Scarlett SL-TM11555 User Manual [ru]

www.scarlett-europe.com
4 GB TOASTER 5 RUS ТОСТЕР 6 CZ SENDVIČOVAČ 7 BG ТОСТЕР 8 UA ТОСТЕР 9 SCG ТОСТЕР 10 EST RÖSTER
SL-TM11555
11 LV TOSTERIS 12 LT SKRUDINTUVAS 13 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 14 KZ ТОСТЕР 15 SL OPEKAČ HRIANOK
010
IM013
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Body
1. Корпус
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Корпус
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Корпус
1. Кутија
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Korpus
1. Korpuss
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Korpusas
1. Készülékház
2. Slide-out crumb tray
3. Bread slot
4. Sliding lever
5. 7 settings timer
6. Cancel button
7. Reheat function button
8. Defrost function button
1. Těleso spotřebiče
2. Snímatelný podstavec na drobečky
3. Otvory na sendviče
4. Páčka vkládání sendvičů
5. 7-místní časový spínač
6. Zrušovací tlačítko
7. Tlačítko ohřátí
8. Odmrazovací tlačítko
2. Знiмний піддон для крихт
3. Отвори для тостів
4. Важіль загрузки тостів
5. 7 установок таймера
6. Кнопка скасування
7. Кнопка підігріву
8. Кнопка розморожування
2. Извлекаемый поддон для крошек
3. Отверстия для тостов
4. Рычаг загрузки тостов
5. 7-позиционный таймер
6. Кнопка отмены
7. Кнопка подогрева
8. Кнопка размораживания
2. Вадеща се табла за трохи
3. Отвори за филийки
4. Лост за слагане на филийки
5. 7 нива на таймера
6. Бутон за отмяна
7. Бутон за затопляне
8. Бутон за размразяване
2. Ладица за мрвице
3. Окна за тосте
4. Полуга за намештање тоста
5. Тајмер са 7 положаја
6. Дугме укидања
7. Дугме загревања
8. Дугме отапања
2. Eemaldatav purusahtel
3. Röstimisavad
4. Liuguri hoob
5. 7-positsiooniline taimer
6. Katkestusnupp
7. Järelkuumutuse nupp
8. Ülessulatamise nupp
2. Ištraukiamas padėklas trupiniams
3. Angos skrebučiams
4. Skrebučių įkrovimo svirtis
5. 7-nių pozicijų laikmatis
6. Atšaukimo mygtukas
7. Šildymo mygtukas
8. Atšildymo mygtukas
2. Izņemamā paplāte drupatām
3. Atvērums tostermaizīšu ievietošanai
4. Tostermaizīšu ievietošanas rokturis
5. 7-pozīciju taimeris
6. Atcelšanas poga
7. Uzsildīšanas poga
8. Atkausēšanas poga
2. Kenyérmorzsának tervezett kivehető alátét
3. Szeletbefogadó rés
4. Szeletbefogadó kar
5. 7-helyzetes időmérő
6. Megszüntető gomb
7. Melegedési gomb
8. Fagytalanitási gomb
www.scarlett-europe.com SL-TM11555
3
KZ
SL
mm
180
165
СИПАТТАМА
1. Корпус
2. Қиқымдарға арналған шығарып алынатын шағын ыдыс
3. Тосттарға арналған тесікше
4. Тосттарды салу иінтірегі
5. 7 деңгейлі таймер
6. Болдырмау батырмасы
7. Жылыту батырмасы
8. Жібіту батырмасы
220-240 V ~50 Hz 850 W 1.45 /1.8 kg
IM013
STAVBA VÝROBKU
1. Teleso
2. Nájdené tácka na omrvinky
3. Otvory pre toasty
4. Manžetu toast
5. 7-miestne časovač
6. Tlačidlo Zrušiť
7. Kúrenie tlačidlo
8. Tlačidlo rozmrazovanie
240
www.scarlett-europe.com SL-TM11555
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGARDS
Please read this instruction manual carefully before
use and keep in a safe place for future reference.
Incorrect operation and improper handling ca n l ead
to malfunction of the appliance and injuries t o the user.
Before connecting the appliance for the first time
check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manu al.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
Do not use this product use near water.
Do not place the appliance or its parts close to
open flame, cooking or other heating appliance s.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sens ory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their saf ety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not i n
use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
the appliance.
Do not move the appliance until it cools down
completely.
Never use sharp objects to take out sliced bread!
When taking out sliced bread, be careful not to damage the heating wires.
Do not touch any metal part of the outer surface of
the appliance as it may heat to a very high temperature.
