Scarlett SC - PM229D98 User Manual

SC-PM229D98
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB ELECTRIC CREPE PAN ................................................................................3
EST PANNKOOGIKÜPSETAJA ...........................................................................10
LV PANKŪKU CEPŠANAS IERĪCE .................................................................12
LT ELEKTRINIS BLYNINE ..................................................................................13
H PALACSINTASÜTŐ ........................................................................................15
RO APARAT DE GĂTIT CLĂTITE .....................................................................17
IM014
2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Non-stick pancake cooking plate
1. Рабочая поверхность для приготовления блинов

UA ОПИС

KZ СИПАТТАМА

1. Робоча поверхня для приготування млинців
8. Вилка і шнур живлення
1. Құймақ дайындауға арналған жұмыс беті
8. Аша мен қоректендіру бауы

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

8. Pistik ja toitejuhe
8. Kontaktdakša un barošanas vads

LT APRAŠYMAS

H LEÍRÁS

1. Darbinis paviršius ruošti blynus
8. Šakutė ir maitinimo laidas
1. Palacsintasütő felület
8. Villamos csatlakozó és vezeték

RO DETALII PRODUS

8. Ştecherul şi cablul de alimentare
2. Non-stick cakes cooking plate
3. Base with cord storage compartment
4. On/off switch
5. Work indicator
6. Light indicator
7. Wooden stick (T-shape)
8. Power plug and cord
2. Робоча поверхня для приготування оладків
3. Основа з відсіком для шнуру
4. Перемикач
5. Індикатор роботи
6. Iндикатор нагреву
7. Лопатка для розподілу тіста
1. Tööpind õhukeste pannkookide küpsetamiseks
2. Tööpind pärmipannkookide valmistamiseks
3. Juhtmesektsiooniga alus
4. Lüliti
5. Tööindikaator
6. Heat indikaat or
7. Labidake taina jaotamiseks
2. Рабочая поверхность для приготовления оладий
3. Основание с отсеком для шнура питания
4. Переключатель
5. Индикатор работы
6. Индикатор нагрева
7. Лопатка для распределения теста
8. Вилка и шнур питания
2. Оладьи дайындауға арналған жұмыс беті
3. Желілік бауға арналған бөлігі бар негіз
4. Ауыстырғыш
5. Жұмыс индикаторы
6. Жылу индикаторы
7. Қамырды үйлестіруге арналған қалақ
1. Darba virsma plāno pankūku pagatavošanai
2. Darba virsma biezo pankūku pagatavošanai
3. Pamatne ar vada nodalījumu
4. Slēdzis
5. Darbības indikators
6. Silumos rodiklis
7. Lāpstiņa mīklas izlīdzināšanai
2. Darbinis paviršius ruošti sklindžius
3. Pagrindas su laidui skirtu skyriumi.
4. Perjungėjas
5. Eksploatavimo indikatorius
6. Siltuma indikators
7. Lopetėlė paskirstyti tešlą
1. Suprafaţă de lucru pentru pregătirea clătitelor
2. Suprafaţă de lucru pentru pregătirea bliniilor
3. Bază cu compartiment pentru cablu
4. Întrerupător
5. Indicator de funcţionare
6. Indicator de căldură
7. Spatulă pentru distribuirea aluatului
2. Tarkedlisütő felület
3. Alapegység vezetéktárolóval
4. Kapcsoló
5. Működésjelző indikátor
6. Hő kijelzése
7. Tésztaelos zto la pát
www.scarlett.ru SC-PM229D98
3
mm
75
278
333
IM014
~220-240 V / 50
Hz
1000 W
11.2 / 12.2 kg

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read these oper ating instructions car efully before conn ecting your kettle to the power supply, in ord er to avoid damage due to incorrect use.
Before switching on the ap pliance for the first time pleas e check if the technical spec ifications indicated on the unit correspond to the mains parameters.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use.
Do not immerse the unit, cord or plug in water or othe r liquids. If it h as happene d, rem ove the plug from the w all
socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
Do not operate the ap pl ian ce if the cord or the plug is damaged or if the applia nc e has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary.
Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord.
Place the appliance on a dr y s table surface, away from sources of heat (e.g. hotpl ates); do not place it under
curtains and shelves.
Do not leave the appliance unattended when in use.
This appliance is not intended for use b y persons (including children) with reduced ph ysical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not designed for use with external timer or separate remote control system.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has b een ex pos ed to tem perat ures belo w 0ºC f or som e t ime it s hould be k ept at r oom tem perature for at least 2 hours before turning it on
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

Delete all the packing materials
Clean the work surface with damp cloth
Set the unit on the plain surface, resistance to heat
Set the unit in the level and stable position
Switch on the unit in the position “I”
Note: On first use the unit can have s m ell and smok e. This is norm al. No dangero use f or users. During t he cook ing provide ventilation in the room (for example open the window)
Switch off the unit in the position «0» Unplag the power cord.
Leave the unit for cool down and again clean the work surface with damp cloth
The unit is ready for use.

OPERATION

Put some dough on the plate using spoon or small ladle. Note: To determine corr ect size of the doug h for one pancak e need to put the do ugh on the 2/3 of the plate. The
dough should not overflowing the plate. The dough can be increase or decrease if it is necessary for next pankace.
With T-shape sp[read the dough on the working place. The dough must be spread thinly
After 45sec turn over the pancake.
Note: The cooking time mentioned approximate and can be changed as user wants.
After 45sec take out the pancake from the working surface and put on the plate.
With Non-stick cakes cooking plate can be cook cakes. The dough need to put on the deepening.
Note: In order to avoid burn change plates after full cooling.

