверцы холодильника?
• В холодильник поставлено блюдо или помещены продукты, которые
при этом касаются его задней стенки и препятствуют циркуляции
воздуха?
• Холодильник переполнен?
• Имеется ли достаточный зазор между холодильником и стенами сзади
и сбоку от него?
• Соответствует ли температура окружающей среды значениям,
указанным в руководстве по эксплуатации?
КОД НЕИС-
ПРАВНОСТИ
Предупрежде-
ние о
неисправности
ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Один или не несколько
компонентов вышли
из строя, либо
неполадка в процессе
охлаждения
Как можно скорее
обратитесь в
сервисный центр
Если продукты в холодильной камере замерзают
• Правильно ли выставлена температура?
• Много ли продуктов было загружено в морозильную камеру? В этом
случае продукты в холодильной камере могут замерзать, так как
увеличивается срок работы холодильного агрегата для заморозки
продуктов, загруженных в морозильную камеру.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
Если холодильник работает слишком шумно
Для того чтобы поддерживать заданную температуру, время от времени
включается компрессор. Шум, который в это время издает холодильник,
является нормальным рабочим шумом. При достижении заданной
температуры шум автоматически прекращается. Если шум не прекращается:
• Устойчиво ли размещен прибор? Отрегулирована ли высота ножек?
• Нет ли посторонних объектов за холодильником?
• Не вибрируют ли полки или блюда на них? Если это так, переставьте
полки и (или) блюда.
• Не вибрируют ли какие-либо предметы, уложенные на холодильник?
Нормальные шумы:
Потрескивание (льда):
• Во время автоматического размораживания.
• При охлаждении или нагревании прибора (в связи с расширением
материалов, входящих в состав прибора).
Короткое потрескивание: Слышно, когда термостат включает или
выключает компрессор.
Шум компрессора (обычный шум мотора): Этот шум означает, что
компрессор работает нормально. Некоторое время после запуска
компрессор может издавать более громкий шум.
Бурление и всплески: Эти шумы вызваны протеканием хладагента по
трубам системы.
Шум текущей воды: Такой шум обычно вызывает вода, стекающая в
испарительный контейнер при размораживании. Этот шум возникает во
время размораживания.
Шум потока воздуха (обычный шум вентилятора): Этот шум создается
в холодильниках с функцией автоматического оттаивания (No-Frost) во
время нормальной работы системы за счет циркуляции воздуха.
RU
27
Если внутри холодильника скапливается влага:
• Надлежащим ли образом упакованы продукты? Просушивались ли
контейнеры перед размещением в холодильнике?
• Часто ли открывались дверцы холодильника? Во время открывания
дверец влага из помещения попадает внутрь холодильника. Влага
скапливается быстрее, если вы часто открываете дверцы холодильника,
особенно, если в помещении высокий уровень влажности.
Если дверца плохо открывается и закрывается:
• Не препятствуют ли закрыванию дверцы упакованные продукты?
• Правильно ли установлены отсеки, полки и ящики?
RU
28
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
• В каком состоянии дверные прокладки (разрушены, изношены)?
• Стоит ли холодильник на ровной поверхности?
Если края морозильной камеры, к которым прилегает дверь, теплые
Поверхность, к которой прилегает дверь, может нагреться в процессе работы
компрессора, особенно летом (в жаркую погоду). Это нормально.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
• Реле защиты компрессора от перегрузки активируется после внезапных
перебоев электроснабжения или после отключения прибора, так как еще
не произошла стабилизация газа в системе охлаждения. Холодильник
начнет работу через 5 минут, поэтому волноваться не о чем.
• Если вы не будете использовать холодильник в течение длительного
времени (например, на период летнего отдыха), отключите его от
электросети. После размораживания помойте холодильник, как указано
в Части 4, и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить появления
влажности и неприятного запаха.
• Если после того, как вы выполнили все приведенные выше инструкции,
проблема не исчезнет, обратитесь в ближайшую авторизированную
сервисную службу.
