Scarlett SC-TR307T01 User Manual [ru]

SC-TR307T01
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Trimmer for face, eyebrows and small body parts
2. Eyelash curler
3. Trimmer on/off button
4. Curler on/off button
5. Eyebrow care attachment
6. Safety caps
7. Battery compartments
8. Brush
1. Триммер для лица, бровей и небольших участков тела
2. Прибор для подкручивания ресниц (стайлер)
3. Переключатель триммера
4. Переключатель стайлера
5. Насадка для ухода за бровями
6. Защитные колпачки
7. Отсеки для батареек
8. Кисточка
UA ОПИС
KZ БҰЙЫМНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ
1. Тример для обличчя, брів та маленьких ділянок тіла
2. Прилад для завивки вій (стайлер)
3. Перемикач тримера
4. Перемикач стайлера
5. Насадка для догляду за бровами
6. Захисні ковпачки
7. Відсіки для батарейок
8. Щіточка
1. Бетке, қасқа және дененің шағын бөліктеріне арналған триммер
2. Кірпікті қайыруға арналған аспап (стайлер)
3. Триммерді ауыстырып-қосқыш
4. Стайлерді ауыстырып-қосқыш
5. Қасты күтуге арналған қондырма
6. Қорғағыш қалпақшалары
7. Батареяларға арналған ұялар
8. Жаққыш
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Trimmer näole, kulmudele ja väikestele kehapiirkondadele
2. Ripsmekoolutaja
3. Trimmeri lüliti
4. Ripsmekoolutaja lüiti
5. Otsik kulmude hoolduseks
6. Kaitsekatted
7. Patareipesad
8. Pintslike
1. Trimmeris sejai, uzacīm un nelielām ķermeņa zonām
2. Skropstu veidotājs (staileris)
3. Trimmera pārslēgs
4. Stailera pārslēgs
5. Uzliktnis uzacu kopšanai
6. Aizsargvāciņi
7. Bateriju nodalījumi
8. Otiņa
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Veido, antakių ir mažų kūno dalių trimeris
2. Blakstienų užrietimo įtaisas (riestuvas)
3. Trimerio perjungėjas
4. Riestuvo perjungėjas
5. Antakių priežiūros antgalis
6. Apsauginiai gaubteliai
7. Baterijų skyrius
8. Šepetėlis
1. Csipesz a szemöldök formázásához, az arc és kisebb testterületek szőrtelenítéséhez
2. Szempilla göndörítő (styler)
3. Csipesz kapcsoló
4. Szempilla göndörítő kapcsoló
5. Szemöldökápoló rátét
6. Védőkupakok
7. Elemtároló részlegek
8. Kefe
RO DETALII PRODUS
PL BUDOWA WYROBU
1. Trimmer pentru faţă, sprâncene şi zone mici ale corpului
2. Aparat pentru ondularea genelor (styler)
3. Comutator trimmer
4. Comutator styler
5. Accesoriu pentru îngrijirea sprâncenelor
6. Capace de protecţie
7. Compartimente pentru baterii
8. Pensulă
1. Trymer do twarzy, brwi i niedużych części ciała
2. Urządzenie do podkręcania rzęs (zalotka)
3. Przełącznik trymera
4. Przełącznik zalotki
5. Nasadka do pielęgnacji brwi
6. Kapturki ochronne
7. Przedział na baterie
8. Pędzelek
INSTRUCTION MANUAL / РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB HAIR TRIMMER AND EYELASH STYLER RUS НАБОР: ТРИММЕР И СТАЙЛЕР ДЛЯ РЕСНИЦ UA ТРИМЕР ТА СТАЙЛЕР ДЛЯ ВІЙ KZ КІРПІККЕ АРНАЛҒАН ТРИМЕР ЖӘНЕ СТАЙЛЕР EST TRIMMER JA RIPSMEKOOLUTAJA LV TRIMMERIS UN SKROPSTU STAILERIS LT BLAKSTIENŲ RINKINYSM TRIMERIS IR RIESTUVAS H FŰTÖTT SZEMPILLA GÖNDÖRÍTŐ ÉS CSIPESZ RO TRIMMER ŞI STYLER DE GENE PL TRYMER I ZALOTKA DO RZĘS
GB OPERATING MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the manual thoroughfully and keep it for future reference. The appliance should be used only for domestic use in accordance with the present manual. The
appliance is not intended for industrial use.