Do not insert bread slices that are too thick or
wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire.
The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence si gni ficantly the product safety, performance, and functio ns.
If the product has been exposed to temperature s
below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turnin g i t on.
ATTENTION: TOO LONG TOASTING MAY CAUSE
FIRE.
The appliance is not designed for use with external timer or separate remote control system.
INSTRUCITIONS FOR USE BEFORE THE FIRST USE
Before using the toaster for the first time clean your toaster. Operate the toaster at least two t im es without bread but on the highest setting. Ventilate the room during this period.
As all new electric heating elements, your toaster may produce an unpleasant smell when it is first switched on. This is quite normal and not a cause for concern.
TOASTING
Plug the toaster to the power supply and place 1 or 2 slices of bread into the bread slots of the appliance.
Adjust the 7 setting timer to a desired level: – 1 – minimum level; – 7 – maximum level.
Press down the sliding lever, the toaster will start running automatically and light indicator will turn on.
Bread slices will be ejected out and the appliance will shut down automatically when toasting is finished.
Pull the sliding lever upright slightly to raise a small size toast out of the slot.
REHEAT FUNCTION
You can use reheat function if toasted bread cools down.
Insert a toast into the toaster and pull down the sliding lever. Press the «ПОДОГРЕВ» function button. The indicator will light up.
The cold toast can be reheated in short time without overbrowning.
DEFROST FUNCTION
Press the «РАЗМОРОЗКА» function button to prolong cooking time of frozen bread, the indic ator light should light up.
CANCEL BUTTON
Toasting can be cancelled anytime during toasting by pressing the «ОТМЕНА» button, the indicator light will shut down.
CRUMB TRAY
The crumb tray is intended for collecting the crumbs, which fall on the base of the toaster whil e toasting.
Pull the crumb tray out, empty and place it back.
CARE AND CLEANING
Ensure that the appliance is unplugged before cleaning.
Let the unit cool down completely.
Do not use abrasive detergents, any organic
solvents or aggressive chemicals.
Clean off crumbs.
STORAGE
Switch off and unplug the appliance; let it cool down completely.
Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING.
Reel on the power cord.
Keep the appliance in a dry cool place.
IM013
Do not cover the toaster during operation.
Toasts may burn, therefore do not use the toaster
close to inflammable materials, such as curtains.
www.scarlett-europe.com SL-TM11555
5
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Неправильное обращение с прибором может
привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в
соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой, или если Вы не пользуетесь им.
Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством около воды.
Не располагайте прибор вблизи источников
тепла.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
Никогда не извлекайте продукты из тостера острыми предметами, это может повредить нагревательный элемент.
Будьте осторожны: во время работы металлические части прибора сильно нагреваются.
Во избежание короткого замыкания и возгорания не помещайте в тостер слишком толстые ломти и не заворачивайте их в фольгу.
IM013
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ! При слишком долгой обработке
тосты могут воспламениться.
Во избежание возгорания ни в коем случае ничем не накрывайте тостер во время работы.
Хлеб может гореть, поэтому тостер не следует использовать вблизи или под воспламеняющимися материалами, например, занавесками.
Прибор не предназначен для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
РАБОТА ТОСТЕРА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первоначальным включением тостер следует протереть влажной тканью. Ничего не загружая в тостер, включите его, установив таймер в максимальное положение. Повторите процедуру еще раз. При этом следует проветривать помещение.
При первоначальном включении новые нагревательные элементы могут испускать специфический запах и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОСТОВ
Подключите прибор к электросети и загрузите подготовленные тосты в отверстия для тостов.
Установите 7-позиционный таймер в одно из положений, учитывая что:
– 1 – минимальный уровень; – 7 – максимальный уровень.
Опустите загрузочный рычаг, тостер автоматически включится и загорится световой индикатор.
По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты. Загрузочный рычаг займет исходное положение.
Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг.
ПОДОГРЕВ
При необходимости остывшие тосты можно подогреть.
Загрузите тосты, опустив загрузочный рычаг, и нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ». При этом должен загореться соответствующий световой индикатор.
В этом режиме можно подогреть тосты, не пережаривая их.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Если необходимо поджарить замороженный хлеб, нажмите кнопку «РАЗМОРОЗКА», что увеличит время обработки; при этом загорится соответствующий световой индикатор.
ФУНКЦИЯ ОТМЕНЫ
Поджаривание можно прекратить в любой момент, нажав кнопку «ОТМЕНА», при этом
www.scarlett-europe.com SL-TM11555
+ 11 hidden pages