• Приобретенный вами прибор предназначен для использования в
помещениях жилого типа и может использоваться только в домашних
условиях и для заявленных целей. Он не подходит для коммерческого
или общего пользования. Если потребитель использует прибор
несоответствующим образом, мы подчеркиваем, что производитель и
дилер не несут ответственности за любой ремонт и неисправности в
период действия гарантии.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
Указания по энергосбережению
1. Установите прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении,
куда не попадают прямые солнечные лучи, вдали от источников тепла
(батарей отопления, плиты и т.д.). В противном случае необходимо
использовать изоляционную панель.
2. Дайте приготовленным блюдам остыть за пределами холодильника.
3. Для оттаивания мороженых продуктов помещайте их в холодильную
камеру. Низкая температура мороженых продуктов при оттаивании
поможет охладить холодильную камеру. В результате – экономия
электроэнергии. Оттаивание мороженых продуктов вне холодильника
приведет к бессмысленному расходу энергии.
4. При помещении в холодильник напитков и жидких блюд их необходимо
накрывать. В противном случае увеличится влажность внутри
холодильника, сокращая срок его эксплуатации. Также, накрывание
напитков и жидких блюд поможет сохранить их запах и вкус.
5. При помещении продуктов и напитков старайтесь как можно скорее
закрыть дверцу холодильника.
6. Держите закрытыми крышки любых камер холодильника, отличающихся
по температуре (отделение для овощей и фруктов, чиллер и т.д.).
7. Прокладка дверцы должна оставаться чистой и мягкой. В случае износа
замените прокладку на дверце.
8. Время от времени очищайте заднюю сторону холодильника с помощью
пылесоса или малярной кисти, чтобы предотвратить увеличение расхода
электроэнергии.
RU
29
EN
30
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................4
General warnings...................................................................... 4
Old and out-of-order fridges or freezer ..................................... 6
POSITION ........................................................................ 24
Repositioning the door ............................................................. 24
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 25
TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................... 28
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of
the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards
resulting from the instability of the appliance, it
must be xed in accordance with the following
instructions:
EN
31
• If your appliance uses R600a as a refrigerant
(this information will be provided on the label
of the cooler) you should take care during
transportation and installation to prevent
the cooler elements from being damaged.
R600a is an environmentally friendly and
natural gas, but it is explosive. In the event of
a leak due to damage of the cooler elements,
move your fridge away from open ames or
heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do
not damage the cooler gas circuit.
EN
32
BEFORE USING THE APPLIANCE
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
• This appliance is intended to be used in
household and domestic applications such
as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and
other working environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the
refrigerator plug, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been
connected to the power cable of your
refrigerator. This plug should be used with
a specially grounded socket of 16 amperes.
If there is no such socket in your house,
please have one installed by an authorised
electrician.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
BEFORE USING THE APPLIANCE
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, an authorised
service agent or similar qualied persons,
in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at
altitudes exceeding 2000 m.
EN
33
EN
34
BEFORE USING THE APPLIANCE
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock
before discarding it, because children may get trapped
inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers may contain isolation material
and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not
to harm environment when you are discarding your old
fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the
WEEE reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before
installing and using your appliance. We are not
responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction
manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it
can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be
responsible for losses incurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is
only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for
commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for losses
to be incurred in the contrary case.
BEFORE USING THE APPLIANCE
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains
electricity supply using an extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them hang off the
door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this
could cause a short circuit or electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-
making compartment as they can burst as the contents
freeze.
• Do not place explosive or ammable material in your
fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in
the fridge compartment and make sure that their tops are
tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do
not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-
cream or ice cubes immediately after you have taken them
out of the ice-making compartment.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This
may cause health issues such as food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects
the performance of your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation
to prevent damage to the accessories.
EN
35
EN
36
BEFORE USING THE APPLIANCE
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the
following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• The mains cord of your fridge is tted with a grounded
plug. This plug should be used with a grounded receptacle
that has a 16 ampere fuse minimum. If you don’t have
a receptacle which conforms to this, contact a qualied
electrician.