Do not use outdoors. Always switch the appliance off before cleaning and when not in use. The appliance should not be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities
(including children), or persons having insufficient skills or knowledge, without supervision or instruction of a person responsible for their safety.
Do not allow children to play with the appliance! Do not use accessories not supplied with the appliance. Do not leave the working appliance unattended and do not put it in operation mode as it may cause
injury or physical damage.
Do not immerse the appliance in water and do not rinse it with running water Never try to repair this appliance by yourself. In case of failure, contact the seller. If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BEFORE FIRST USE
The appliance is designed for eyebrow care and hair trimming on small body parts.Eyelash curler is
included in the set.
Take the unit you intend to use. Open battery compartment on trimmer unit by screwing it off. Open battery compartment on eyelash
curler by pulling.
Insert the batteries respecting correct polarity. Close or screw back the battery compartment. Appliance is ready to use.
TRIMMER
Trimmer is ideal for eyerbrow design and for removing undesired hair from face, over lips and on small
body parts. 2nd speed is for bigger body parts.
Apply the trimmer to the selected body part, turn the appliance on and remove undesired hair by
moving the appliance slowly over the surface.
EYEBROW ATTACHMENT
This attachment is desiged for thorough eyebrow care. Set desired attachment length (2mm or 4mm) and set it on the trimmer. Now you can brush and style
fluffy eyebrow parts and make your eyebrows smooth and even.
EYELASH STYLER
With this heating-up attachment you can easily curl your eyelashes and make your look more attractive. Eyelash styler is equipper with 2 heat settings – for delicate and intense curling. Set on/off button to upper position, apply the styler with brush side to your eyelashes and brush your
eyelashes carefully.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the outside surface of the appliance with slightly wet cloth, and then wipe dry.
Never use organic solvents, corrosive liquids or abrasives. Clean the tips with small brush.
STORAGE
Perform actions described in "CLEANING AND MAINTENANCE" section. Put on the protection cups and store the appliances and attachments in the box.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации.
Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений. Всегда выключайте устройство перед очисткой, или если Вы его не используете. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. Никуда не кладите работающее устройство, так как это может привести к травме или нанести
материальный ущерб.
Не погружайте прибор в воду и не мойте под струей воды. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь к продавцу.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ.
Прибор предназначен для ухода за бровями и удаления волос с участков тела небольшой
площадью. Также в комплект входит прибор для завивки ресниц.
В зависимости от поставленной задачи возьмите один из приборов. Открутите отсек для батарейки на триммере, а на стайлере отсоедините, потянув на себя. Соблюдая полярность вставьте батарейку типа AAA (не входит в комплект) внутрь отсека,
закрутите (наденьте) корпус обратно.
Прибор готов к работе.
ТРИММЕР
Триммер прекрасно подходит для коррекции бровей, также с его помощью можно удалить
волоски над губами и на других небольших участках тела.
Благодаря заостренной форме и небольшому размеру, прибор позволит удалить ненужные
волоски даже в труднодоступных местах.
Переведите переключатель режима в положение “ON». Поднесите триммер к обрабатываемому участку и медленными движениями удалите ненужные
волосы.
НАСАДКА ДЛЯ БРОВЕЙ
Данная насадка позволяет еще более тщательно ухаживать за бровями. Выберите необходимую
длину насадки (2 или 4мм) и установите ее на триммер. Теперь можно расчесать и уложить пушащиеся волоски бровей, благодаря чему брови станут более ровными и гладкими.
СТАЙЛЕР ДЛЯ РЕСНИЦ
С помощью стайлера под действием нагрева вы можете легко завить ресницы и сделать взгляд
более привлекательным.
Стайлер оснащен 2 режимами температуры - для слабой (I) и сильной (II) завивки. Чтобы выбрать один из режимов, переведите переключатель стайлера вверх. Затем поднесите
стайлер к ресницам щетинистой стороной и просто расчешите ресницы.
ОЧИСТКА И УХОД
Протрите прибор снаружи сначала слегка влажной, а затем сухой мягкой тканью. Не применяйте абразивные моющие средства, органические растворители и агрессивные
жидкости.
Труднодоступные места прибора почистите кисточкой.