CLEANING AND MAINTENANCE

Do not forget to unplug the appliance from the power supply before cleaning.
Take out the plates and clean it with water. Wipe with a cloth. .
Wipe the body unit with the moist cloth. Remove stubborn dirt with a cloth dampened in a mild detergent solution.
Clean the T-shape in the mild soap. After this wash in the running water and wipe dry with a cloth.
www.scarlett.ru SC-PM229D98
5
IM014

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно
отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.
Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под навесными полками.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Прибор не предназначен для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой
дистанционного управления.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.

ПОДГОТОВКА

Удалите все упаковочные материалы.
Протрите рабочую поверхность влажной тканью.
Установите основание на ровную поверхность, устойчивую к нагреву.
Установите рабочую поверхность на основание так, чтобы она стояла ровно и устойчиво.
Подключите прибор к электросети. Переведите переключатель в положение I
ПРИМЕЧАНИЕ: При первом применении при нагревании устройства возможно образование дыма и запаха. Это нормальное явление, не представляющее опасности для пользователя. При работе обеспечьте надлежащую вентиляцию в помещении (например, откройте окно).
Переведите переключатель в положение «0» и извлеките вилку шнура питания из розетки.
Дайте устройству охладиться и еще раз протрите рабочую поверхность влажной тканью.
Теперь устройство готово к работе.

РАБОТА

Используя ложку или небольшой половник, вылейте жидкое тесто на рабочую поверхность. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы определить правильное количество теста, налейте жидкое тесто на рабочую поверхность в количестве, достаточном для того, чтобы покрыть примерно 2/3 ее площади. Убедитесь, что тесто не переливается через край поверхности. Если необходимо, увеличьте или уменьшите количество теста, необходимого для приготовления следующего блина.
Лопаткой для распределения равномерно распределите тесто по рабочей поверхности. Тесто необходимо распределить тонким слоем.
Примерно через 45 секунд переверните блин.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления указано ориентировочно. Оно может варьироваться в зависимости
от предпочтений пользователя.
Еще через 45 секунд снимите блин с рабочей поверхности и положите его на тарелку.
Используя вторую рабочую поверхность, можно приготовить оладьи. Тесто выливается на рабочую
поверхность, в углубления.
ВНИМАНИЕ: Во избежание ожогов меняйте рабочие поверхности только тогда, когда они полностью остыли.

ОЧИСТКА И УХОД

Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть.
Снимите рабочую поверхность и вымойте ее водой или протрите тканью.
www.scarlett.ru SC-PM229D98
6
е полученную смесь муки и соли в миску с жидкими
IM014
Протрите основание влажной тканью. Сильные загрязнения удаляйте тканью, смоченной в мягком моющем средстве.
Вымойте лопатку для распределения теста в слабом мыльном растворе. После этого промойте в проточной воде и протрите насухо салфеткой.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.
Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Смотайте шнур питания.
Храните прибор в сухом прохладном месте.

РЕЦЕПТЫ

Указанное в рецепте количество ингредиентов предназначено для приготовления 12 блинов или галет.
Основной рецепт для приготовления блинов
Яйца 6 шт.
Молоко 1 л
Мука 500 г
Масло растительное (жир) 3 ст. л.
Смешайте яйца и молоко. Добавьте муку и масло и тщательно перемешайте. Оставьте тесто на 1 час.
Основной рецепт для приготовления галет
Галеты представляют собой разновидность блинов. Они готовятся с солью или приправами.
Яйца 2 шт.
Молоко 1 л
Вода 300 мл
Гречневая мука 500 г
Пшеничная мука 100 г
Соль
Топленое масло 100 г
В миске смешайте и взбейте вместе яйца, молоко и воду. Отдельно смешайте два вышеуказанных вида муки и добавьте щепотку соли. Добавьт ингредиентами. Добавьте топленое масло и доведите полученное тесто до консистенции сгущенного молока. Оставьте тесто на 1 час.
Блины с сахаром и лимоном
Для приготовления теста используйте основной рецепт, указанный выше.
Сахар-песок
Лимоны 3 шт.
Выпекайте каждый блин в течение примерно 1 минуты. Переверните блин и выпекайте еще в течение 1 минуты. Снимите блин с рабочей поверхности и положите его на плоскую тарелку. Посыпьте блин сахаром и полейте лимонным соком. Сверните блин в квадратный «конверт». Блюдо готово к употреблению.
Дрожжевые блины
Мука330 г
Яйцо (50 г) 1 шт
Сахар20 г
Масло сливочное25 г
Молоко550 мл
Дрожжи(сухие) 7 г
Соль3 г
Подготовить дрожжи: молоко слегка подогреть, отлить 100 г и растворить в нем дрожжи, отставить на 10 минут. В оставшемся молоке (450 г) растворить соль и сахар, ввести молоко с дрожжами, размешать. Вбить яйцо и всыпать просеянную муку, размешать. Растопить масло и тоже влить в тесто, размешать. Получается гладкое тесто, консистенция - жидкая сметана. Поставить в теплое место на 3-4 часа, за этого время тесто нужно пару раз перемешать, "обмять".Выпекать блины с двух сторон, на разогретой блиннице с добавлением масла.

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.

МІРИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при використанні.
Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі, параметрам електромережі.
www.scarlett.ru SC-PM229D98
Loading...