• We do not accept responsibility for any damages that
occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct
sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves,
gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to
rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there
should be at least 2 cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge
in a suitable place so that at least 15 cm of free space is
available above it.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance
is level and stable. You can adjust the legs by turning them
in either direction. This should be done before placing food
in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a
solution of warm water and a teaspoon of sodium
bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free
space not exceeding 75 mm.
BEFORE USING THE APPLIANCE
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after
transportation, keep it in an upright position for at least 3
hours before plugging into the mains. This allows efcient
operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the
rst time. This is normal and the smell will fade away when
your fridge starts to cool.
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in
their operating principle.
In normal fridges, the humidity entering the fridge due to
opening the door and the humidity inherent in the food causes
freezing in the freezer compartment. To defrost the frost and
ice in the freezer compartment, you are periodically required to
turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen
in a separately cooled container and remove the ice gathered
in the freezer compartment.
The situation is completely different in no-frost fridges. Dry
and cold air is blown into the fridge and freezer compartments
homogeneously and evenly from several points via a blower
fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between
the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus
preventing humidity and freezing.
Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in
addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN
37
EN
38
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
A
1
2
3
4
5
6
13
12
11
B
7
8
9
10
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Fridge shelves
3) Crisper cover
4) Crispers
5) Upper freezer basket
6) Middle freezer basket
7) Bottom freezer basket
8) Levelling feet
9) Ice tray
10) Freezer glass shelves
11) Bottle shelf
12) Door shelves
13) Egg holder
EN
39
* In some models
EN
40
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Display and control panel
Sr Alarm Indicator
Cooler Set Button
Cooler Set Button
The temperature of the cooler compartment can be changed using this
button. Super Cool and Economy mode can also be activated using this
button.
Sr Alarm
Sr Alarm will change to red and an alarm will sound if any problems
occur.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Operating your fridge
Super cool mode
How would it be used?
• Push the Cooler Set Button until the Super Cool Symbol illuminates.
The buzzer will sound twice and the mode will be set.
During this mode:
• Super cool mode can be cancelled in the same way that it was
selected.
Note: Super Cool mode will be automatically cancelled after 6 hours,
depending on the environmental temperature or when the refrigerator
sensor reaches a sufciently low temperature.
Economy mode
How would it be used?
• Press the Cooler Set Button until the Economy Symbol illumintes.
• If no button is pressed for 1 second the mode will be set. The buzzer
will sound twice.
• To cancel, press the Cooler Set Button.
Cooler temperature settings
• The initial temperature value for the Cooler Setting Indicator is +4 °C.
• Press the Cooler Set Button once
• When you rst press the button, the previous value appears on the
setting indicator of the cooler.
• Whenever you press this button, lower temperatures will be set (+8°C,
+6°C, Economy, +4°C, +2°C, supercool).
• If you press the cooler set button until the supercool symbol appears
on the Cooler Setting Indicator and do not press any buttons within 1
second, Super Cool will ash.
• If you continue to press, it will restart from +8°C.
EN
41
EN
42
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Warnings about temperature adjustments
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy
breakdown occurs.
• It is not recommended that you operate your fridge in environments
colder than 10°C in terms of its efciency.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency
of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
• Do not move to another adjustment before completing the current
adjustment.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the
ambient temperature without interruption after being plugged in to be
completely cooled. Do not open the doors of your fridge frequently
and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the
compressor of your fridge when unplugging or plugging in, or when
an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally
after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals
stated in the standards, according to the climate class displayed on
the information label. We do not recommend operating your fridge
out of the stated temperature limits in terms of cooling effectiveness.
• This appliance is designed
for use at an ambient
temperature within the
16°C - 43°C range.
Climate Class Ambient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SNBetween 10 and 32 (°C)
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Accessoires
Ice box
• To remove the ice box, pull the upper freezer box out as far as possible
and then pull the ice box out.
• Fill it 3/4 full with water and place it in the freezer.