ХРАНЕНИЕ
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Закройте приборы защитными колпачками, храните приборы и принадлежности в коробке.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки
SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових
потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та збережіть її в якості довідкового матеріалу. Використовувати лише у побутових цілях у відповідності до цієї Інструкції з експлуатації. Прилад
не призначений для промислового застосування.
Не використовувати поза межами приміщення. Завжди вимикайте пристрій перед очищенням або якщо Ви його не використовуєте. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями або за відсутності в них досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використання приладу особою, відповідальною за їхню безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем задля недопущення ігор з приладом. Не використовуйте приналежності, що не входять до комплекту постачання. Нікуди не кладіть працюючий пристрій, оскільки це може призвести до травми або нанести
матеріальну шкоду.
Не занурюйте прилад у воду та не мийте під струменем води. Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У разі виникнення збоїв звертайтеся до
продавців.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
2
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід
витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до
конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ.
Прилад призначений для догляду за бровами та видалення волосся з ділянок тіла з невеликою
площею. Також до комплекту входить прилад для завивки вій.
В залежності від поставленого завдання візьміть один з приладів. Відкрутіть відсік для батарейок на тримері, а на стайлері від’єднайте, потягнувши на себе. Дотримуючись полярності вставте батарейку всередину відсіку, закрутіть/ надягніть корпус назад. Прилад готовий до роботи.
ТРИМЕР
Тример чудово підходить для корекції брів, також з його допомогою можна видалити волоски над
губами та на інших невеликих ділянках тіла.
Завдяки загостреній формі та невеликому розміру прилад дозволить видалити непотрібні
волоски навіть у важкодоступних місцях.
Переведіть перемикач режиму на потрібну швидкість. Перша швидкість - для видалення волосся
на маленьких ділянках тіла. Друга швидкість - для більшої ділянки тіла.
Піднесіть тример до оброблюваної ділянки та повільними рухами видаліть непотрібне волосся.
НАСАДКА ДЛЯ БРІВ
Ця насадка дозволяє ще більш ретельно доглядати за бровами. Оберіть необхідну довжину
насадки (2 або 4 мм) та встановіть її на тример. Тепер можна розчісувати и вкладати волоски брів, що пушаться, завдяки чому брови стануть більш рівними та гладкими.
СТАЙЛЕР ДЛЯ ВІЙ
За допомогою стайлера під дією нагрівання ви можете легко завити вії та зробити погляд більш
привабливим.
Стайлер оснащений 2 режимами температури - для слабкої та сильної завивки. Для цього переведіть перемикач стайлера у верхнє положення. Потім піднесіть стайлер до вій
тим боком, де розташована щіточка й розчешіть вії.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть прилад ззовні спочатку злегка вологою, а потім сухою м’якою тканиною. Не використовуйте абразивні миючі засоби, органічні розчинники та агресивні рідини. Важкодоступні місця приладу почистіть щіточкою.
ЗБЕРІГАННЯ
Виконайте вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. Закрийте прилади захисними ковпачками, зберігайте прилади та приналежності у коробці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және
іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Пайдалану нұсқаулығын зейін қойып оқып шығыңыз да, анытамалық материал ретінде сақтап
қойыңыз.
Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес, тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек.
Құрылғы өнеркәсіптік мақсатта қолдануға арналмаған.
Сыртта, үйден тыс пайдаланбаңыз. Құрылғыны тазалар алдында немесе егер оны пайдаланбасаңыз, тоқтан әрқашан ажыратып
қойыңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек. Жеткізілім жинағына кірмейтін керек-жарақтарды пайдалануға болмайды. Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқайда салмаңыз, себебі бұл жарақатқа әкелуі немесе
материалдық нұқсан келтіруі мүмкін.
Аспапты суға салмаңыз және ағып тұрған суға жумаңыз. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Ақаулық пайда болған жағдайда
сатушыларға хабарласыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер
етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ.
Аспап қасты күтіп ұстауға және дененің шағын бөліктеріндегі шашты кетіруге арналған. Сондай-ақ
жинаққа кірпікті қайыруға арналған аспап кіреді.
Алға қойылған міндет үшін аспаптардың қайсысы керек болса, соны алыңыз. Триммердегі батарея ұясын бұрап алыңыз, ал стайлердегіні өзіңізге тартып ағытып алыңыз. Полярлығын дәл келтіре отырып батареяны ұяның ішіне салыңыз да, корпусын қайтадан бұрап
салыңыз/ кигіңізің.