Note: While placing the ice box in the freezer, make sure it is in a horizontal
position. Otherwise the water in the ice box can be spilt.
Ice box
In some models
Freezer box
The freezer box allows food to be accessed more easily.
Removing the freezer box:
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of the box up and out.
! Carry out the opposite of this operation when retting the sliding
compartment.
EN
43
Freezer boxes
All written and visual descriptions in the accessories section
may vary according to the appliance model.
EN
44
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the unit from the power supply before
cleaning.
• Do not clean the appliance by pouring water.
• Make sure that no water enters the lamp housing and
other electrical components.
• The refrigerator should be cleaned periodically using a
solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately with
soap and water Do not clean them in the
dishwasher.
• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have nished cleaning, reconnect the plugto the mains
supply with dry hands.
• Clean the condenser with a broom at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• Your refrigerator performs automatic defrosting. The water
formed as a result of defrosting passes through the water
collection spout, ows into the vaporisation container
behind your refrigerator and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the plug of your
refrigerator before cleaning the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from its position by
removing the screws as indicated. Clean it with soapy
water at specic time intervals. This will prevent odours
from forming.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as
this should be changed by authorized personnel only.
Light LED
EN
45
Evaporating
tray
EN
46
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator compartment
• For normal operating conditions, adjusting the temperature of the
cooler partition of the fridge to 4°C will usually be sufcient.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never place
liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to
concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will
require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature and should be arranged to
ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
• Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause
frost and packaging to stick to it. Do not open the refrigerator door too
frequently.
• Arrange meat and cleaned sh (wrapped in packages or sheets of
plastic) which you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of
the refrigerator compartment (that is above the crisper) as this is the
coldest section and will ensure the best storage conditions.
• Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers.
Some recommendations have been specied below for the placement
and storage of your food in the cooling compartment.
Food
Vegetables and
fruits
Meatandsh2 - 3 Days
Fresh cheese3 - 4 DaysIn special door shelf
Butter and
margarine
Bottled products
milk and yoghurt
Eggs1 monthIn the egg shelf
Cooked foodAll shelves
Maximum Storing
time
1 weekVegetable bin
1 weekIn special door shelf
Until the expiry date
recommended by
the producer
Where to place in the
fridge department
Wrapped in plastic foil or
bags or in a meat container
(on the glass shelf)
In special door shelf
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Freezer compartment
• Use the freezer for storing deep-frozen or frozen food for long periods
of time and making ice cubes.
• For maximum capacity for the freezer compartment, use glass
shelves for upper and middle section. For the bottom section, use the
lower basket.
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen
food.
• When freezing fresh food (e.g. meat, sh and mincemeat), divide it
into portions that you will consume in one sitting.
• Never refreeze frozen food after it has thawed. It may be hazardous
to your health and could lead to food poisoning.
• Never place warm food in the freezer compartment, as it will disturb
the frozen food.
• When buying frozen food, make sure that it was frozen under
appropriate conditions and the packaging is not damaged.
• When storing the frozen food, the instructions shown on the packaging
should always be followed carefully and if no information is provided
food should consumed as soon as possible.
• Frozen food should be transported in appropriate containers and
placed in the freezer as soon as possible. Do not use door shelves
for freezing.
• If a frozen food package shows signs of humidity and abnormal
swelling it is probable that it has been previously stored at an
unsuitable temperature and that the contents have deteriorated. Do
not buy such food.
• Storage time for frozen food may differ according to the ambient
temperature, frequency of door openings, thermostat adjustments,
type of food and the time elapsed between buying the food and placing
the food in the freezer. Always follow instructions on the packaging
and do not exceed the storage period.
Note that: If you attempt to open the freezer door immediately after
closing it, you will nd that it will not open easily. This is quite normal.
Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
Important note:
• Frozen food, when thawed, should be cooked just like fresh food. If it
is not cooked after being thawed, it must NEVER be re-frozen.
EN
47
EN
48
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica,
watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard,
thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a
strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore,
add small amounts of spices to the frozen food, or the desired spice
should be added after the food has thawed.