Аспап жұмысқа дайын.
ТРИММЕР
Триммер қасты түзету үшін өте қолайлы, сондай-ақ оның көмегімен еріннің үстіндегі және дененің
басқа шағын бөліктеріндегі түкті жұлып тастауға болады.
Сүйірлеу келген пішіні мен шағын өлшемінің арқасында аспап тіпті қол жетуі қиын жерлердегі
керексіз түкті де алып тастауға мүмкіндік береді.
Режим ауыстырғышты керекті жылдамдыққа ауыстырыңыз. Бірінші жылдамдық – дененің шағын
бөліктеріндегі түкті алып тастауға арналған. Екінші жылдамдық – дененің үлкенірек бөлігіне арналған.
Триммерді өңделуге тиісті жерге жақындатыңыз да, баяу қимылмен керексіз түкті алып тастаңыз.
ҚАСҚА АРНАЛҒАН ҚОНДЫРМА
Бұл қондырма қасқа бұрынғыдан жақсы күтім жасауға мүмкіндік береді. Қондырманың қажетті
ұзындығы (2 немесе 4 мм) таңдаңыз да, оны триммерге орнатыңыз. Енді қастың үрпиіп тұрған түгін тарауға және жатқызуға болады, соның нәтижесінде қасыңыз бұрынғыдан тегіс әрі жатық болады.
КІРПІККЕ АРНАЛҒАН СТАЙЛЕР
Стайлердің көмегімен қызудың күші арқылы сіз кірпігіңізді оңай қайырып, көз жанарыңызды
әлдеқайда тартымды ете аласыз.
Стайлер шамалы және қатты қайыруға арналған2 температуралық режиммен жарақталған. Бұл үшін стайлердің ауыстырып-қосқышын үстіңгі қалпына қойыңыз. Содан кейін стайлердің
қылшақты жағын кірпігіңізге жақындатыңыз да, кірпігіңізді жай ғана тараңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
Аспаптың сыртын әуелі сәл дымқыл шүберекпен, содан кейін құрғақ жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Түрпілі жуғыш құралдарды, органикалық еріткіштер мен жеміргіш сұйықтықтарды қолдануға
болмайды.
Аспаптың қол жетуі қиын жерлерін жаққышпен тазалаңыз.
www.scarlett.ru SC-TR307T01
САҚТАЛУЫ
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауындағы талаптарды орындаңыз. Аспаптарды қорғағыш қалпақшалармен жабыңыз, аспаптар мен керек-жарақтарын қорапта
сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
EST OHUTUSABINÕUD
KASUTUSJUHEND
Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles hilisemaks kasutamiseks. Kasutada ainult kodustel eesmärkidel, vastavalt kasutusjuhendi andmetele. Seade ei ole ette nähtud
tööstuslikuks kasutamiseks.
Mitte kasutada väljaspool ruume. Lülitage seade alati välja enne puhastamist või siis, kui te seda ei kasuta. Seadet ei tohi kasutada isikud (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed
võimed on alanenud, või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised, kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik, kes vastutab nende ohutuse eest.
Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu seadme komplekti. Ärge pange töötavat seadet kuhugi nii, et see võib tekitada trauma või ainelise kahju. Ärge pange seadet vette ega peske seda veejoa all. Ärge püüdke seadet iseseisvalt remontida. Rikete ilmnemisel pöörduge müüjate poole. Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konst ruktsiooni ebaolulisi muudatusi,
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.
VALMISTUMINE KASUTAMISEKS
Seade on ette nähtud kulmude hooldamiseks ja karvade eemaldamiseks väikestelt kehapiirkondadelt.
Komplekti kuulub ka ripsmekoolutaja.
Olenevalt vajadusest võtke üks seadmetest. Keerake patareipesa lahti trimmeril, ripsmekoolutajal aga avage see enda poole tõmmates. Järgides polaarsust, pange patareid patareipessa ning keerake/lükake korpus tagasi paika. Seade on kasutusvalmis.
TRIMMER
Trimmer sobib suurepäraselt kulmude korrigeerimiseks ning selle abil on võimalik eemaldada karvu
huulte kohalt ja muudelt väikestelt kehapiirkondadelt.
Tänu teravale kujule ja väikestele mõõtmetele võimaldab sade eemaldada tarbetuid karvu ka raskesti
ligipääsetavatest kohtadest.