• The storage time of food is dependent on the oil used. Suitable oils
are margarine, calf fat, olive oil and butter and unsuitable oils are
peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food
should be frozen in plastic folios or bags.
Some recommendations have been specied on pages 49, 50 and 51 for
the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Maximum
MeatandshPreparation
SteakWrapping in a foil6 - 8
Lamb meatWrapping in a foil6 - 8
Veal roastWrapping in a foil6 - 8
Veal cubesIn small pieces6 - 8
Lamb cubesIn pieces4 - 8
Minced meat
Giblets (pieces)In pieces1 - 3
Bologna sausage/
salami
Chicken and turkeyWrapping in a foil4 - 6
Goose and DuckWrapping in a foil4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar
Fresshwatershes
(Salmon, Carp, Crane,
Siluroidea)
Leansh;bass,turbot,
ounder
Fattyshes(Tunny,
Mackarel,bluesh,
anchovy)
ShellshCleaned and in bags4 - 6
Caviar
Snails
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the
meat is not cooked after being thawed, it must not be re-frozen.
In packages without using
spices
Should be packaged even if
it has membrane
In 2.5 kg portions and as
llets
After cleaning the bowels
and scales of the sh, wash
and dry it; and if necessary,
cut off the tail and head.
In its package, aluminium or
plastic container
In salty water, aluminum or
plastic container
Storing time
(month)
1 - 3
6 - 8
2 - 4
2 - 3
EN
49
2
4
3
EN
50
String beans and
beans
BeansHull and wash and boil in water12
CabbageCleaned and boil in water6 - 8
Carrot
Pepper
SpinachWashed and boil in water6 - 9
Cauliower
EggplantCut to pieces of 2cm after washing10 - 12
Corn
Apple and pearPeel and slice8 - 10
Apricot and Peach
Strawberry and
Blackberry
Cooked fruits
Plum, cherry,
sourberry
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Vegetables and
Fruits
Wash and cut into small pieces and
Clean and cut to slices and boil in
Cut the stem, cut into two pieces,
remove the core and boil in water
Take the leaves apart, cut the heart
into pieces, and leave it in water
with a little lemon juice for a while
Clean and pack with its stem or as
Cut into two pieces and remove the
Adding 10 % of sugar in the
Preparation
boil in water
water
sweet corn
stone
Wash and hull8 - 12
container
Wash and hull the stems8 - 12
Maximum
Storing
time
(months)
10 - 13
12
8 - 10
10 - 12
12
4 - 6
12
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
EN
51
Dairy
Products
Packet
(Homogenize)
Milk
Cheeseexcluding
white cheese
Butter,
margarine
Bread4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Biscuits3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pie1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Phyllo
dough
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Preparation
In its own
packet
In slices6 - 8
In its package6
Maximum
Storing time
(months)
2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Maximum
Storing time
(months)
2 - 3
Thawing
time in room
temperature
(hours)
Storing Conditions
Pure Milk – In its
own packet
Original package
may be used for
short storing period.
It should be wrapped
in foil for longer
periods.
Thawing time in
oven (minutes)
EN
52
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can
be retained if required.
• During transportation, the appliance should be secured
with a wide string or a strong rope. The instructions written
on the corrugated box must be followed while transporting.
• Before transporting or changing the installation position,
all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be
taken out or xed with bands in order to prevent them from
getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your
refrigerator door, if the door handle on your refrigerator is
installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door
on models without any handles.
• If the door opening direction of your refrigerator may
be changed, you should contact the nearest Authorised
Service Agent to have the opening direction changed.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
CheckWarnings;
Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at
improper levels or if a problem occurs with the appliance.
ERROR TYPEERROR TYPEWHYWHAT TO DO
There is/are some
SR
If your fridge is not operating:
"Failure
Warning"
part(s) out of order
or there is a failure in
the cooling process
• Is there a power failure?
• Is the plug connected to the socket correctly?
• Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main
fuse blown?
• Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator
into a socket that you know is working.
Ifyourfridgeisnotcoolingsufcientlyenough:
• Is the temperature adjustment correct?
• Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long
while?
• Is the door of the fridge closed properly?
• Did you put a dish or food in your fridge so that it touches the rear wall
of your fridge and prevents air circulation?
• Is your fridge lled excessively?
• Is there adequate distance between your fridge and the rear and side
walls?
• Is the ambient temperature within the range of values specied in the
operating manual?
If the food in your refrigerator compartment is over cooled
• Is the temperature adjustment correct?
• Has there been any food recently put inside the freezer compartment?
If so, your fridge may over cool the food inside the refrigerator
compartment as it will operate for longer to cool this food.
Call an authorised service
engineer for assistance
as soon as possible.
EN
53
If your fridge is operating too loudly:
EN
54
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
To maintain the set cooling level, the compressor may be activated from
time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due
to its operation. When the required cooling level is reached, noise will
automatically be decreased. If the noises persist:
• Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
• Is there anything behind your fridge?
• Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the
shelves and/or dishes if this is the case.
• Are the items placed on your fridge vibrating?
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor
on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the
compressor is operating normally. The compressor may cause more
noise for a short time when it starts.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the
refrigerant in the tubes of the system.
Waterownoise: Normal ow noise of water owing to the evaporation
container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in
a No-Frost fridge during normal operation of the system due to the
circulation of air.
If humidity builds up inside the fridge:
• Is the food packed properly? Are the containers dry before being
placed in the fridge?
• Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in
the fridge when the doors are opened. Humidity build up will be faster
when you open the doors more frequently, especially if the humidity
of the room is high.
If the doors are not opened and closed properly:
• Do the food packages prevent the door closing?
• Are the door compartments, shelves and drawers located properly?
• Are door gaskets broken or torn?
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
• Is your fridge on a level surface?
If the edges of fridge cabinet that touch the door joint are warm:
In hot weather, the surfaces of the joint contact may get warmer during
operation of the compressor. This is normal.
IMPORTANT NOTES:
• The compressor protection function will be activated after sudden
power breakdowns or after unplugging the appliance, because the
gas in the cooling system will not have stabilised. Your fridge will start
after 5 minutes, there is nothing to worry about.
• If you do not intend to use your fridge for a long time (e.g. in summer
holidays) unplug it and clean once defrosting has taken place (see
PART 4). Leave the door open to prevent humidity and smells.
• If a problem persists after you have followed all the instructions above,
please consult to the nearest authorised service centre.
• The appliance you have purchased is designed for domestic use
and can only be used at home and for the stated purposes. It is not
suitable for commercial or common use. If the consumer uses the
appliance in a way that does not comply with this, we emphasise that
the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair
or failure within the guarantee period.
EN
55
EN
56
TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct
sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise
use an insulating plate.
2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.
The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator
compartment when it is thawing. This will help to save energy. If the
frozen food is put out, it results in a waste of energy.
4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance
Otherwise humidity increases in the appliance. Therefore, the working
time gets longer. Also covering drinks and other liquids helps to preserve
smell and taste.
5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the
doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the
compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (crisper,
chiller ...etc ) closed
7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
Импортер ООО «Вестел - СНГ» 601655 г. Александров
Владимирская обл., ул. Гагарина д.16
Тел: (495) 980 50 43 Факс: (49244) 6 91 68
Произведено в Турции «Вестель Беяз Ешья Санайи, Ве Тиджарет А.С.»
Адрес: Организе Санайи Болгеси
45030 Маниса / ТУРЦИЯ
Тел: (+90) 236 226 30 00 Факс (+90) 236 226 32 15
Made in Turkey Vestel Beyaz Esya San,Ve Tic A.S.
Adress: Organize Sanayi Bolgesi
45030 Manisa / TURKEY
Tel: (+90) 236 226 30 00 FAX (+90) 236 226 32 15
Дата изготовления указана в этикетке размещенной на устройстве.
52234170
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.