Seadke töörežiimide lüliti vajalikule kiirusele. Esimene kiirus – karvade eemaldamine väikestelt
kehapiirkondadelt, teine kiirus – karvade eemaldamine suuremalt kehapiirkonnalt.
Asetage trimmer töödeldavale kehaosale ja aeglaste liigutustega eemaldage tarbetud karvad.
OTSIK KULMUDE KORRIGEERIMISEKS
See otsik võimaldab kulmusid veelgi täpsemalt kujundada. Valige vajaliku pikkusega otsik (2 või 4 mm)
ning paigaldage see trimmerile. Nüüd võib kulmukarvu kammida ja seada tänu millele kulmud muutuvad veelgi ühtlasemaks ja siledamaks.
RIPSMEKOOLUTAJA
Ripsmekoolutaja abil saate tänu selle kuumutamisele hõlpsasti ripsmeid koolutada ja muuta oma pilgu
veelgi atraktiivsemaks.
Kuulutajal on 2 temperatuurirežiimi: nõrgaks ja tugevaks koolutamiseks. Selleks seadke ripsmekoolutaja üliti ülemisse asendisse. Pärast seda pange koolutaja ripsmetele
kammipoolega ning lihtsalt kammige ripsmeid.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Pühkige seadet väljastpoolt algul kergelt niiske ja siis kuiva pehme lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid pesuvahendeid, orgaanilisi lahuseid ega agressiivseid vedelikke. Seadme raskesti ligipääsetavad kohad puhastage pintslikesega.
HOIDMINE
Täitke alljaotuse „PUHASTAMINE JA HOOLDUS“ nõuded. Sulgege seadmed kaitsekatetega, hoidke seadmeid ja tarvikuid karbis.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja
elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge
kohalike võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise
tulemusel.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Uzmanīgi izlasiet Lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas materiālu. Izmantot tikai sadzīves vajadzībām saskaņā ar šo Lietošanas instrukciju. Ierīce nav paredzēta
ražošanas vajadzībām.
Neizmantot ārpus telpām. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai tad, ja tā netiek izmantota. Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām
vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību.
Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci. Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst piegādes komplektā. Nekur nenovietojiet darbojošos ierīci, jo tas var izraisīt traumu vai radīt materiālus zaudējumus. Nemērciet ierīci ūdenī un nemazgājiet zem ūdens strūklas. Nemēģiniet patstāvīgi labot ierīci. Ja rodas ierīces darbības traucējumi, vērsieties pie pārdevēja. Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Ierīce ir paredzēta uzacu kopšanai un matu noņemšanai no nelielām ķermeņa zonām. Komplektā
ietilpst arī skropstu staileris.
Atkarībā no vajadzības paņemiet vienu no ierīcēm. Atskrūvējiet trimmera bateriju nodalījumu, bet stailerim atvienojiet, pavelkot pret sevi. Ievērojot polaritāti, ievietojiet bateriju nodalījumā, pieskrūvējiet/uzlieciet korpusu atpakaļ. Ierīce gatava darbam.
TRIMMERIS
Trimmeris ir lieliski piemērots uzacu korekcijai, ar tā palīdzību var noņemt arī apmatojumu virs lūpas un
citās nelielās ķermeņa zonās.
Pateicoties smailai formai un nelielam izmēram, ierīce ļauj noņemt apmatojumu pat grūti pieejamās
vietās.
Ar režīmu pārslēgu izvēlieties vajadzīgo ātrumu. Pirmais ātrums paredzēts apmatojuma noņemšanai
mazās ķermeņa zonās. Otrais ātrums – lielākām ķermeņa zonām.
Pietuviniet trimmeri apstrādājamai zonai un ar lēnām kustībām noņemiet nevajadzīgos matus.
UZACU UZLIKTNIS
Šis uzliktnis dod iespēju vēl cītīgāk kopt uzacis. Izvēlieties nepieciešamo uzliktņa garumu (2 vai 4 mm)
un uzmauciet to uz trimmera. Tagad var saķemmēt un pieglaudīt uzacu matiņus, lai uzacis kļūtu līdzenākas un gludākas.
SKROPSTU STAILERIS
Ar stailera palīdzību siltuma ietekmē var viegli ieveidot skropstas un padarīt skatienu pievilcīgāku.
IM017
Loading...
+ 2 hidden pages